You are on page 1of 7

Content-Based Instruction for

Foreign Language Classrooms

Betty Lou Leaver,


Stephen B. Stryker
Foreign Service Institute
z
zy
zyxwv
zyxwvutsrq
ABSTRACT Content-based instruction (CBI) is a
communicativeapproach to language teaching that is
growing in popularity in both government and
Pioneer work in CBI was done in “immersion” pro-
grams in Canada in the 1960s. CBI took root in Bi-
lingual Education in both Canada and the U.S. by the

zyxwvut
academicforeign language cides. The authorsdejine
CBI as a curriculum that I ) is based on subject mat-
ter, 2) utilizes authentic materials, 3) promotes the
learning of new information, and 4) considersspec$c
students’ needs. Examples of CBIprograms arepro-
1970s, and later moved into English as a Second
Language (ESL) and various sheltered content pro-
grams aimed at preparing limited English proficient
children as rapidly as possible for entry into elemen-
tary and secondary school mainstream courses in

zyxwvuts
vided. The Russian and Spanish CBIprogramsat the English.
Foreign Service Institute are discussed in depth. Foreign language CBI programs have sought in
Readers are requested to share their CBI experience similar ways to combine foreign language study with
with the authors. the study of content, specific to the needs of a given
student population. Recent experiments indicate that
Introduction such language/content integration programs,
During the last decade, a growing number of foreign although requiring special resources, offer several ad-
language educators who work with adults have ex- vantages over more traditional programs.
perimented with different forms of content-based in-
struction (CBI). CBI, radically different from tradi- The Evolution of CBI
tional foreign language methods, is among the most Many current approaches in adult foreign language
exciting and challenging of the communicative ap- instruction -“the Functional Approach:’ “the Whole
proaches that are growing in popularity among Language Approach:’ “the Natural Approach:’ “Ac-
second language and foreign language educators. celerated Learning:’ etc. - have evolved from
developments in linguistics, psycholinguistics,
Betty Lou Leaver (Ph.D. candidate, University of Pittsburgh) cognitive studies, and second language acquisition.
is a curriculum and training specialist with the Department Some claim that the theoretical impetus behind the
of Research, Evaluation, and Development of the Foreign development of these ideas is traceable to the
Service Institute and former FSI Russian Language Training generativegrammar theories of linguist Noam Chom-
Supervisor. sky (9,lO). Chomsky redefined language, emphasiz-

zyxwvutsrq
Stephen B Stryker (Ph.D., University of Arizona) is the Head ing its creative aspects rather than the mimicry and
of the Spanish Section of the Foreign Service Institute @I), memorization model that had been theorized by
Department of State, Washington, D.C. behaviorists led by B. F. Skinner (28). Influenced by

Foreign Language Annals, 22, No. 3, 1989 269


270

sociolinguist Dell Hymes’ (15) expansion on Chom-


sky’s differentiationbetween competenceand perfor-
FOREIGN LANGUAGE ANNALS - MAY 1989 zyx
language and foreign language teaching. Various
models for content-based instruction for adults have
mance, second languageresearchersand practitioners been attempted in a variety of settings. One of the
in the 1960sadopted Chomsky’s concept of “linguistic most common is an “adjunct model” in which

zyx
competence reorganizedit, combined it with produc- EFL/ESL courses are linked with content courses, in-
tive sociolinguisticcompetence, and coined the catch- tegrating the reading, writing, and study skills needed
phrase for the ’70s and ’80s: “communicative com- for academic success (Snow and Brinton, 27). Another
petence? common model i s the English for Special Purposes
The term communicative competence is generally (ESP) model, in which content courses are offered as
understood to mean the ability of persons to com- electives in specialized areasof study, such as business,
municate with native speakers in realistic situations: medicine, science, and technology (Cantoni-Harvey,
real interpersonal communication that cannot be 6; Chamot, 7; Crandall, 12). Present-day examples of
separated from the cultural, paralinguistic, and non- CBI in foreign language classrooms include university

