You are on page 1of 95

HALLO 03










德語學習誌
本雜誌內容皆有母語人士朗讀錄音

慶典德語

萊茵河花火節

德語日常
德文會話 / 生活家常德

語 / 搬家篇

導遊德語

冷泉

定價 220 元,優惠價 180 元


MP3
https://bit.ly/2KHbHfc
Verzeichnis
目錄

004 廣告
007
德國旅遊

026
017 知識德語
德語日常
034
聽音樂學德文 044
慶典德語

064
054
政治德語
導遊德語

072
心情德語
課 程 推 薦

德語發音、單字、會話一次搞定!

徜徉在世界級的城市─柏林,大啖令人垂涎三尺的豬腳和香
腸,參加全世界盛名的慕尼黑啤酒節,你是否也想到德國自助
旅行呢?

我們標榜的宗旨就是透過語言來學習文化,使用「語言大師」
的課程,除了一般日常生活的溝通會話外,我們還會跟你說,
教科書本上沒有教的實用用語喔!

【語言大師 Master 系列】


從認識基本發音開始,延伸到日常生
活最常用的會話,並且搭配最常使用
的疑問句,還輔佐使用頻率最高的動
詞、形容詞,多面向的學習方式,更
廣泛地學習到單字及例句。
課 程 推 薦

讓你的學習不只是一個點,而是連成一線,並且串聯
成一個面,讓【語言大師 Master 系列】幫助你在最短
時間內,一次搞定發音、單字、會話!

《內容安排》
1.子音、母音
2.常用會話 30 句+常用問句 30 句
3.高頻率動詞、形容詞

獨門方式:影片裝 USB,隨插隨學!
我們的教學影片會全部存在一個 USB 內,攜帶方
便,只要插上電腦就可以開始學習,不用連接上
網,甚至還可以存到手機或平板上。
訂閱網址:
http://bit.ly/2pqVg9v
課 程 推 薦

想要成為強者,就必須學會強者的技能,擁有第二外語能
力,才是超越他人的關鍵,【語言大師 Master】擁有 15 種
外語課程,讓我們來幫你規劃學習新語言。
十五國語種任您挑選,學習語言先從當地基本招呼認識開
始,現學現賣,成效看得見!

日語、韓語、越南語、印尼語、泰語、
法語、西班牙語、德語、義大利語、
俄羅斯語、土耳其語、
柬埔寨語、緬甸語、
馬來語、波蘭語



Düsseldorf
杜塞爾多夫

07


Düsseldorf 旅

杜塞爾多夫

圖片來源
https://bit.ly/2GFLwi4

Willkommen in Düsseldorf

歡迎來到杜塞爾多夫

08

Am Rhein den Abend ausklingen lassen, im 國


Fußballstadion mit der Menge mitfiebern oder
auf der Kö shoppen gehen. Das alles ist in
Düsseldorf möglich. Schaffen Sie sich ein eigenes
Bild von der Landeshauptstadt.
Lassen Sie sich dabei von unseren
Sehenswürdigkeiten inspirieren oder machen Sie
eine der von uns vorgeschlagenen Touren.

晚上在萊茵河畔休憩,在球場裡與球迷們一起興奮,或到大型商場
Kö 去購物,這些活動都能在杜塞爾多夫進行。對這個(北威州)
首府城市,您可以構造出一個自己獨有的看法。您可以讓自己從我
們的景點那裏得到啓發,或者您也可以通過我們的建議來策劃自己
的遊覽路線。
09

Orte in Düsseldorf 杜塞爾多夫的地點 國


Die Stadt bietet ihren Besucherinnen und
Besuchern zahlreiche besondere Orte und
Plätze. Zu den wohl populärsten gehören
Altstadt, Königsallee oder Medienhafen.
Doch nicht nur dort gibt es einiges zu
entdecken: Die 50 Stadtteile Düsseldorfs
haben alle jeweils ihren eigenen Charme und
eigene Sehenswürdigkeiten. Ein Besuch ab-
seits der typischen Touristenroute lohnt sich
da alle Male.

這個城市為它的參觀者提供了許多地點和場所。最著名和流
行的是老城區(Altstadt)、國王大道(Königsallee)和媒體港
(Medienhafen)。然 而 除 了 這 些 地 點 之 外,
也 有 許 多 可 探 索 的 地 方 : 杜 塞 爾 多 夫 的 50 個 城 市,
或多或少都有各自的魅力與景點。超出常規路線之外也能找
到許多值得遊覽之處。

010

Kultur 文化 國

Nicht ohne Grund wird die Landes-


hauptstadt auch gerne als Kulturstadt
bezeichnet. Museumsfans bekommen in
der Stadt einiges geboten: Von der
Kunst- bis zur Stadtgeschichte. Auch
Musik spielt in Düsseldorf eine große
Rolle, die Tonhalle und das Opernhaus
sind nur zwei der vielen Anlaufpunkte.

這個首府城市又被稱爲文化城市不是沒有理由的。博
物館愛好者們在這個城市裏會得到爲他們特別準備
的東西:從藝術到城市的歷史。音樂同樣在杜塞爾多
夫 扮 演 重 大 角 色,音 樂 廳(Tonhalle)和 歌 劇 院
(Opernhaus)是其中的兩個重要地點。

011

Tourismus 旅遊業 國


Für literarische Highlights sorgt das Heinrich-
Heine-Institut. Und das auf Gustaf Gründgens
zurückgehende Schauspielhaus bietet
erstklassigen Theatergenuss. Nicht zuletzt ist
die Kultur Düsseldorfs in der gesamten Stadt
zu finden, ob in Kirchen und Schlössern, als
Streetart im Stadtbild oder in den unzähligen
Galerien.

