Professional Documents
Culture Documents
Παλλάς μονογενής, μεγάλου Διός έκγονε σεμνή, Παλλάς μονογενής, ω του μεγάλου Διός τέκνο
δία, μάκαιρα θεά, πολεμόκλονε, ομβριμόιυμε, σεμνό,
άρρητα, ρητή, μεγαλώνυμε, αντροδίαιτε, σεπτή, μακαρία θεά, πολεμοθόρυβη,
ή διέπεις όχθους ψαύχενας ακρωρείους γενναιόψυχη,
ήδ’ όρεα σκιόεντα, νάπαισί τε σην φρένα τέρπεις, ανείπωτη, λεκτή, περιώνυμη, σπηλαιόζωη,
οπλοχαρής, οιστρούσα βροτών ψυχάς μανίαισι, συ που εξουσιάζεις τις αγέρωχες ράχες των
γυμνάζουσα κόρη φρικώδη θυμόν έχουσα. βουνοκορφών
Γοργοφόνη, φυγόλεκτρε, τεχνών μήτερ πολύολβε, και τα σκιερά βουνά, και τέρπεις την καρδιά
ορμάστειρα, φίλοιστρε κακοίς, αγαθοίς δε φρόνησις. σου στα φαράγγια,
Άρσην μεν και θήλυς έφυς, πολεματόκε, μήτι, οπλοχαρής, οιστρηλατώντας, με παραφορές
αιολόμορφε, δράκαινα, φιλένθεε, αγλαότιμε, τις ψυχές των ανθρώπων,
Φλεγραίων ολέτειρα Γιγάντων, ιππελάτειρα, κόρη που εκγυμνάζεις, φοβερό μένος που
Τριτογένεια, λύτειρα κακών, νικηφόρε δαίμον, έχεις,
ήματα και νύκτας αιεί νεάταισιν εν ώραις, Γοργοφόνα, φυγόγαμη, πανευτυχή μητέρα
κλύθί μου ευχομένου, δος δ’ ειρήνην πολύολβον των τεχνών,
και κόρον ηδ’ υγίειαν επ’ ευόλβοισιν εν ώραις, υποκινήτρα, παράφορη στους κακούς,
γλαυκώφ, ευρεσίτεχνε, πολυλλίστη βασίλεια. φρόνηση στους καλούς
γεννήθηκες αρσενική και θηλυκή,
πολεμογόνα, ω στόχαση,
ποικιλόμορφη, δράκαινα, φιλένθεη,
λαμπροτίμητη,
εξολοθρεύτρια των Φλεγραίων Γιγάντων,
ιππεύτρια,
Τιτογένεια, καταλύτρα κακών, νικηφόρα
θεότητα,
μέρες και νύχτες πάντοτε στις τελευταίες
ώρες,
εισάκουσέ με που εύχομαι, και δώσε ειρήνη
πλούσια
και χορτασμό και υγεία σ’ ευτυχισμένες
εποχές,
ω λαμπερόφθαλμη, εφευρετική, πολύευκτη
βασίλισσα.
Ευδύνατον καλέω Νίκην, θνητοίσι ποθεινήν, Την πανίσχυρη επικαλούμαι Νίκη, την
η μόνη λύει θνητώνεναγώνιον ορμήν ποθητή στους θνητούς,
αυτή που μόνο καταλύει των θνητών την
και στάσιν αλγινόεσσαν επ’ αντιπάλοισι μάχαισιν, αγωνιστική ορμή
εν πολέμοις κρίνουσα τοπαιούχοισιν επ’ έργοις, και την οδυνηρή στις μάχες των αντίπαλων
οίς αν εφορμαίνουσα φέροις γλυκερώτατον εύχος. διχόνοια,
Πάντων γαρ κρατέεις, πάσης δ’ έριδος κλέος εσθλόν γιατί συ αποφασίζεις στους πολέμους για τα
Νίκηι επ’ ευδόξωι κείται θαλίαισι βρυάζον. τροπαιούχα έργα,
Αλλά, μάκαιρ’, έλθοις πεποθημένη όμματι φαιδρώι σ’ αυτά που όταν ορμάς, φέρεις γλυκυτάτη
αιεί επ’ ευδόξοις έργοις τέλος εσθλόν άγουσα. δόξα.
Γιατί σ’ όλα επικρατείς, και το καλό
κατόρθωμα κάθε διαμάχης,
με πανηγυρισμούς που γιορτάζεται στην
καλόφημη ανήκει Νίκη.
Αλλά μακαρία, ας έλθεις περιπόθητη με
φαιδρό βλέμμα
φέρνοντας πάντοτε τέλος καλό για καλόφημα
έργα.