zyxwvutsrq
verbal aspects of language (Spolsky, 29). foreign language programs “for special purposes:’
By the early 1970s ESL specialists realized the such as business or technical foreign language courses,
significance of this concept in developing new ap- as well as content courses offered at the Goethe In-
proaches and methods for their language classrooms. stitute and other commercial language schools in
The frustrations and failures of the Audio-Lingual Europe. Since 1980the Foreign ServiceInstitute (FSI)
Method (ALM) had left fertile ground for the cultiva- has been experimenting with increasingly greater
tion of a new paradigm for L2 teaching. The search for amounts of CBI in its curricula. The Center for Ap-

zyxwvuts
a new paradigm led to extensive theoretical considera- plied Linguistics (CAL) has recently developed a

zyxwvuts
tion of the concept of communicativecompetenceand generic model for CBI lesson planning and material

zyxwvut
its implications for the L2 classroom by leading ESL
and foreign language specialists: Savignon (24);
Paulston (22); Wilkins (34); Widdowson (33); Canale

zyxwv
and Swain (5); Krashen (17); and Bachman (2), just
to mention a few. Those authors, among others, shaped
the new paradigm: “teaching L2 for communicative
competence? By the mid-1970s a convergence of
languageacquisitiontheory and real-life classroom ex-
perience became apparent.
adaptation (Short, 26).
In short, CBI has enjoyed greater popularity in “im-
mersion” programs, ESL classes, and in FLES pro-
grams than in adult foreign language classrooms.
However, interest among foreign language educators
is growing and many more teachers, looking to these
related areas for inspiration, are beginning to experi-
ment with content-based curricula in their L2 classes
for adults.
One of the variations on the theme of teaching for

zyxwvut
communicativecompetence that had emerged by the Toward a Definition of Content-Based Instruction
beginning of the 1980s was CBI. Contemporary Part of the current mystery surrounding CBI
content-based programs are less a new methodology emanates from the fact that no definition of CBI has
than a logical extension of current proficiency-based yet been universally accepted. Each institution has
cumculum designs. In fact, CBI is not altogether new. been left to define CBI in its own way. Each isolated
Curriculumexperimentsusing CBI can be tracedback CBI program has been a new variation on a shared,
to the 1920s (Linguistics Institute of Ireland, 19). In but unarticulated, concept. In order to clarifythe con-
Canada, CBI was the methodological cornerstone of ceptual design of CBI and to establish a framework for
immersion and foreign language programs for K-12 teachers who would like to develop CBI programs, we

zy
students (FLES) as far back as the early 1960s. The suggest the following definition:

zyxw
“immersionprograms:’ especially the St. Lambert Ex- A content-based instructional approach is one in
periment in Montreal (Lambert, 18), were influential which language proficiency is achieved by shifting the
in bringing CBI methodology to the attention of focus of the course from the learning of languageper
second language educators everywhere. These pro- se to the learning of subject matter. CBI in its purest
grams, designed primarily to teach the French form should have four characteristics:
language to English-speakingchildren, were very suc- 1. Subject matter core. The fundamental organiza-
cessful (Swain, 32; Stevens, 31; Hart, et al., 13). The tion of the cumculum should be derived from the
Canadian model was adopted for similar programs in subject matter, rather than from forms, functions,
the United States, most notably the Culver City Ex- or situations. Communicativecompetencewill be
periment (Cohen, 11). acquired during the process of mastering content
These experiments in CBI in bilingual education information on specific topics, such as social
settings dovetail well with developments in second studies, culture, business, history, political
zyxwvuts
zyxwvut
zyxwvutsrq
FOREIGN LANGUAGE ANNALS - MAY 1989

