Professional Documents
Culture Documents
In all of these sentences, the subject comes before the relative pronoun. So for
all of these sentences, the correct relative pronoun is qui. (The subject of each
sentence is highlighted in bold to make it clearer.)
In the third example, we also have direct and indirect objects (me and l’). But
this doesn’t affect our choice of relative pronoun since the subject comes
before the relative pronoun.
Notice also that in the fourth sentence, the subject is a thing rather than a
person. But in French, we still use qui because this type of sentence doesn’t
distinguish between people and things.
You will notice that often, the subject of the sentence is a subject pronoun (je,
tu, il etc.), so when you see these following the relative pronoun, it gives you
another hint that the correct relative pronoun to use is que.
One important point to note here is that in English, the relative pronoun is
commonly dropped in sentences like these and saying “the woman he knows”
probably sounds more natural. However, in French this is impossible, and you
must always use a relative pronoun.
Finally, note that when que comes before a vowel or a silent ‘h’, it becomes
qu’, as in the first example.