Φερσεφόνη, θύγατερ μεγάλου Διός, ελθέ, μάκαιρα, Περσεφόνη, θυγατέρα του μεγάλου Διός, έλα,
μονογένεια θεά, κεχαρισμένα δ’ ιερά δέξαι, μακαρία,
Πλούτωνος πολυτίμιτε δάμαρ, κεδνή, βιοδώτι, μονογενής θεά, δέξου τις προσφερόμενες
ή κατέχεις Αίδαο πύλας υπό κεύθεα γαίης, θυσίες,
Πραξιδίκη, ερατοπλόκαμε, Δηούς θάλος αγνόν, πολυτίμητη σύζυγε του Πλούτωνος, σεβαστή,
Ευμενίδων γενέτειρα, υποχθονίων βασίλεια, ζωοδότρα,
ήν Ζεύς αρρήτοισι γοναίς τεκνώσατο κούρην, που κατέχεις τις πύλες του Άδη στα βάθη της
μήτερ εριβρεμέτου πολυμόρφου Ευβουλήος, γης.
Ωρών συμπαίκτειρα, φαεσφόρε, αγλαόμορφε, Πραξιδίκη, ωραιοπλόκαμη, αγνέ βλαστέ της
σεμνή, παντοκράτειρα, κόρη καρποισι βρύουσα, Δηούς,
ευφεγγής, κερόεσσα, μόνη θνητοίσι ποθεινή, γεννήτρια των Ευμενίδων, βασίλισσα των
ειαρινή, λειμωνιάσιν χαίρουσα πνοήισιν, υπογήινων,
κόρη που ο Ζεύς τη γέννησε με απόρρητους
ιερόν εκφαίνουσα δέμας βλαστοίς χλοοκάρποις, γόνους.
αρπαγιμαία λέχη μετοπωρινά νυμφευθείσα, ω μητέρα του βροντόηχου πολύμορφου
ζωή και θάνατος μόνη θνητοίς πολυμόχθοις, Ευβουλέως,
Φερσεφόνη. Φέρβεις γαρ αεί και πάντα φονεύεις. συμπαίκτρια των Ωρών, φωτοφόρα,
κλύθι, μάκαιρα θεά, καρπούς δ’ ανάπεμπ’ από γαίης λαμπρόμορφη,
ειρήνηι θάλλουσα και ηπιοχείρωι υγείαι σεμνή, παντοκράτειρα, κόρη που βρίθεις με
καρπούς,
και βίωι ευόλβωι λιπαρόν γήρας κατάγοντι λαμπρόφεγγη, κερασφόρα, συ μόνη στους
προς σον χώρον, άνασσα, και ευδυνατον Πλούτωνα. θνητούς ποθητή,
εαρινή που χαίρεσαι με τις λιβαδίσιες πνοές,
Κλύθι μου, Ερμεία, Διός άγγελε, Μαιάδος υιέ, Εισάκουσέ με, Ερμή, αγγελειοφόρε του Διός,
παγκρατές ήτορ έχων, εναγώνιε, κοίρανε θνητών, υιέ της Μαίας,
εύφρων, ποικιλόβουλε, διάκτορε αργειφόντα, με την καρδιά την παντοδύναμη, αγωνιστικέ,
πτηνοπέδιλε, φίλανδρε, λόγου θνητοίσι προφήτα, αρχηγέ των θνητών,
γυμνάσιν ος χαίρεις δολίαις τ’ απάταις, τροφιούχε, ευμενή, πολυμήχανε, ω αγγελειοφόρε
ερμηνεύ πάντων, κερδέμπορε, λυσιμέριμνε, αργοκτόνε,
ος χείρεσσιν έχεις ειρήνης όπλον αμεμφές, φτεροπέδιλε, φίλανδρε, προφήτη του λόγου
Κωρκιώτα, μάκαρ, εριούνιε, ποικιλόμυθε, στους θνητούς,
εργασίαις επαρωγέ, φίλε θνητοίς εν ανάγκαις, που χαίρεσαι με τα γυμνάσματα και με τις
γλώσσης δεινόν όπλον το σεβάσμιον ανθρώποισι. δόλιες απάτες, τροφοδότη,
Κλύθί μου ευχομένου, βιότου τέλος εσθλόν οπάζων ερμηνευτή των πάντων, κερδέμπορε,
εργασίαισι, λόγου χάρισιν και μνημοσύνηισιν. λυσιμέριμνε,
συ που κρατάς στα χέρια το άμεμπτο όπλο
της ειρήνης,
Κωρυκιώτη, μακάριε, ωφέλιμε, εύγλωττε,
αρωγέ στις εργασίες, φίλε των θνητών στις
ανάγκες,
συ με το φοβερό της γλώσσας όπλο το
σεβαστό στους ανθρώπους.
Εισάκουσέ με που εύχομαι, παρέχοντας
αίσιον τέλος του βίου
με εργασίες, χάρες του λόγου και αναμνήσεις.