海 因 裏 希 · 海 涅 研 究 院(Heinrich-Heine-Institut)
則 提 供 了 文 學 上 的 亮 點。能 追 溯 到 知 名 演 員 Gustaf
Gründgens 的 劇 院(Schauspielhaus)
會 提 供 一 流 的 觀 劇 體 驗。不 僅 僅 是 這 些,
在 城 市 的 其 他 地 域,也 能 找 到 文 化 的 部 分,
無 論 是 在 教 堂 和 城 堡 中,還 是 在 城 市 的 街 頭 風 格 中,
或者在許多的畫廊中。 012


Freizeit in Düsseldorf 休閑活動 旅

In Sachen Freizeit kann die Landeshauptstadt mit


einigen Angeboten aufwarten: So eignet sich
Düsseldorf, die Gartenstadt, sehr gut, um Ausflüge ins
Grüne zu machen und einfach mal abzuschalten.

在休閑活動這件事上,
這個首府城市也能提供許多的可能性:杜塞爾多夫作爲一個花園城市是很
完美的,人們可以在綠野中郊遊或單純地放鬆。
013

Lieber mehr Aktion? Der Düsseldorfer Sport 國


bietet Fußball-, Eishockey-, Basketball- und
Tischtennisspiele oder Marathon. Auch das
Brauchtum sorgt von Karneval bis zur
größten Kirmes am Rhein dafür, dass keine
Langeweile aufkommt. In den Abendstunden
laden Restaurants, Bars und Clubs zum
Zeitvertreib ein. Da ist für jeden Geschmack
etwas dabei.
Ein Tipp: Bei vielen Freizeitangeboten der
Stadt heißt es "Eintritt frei".

想要更多活動?杜塞爾多夫同樣提供了參與足球、冰球、籃球、
桌球和馬拉松等運動的可能性。另外,民間習俗,從狂歡節
(Karneval)到 萊 茵 河 畔 最 大 的 民 間 市 集(Kirmes)
都 致 力 於 讓 人 一 刻 都 不 感 到 無 聊。在 晚 上 餐 館、
酒吧與俱樂部同樣邀請著人們入内活動。在這裏每種品味的
人都能找到適合他自己的事物。
一個提示:許多城市提供的休閑活動都是免費的。

014

單字 國


ausklingen
逐漸消逝;以某種方式結束

die Sehenswürdigkeit, -en


景點;名勝古跡

entdecken
發掘;發現

abseits
(後接第二格名詞)
離開某物;在某物旁邊

die Landeshauptstadt,
Landeshauptstädte
州府;首府

zurückführen
(與 auf 連用)
追溯到;歸因為

die Galerie, Galerie, -n


長廊;畫廊;美術館

015




das Angebot, -e
建議;供應;特供

der Ausflug, Ausflüge


郊遊

abschalten
(電子產品)切斷,關掉;
走神;精力不集中

das Brauchtum,
Brauchtümer
民間習俗

der Karneval
狂歡節

die Kirmes
市場;市集

der Zeitvertrieb, -e
休閑娛樂活動

der Geschmack, Ges-


chmäcke
品味;口味;興趣

016

文法 國

etw. auf etw.(A) zurückführen


某事某物追溯到/歸因與某事某物
需要注意的是 auf 後面接的是第四格名詞(Akkusativ)

Und das auf Gustaf Gründgens zurückge-


hende Schauspielhaus bietet erstklassigen
Theatergenuss.
這個能追溯到 Gustaf Gründgens 的劇院,會提供一流的
觀劇體驗。

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen,


dass er sich zu wenig bewegt.
這個病歸因於他運動太少。

017

文法 國

zu jm./etw. gehören
屬於(某一類),是一個成員

Zu den wohl populärsten gehören Altstadt,


Königsallee oder Medienhafen.
老城區(Altstadt)、國王大道(Königsallee)和媒體港
(Medienhafen)屬於最著名和流行的一類。

Er gehört zu unseren Freunden.


他是我們的朋友。

018



Wer macht was in der


deutschen Regierung?
「誰」在德國的政府裡「做什麼」呢?

019


Wer macht was in der 德

deutschen Regierung?
「誰」在德國的政府裡「做什麼」呢?

Kanzler 總理
Wer Kanzler ist, ist Chef der Regierung. Das
heißt, er oder sie leitet die Minister. Minister
sind Politiker, die in der Regierung für bes-
timmte Themen zuständig sind, wie zum Bespiel
Bildung oder Umwelt.

總理也就是當政領導者的那個人。這代表著,他或她帶領著部長
們。部長是負責特定主題的政治家們,譬如說教育或環境。

020


Meist stellt die Partei, die die Wahl 德

gewinnt, den Kanzler. Im Moment
ist Angela Merkel Kanzlerin des
Deutschlands. Ihre Partei CDU hat
auch die Wahl vor einigen
Monaten gewonnen.