systems, international affairs, economics, etc


2. Use of authentic texts. The core material (texts.
271

Northern Arizona University, the scientific-technical


program in French at Napier Collegein Scotland, and
video tapes, audio recordings, visual aids, etc) the medical programs at the University of Lancaster
should be selected primarily (but not exclusive- in the United Kingdom. TWO language schools, the
ly) from those produced for native speakers of Monterey Institute of International Studies in Califor-
the language The learning activitiesshould be nia and the Experiment in International Living in
both expository and experientialin nature and Brattleboro, Vermont have introduced content-based
focus on conveying real messages and ac- instruction in some of their foreign language classes.
complishing specific tasks. Eastern Michigan University’s World College,

zyxwvuts
3. Learning of new information.Students should specializing in teaching Language for Special Purposes
use the foreign language to learn new informa- (LSP) and international business, has done much to

zyxwvu
tion and to evaluate that information, based on
knowledge of their own culture (C1) and their
own emerging cultural literacy in the second
culture 3.()
4. Appropriate to the specific needs of students.
The topics, content, materials, and learning ac-
tivities should correspond to the cognitive and
affective needs of the students and should be
appropriateto the proficiency level of the class.
bring CBI to the attention of foreign language
educators and business leaders through its annual con-
ferences on teaching foreign languages for business
and the professions.
The Foreign ServiceInstitute‘s attmction to CBI was
due in great part to its special appropriateness as a
training technique for the foreign servicecommunity.
Models currently being developed and tested at the
FSI,informed by but not confined to current theory,
have been developed from original ideas and practical
CBI in the Classroom experimentation.Language trainers at the Foreign Ser-
CBI may be implemented effectively in many dif- vice Institute began to experiment with CBI in small
ferent ways, depending on the setting, the resources portions of the curriculum in the early 1980s.
available, the foreign language proficiency of the In several of the 35 languagestaught at the FSI,CBI
students, and its appropriateness in achieving the lessons were interspersed systematically throughout
overall objectives of a program of study. In some situa- the entire curriculum as “area studies” lessons that
tions, a CBI approach might be especially appropriate
as the organizational framework (i.e., the syllabus
design) for an entire L2 curriculum - as in the case
of many “immersion” programs in a bilingual setting.
In other situations, CBI might be more appropriate as
a design for “add-on” or “topping-off’’ modules
within a more eclectic organizational framework-as
in the case of ESP courses, optional “content courses:’
or even literature courses in a foreign language
zyxwv were taught in the foreign language for two or three
hours per week (out of a total of 28 hours of language
instruction per week).
In 1985 the FSI made a major move toward CBI by
designing large portions of the Russian and Spanish
curricula along CBI lines. A CBI curriculum for
Spanish was developed for students who were nearing
the end of their 24-week training program and who
had already reached levels of S-2/R-2, described as
program. “LimitedWorking Proficiencyl’ The Spanish pilot pro-
Activities in the CBI classroom are basically of two gram was implemented for students enroute to work
kinds: what Mohan (21) calls “expository approaches” in the American embassy and consulates in Mexico.
and “experiential approaches!’ Expository activities A four-week “topping-off” module, totaling about 120
include lectures, reading of articles and other texts, stu- hours of study, addressed a variety of sociopolitical
dent presentations, and classroom discussions. Ex- and cultural topics. The numerous topics that formed
periential activities include role-plays, workshops, the basis for each unit of study dovetailed with the
simulations, field trips, demonstrations, and interac- major division of topics in the FSI’s School of Area
tion with native speakers. Content may include Studies: political system, economics, social life,
political affairs, economics, business and commerce, culture, and foreign policy. Thus, the units bore titles
or any other topic that meets the needs of a particular such as “La Revoluci6n:’ “El sistema polhico:’ “La
group of students. education:' or “La familial’ Each of the units required
In university programs, by far the most popular eight to ten hours of study and consisted of a multi-
topics have been related to international business. media approach, with heavy emphasis on current
Some of the more successful programs are the business video material. The four-week program for Mexico,
courses in French at Drury College, the political developed and tested between 1985and 1987,wasvery
studies courses in Russian at George Washington successful, and the model has been emulated in
University, the Greek Mythology course in French at developing programs for other regions of Latin
212
~- zyxwvutsrq
zyxw
America and in other language sections at the FSI.
FOREIGN LANGUAGE ANNALS - MAY 1989