Γαία θεά, μήτερ μακάρων θνητών τ’ ανθρώπων, Θεά Γη, των μακαρίων μητέρα και των
παντρόφε, πανδώτειρα, τελεσφόρε, παντολέτειρα, θνητών ανθρώπων
αυξιθαλής, φερέκαρπε, καλαίς ώραισι βρύουσα, πανθρέπτειρα, πανδότρια, τελεσφόρα,
έδρανον αθανάτου κόσμου, πολυποίκιλε κούρη, πανκαταλύτρα,
η λοχίαις ωδίσι κύεις καρπόν πολυειδή, αυξητική, καρποφόρα, που σε καλές εποχές
αιδία, πολύσεπτε, βαθύστερν’, ολβιόμοιρε, αφθονείς,
ηδυπνόοις χαίρουσα χλόαις πολυανθέσι δαίμον, έδρα του αθανάτου κόσμου, πολυποίκιλη
κόρη,
ομβροχαρής, περί ήν κόσμος πολυδαίδαλος άστρων που κυοφορείς με επιτόκιες ωδίνες τον
ειλείται φύσει αενάωι και ρεύμασι δεινοίς. πολυειδή καρπό,
αλλά, μάκαιρα θεά, καρπούς αύξοις πολυγηθείς αιωνία, πολύσεπτη, βαθύκολπη, καλότυχη,
ευμενές ήτορ έχουσα, συν ολβίοισιν εν ώραις. που χαίρεσαι μ’ ευωδιαστές πρασινάδες, ω συ
σ’ ανθοστολίσματα θεότης,
η ομβριοχαρής, που γύρω της ο
πολυποίκιλτος κόσμος των άστρων
περιστρέφεται με την αέναη φύση και τα
άγρια ρεύματα.
Αλλά, θεά μακαρία, αύξησε τους πολυχαρείς
καρπούς
έχοντας διάθεση ευμενή μαζί με ευφορίες στις
εποχές.
Πρωτέα κυκλήσκω, πόντου κληίδας έχοντα, Επικαλούμαι τον Πρωτέα, της θάλασσας τα
πρωτογενή, πάσης φύσεως αρχάς ός έφηνεν κλείθρα που κρατεί,
ύλην αλλάσσων ιερήν ιδέαις πολυμόρφοις, αρχέγονον, που όλης της φύσεως τις αρχές
πάντιμος, πολύβουλος, επιστάμενος τα τ’ εόντα φανέρωσε
όσσα τε πρόσθεν έην όσα τ’ έσσεται ύστερον αύτις. την ύλη την ιερή που μεταβάλλει σε
Πάντα γαρ αυτός έχων μεταβάλλεται ουδέ τις άλλος ποικιλόμορφα είδη,
αθανάτων, οι έχουσιν έδος νιφόεντος Ολύμπου παντίμητος, πολύβουλος, που τα παρόντα τα
και πόντον και γαίαν ενηέριοί τε ποτώνται. γνωρίζει
Πάντα γαρ Πρωτεί πρώτη φύσις εγκατέθηκε. κι όσα πρωτύτερα έγιναν κι όσα θα
Αλλά, πάτερ, μόλε μυστιπόλοις οσίαισι προνίαις ξαναγίνουν αύριο.
πέμπων ευόλβου βιότου τέλος εσθλόν επ’ έργοις. Γιατί αυτός γνωρίζοντας τα πάντα
μεταμορφώνεται όσο κανένας άλλος
απ’ τους αθανάτους, που κατέχουν την έδρα
του χιονοσκέπαστου Ολύμπου
τη θάλασσα και τη στεριά κι ανάεροι πετάνε.
Γιατί τα πάντα στον Πρωτέα η πρώτη φύσις
εμπιστεύθηκε.
Αλλ’, ω πάτερ, πρόσελθε στους ιερουργούς
με όσιες προφητείες
στέλνοντας καλό τέλος τρισόλβιου βίου για
έργα.
Ω κατέχων πόντου ρίζας, κυαναυγέτιν έδρην, Ω, εσύ τις ρίζες της θάλασσας που κατέχεις,
πεντήκοντα κόραισιν αγαλλόμενος κατά κύμα τον μελανόστιλπνο θρόνο,
καλλιτέκνοισιν χοροίς, με τους χορούς που χαίρεσαι στο κύμα,
Νηρεύ, μεγαλώνυμε δαίμον, των όμορφων πενήντα θυγατέρων,
πυθμήν μεν πόντου, γαίης πέρας, αρχή απάντων,
ός κλονέεις Δηούς ιερόν βάθρον, ηνίκα πνοιάς Νηρέα, ξακουστή θεότης,
εννυχίοις κευθμώσιν ελαυνομένας αποκλείηις. πυθμένα πόντου, γης όριον, αρχή πάντων,
Αλλά, μάκαρ, σεισμούς μεν απότρεπε, πέμπε δε μύσταις συ που τραντάζεις της Δηούς το ιερό το
όλβον τ’ ειρήνην τε και ηπιόχειρον υγείην. βάθρο, όταν τους ανέμους
που καταφθάνουν, σε νυχτοσκότεινες
κρυφοσπηλιές αιχμαλωτίζεις
αλλά, μακάριε, τους σεισμούς απότρεπε,
στέλνε στους μύστες
ευτυχία και ειρήνη και απαλόχειρη υγεία.