大多數的情況下,是由贏得選舉的政黨來提出
總理。現在的德國總理是安格拉·梅克爾。她的
政黨德國基督教民主聯盟(Christlich
Demokratische Union Deutschlands)約在數個
月前贏得了選舉。

021

Außenminister 外交部長 識


Die Aufgabe des Außenministers ist
überhaupt nicht entspannt. Er soll
dafür sorgen, dass Deutschland gut
mit anderen Staaten auskommt. Bei
seinen Treffen mit anderen Poli-
tikern geht es deshalb oft um ernste
Fragen. Wie kann man Kriege
beenden? Wie lässt sich Streit
zwischen Ländern verhindern? Oft
ist der Außenminister auch der Vize-
kanzler. Er vertritt manchmal den
Kanzler.

外交部長的任務絲毫不輕鬆。他應該要確保德國與
其他國家相處得很好。因此他與其它政治家的會談
往往是關於嚴肅的問題。如何結束戰爭?如何避免
國家之間的紛爭?外交部長常常也就是副總理。他
有時會代理總理。

022

Innenminister 內政部長 識


Wenn es einen Außenminister in der Regier-
ung gibt, dann gibt es natürlich auch einen
Innenminister. Der soll sich darum
kümmern, dass die Menschen in Deutsch-
land sicher leben können. Er macht sich
zum Beispiel Gedanken, wie man sie am
besten vor Terroristen schützt. Außerdem
ist er Chef der Bundespolizei. Diese Polizis-
ten schützen zum Beispiel Flughäfen und
Bahnhöfe.

如果政府裡有一個外交部長,當然也就有一個內政部長。他必
須去關心/留心人們在德國都是安全的活著。譬如他要去想,
要如何最好的保護人們(這裡的 sie 是指前面的 die Menschen
in Deutschland)免受恐怖份子的傷害。除此之外他也是聯邦
警察的領導者,這些警察會保護機場和火車站。

023

單字 識


die Regierung
政府

leiten
領導

der Politiker, -
政治家;政客

zuständig für
(政府機關/僱員)負責某項目

die Umwelt, -en


環境

die Wahl, -en


選舉

christlich
基督教的

024




demokratisch
民主的

die Aufgabe, -n
任務

entspannt
放鬆的;輕鬆的

der Krieg, -e
戰爭

der Terrorist, -en


恐怖份子

die Bundespolizei
聯邦警察

der Flughafen, Flughäfen


機場

025

文法 識

sich um A kümmern 關心 A

Ich werde mich sofort darum kümmern!


我立刻去處理它!
(直譯:我將立刻去關心它!也就是關心對方說的事情)

Eltern sollten sich um ihre Kinder kümmern.


父母應該要關心自己的孩子。

026



schützen A 保護 A
schützen A(akk) vor B(dativ) 保護 A 免於 B 的傷害

Firmen müssen die Daten ihrer Kunden schützen.


公司必須保護她的顧客的數據。

Sein Regenschirm schützt ihn vor dem Regen.


他的傘保護他免於被淋濕。
(直譯:他的傘保護他免於雨的傷害。)

027



Ü ber Umzug reden

德文會話 / 生活家常德語 / 搬家篇

028


難度 日

★★★☆☆

A: Hi Eric, Ich habe dich lange nicht


mehr gesehen. Wie geht’s?
哈囉 Eric,我很久沒有看到你了!還好嗎?

E: Ach! Ich bin vor einem Monat umge-


zogen.
啊!我一個月前搬家了!

A: Achso. Wo ist deine neue Wohnung?


原來如此!你新的房子如何?

029


E: In der Südstadt. Die Lage ist toll! Der 日

Nachteil ist, dass es ein bisschen weit weg


von meiner Arbeit ist.
在城市南邊,那位置很棒!但是就是離我的公司有點遠。

A: Wie lange fährst du zur Arbeit?


多久到公司呢?

E: Ich fahre ungefähr eine halbe Stunde mit


dem Zug. Aber das passt schon.
我坐火車大概半個小時,算可以了!

030



A: Wie hoch ist deine Miete? 常

你房租要多少錢呀?

E: Ich zahle fast 600 Euro für 60


Quadratmeter.
我住 60 平方公尺 600 歐.

A: Da kann man sich nicht


beschweren. Sind die Nebenkosten
(die Heizung, der Strom) auch
enthalten?
那就不能抱怨了,房租附加費 (暖氣,電) 也算在裡面
嗎?

E: Nein! Ich muss dafür zusätzlich


bezahlen. Aber ich bin ziemlich zu-
frieden mit der Wohnung.
沒有!我必須額外付,但我對房子算滿意。

031



A: Ich muss jetzt los! 常
我要走了!

A: Wenn du eine Einweihungsparty


schmeißt, dann komme ich auf jeden
Fall vorbei.
如果有辦入厝趴,我一定會去的!

E: Klar! Ich melde mich dann bei dir.


當然!我會再告訴你。

032

單字 語


der Umzug, Umzüge
搬家

die Wohnung, -en


住房

die Lage, -n
位置

der Nachteil, -e
缺點

ein bisschen
一點

weit weg
遙遠

die Arbeit
工作

033




fahren
去某個地方

der Zug, Züge


火車

die Miete, -n
租金

beschweren
抱怨

zusätzlich
額外的

zufrieden
滿意

eine Party schmeißen


辦派對

sich melden
告知

034

文法 語

有移動的動詞,完成式,必須是用 sein, 而非
haben

Ich bin umgezogen.


我搬家了。

Ich bin aufgestanden.


我起床了。

Er ist zur Arbeit gefahren.