grammar was successfully taught in the MMC format


The School of International and Public Affairs of proposed by Paulston and Bruder (23), in which
Columbia University, recognizingthe potential of the students work initially with mechanical drills, then

zyxwvut
CBI approach for the Mexico program in a college set- meaningfuldrills, and ultimately communicativedrills.
ting, adapted the FSI Mexican curriculum into a full- These drills used the vocabulary and grammaticalstruc-
semester course that has been offered successfully tures present in the content-based portions of the
there since the spring of 1987. course The advanced Russian course teaches grammar
Since 1985the FBI Russian basic language training in several traditional ways, but only when required and
program has used CBI curricular units in an area rarely more often than once a week. The Spanish sec-
studies integration effort, as weekly “add-ons” to the tion intersperses explicit grammar lessons at regular in-

zyxwvuts
regular program. Units include geography of the tervals throughout the 4-week CBI program. These
Soviet Union, the political system, domestic grammar lessons focus on problems that have been
economics, human rights, jurisprudence, military manifested in students’ production in class. Spanish

zyxwvuts
affairs, and fourteen other topics that parallel those students also conduct “self-correction” exercises of
taught in the FSI School of Area Studies. grammatical errors using recorded samples of their own
In 1984 the €31Russian section developed an ad- classroom presentations. To date, students in both the
vanced program for students entering at the SIR-3 Spanish and Russian CBI programs have demonstxated
level, described as “General Professional Proficiency? growth in grammatical accuracy that is at least com-
The goal of the program was to train them to the WR-4 parable to that of students in the regular grammar-
level, described as “Advanced Professional Proficien- oriented program.
&’ In this program, which was field-tested between
1984 and 1986, CBI dominated the curriculum. At the Advantages of CBI
beginning of this 6-10 month advanced course, EnhancedMotivation. Student reactions to the CBI
students discussed with their instructors those experiments in Russian and Spanish at FSI indicate that
thematic issues they wished to cover. All reading, CBI has the potential to enhance student motivation.

zyxwvut
speaking, listening, and writing assignments then A majority of the students described a “quantum
revolved around these negotiated topics. Since most of leap” in their interest and involvement in the courses,
the topics were current issues, reading materials came when “real issues” became the focus of study. The in-
straight from the Soviet press, listening materials from crease in motivation may occur because CBI takes in-
Soviet television and radio. Topics included current to account the literacy skills, experience, cognitive skills,
political issues (e.g., Chernobyl in 1986, perestroika and self-motivation inherent in most adult students.
and glasnost in 1988-1989), the history of Soviet- Perhaps higher expectations generate higher
American diplomatic relations, human rights, achievements. In other words, if students are expected
dissidence and dissidents, contemporary literature,ex- to demonstrate fluency and literacy in the second
change of scientific knowledge and technology, language, to apply previously-acquiredknowledge, to
perestroika in the economic sphere, regional conflicts, use cognitive skills, and to display initiative, they are
the internal political and power structure of the likely to do so. Thus, the training becomes challenging
U.S.S.R., comparativegovernment, foreign policy, and and intemting to them, further increasing their motiva-
many others. The length of time spent on any one tion - and, ultimately, skill development and
topic, usually ranging from two weeks to several self-confidence
months, was also negotiated, depending on the interest Enhanced self-Confidence.FSI students, who ex-

zyxwv
and needs of individual students. Grammar was perience the sensation of using combined L2 and C2
taught periodically, but systematically, as the need skills to accomplish a realtask, appear to become more
arose for studentsto master an advanced construction confident of their ability to use the language in untested
necessary for communication on whatever topic was situations. For the two-day “professional conference”
being studied. that occurs near the end of the &week Russian course,