Πότνια Ρέα, θύγατερ πολυμόρφου Πρωτογόνοιο, Δέσποινα Ρέα, θυγατέρα του πολύμορφου
ήτ’ επί ταυροφόνων ιερότροχον άρμα τιταίνεις, Πρωτόγονου,
τυμπανόδουπε, φιλοιστρομανές, χαλκόκροτε κούρη, που οδηγείς το ιερότροχο άρμα των
μήτερ Ζηνός άνακτος Ολυμπίου, αιγιόχοιο, ταυροφόνων,
πάντιμ’, αγλαόμορφε, Κρόνου σύλλεκτρε μάκαιρα, τυμπανοκρουστική, μανιακή, χαλκοκρούστρια
ούρεσιν ή χαίρεις θνητών τ’ ολολύγμασι φρικτοίς, κόρη,
παμβασίλεια Ρέα, πολεμόκλονε, ομβριμόθυμε, μητέρα του άνακτος Ολυμπίου Διός, του
ψευδομένη, σώτειρα, λυτηριάς, αρχιγένεθλε, ασπιδοφόρου,
μήτηρ μεν τε θεών ηδέ θνητών ανθρώπων. παντιμημένη, λαπρόμορφη, του Κρόνου
Εκ σου γαρ και γαία και ουρανός ευρύς ύπερθεν μακαρία ομόκλινη,
και πόντος πνοιαί τε. Φιλόδρομε, αερόμορφε. που χαίρεσαι στα όρη με των θνητών τα
Ελθέ, μάκαιρα θεά, σωτήριος εύφρονι βουλήι φοβερά ολολύγματα,
ειρήνην κατάγουσα συν ευόλβοις κτεάτεσσι, παμβασίλισσα Ρέα, πολεμοθόρυβη,
λύματα και κήρας πέμπουσ’ επί τέρματα γαίης. γενναιόψυχη,
ξεγελάστρα, σωτήρια, λυτήρια, αρχέγονη,
μητέρα των θεών και των θνητών ανθρώπων.
Γιατί από σένα η γη κι ο πάνωθε ο ουρανός ο
ευρύχωρος
και η θάλασσα και οι άνεμοι. Αεικίνητη,
αερόμορφη.
Έλα, θεά μακάρια, σωτήρια με βούληση
ευδιάθετη
κομίζοντας ειρήνη με πανόλβια δώρα.
Αιθαλής, μακάρων τε θεών πάτερ ηδέ και ανδρών, Συ ο αειθαλής, ω πατέρα μακαρίων θεών και
ποικιλόβουλ’, αμίαντε, μεγασθενές, άλκιμε Τιτάν, ανθρώπων,
ός δαπανάις μεν άπαντα και αύξεις έμπαλιν αυτός πολυμήχανε, αμόλυντε, μεγαλοδύναμε,
δεσμούς αρρήκτους ός έχεις κατ’ απείρονα κόσμον, Τιτάνα ρωμαλέε,
αιώνος Κρόνε παγγενέτωρ, Κρόνε ποικιλόμυθε, που εξαντλείς τα πάντα και ο ίδιος πάλι τα
Γαίης τε βλάστημα και Ουρανού αστερόεντος, αυξαίνεις,
γέννα, φυή, μείωσι, Ρέας πόσι, σεμνέ Προμηθεύ, δεσμούς αδιαρρήκτους που έχεις στον
ός ναίεις κατά πάντα μέρη κόσμοιο, γενάρχα, απέραντο κόσμο,
αγκυλομήτα, φέριστε. Κλύων ικετηρίδα φωνήν ω Κρόνε γεννήτορα του αιώνα (χρόνου),
πέμποις εύολβον βιότου τέλος αιέν άμεμπτον. εύγλωττε Κρόνε,
βλαστέ της γης και του κατάστερου ουρανού,
γέννηση, αύξηση, μείωση, της Ρέας σύζυγε,
σεμνέ Προμηθέα,
που κατοικείς τα μέρη όλα του κόσμου, ω
γενάρχη,
πανούργε, κάλλιστε. Ακούοντας την
ικετευτική φωνή
στέλνε πανόλβιο άμεμπτο τέλος του βίου
πάντοτε.
Πάνα καλώ κρατερόν, νόμιον, κόσμοιο το σύμπαν, Προσκαλώ τον ρωμαλέο Πάνα, τον
ουρανόν ηδέ θάλασσαν ιδέ χθόνα παμβασίλειαν ποιμενικό, το σύμπαν του κόσμου,
και πυρ αθάνατον. Τάδε γαρ μέλη εστί τα Πανός. τον ουρανό και τη θάλασσα και την
Ελθέ, μάκαρ. σκιρτητά, περίδρομε, σύνθρονε Ώραις, παμβασίλισσα γη
αιγομελές, βακχευτά, φιλένθεε, αστροδίαιτε, και το πυρ το αθάνατο. Γιατί αυτά είναι τα
αρμονίαν κόσμοιο κρέκων φιλοπαίγμονι μολπήι, μέλη του Πανός.