他去上班了。

035


Auf jeden Fall :一定 (口語慣用) 日

Ich komme auf jeden Fall vorbei.


我一定會來!

Auf jeden Fall lade ich dich zu meiner


Geburtstagsparty ein.
我一定會邀請你去我的生日派對。

036





Vergiss mich

忘了我

037


Vergiss mich 樂

忘了我 德

Sänger:
Luttenberger Klug
(奧地利團體)

Vergiss alles was ich sagte,


忘掉我曾說的一切

denn es bedeutet nichts


因為那毫無意義

Vergiss alle meine Tränen


忘掉我所落的淚

Sieh nicht in mein Gesicht


不要再凝視我臉龐

Vergiss alle diese Bilder


忘掉所有的這些相片

Es war nie Wirklichkeit


圖片來源
https://goo.gl/NfLARi 曾經的一切都非真實
038

Jeden Tag, jede Stunde, Minute und Sekunde 音

每天,每時,每分,每秒 學


All diese Zeit
所有這些時間

Vergiss mich
忘了我吧

Vergiss wie es war


忘掉曾經的樣子

Vergiss alle Dinge


忘掉所有的事情

Was auch immer geschah,


無論曾經發生過什麼

denn ich vermiss dich nicht


因為我不會想念你

und das ist wahr


而這是事實

egal, was wir hatten,


無論我們曾有什麼

es ist nicht mehr da


如今已然不在
039





Vergiss mich
忘了我吧

Vergiss jedes Wort


忘掉每句話

Vergiss meine Liebe


忘了我的愛

Sie ist lange schon fort


它早已離去 因為我不會想念你

und das ist wahr


而這是事實

Und nichts wird wieder,


一切都不會再次

wie es einmal war


回到曾經的樣子

Vergiss mich… bitte nicht


忘了我…請別這樣

040

Vergiss, dass ich zu dir sagte, 音

忘掉我曾對你說過 學


dass du mein Leben bist
你是我的生命

und nichts ohne deine Liebe


沒有你的愛,一切

noch von Bedeutung ist


都毫無意義

Vergiss, dass ich für dich da war


忘掉我曾陪伴在你身邊

Als es dir dreckig ging


在你遇到不順的那段日子

Jeder Schritt, jeder Kuss, jeder Schwur, den


wir uns gaben
每一步,每個吻,我們的每個誓言

Geht nun dahin


現已消逝

041
Gestern

昨天 音


Wollte ich noch heute bei dir sein 德

我還希望今日能與你一起

Heute
今天

Bin ich auf dem Weg ins Morgen und


allein
我踏上步往明日的旅程,獨自一人

Morgen
明天

Werde ich gestern schon allein


gewesen sein
昨日我已孑然一身

Und bald schon fällt mir nicht mal


mehr dein Name ein
042
不久我將再也無法想起你的名字

單字 音



die Bedeutung, -en 文

意義

das Gesicht, -er


面、臉

der Schwur, Schwüre


誓言

die Träne,- n
淚水

die Wirklichkeit, -en


真實

einfallen
進入、想到
(fiel ein, eingefallen)

geschehen
發生
(geschah, geschehen)

vergessen
忘記
(vergaß, vergessen)

043

文法 音



Imperativ 命令式 文

德文中有 3 種命令式,對您、你或是你們。在這裡就以這三
種分別作介紹。

a. Sie 您
「您」的命令式是最簡單的,只要把動詞移到第一位即可。

Sie kommen um 10 Uhr. 您 10 點來。


→ Kommen Sie um 10 Uhr! 請您 10 點來!

Sie lesen jeden Tag Zeitungen. 您每天看報紙。


→ Lesen Sie jeden Tag Zeitungen! 請您每天看報紙!

044





如果遇到分離動詞,還是需要把前綴動詞放到句尾。 文

Machen Sie bitte die Tür auf! 請把門打開。


Kommen Sie bitte mit! 請跟著一起來。

如果遇到後面是形容詞則需要把第一位動詞改為 seien。

Seien Sie pünktlich! 請您準時。


Seien Sie bitte vorsichtig! 請您小心。

045





b. ihr 你們 文

若是遇到「你們」的命令式,一樣先將動詞做變化,把動詞放
到句首,然後不需要寫 ihr!這是和 Sie 比較不一樣的地方。

Kommt bitte pünktlich! 請你們準時!


Liest bitte jeden Tag Zeitungen! 請你們每天讀報紙!
Macht bitte das Fenster auf! 請你們開窗!

046



如果遇到後面是形容詞,則需要把第一位動詞改為 seid。 學


Seid bitte leise! 請你們小聲!
Seid bitte fleißig! 請你們認真!

c. du 你
「你」的命令式較為複雜,除了需要把動詞移到句首外,還須
把動詞便未過的動詞尾 st 去掉,也要將 du 去掉。

Gehe nach Hause! 請你回家!


Lies das Buch! 請你讀這本書!

047



在變化時若原本有 Umlaut,在 du 的命令式時也要去掉。 學


Fahr langsamer! 請你開慢一點!

當動詞變化後去掉 st 而字尾是 d、 t、 ig、m、 n 結尾,因為


發音規則所以要加上 e。

Warte bitte auf mich! 請你等我!


Entschuldige bitte! 請原諒!