zyxwvut
Although the explicit study of grammar in CBI FSI students write and present papers in Russian on
courses is peripheral to the topics under discussion, political, economic, military, and other themes. This
most CBI courses should, and indeed do, treat gram- elaborate simulation exercise seems to act as a catalyst
mar as an integral part of the course work. (Gram- for rapid skill-developmentduring the subsequent six
matical accuracy is, after all,an important component to eight weeks of the Russian program. The observed
of language proficiency and must be a major part of the increase in speed of language acquisition may be due
“hidden agenda” of any CBI curriculum.) In the early in part to the students’ increased self-confidence in
stages of the Russian CBI basic language program, using Russian in a realistic, professional setting. These
zyxwvuts
zyxwvuts
zyxwvuts
zyxwvutsr
FOREIGN LANGUAGE ANNALS - MAY 1989

observations would seem to support studies cited by


Kmhen (17) that success in language learning comlates
and fluency were demonstrated on the FSI proficien-
cy tests.
273

zyxwvutsrq
positively with student motivation and self-confidence Improvements in these two skills in particular are not

zyxwvutsrq
These findings would also seem to confirm the surprisihg. The development of student comprehension
hypothesis presented by Schleppegrell (25, p. 2) that probably results from the large amount of “comprehen-
“the adult learns best not by rote, but by integrating sible” native-level input that the students experience in
new concepts and material into already existing both written and oral form, combined with the in-
cognitive structures!’ creased interest and improved self-confidencefactors.
Enhanced L2 hficienq. Content-based instruction Increased fluency probably results from the combina-
for adult learners also appears to enhance the speed of tion of these same factors and daily, systematic oral
foreign language acquisition. The informal experiments presentations that are carefully prepared, rehearsed,
that have been done at FSI are encouraging. When CBI corrected, and delivered.
was introducedinto the FSI Russian program in 1984, Enhanced CuttumILitemq.FSI experiments suggest
the percentage of students reaching S-3/R-3 in a ten- that a CBI curriculum focused strongly on sociopoli-
month period rose from 25 percent (the previous tical and cultural information and cross-cultural
five-year average) to 88 percent. Realistically, some of literacy skills provides students with a significant
the improvement could be accounted for by other short-cut to C2 proficiency that might normally take
changes in the curriculum, such as greater expectations months or years “incountry” to achieve. For example,
placed on the students, greater flexibility in adapting deriving the real meaning from a Russian newspaper
classroom and homework activitiesto match learning item requires not only a certain reading proficiency but
styles, and the introduction of systematic use of a certain C2 proficiency, as well. In the U.S.S.R. con-
Russian in a student-emigrant internship program. siderablecultural knowledge is required to understand
However, the students themselves most frequently the real message, which is contained “between and
attributed their increased confidence and proficiency beyond the lines” of almost any communication.
to the CBI elements in the curriculum and the greatest What is not stated is usually of greater significance
gains in proficiency, as measured by interim FSI than what is stated. CBI, with its ever-present emphasis
proficiency tests, were made during the periods when on C2 and authentic reading materials, fosters the
students were receiving the greatest amounts of content- development of students’ ability to understand the real
based instruction. While other changes in the Russian message in such communication.
basic program make it difficult to determine with ab- In summary, the kinds of advantages observed in
solute certainty that CBI is the salient factor responsi- the FSI programs - increased motivation, self-con-

zyxwvuts
ble for the success of the revised program, the advanced
course offers few competing factors, since the syllabus
design is based solely on content. Although there are no
similar programs with which the advanced Russian
course can be compared, the apparent success of the
program is notable No student who has attended at
least six months of the course has failed to reach S / R 4
Of the twenty-seven students who have completed at
least two months of the advanced course, 33 percent
fidence, cultural literacy, and general L2 proficiency
-seem to indicate that CBI is an especially effective
approach for adult learners. These findings appear to
correlate well with observations made by Swain and
Lapkin (32) in their analysis of Canadian “immersion”
programs for older learners. In explainingthe relative-
ly greater success of older learners as compared to
younger learners, Swain and Lapkin suggest that more
mature learners are more “efficient learners” because
reached S/R-4,56 percent reached S-3 + /R4, and 11 they can apply knowledge of literacy functions and
percent reached S/R-3 + . skills in their L1 to their developing competence in L2.