φαντασιών επαρωγέ, φόβων έκπλαγε βροτείων, Έλα μακάριε, χορευτή, περιφερόμενε,
αιγονόμοις χαίρων ανά πίδακας ηδέ τε βούταις, ομόθρονε με τις Ώρες,
εύσκοπε, θηρητήρ, Ηχούς φίλε, σύγχορε νυμφών, τραγοπόδαρε, βακχευτή, ενθουσιαστικέ,
παντοφυής, γενέτωρ πάντων, πολυώνυμε δαίμον, υπαίθριε,
κοσμοκράτωρ, αυξητά, φαεσφόρε, κάρπιμε Παιάν, που αυλοπαίζεις την αρμονία του κόσμου με
αντροχαρές, βαρύμηνις, αληθής Ζεύς ο κεράστης. παιχνιδιάρικο τραγούδι,
Σοι γαρ απειρέσιον γαίης πέδον εστήρικται, ω βοηθέ των φαντασιώσεων, υποκινητή των
είκει δ’ ακαμάτου πόντου το βαθύρροιον ύδωρ ανθρώπινων φόβων
Ωκεανός τε πέριξ εν ύδασι γαίαν ελίσσων, που χαίρεσαι με τους γιδοβοσκούς και τους
αέριόν τε μέρισμα τροφής, ζωοίσιν έναυσμα, βουκόλους στις πηγές,
και κορυφής εφύπερθεν ελαφροτάτου πυρός όμμα. οξυδερκή, κυνηγέ, φίλε της Ηχούς,
Βαίνει γαρ τάδε θεία πολύκριτα σαίσιν εφετμαίς. συγχορευτή των νυμφών,
Αλλάσσεις δε φύσεις πάντων ταις σαίσι προνοίαις συ ο παντογόνος, ο γεννήτωρ όλων,
βόσκων ανθρώπων γενεήν κατ’ απείρονα κόσμον. πολυώνυμη θεότητα,
Αλλά, μάκαρ, βακχευτά, φιλένθεε, βαίν’ επί λοιβαίς κοσμοκράτορα, αυξητή, φωτοφόρε, γόνιμε
ευιέροις, αγαθήν δ’ όπασον βιότοιο τελευτήν Παιάν,
Πανικόν εκπέμπων οίστρον επί τέρματα γαίης. σπηλαιόφιλε, εξοργισμένε, ο αληθινός εσύ
Ζεύς ο κερασφόρος.
Γιατί σε σένα έχει στηριχθεί το απέραντο
έδαφος της γης,
και υπακούει το βαθύρροο νερό του
ακαταπόνητου πόντου
κι ο Ωκεανός που περιελίσσει μέσα σε ύδατα
τη γη,
και το αέριο μέρος της τροφής, το έναυσμα
στα ζωντανά,
και πάνω απ’ την κορφή ο οφθαλμός της
ελαφρότατης φωτιάς,
γιατί αυτά τ’ ανόμοια θεία βαίνουν με τις
δικές σου εντολές.
Την φύση των πάντων αλλάζεις με τις δικές
σου προβλέψεις
το γένος των ανθρώπων τρέφοντας στον
απέραντο κόσμο.
Αλλά, μακάριε, βακχευτή, ενθουσιαστικέ,
πρόσελθε στις σπονδές
τις πανίερες, και δώσε τέλος καλό του βίου
διώχνοντας τη μανία του Πανικού στα πέρατα
της γης.
Κλύθι, θεά βασίλεια, φαεσφόρε, δία Σελήνη, Εισάκουσε, θεά, βασίλισσα, φωτοφόρα, θεϊκή
ταυρόκερως Μήνη, νυκτιδρόμε, ηεροφοίτι, Σελήνη,
εννυχία, δαιδούχε, κόρη ευάστερε, Μήνη, ταυροκέρατη Μήνη, νυχτόδρομη,
αυξομένη και λειπομένη, θήλύς τε και άρσην, αεροδιάβατη,
αυγάστειρα, φίλιππε, χρόνου μήτερ, φερέκαρπε, νυκτόβια, δαδοφόρα, κόρη πάνστιλβη, Μήνη,
ηλεκτρίς, βαρύθεμε, καταυγάστειρα, νυχία, που αυξάνεις και λιγοστεύεις, θηλυκή και
πανδερκής, φιλάγρυπνε, καλοίς άστροισι βρύουσα, αρσενική,
ησυχίηι χαίρουσα και ευφρόνηι ολβιομοίρωι, φωτίστρια, φίλιππη, μητέρα χρόνου,
λαμπετίη, χαριδώτι, τελεσφόρε, νυκτός άγαλμα, καρποφόρα,
αστράρχη, τανύπεπλ’, ελικοδρόμε, πάνσοφε κούρη, κεχριμπαρένια, βαρύθυμη, ολόφεγγη,
ελθέ, μάκαιρ’, εύφρων, ευάστερε, φέγγει τρισσώι νυχτερινή,
λαμπομένη, σώζουσα νέους ικέτας σέο, κούρη. συ η παντεπόπτρια, φιλάγρυπνη, με όμορφα
αστέρια γεμάτη,
χαρούμενη στην ησυχία και στην καλόμοιρη
νύχτα,
λαμπερή, χαριτοδότρια τελεσφόρα, ω
κόσμητα νύχτας,
αστράνασσα, μακρόπεπλη, ελικόδρομη,
πάνσοφη κόρη,
πρόσελθε, μακαρία, τερπνή, πανστιλβη, με
τρίδιπλο φέγγος,
που λάμπεις, να σώζεις τους νέους ικέτες σου,
κόρη.