048



若是遇到動詞 haben,變化為 hab。 學


Hab keine Angst. 請你別害怕。

如果連接形容詞,第一位動詞為 Sei。

Sei vorsichtig. 請你小心。


Sei ruhig. 請你安靜。

原文連結: https://read01.com/QAOy6.html

049



Rhein in Flammen
萊茵河花火節

050


Rhein in Flammen 德

萊茵河花火節

Rhein in Flammen ist die Bezeichnung


von jährlichen Großfeuerwerken, die
zu verschiedenen Zeitpunkten an
mehreren Abschnitten des
Mittelrheins stattfinden.

萊茵河花火節被稱為年度最大的煙火節,會在不同的
時間,在不同河段施放煙火。

051

Dabei fahren an fünf Terminen 典


hell erleuchtete Pas-
sagierschiffe in Konvois abends
über den Fluss, um ihren
Gästen den Ausblick auf das
gesamte Feuerwerk zu ermögli-
chen, das jeweils beim
Eintreffen der Schiffe gezündet
wird.

同時在五個施放點也會有明亮的載客船和
護航船沿著河流啟航,這樣船上的旅客就
更可以看到所有的煙火,這些煙火會在船
靠岸的時候點燃。

052

Bei der Veranstaltung Rhein in Flammen in St. 典


Goar und St. Goarshausen fährt der Konvoi
nicht, sondern die Schiffe liegen während der
Feuerwerke fest zwischen Burg Maus und Burg
Rheinfels.

行經聖戈阿爾和聖戈阿爾斯豪森的花火節沒有護航船,但是這些載
客船會在煙火發射時穿過 Maus 堡和 Rheinfels 堡。

053

Entlang der Flussufer 典


finden Weinfeste
oder Volksfeste statt,
die jedes Jahr von
hunderttausenden
Zuschauern besucht
werden.

沿著河流會有葡萄酒以及全
民慶典,這些慶典都會有幾
十萬的人去參觀。

Das größte Feuerwerksspektakel im Rahmen


von „Rhein in Flammen“ findet alljährlich am
zweiten Samstag im August in Koblenz statt.

最大的萊茵河煙火節會在每年八月的第二個星期六在科布倫茲
舉辦。

054



單字 語

die Bezeichnung, -en


稱謂
die Flamme, -n
火花
das Feuerwerk, -e
煙火
der Konvois
護航
die Veranstaltung, -en
慶典

055




entlang
沿著
erleuchtet
明亮的、照亮的
ermöglichen
使可能
eintreffen
到達
zünden
點燃

056

文法 典

被動式
在這裡要先介紹的是有主詞的被動句,被動句共
有分五個時態,在這裡要先介紹現在是以及現在
完成式,這兩個是較常有機會用到的。

● 現在式:主詞 + warden + … + 過去分詞


● 現在完成式:主詞 + sein + … + 過去分詞 + worden

Das Fahrrad wird repariert.


這台腳踏車被修理。

Das Fahrrad ist repariert worden.


這台腳踏車已經被修理了。

057

將句子從主動改為被動式時,首先先將原本的受詞 典


變為主詞,接著變化動詞就可以了。原本的主詞若
是人,到被動句的時候用 von,在這裡特別需要注
意的是,如果原本的主詞是 man,不能寫在被動句
之中。
主動 被動
Ein Arzt operiert den → Der Fahrer wird von einem Arzt
Fahrer. operiert.
Man brachte den Fahrer → Der Fahrer wurde ins
ins Krankenhaus gebracht. Krankenhaus gebracht.

Der Computer ist schon angeschaltet worden.


電腦已經被打開了。

Das Formular wird von dem Studenten


ausgefüllt.
學生填表格。

058

entlang 沿著 典


entlang 有兩種用法,可以放在名詞前或後,若是放
在名詞前大部分是加 Dativ 或是 Genitiv ;若是放在
名詞後通常接 Akkusativ。

Entlang dem Fluss stehen viele hübsche Häuser.


河邊有許多漂亮的房子。
Entlang des Zaunes stehen viele Bäume.
沿著籬笆有許多樹。

Sie wanderten den Pfad entlang.


他們沿著小路漫步。
Der Boot fuhr den Fluss entlang.
小船沿著河漂流。
文章來源: https://bit.ly/2IJ30Mx
圖片來源:https://bit.ly/2IJ7FOu

059



Wer kann Deutsch-


land regieren?
誰能執政德國?

060


Wer kann Deutsch- 德

land regieren?
誰能執政德國?

In Deutschland gibt es zwei Monate


nach der Bundestagswahl immer noch
keine neue Regierung. Der Bun-
despräsident versucht nun, eine Lösung
zu finden. Es gibt drei Möglichkeiten,
wie es weitergehen kann.

在德國,已經有兩個月,在德國聯邦議院選舉後還沒
有新的聯合內閣。聯邦總統嘗試找到解決方式。有三
種可能性可以繼續下去。

061

Am 24. September 2017 wurde in Deutsch- 治


land gewählt. Doch auch zwei Monate später
konnte noch keine neue Regierung ge-
bildet werden. Lange schien es, dass
die Unionsparteien CDU und CSU mit
der FDP und den Grünen koalieren würden.
Doch das hat die FDP schließlich abgelehnt.
Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier
muss jetzt zwischen allen Partei-
en vermitteln, damit eine neue Regierung ge-
bildet werden kann. Drei Lösungen sind
möglich:

2017 年 9 月 24 日是德國大選。然而在兩個月後仍然沒有組成
新的執政內閣。一直以來,似乎會是由 CDU 和 CSU 的聯盟黨
與 FDP 及綠黨組成聯合內閣。但 FDP 最後拒絕了。聯邦總統
Frank-Walter Steinmeier 必須現在在所有的政黨中協調,
以便
可以組成一個新的執政內閣。有三種可能方案:

062

Einem Bündnis aus Union und FDP 治


oder aus Union und den Grünen
fehlen Stimmen für eine Mehrheit.
Sie könnten eine Minderheitsregier-
ung bilden. So etwas gab es in
Deutschland noch nie. Eine Minder-
heitsregierung braucht immer
Stimmen aus der Opposition, wenn
sie ein neues Gesetz beschließen
will. Die SPD könnte sie bei
einzelnen Themen unterstützen –
dann wäre sie ein bisschen Opposi-
tion und ein bisschen Regierung.