zyxwv
When the Spanish section introduced CBI at the end
of its %week basic course, statisticalresults measured
by pre- and post-FSI proficiency tests showed average
increases in speaking and reading scores that were
higher than norms for Spanish training. The time
required for studentsto p r o p from S/R-2+ to S/R-3
decreased from six weeks to four weeks, and about 20
percent of the students in the CBI program moved up
one full SIR point in only four weeks-a jump that
Another reason why older learners may be more effi-
cient learners is their cognitive maturity: they are better
able to abstract, to generalize, and to classify, right
from the beginning of their second language ex-
perience. Furthermore, mature learners are able to
reflect on their own language use and to consciously
attend to language per se (32, p. 7 ) .

Resource Requirements for CBI


normally takes ten to twelve weeks. Students’ gram- Unfortunately, lack of resources often hinders the
matical growth was significant, but even more development of effective CBI programs. A CBI
remarkable improvements in student comprehension program requires a minimum level of student
zyx
zy
zyxwvutsr
274 FOREIGN LANGUAGE ANNALS - MAY 1989

sophistication and demands great amounts of staff of areashave produced encouraging implications for L2
time for training teachers and for developing and pro- instruction. Among the most recent are the findings
curing authentic materials. provided by Swain and Lapkin in their longitudinal
Students. The student population must bring the re- study of Canadian immersion programs. These authors
quisite cognitive skills to the classroom. Not all suggest that the Canadian immersion experience tells
students coming into college and government us an important lesson about second language instruc-

zyxwvut
classrooms are sufficiently knowledgeable about tion: “We have learned that grammar should not be
world geography, politics, and humanistic study to taught in isolation from content. But then, neither
take full advantage of CBI courses (Bloom, 3; Hirsch, should content be taught without regardto the language
14). In the absence of the cognitive foundations upon involved. A carefully planned integration of language
which to build, CBI programs, unless carefully struc- and content, however, holds considerable promise“ (32,
tured, can easily falter. P. 9).
Time. The amount of time that it takes to develop A thoroughly integrated CBI approach seems to

zyxwvu
zyx
a content-based curriculum is significant-time in

zyx
planning and designing the course, in selecting,
editing, and updating authentic materials, and in
preparing activities to accompany them. Preparation
for the four-week Spanish program at FSI (about
120 instructional hours) required two instructors
working full time for six months.
Materials. Finding appropriate materials is not
always easy. Although authentic materials are most
offer special advantages for certain adult populations,
such as students in language training at the FSI and
other government agencies, businessmen, students of
English as a Second Language, and a wide variety of
professionals with specialized needs for proficiencyin
both foreign language and culture.CBI can be used ad-
vantageously as a total syllabus design or in modular
form. Modules might focus on area studies, cross-
cultural studies, professional studies, business studies,
easily obtained in the countries of origin, accessibili- or any other content areasof interest to specific groups
ty can be a problem. Materials from Mexico are very of students.
accessible, but in the case of Russian, although Results of the CBI experimentsat the FSI have been
materials for reading have been readily obtainable in encouraging. Motivation, C2 proficiency, and global
the United States, materials for listening comprehen- proficiency all appear to have been enhanced by the CBI
sion have been difficult to come by. Recently however, elements added to these programs. Initial results from
thanks to satellite capabilities, video/listening implementing a CBI curriculum in both the Russian
materials are becoming more and more accessible In- and Spanish programs at the FSI have been very
creasingly, appropriate materials in foreign languages positive The FSIplans to continueto develop and refine
are being made available in the United States by means its CBI efforts; meanwhile, the time is ripe to define
of commercial distributors. CBI, develop new models for teaching via CBI, and
Instructors. Finally, in order for CBI to work effec- evaluate the results of experiments in CBI. *
tively, the instructorsmust be more than good language
teachers; they must be knowledgeablein various con-