Κλύθι μάκαρ, πανδερκές έχων αιώνιον όμμα, Εισάκουσε μακάριε, που έχεις παντεπόπτη
Τιτάν χρυσαυγής, Υπερίων, ουράνιον φως, αιώνιον οφθαλμό,
αυτοφυής, ακάμας, ζώιων ηδεία πρόσοψι, Τιτάνα χρυσόλαμπε, Υπερίωνα, ουράνιο φως,
δεξιέ μεν γενέτωρ ηούς, ευώνυμε νυκτός, συ ο αυτογέννητος, ακάματε, θέα γλυκιά των
κράσιν έχων ωρών, τετραβάμοσι ποσσί χορεύων, ζωντανών,
εύδρομε, ριζωτήρ, πυρόεις, φαιδρωπέ, διφρευτά, ω της αυγής δεξιέ γεννήτορα, αριστερέ της
ρόμβου απειρεσίου δινεύμασιν οίμον ελαύνων, νύχτας,
ευσεβέσιν καθοδηγέ καλών, ζαμενής ασεβούσι, που ρυθμίζεις των εποχών τη μείξη,
χρυσολύρη, κόσμου τον εναρμόνιον δρόμον έλκων, κυκλοκινούμενος με τέσσερις πόδες,
έργων σημάντωρ αγαθών, ωροτρόφε κούρε, ταχύδρομε, ριζοτρόφε, διάπυρε, χαρωπέ,
κοσμοκράτωρ, συρικτά, πυρίδρομε, κυκλοέλικτε, διφρηλάτη,
αιθαλής, αμίαντε, χρόνου πάτερ, αθάνατε Ζεύ, που παίρνεις με περιστροφές τον δρόμο του
εύδιε, πασιφαής, κόσμου το περίδρομον όμμα, απέραντου κύκλου,
σβεννύμενε λάμπων τε καλαίς ακτίσι φαειναίς, οδηγητή καλών στους ευσεβείς, στους
δείκτα δικαιοσύνης, φιλονάματε, δέσποτα κόσμου, ασεβείς εχθρικός,
πιστοφύλαξ, αιεί πανυπέρτατε, πάσιν αρωγέ, χρυσολύρη, που παίρνεις τον εναρμόνιο
όμμα δικαιοσύνης, ζωής φως ω ελάσιππε, δρόμο του κόσμου,
μάστιγι λιγυρήι τετράορον άρμα διώκων. δείκτη αγαθών έργων, εποχοθρέφτη νέε,
Κλύθι λόγων, ηδύν δε βίον μύστηισι πρόφαινε.
φωτοφόρε, ποικιλόμορφε, ζωοδότη,
καρποφόρε Παιάν,
αειθαλής, ω αμόλυντε, πατέρα χρόνου,
αθάνατε Ζευ,
γαλήνιε, πασιφανή, περιφερόμενο μάτι του
κόσμου,
που σβήνεις και λάμπεις με ωραίες φωτεινές
αχτίδες,
δείκτη δικαιοσύνης, υδροχαρή, δέσποτα του
κόσμου,
εύορκε, εσαεί πανυπέρτατε, βοηθέ όλων,
οφθαλμέ δικαιοσύνης, φως ζωής. Ω ιππηλάτη,
που ξεκινάς το τέθριππο μ’ ευλύγιστο
μαστίγιο.
Εισάκουσε τα λόγια κι αποκάλυψε στους
μύστες γλυκύν βίο.
Τον δισυπόστατο Πρωτόγονο επικαλούμαι, τον μέγα, Τον δισυπόστατο Πρωτόγονο επικαλούμαι,
τον αιθεροπλάνητο, τον μέγα, τον αιθεροπλάνητο,
τον ωογέννητο, με τα χρυσά φτερά που αγαλλιά, τον ωογέννητο, με τα χρυσά φτερά που
τον ταυρόφωνο, τη γένεση των μακαρίων και των αγαλλιά,
θνητών ανθρώπων, τον ταυρόφωνο, τη γένεση των μακαρίων και
το πολυενθύμητο σπέρμα, τον πολυόργιο, τον των θνητών ανθρώπων,
Ηρικεπαίο, το πολυενθύμητο σπέρμα, τον πολυόργιο, τον
τον ανείπωτο, την κρύφια ορμή, τον πάμφωτο βλαστό, Ηρικεπαίο,
συ που διέλυσες τη σκοτεινή ομίχλη των ματιών τον ανείπωτο, την κρύφια ορμή, τον πάμφωτο
κυκλοστρεφόμενος με τις κινήσεις των φτερών παντού βλαστό,
στον κόσμο συ που διέλυσες τη σκοτεινή ομίχλη των
φέρνοντας το ιερό λαμπρό φως, γι’ αυτό Φάνητα σε ματιών
ονομάζω κυκλοστρεφόμενος με τις κινήσεις των
κι άνακτα Πρίαπο κι Ανταύγη ζωηροφθαλμο. φτερών παντού στον κόσμο
Αλλά μακάριε, στοχαστικέ, γόνιμε, πήγαινε χαρούμενος φέρνοντας το ιερό λαμπρό φως, γι’ αυτό
στην άγια τελετή την πολυσύνθετη των οργιοφαντών. Φάνητα σε ονομάζω
κι άνακτα Πρίαπο κι Ανταύγη ζωηροφθαλμο.