聯盟黨和 FDP 或聯合政黨與綠黨都缺少多數席


次。他們只能組成少數席次聯合內閣。這種方式
在德國還從未有過。少數席次聯合內閣會一直需
要在野黨的支持,在他們想要立新的法案時。
SPD 可以在特定議題上支持少數聯合內閣-如此
一來,SPD 就是有一點在野、有一點執政。

063


Die zweite Möglichkeit ist wie in den Jahren 德

zuvor eine Große Koalition, also ein Bündnis der


Union mit der SPD. Doch die SPD hat nach der
Wahl klar gesagt, dass sie keine Große Koalition
mehr will – und wenn doch, dann nur ohne
Angela Merkel.

第二種方案是,和過去幾年一
樣組成一個大的聯合內閣,由
聯盟黨和 SPD 組成。
但 SPD 已
經在選後清楚的說,他們不想
要再組成大聯合內閣-除非沒
有 Angela Merkel。
064

Die Kanzlerin wird aber wahrscheinlich nicht 治


von selbst zurücktreten. Dann müsste ihre
eigene Partei ihr in den Rücken fallen und
sie abwählen. Allerdings gibt es zurzeit keinen
passenden Nachfolger.

這位女總理可能不會自己退位。那麼她的政黨必須不再支持她,
並且解除她的職位。但目前為止還沒有適合的接班人。

Die dritte Möglichkeit ist eine Neuwahl.


第三種方案是重新選舉。

Kann sich der Bundestag auf keinen Kanzlerk


andidateneinigen, den der Bundespräsi-
dent akzeptiert, kann der Bundespräsident
das Parlament auflösen. Dann müssen die
Bürger innerhalb von 60 Tagen neu wählen.

若聯邦議會無法在聯邦總統接受的總理候選人上達成共識,那麼
聯邦總統可以解散議會。公民便必須在 60 天內重新選舉。

065

Rund zwei Drittel der 治


Deutschen wollen Neu-
wahlen, wenn FDP, Grüne
und die Union kein
Bündnis bilden.

約有 2/3 的德國人想要重新選舉,
如果 FDP、綠黨和聯盟黨無法結盟
的話。

Der 22. April 2018 ist schon als möglicher


Wahltag im Blick. Im Moment hat davon wahr-
scheinlich nur die AfD einen Vorteil. Die an-
deren Parteien wollen darum auf keinen Fall
Neuwahlen.

2018 年 4 月 22 日是眼前可能的選擇日。目前這個情勢只有對
AfD 有利。其他政黨都不想要新的大選 。
066

單字 治


eine Regierung bilden
組成執政內閣

Unionsparteien (nur Plu-


ral), (kurz: die Union)
聯 盟 黨。指 CDU(Christlich
Demokratische Union 基督民主
黨)與 CSU(Christlich-Soziale
Union 基督社會黨)這兩個保守政
黨在議會中所組成的黨。

die FDP (Freie Demo-


kratische Partei)
自由民主黨

die Grünen
綠黨

koalieren
與其它政黨一起執政

zwischen mehreren
Personen vermitteln
在各方意見中協調(取得共識)

das Bündnis, -se


與其他政黨一起組成的聯盟

067

die Opposition, -en 治

在此文指在野黨 語

die SPD, Sozialdemo-


kratische Partei Deutsch-
lands
社會民主黨

zurück|treten
退位、交出公職

jemandem in den Rücken


fallen
傷害某人

jemanden ab|wählen
投票表決解除某人職務

der Nachfolger, - / die Na-


chfolgerin, -nen
繼任者、接班人

sich auf etwas einigen


在某方面取得一致

der Bundestag (nur Sg.)


德國國會

etwas akzeptieren
接受

das Parlament auflösen 068

解散國會

文法 治

Modalverben 情態助動詞:
wollen, können, müssen +原型動詞
wollen 想要(表示意志、願望、企圖、打算)

Wollen Sie mit mir mitfahren?


你願意同我一起去嗎?

Am heutige Tag wollen wir feiern.


今天我們想舉行慶祝活動。

069


können 可以 德

(表示主觀或客觀的能、能夠、會、懂)

Leider können wir nicht dienen.


很抱歉我們無法效勞。

Orkane können massive Verwüstungen an-


richten.
颶風可以造成巨大的破壞。

070



müssen 必須(表示必要如此做) 語

Muss das denn sein?


這真的必要嗎?

Dieser Brief muss heute noch zur Post.