zyxwvut
tent areas. In addition, they must know how to elicit NOTES
content area knowledge from their students. FSI has, in The authorsare currentlypreparing a book on models for
implementing CBI in foreign language classrooms for adults,
some cases, overcome this difficulty by having teach-
including detailed descriptions of programs in Russian,
ers work in teams-a content specialist with a language Spanish, Arabic, and Indonesian at the FSI,as well as CBI pm-
instructor.This is the sameteam approach that has been grams at other institutions. The authors, their colleaguesat the
popular in secondary school ESL programs. Work- FSI, and members of the CAL staff continue their search
shops conducted by the CAL staff with school districts for new models of CBI and welcome communication from
bring together ESL, math, science, and other content teachers using CBI, who would care to share their ex-
teachers to plan content-based lessons and curricula. periences. Karen Willetts of the CAL staff is initiating a list
The objective is to integrate the subject matter and the of CBI practitioners, looking towards an eventual CBI net-
language functions necessary to provide ESL students work. Readers who are interested should contact Karen
Willetts at: Center for Applied Linguistics; 1118 22nd Street,
with meaningful, relevant content-areainstruction and
N.W., Washington, D.C. 20037; 1-(202) 429-9292.
contexts upon which to build their language skills.
The authors wish to thank the following colleagues for
reading earlier versions of this paper: H. David Argoff, Gary
Conclusion Cmwford, Madeline Ehrman, Candice Hunt, Deborah Short,
CBI is an exciting and promising development in the Christine Stryker,Karen Willetts, and Stephen Zappala. Their
teaching of foreign languageto adults. Lessons learned comments contributedto the improvement of this article; any
from numerous CBI experimentsin a broad spectrum inaccuraciesthat remain are our own.
1.
zy
zyxwvuts
zyxwv
zyxwvut
zyxwvutsrqpon
zyxwvu
FOREIGN LANGUAGE ANNALS - MAY 1989

REFERENCES
Abrate,Jayne. “Commercial French in a Liberal Arts Set-
ting?Ptvcedinp of the FifthAnnual Enreem Michigan
Corlferenceon Languagesfor Business and the Profes-
Studies, Dublin, 1986.
275

20. Mitchell, Eveiyne. “Teaching Scientific and Technical


French at Napier College in Scotland? Proceedings of
the Fifth Annual Eastern Michigan Cortference on
sions. Unpublished document, 1987. Languages for Business and the Professions. Un-

zyxwvutsrqp
2. Bachman, Lyle. Fundamental Considerations in published document, 1987.
Language Testing. Reading, MA: Addison-Wesley 21. Mohan, Bernard A. Language and Content. Reading,
Publishing Company, 1987. MA. Addison-Wesley Publishing Company, 1986.
3. Bloom, Allen m e Clming of theAmerican M i d New 22. Paulston, Christina Bratt. “Linguistic Competence and

zyxwvutsrqponmlkj
York: Simon and Schuster, 1987. Communicative Competence? TESOL Quarterly 8
4. Brown, H. Douglas. Principles of Language Learning (1974): 347-362.

zyxwvutsrqpon
and Teaching. Englewd Cliffs, N.J.: Prentice Hall, 23. ,and Mary Bruder. From Substitution to
1987. Substance. Rowley, MA: Newbury House, 1970.
5. Canale, Michael and Menill Swain. “TheoreticalBases 24. Savignon, Sandra. Communicative Competence: An
of Communicative Approaches to Second Language ExpAment in Foreign Language Teaching.Philadelphix
Teaching and ‘Mi@AppliedLinguktics1 (1980): 147. The Center for Curriculum Development, 1972.
6. Cantoni-Harvq!G. Content Area Language Instncction 25. Schleppegrell, Mary. “The Older Language m e t ‘