Αλλά μακάριε, στοχαστικέ, γόνιμε, πήγαινε
χαρούμενος
στην άγια τελετή την πολυσύνθετη των
οργιοφαντών.
Ω Διός υψιμέλαθρον έχων κράτος αιέν ατειρές, Ω εσύ με την υψηλόβαθρη εξουσία του Διός
άστρων ηελίου τε σεληναίης τα μέρισμα, την ακατάλυτη πάντα,
πανδαμάτωρ, πυρίπνου, πάσι ζωοίσιν έναυσμα, μέρος άστρων και ηλίου και σελήνης,
υψιφανής Αιθήρ, κόσμου στοιχείον άριστον, πανδαμάτορα, πυρίπνοε, έναυσμα ζωής σε
αγλαόν ω βλάστημα, σελασφόρον, αστεροφεγγές, όλα τα ζωντανά,
κικλήσκων λίτομαί σε κεκραμένον εύδιον είναι.
εσύ ο υψηλόφεγγος Αιθέρας, το άριστο
στοιχείο του κόσμου,
ω λαμπρό γέννημα, φωτοφόρο,
αστροφώτιστο,
καλώντας σε ικετεύω νάσαι μακρόθυμος
γαλήνιος.
Ουρανέ παγγενέτωρ, κόσμου μέρος αιέν ατειρές, Ουρανέ παγγενήτορα, αδάμαστο εσαεί τμήμα
πρεσβυγένεθλ’, αρχή πάντων πάντων τε τελευτή, οικουμένης,
κόσμε πατήρ, σφαιρηδόν ελισσόμενος περί γαίαν, πρωτογέννητε, πάντων αρχή και πάντων
οίκε θεών μακάρων, βόμβου δίναισιν οδεύων, τέλος,
ουράνιος χθόνιός τε φύλαξ πάντων περιβληθείς, πατέρα κόσμου, που ως σφαίρα
εν στέρνοισιν έχων φύσεως άτλητον ανάγκην, περιστρέφεσαι γύρω απ’ τη γη,
κυανόχρως, αδάμαστε, παναίολε, αιολόμορφε, κατοικία θεών μακαρίων, που οδεύεις με
πανδερκές, Κρονότεκνε, μάκαρ, πανυπέρτατε δαίμον, περιδινήσεις σβούρας,
κλύθ’ επάγων ζωήν οσίαν μύστηι νεοφάντηι. ουράνιος και γήινος φύλακας όλων που
περιβάλλεις,
στα στήθη που κρατάς την άπληστη της
φύσεως ανάγκη,
μελανόχροε, ακατάβλητε, ολόστιλπνε,
ποικιλόμορφε,
παντεπόπτη, Κρονοτόκε, μακάριε,
πανυπέρτατη θεότητα,
εισάκουσε κομίζοντας ζωή ενάρετη σε
νεοφώτιστο μύστη.
Νύκτα θεών γενέτειραν αείσομαι ηδέ και ανδρών. Θα εξυμνήσω τη Νύκτα τη γενέτειρα θεών
(Νυξ γένεσις πάντων, ήν και Κύπριν καλέσωμεν) και ανθρώπω.
κλύθι, μάκαιρα θεά, κυαναυγής, αστεροφεγγής, (Νύκτα γένεση των πάντων, που και Κύπριδα
ησυχίηι χαίρουσα και ηρεμίηι πολυύπνωι, ας την ονομάσουμε)
εισάκουσε, μακαρία θεά, μελανόστιλπνη,
ευφροσύν, τερπνή, φιλοπάννυχε, μήτερ ονείρων, αστρόφεγγη,
ληθομέριμν’ αγανή τε, πόνων ανάπαυσιν έχουσα, που χαίρεσαι στην ησυχία και στην πολύυπνη
υπνοδότειρα, φίλη πάντων, ελάσιππε, νυχαυγής, ηρεμία,
ημιτελής, χθονία ηδ’ ουρανία πάλιν αυτή,
εγκυκλία, παίκτειρα διώγμασιν ηεροφοίτοις, ω ευφροσύνη, τερπνή, φιλάγρυπνη, μητέρα
η φάος εκπέμπεις υπό νέρτερα και πάλι φεύγεις των ονείρων,
εις Άιδην. Δεινή γαρ ανάγκη πάντα κρατύνει. λυσιμέριμνη και πράα, που κρατάς την
Νυν σε, μάκαιρα, καλώ πολυόλβιε, πάσι ποθεινή, ανάπαυση των πόνων,
ευάντητε, κλύουσα ικετηρίδα φωνήν υπνοδότρια, φίλη όλων, ιππεύτρια,
έλθοις ευμενέουσα, φόβους δ’ απόπεμπε νυχαυγείς. νυχτόφεγγη,
ημιτελής, εσύ και γήινη και ουράνια,
περιοδική, παίχτρια με τ’ αεροπλάνητα
θηράματα,
που εκπέμπεις φως στα βάθη και πάλι
αποσύρεσαι
στον Άδη. Διότι η φοβερή ανάγκη κυβερνά
τα πάντα.