這封信今天必須得送到郵局。

071

附:所有情態助動詞的動詞變化 治


dürfen können müssen sollen wollen mögen
想要、可
允許、可以 可以、能夠 一定、必 應該 想要
能、大概

Ich darf kann muss soll will möchte

Du darfst kannst must sollst willst möchtest

Man/er/sie/ kann muss soll will möchte


es darf
Wir dürfen können müssen sollen wollen möchten

Ihr dürft könnt müsst sollt wollt möchtet

Sie/sie können müssen sollen wollen möchten


dürfen

072

省略 Wenn(若…/在…時)時,將子句動詞移到首位 治


文中例句:
Kann sich der Bundestag auf keinen Kanzlerkandidateneinigen,
den der Bundespräsident akzeptiert, kann der Bundespräsident
das Parlament auflösen.
(Wenn sich der Bundestag auf keinen Kanzlerkandidateneinigen
kann, den der Bundespräsident akzeptiert, kann der
Bundespräsident das Parlament auflösen.)

若聯邦議會無法在聯邦總統接受的總理候選人上達成共識,那
麼聯邦總統可以解散議會。

073




Wenn ich Schnupfen habe, schmecke ich nichts.
= Habe ich Schnupfen, schmecke ich nichts.
在我感冒的時候,吃東西一點沒有味道。

Wenn man im Flugzeug schnärcht, ist sehr un-


höflich.
= Schnärcht man im Flugzeug, ist sehr unhöflich.
在飛機上睡覺打鼾是十分不禮貌的。

074



Die kalten Quellen

冷泉

075


Die kalten Quellen 德

冷泉

Die kalten Quellen von Su’ao


蘇澳冷泉

Die Temperatur dieser Quellen liegt


bei rund 22°C. Das klare, farblose,
kohlenstoffhaltige Wasser ist
trinkbar und kann zum Baden be-
nutzt werden. Kalte Quellen dieser
Art sind sehr selten.

冷泉的溫度大約是攝氏 22 度,這清澈的、無色的、
富含碳酸的水是可以喝的,並且也可以用來泡澡,
這種類的冷泉其實很稀少。
076

Die kalten Quellen liegen im nördlichen 遊


Teil von Su’ao in dem Gebiet der Jungyuan
- und Lengchuan Straße, ungefähr 300
Meter vor dem Bahnhof von Suao. Ein Bad
ist sehr erfrischend und regt den Kreislauf
an. Das Wasser wird auch zur Herstellung
bestimmter Nahrungsmittel und natürlich
von Getränken verwendet. Auch der in Su’
ao so berühmte Gelee-Kuchen wird mit
dem Wasser der kalten Quellen zubereitet.

這種冷泉位於蘇澳北部,亦即蘇澳火車站前約 300 公尺的


中原路及冷泉街一帶。冷泉非常的涼爽,並且可以促進血
液循環。這種水也會被用於製造特定的食品以及飲料,蘇
澳有名的羊羹就是用冷泉水做的。

077

單字 遊


das Gebiet, - e
區域

die Herstellung,-en
製造

die Nahrungsmittel, -
食物,營養

die Quelle,-n
源頭、泉水

berühmt
有名的

erfrischend
涼快的

farblos
無色的

zubereiten
烹煮、配置

078

文法 遊

von 誰的
德文中可以使用簡單的 von 來表示誰的,需注意的是
von 後面需要加 Dativ。

Das Bild von meiner Tante hängt an der Wand.


我阿姨的畫掛在牆上。

Der Ball von Ula ist kaputt.


烏拉的球壞掉了。

079

資料來源:https://bit.ly/2kln1xR

屬格 遊


德文要表示誰的東西,除了使用所有格還有 von 以外,還會
使用到屬格,舉例來說老師的車 das Auto des Lehrers。
使用屬格的時候,首先要先變動冠詞,此外在陽性以及中性
名詞字尾要加上 s,若遇到單音節則需要加上 es,舉例來說
男人的孩子 das Kind des Mannes。
文章最後有出現 mit dem Wasser der kalten Quellen 就
是冷泉的水。

Das Bild des Kindes ist sehr schön.


這小孩的畫很漂亮。

Die Taschen der Frau ist vom Dieb gestohlen


worden.
這位女士的包包被偷了。

080



生氣

081


生氣 德

sich ärgern über etwas oder jemanden


對什麼事或人感到憤怒
Wiebke ärgert sich darüber, dass sie
jeden Tag die Haushalte alleine macht.
Wibeke 對於她每天都必須一個人做家事感到憤怒。

lästig sein 很煩
Es ist lästig, wenn man nach der Arbeit
noch zu Hause kochen muss.
下班回家後還要在家煮飯,真的很煩!

murmeln 碎碎唸
Bitte murmeln Sie nicht während der
Vorlesung. Es nervt!
拜託可以請您不要在講堂上碎碎唸嗎?這樣很煩!
082
übertrieben sein 太超過、太過分 心


Sohn: Mutter, kannst du mir biite noch 100 Euro 語

geben. Ich möchte noch neue Schuhe kaufen.


兒子: 媽媽,可以拜託再給我 100 歐嗎?我想要買一雙新的鞋子。

Mutter: Das ist so übertrieben! Ich habe


vorgestern erst 80 Euro gegeben. Nein, das mache
ich nicht!
媽媽: 這太超過了! 我前天才給過你 80 歐而已。不,我不會給你的。

nicht mehr ertragen 忍無可忍、不能忍受了


A: Ich kann unseren Chef nicht mehr ertragen! Ich
kündige meine Stelle morgen sofort!
A: 我真的受不了我們的老闆了!我明天就立刻辭職!