zyxw
Approaches and Strategies. Reading, MA: Addison- ERIC Digest. Washington, D.C.: Center for Applied
Wesley Publishing Company, 1987. Lmguktics, 1987.
I. Chamot, Anna Uhl. “Applications of Second Language 26. Short, Deborah. How to Integrate Language and Con-
Research to the Bilingual Classroom!’ Fixus 8. Rosslyn, tent Instmctiotr A Training Manual. Los Angeles:
VA N.C.B.E., 1981. Center for Language Education and Research, 1988.
8. , and J. Michael O’Malley, A Cognitive 27. Snow,Marguerite Ann and Donna M. Brinton. The Ad-
LanguageLearning Apptvack A n ESL Content-based junct Model of Language Instructiotr Integrating
Curriculum. Wheaton, MD: The National Clear- Lunguage and Content at the University. Center for
inghouse for Bilingual Education, 1986. Language Educationand Research, TechnicalReport #8.
9. Chomsky, Noam. Aspects of Theory of Syntax Cam- Los Angeles: UCLA, 1988.
bridge: MIT Press, 1965. 28. Skinner,B. E ErbalBehavior.New York Appleton Cen-
10. . “Reviewing of Skinner‘s Verbal Behavior” tury Croft, 1957.
Language 35 (1959): 26-58. 29. Spolsky, B., ed. ’‘Approachesto Language Testing? Ad-
11. Cohen, A. “The Case for Partial or Total Immersion vances in Language Zbting .Sen&, Vol. 2., Arlington, VA:
Education:’ in A. Simocs, ed., TheBilingual Child New Center for Applied Linguistics, 1978.
York Academic Press (1976): 65-89. 30. Stem, H. H. “BilingualSchoolingand Foreign Language
12. Crandall, Jo Ann, ed., ESL Through Content-area In- Education: Some Implications of the Canadian Ex-
struction: Mathematics, Science, Social Studies. periments in French: in James E. Alatis, &., Interna-
E n g l e w d Cliff, N.J.: Prentice Hall Regents, 1987. tional Dimensions of BilingualEducation Georgetown
13. Hart D., Sharon Lapkin, and Menill Swain. fir& and UniversityRoundtable. Washmgton, D.C.: Georgetown
Middle French Immersion Program Linguistic Out- University Press, 1978.
comes and Social Character. Toronto: Metropolitan 31. Stevens, F. SecondLanguage Learning in an Activity-
Tbronto School Board, 1987. centeredProgram.MA. Thesis. Montreal:Department

zyxwvuts
14. Hirsch, E. D. CulturalLiteracy: WhatEvery American of Educational Technology, Concordia University,
Needs to Know. Boston: Houghton-Mifflin, 1987. 1976.
15. Hymes, Dell. On Communicative Competence. 32. Swain, Menill and Sharon Lapkin. “Canadian Immer-
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1971. sion and Adult Second LanguageTeaching: What’s the
16. Jones, Beau Fly, Annemarie Sullivan Palinm, Donna Connection?” Keynote paper presented at the First
Sedergurg Ogle, and Meen Glynn Can; editors Stmtegic OSU/MLJConfemceonResearchPerspectivesinAdult
TeachingandLeaming. Alexandria,VA Association for Language Learning and Acquisition, Ohio State Univer-
Supervision and Curriculum Development, 1987. sity, October, 1988.
17. Kmhen, Stephen. Principles and Practices in Second 33. Widdowson, Henry. “Notional-hctional Syllabus 1978:
Language Acqukition New York: -on Press, 1982. Part IV”, in Charles H. Blatchford and Jacqueline
18. Lambert, Wallace and G. Richard lbcker. Bilingual Schachter, eds., On Tesol78: EFL Policies, Program,
Education of Children in the St. Lambert Experiment. Practices. Washington, D.C.: TESOL, 1978.
Rowley, MA: Newbury House, 1972. 34. Wilkins, D. A. Notional Syllabuses. Oxford Oxford
19. Linguistics Institute of Ireland. Spoken Inkh in Primary University Press, 1976.

You might also like