Τώρα εσέ, μακαρία, παρακαλώ, πανόλβια,
ποθητή σ’ όλους,
ευπρόσιτη, ακούγοντας την ικετευτική φωνή
έλα ευμενής κι απόδιωχνε τους φόβους τους
νυχτοφανείς.
Κλύθι μοι, ω πολύσεμνε θεά, πολυώνυμε δαίμον, Εισάκουσέ με, ω πολύσεμνη θεά, πολυώνυμη
ωδίνων επαρωγέ, λεχών ηδεία πρόσοψι, θεότητα,
θηλειών σώτειρα μόνη, φιλόπαις, αγανόφρον, αρωγέ των ωδίνων, γλυκύ πρόσωπο στις
ωκυλόχεια, παρούσα νέαις θνητών, Προθυραία, λεχώνες,
κλειδούχ’, ευάντητε, φιλοτρόφε, πάσι προσηνής, συ μόνη σωτηρία των θηλέων, φιλόπαιδη,
ή κατέχεις οίκους πάντων θαλίαις τε γέγηθας, πραϋθυμη,
λυσίζων, αφανής, έργοισι δε φαίνηι άπασι, ευτοκία, που απ’ τους θνητούς στις νέες
συμπάσχεις ωδίσι και ευτοκίηισι γέγηθας. παραστέκεσαι, ω Προθυραία,
Ειλείθυια, λύουσα πόνους δειναίς εν ανάγκαις. κλειδούχε, ευπρόσιτη, θρέπτειρα, σε όλους
Μόνην γαρ σε καλούσι λεχοί ψυχής ανάπαυμα. προσηνής,
Εν γαρ σοι τοκετών λυσιπήμονές εισιν ανίαι, συ που εξουσιάζεις όλων τις κατοικίες και
Άρτεμις, Ειλείθυια, και η σεμνή, Προθυραία. χαίρεσαι στα συμπόσια,
Κλύθι, μάκαιρα, δίδου δε γονάς επαρωγός εούσα λυσίζωνη, αφανέρωτη, φανερώνεσαι σ’ όλα
και σώζ’, ώσπερ έφυς αιεί σώτειρα προπάντων. τα έργα,
συμπάσχεις στις ωδίνες και χαίρεσαι στις
ευτοκίες,
ω Ειλείθυια, που λύνεις τους πόνους, σε
φοβερές ταλαιπωρίες.
Γιατί μονάχα εσένα ονομάζουν οι λεχώνες
ανάπαυση ψυχής.
Διότι σε σένα βρίσκονται οι ξεχασμένες
θλίψεις των τοκετών,
ω Άρτεμις, Ειλείθυια, και σεμνή Προθυραία.
Άκουσε, μακαρία, και δίνε ως αρωγός που
είσαι απογόνους
και σώζε, καθώς γεννήθηκες πάντοτε σώτειρα
όλων.
Εινοδίαν Εκάτην κλήιζω, τριοδίτιν, εραννήν, Την οδοσύχναστη εξυμνώ Εκάτη, την
ουρανίαν χθονίαν τε και ειναλίαν, κροκόπεπλον, τρίστρατη, την ερασμία,
τυμβιδίαν, ψυχαίς νεκύων μέτα βακχεύουσαν, την ουρανία τη γήινη και τη θαλασσινή,
Περσείαν, φιλέρημον, αγαλλομένην ελάφοισι, κροκόπεπλη,
νυκτερίαν, σκυλακίτιν, αμαιμάκετον βασίλειαν, την επιτάφια, που με τις ψυχές νεκρών
θηρόβρομον, άζωστον, απρόσμαχον είδος έχουσαν, οργιοβακχεύει,
ταυροπόλον, παντός κόσμου κληιδούχον άνασσαν, την Πέρσεια, τη μοναχική, που με τα ελάφια
ηγεμόνην, νύμφην, κουροτρόφον, ουρεσιφοίτιν, αγάλλεται,
λισσόμενος κούρην τελεταίς ισίαισι παρείναι νυχτερινή, σκυλοσυνόδευτη, αήττητη
βουκόλωι ευμενέουσαν αεί κεχαρηότι θυμώι. βασίλισσα,
ουρλιαχτική, ξαρμάτωτη, αυτή που
ακαταμάχητη έχει την όψη,
την ταυροπόλο, την κλειδούχο όλου του
κόσμου άνασσα,
ηγεμονίδα, νύμφη, παιδοτρόφο,
ορεισύχναστη,
την κόρη αυτή θερμοπαρακαλώντας να
βρεθεί στις όσιες τελετές
ευμενική προς τον ποιμένα πάντοτε με
χαρούμενη διάθεση.