B: Was ist denn los?


B: 到底發生什麼事了?

Quatsch 胡扯、胡說八道
Was für ein Quatsch redest du denn!
你到底是在胡說八道些什麼!

083
peinlich sein 尷尬 心


A: Bitte sing nicht so laut auf der Straße. Alle 語

Leute schauen uns gerade an!


A: 拜託不要在街上唱歌唱那麼大聲。大家都在看我們!

B: Na, ist es dir so peinlich, wenn ich so laut


singe? Oder denkst du, dass ich so schlecht ge-
sungen habe?
B: 怎麼了嗎?你覺得我唱那麼大聲,對你來說很尷尬? 還是你認為我
唱歌很難聽?

084

單字 情

der Haushalt-e
家事

übertrieben
誇張、誇大

kündigen
辭職

singen
唱歌

die Vorlesung-en
大學講堂

085

文法 情

反身動詞

sich ärgern 使生氣


Sie ärgert sich über ihre Verspätung für die
Klausur.
她很氣自己考試遲到。

sich freuen 使開心(表已經發生的事)


Ich freue mich über deinen Besuch.
我很開心你來拜訪我。

086



sich informieren 使諮詢 語

Die Touristen informieren sich über die lokalen


Sehenswüdigkeiten.
遊客們詢問當地的觀光景點。

sich beschweren 使抱怨


Die Schüler beschweren sich über die schwierigen
Prüfungen.
學生們抱怨考試太難。

087
088

單字卡

ausklingen 逐漸消逝;以某種方式結束
die Sehenswürdigkeit, -en 景點;名勝古跡
entdecken 發掘;發現
abseits 離開某物;在某物旁邊
die Landeshauptstadt, Landeshauptstädte
州府;首府
zurückführen 追溯到;歸因為
die Galerie, Galerie, -n 長廊;畫廊;美術館
das Angebot, -e 建議;供應;特供
der Ausflug, Ausflüge 郊遊
abschalten (電子產品)切斷;關掉;
走神;精力不集中
das Brauchtum, Brauchtümer 民間習俗
der Karneval 狂歡節
die Kirmes 市場;市集
der Zeitvertrieb, -e 休閑娛樂活動
089

單字卡

der Geschmack, Geschmäcke 品味;口味;興趣


die Regierung 政府
leiten 領導
der Politiker, - 政治家;政客
zuständig für (政府機關/僱員)負責
某項目
die Umwelt, -en 環境
die Wahl, -en 選舉
christlich 基督教的
demokratisch 民主的
die Aufgabe, -n 任務
entspannt 放鬆的;輕鬆的
der Krieg, -e 戰爭
der Terrorist, -en 恐怖份子
die Bundespolizei 聯邦警察
der Flughafen, Flughäfen 機場
der Umzug, Umzüge 搬家
090

單字卡

die Wohnung, -en 住房


die Lage, -n 位置
der Nachteil, -e 缺點
ein bisschen 一點
weit weg 遙遠
die Arbeit 工作
fahren 去某個地方
der Zug, Züge 火車
die Miete, -n 租金
beschweren 抱怨
zusätzlich 額外的
zufrieden 滿意
eine Party schmeißen 辦派對
sich melden 告知
die Bedeutung, -en 意義
das Gesicht, -er 面;臉
der Schwur, Schwüre 誓言
091

單字卡

die Träne,- n 淚水
die Wirklichkeit, -en 真實
einfallen 進入;想到 (fiel ein, eingefallen)
geschehen 發生 (geschah, geschehen)
vergessen 忘記 (vergaß, vergessen)
die Bezeichnung, -en 稱謂
die Flamme, -n 火花
das Feuerwerk, -e 煙火
der Konvois 護航
die Veranstaltung, -en 慶典
entlang 沿著
erleuchtet 明亮的;照亮的
ermöglichen 使可能
eintreffen 到達
zünden 點燃
eine Regierung bilden 組成執政內閣
092

單字卡

Unionsparteien (nur Plural), (kurz: die Union)


聯盟黨
die FDP (Freie Demokratische Partei)
自由民主黨
die Grünen
綠黨
Koalieren
與其他政黨一起執政
zwischen mehreren Personen vermitteln
在各方意見中協調
das Bündnis, -se
與其他政黨一起組成的聯盟
die Opposition, -en
在野黨
die SPD, Sozialdemokratische Partei Deutschlands
社會民主黨
093

單字卡

zurücktreten 退位;交出公職
jemandem in den Rücken fallen 傷害某人
jemanden abwählen 投票表決解除某人職務
der Nachfolger, - / die Nachfolgerin, -nen
繼任者、接班人
sich auf etwas einigen 在某方面取得一致
der Bundestag (nur Sg.) 德國國會
etwas akzeptieren 接受
das Parlament auflösen 解散國會
das Gebiet, - e 區域
die Herstellung,-en 製造
die Nahrungsmittel, - 食物;營養
die Quelle,-n 源頭;泉水
berühmt 有名的
erfrischend 涼快的
farblos 無色的
zubereiten 烹煮;配置
094

單字卡

der Haushalt-e 家事
übertreiben 誇張;誇大
kündigen 辭職
singen 唱歌
die Vorlesung-en 大學講堂
同文館有限公司 德語村
FB 粉專:@germany168

LINE : ezlanguage168
電話: 0985438980

You might also like