Professional Documents
Culture Documents
by
Abstract
Most views about the nature of language agree in one point, that languages change. The
the 19th century. In later interpretations, this organic view of language was often taken to
be metaphorical, but it continues to affect the ideas about linguistic change, leading away
from the role of the speakers. Only behavioral frameworks avoid the misconception of
language as an entity. After sketching the historical background of the notion of language
1
This essay is a revised English version of ideas I first presented in my inaugural lecture at the University of
Nijmegen (1990). I should like to express my sincere gratitude to Sylvain Auroux, who first introduced me to
the writings of Victor Henry in Trier, more than thirty years ago, and to Julie Tetel Andresen, who took my
ideas on the non-existence of language seriously when we met in Durham, N.C., more than twenty years ago.
1
the discussion about internal and external causes and the role of acquisition (Section 3). In
Section 4, I go into various attempts that have been made to safeguard the position of
language as a systematic entity. The last section offers some suggestions about an
Language as an organism
In ordinary usage, we speak of languages as independent entities. We say, for instance, that
French has a definite and indefinite article, that English has developed into an analytic
language, that Arabic does not have an infinitive, and that Chinese avoids consonant
clusters. This metaphor represents language as an organic entity, leading its own life,
having certain properties, and exhibiting certain tendencies quite independent from the
speakers of the language. There is nothing wrong with using a figure of speech, provided
one constantly remind oneself of its status as a metaphor. The use of this particular
concerning the nature of language and the nature of linguistic changes. This mode of
thinking is epitomized by the universally accepted maxim that languages always change. In
this essay I shall defend the thesis that languages do not exist and that, since they do not
2
exist, they cannot change. Obviously, this calls for some qualification.
It might be thought that rejecting the existence of language goes against the grain
of most reflections about language, yet, according to Chomsky (2011) it is the dominant
view in most contemporary thinking within the cognitive sciences. He even states that
fifty years ago it was widely held by the most prominent philosophers and
psychologists that language does not exist in any serious sense. It's just a matter of
If he is right about this, the statement that language does not exist would not seem to be
overly revolutionary. Nevertheless, at least within the linguistic sciences, most scholars
seem to believe differently, and for them, language very definitely does exist. What is more,
they continue to look upon language as some kind of entity with a life of its own. This
discourse alike.2 Within such a view, it is only natural to assume that, just like any
organism, language is affected by change. In nature, organisms are born, they grow,
reproduce, get older and die. Some of the changes affecting them are caused by external
2
The development of the language-organism-species association as a discourse metaphor formation is
analyzed by Frank (2008); see also Aitchison (2003).
3
factors, but in many cases the motor of the change and even of the decay is contained
In the case of language, the metaphor of life inevitably leads to the belief that
language, too, changes either through external or through internal causes. Likewise, within
the scope of this metaphor, it is quite natural to assume that languages affect each other,
just like other organisms do. This explains why we say without giving it another thought
that English has borrowed words from French, that Greek has transmitted certain features
to Bulgarian, that Coptic has influenced Egyptian Arabic, and so on. It is commonly
features), convergence (languages in contact grow more alike). Each of these notions takes
for granted that there is an entity called language, capable of affecting other entities and
Social scientists have a similar tendency to reify the object of their study. Bourdieu
(1980:175; cf. Welten 1991:32) critically discusses the tendency of some scholars to ascribe
unscientific since only physical entities have the ability to act: cultures do not change, only
3
For a discussion of the notion of 'organism' in biology and philosophy see the collected papers in
Gambarotto and Illetterati (2008), and the editors' introduction to the volume.
4
human beings do. Likewise, in the ethnographical literature, some authors have warned
against treating constructs like 'society' or 'tribal network' as "relatively bounded, discrete
phenomena analogous to organisms" (Braun and Plog 1982:505). And, in the study of
life of its own, transcending the individual events of the past, so that people speak of 'the
laws of history', or offer truisms like 'history repeats itself'. This is the kind of positivist
thinking about the past as an entity with its own life and its own rules that was criticized by
religious studies, scholars tend to hypostasize religions and treat them as bounded
phenomena rather than focusing on the believers' behavior. In fact, all types of collective
human behavior tend to be seen as independent entities, endowed with agency and capable
of affecting other entities. It is not unusual to say, for instance, that French gastronomy has
changed between the 16th and the 19th century, or that it has been affected by Italian
cuisine in the 20th century. One knows that these developments were instigated by human
autonomous entity, to which agency may be assigned rather than to the speakers (see
Frank 2008).
5
Since language is a set of human acts and, as such, related to other forms of
dissociated from the speakers, and going through a life cycle, just like other organisms, has
strong roots in the history of linguistics. Its origin is usually associated with the name of
August Schleicher (1821-1868). Schleicher aimed at applying the rigorous methods of the
natural sciences to the study of language, as in the following quotation from his Die
Just like the natural sciences, linguistics has a domain in which the working of
immutable rules of nature is visible, which are impervious to the will and whims of
humans (Wie die Naturwissenschaften, so hat auch die Linguistik die Erforschung eines
Gebiets zur Aufgabe, in welchem das Walten unabänderlicher natürlicher Gesetze erkennbar
ist, an denen der Wille und die Willkür des Menschen nichts zu ändern vermögen).
The methods of the natural sciences, when introduced into linguistics, should make it
observation, like the ones later associated with the Junggrammatiker. Schleicher believed
6
language as a living organism, with its own cycle of birth, growth, and death (Koerner
1989:350).
languages and between the successive stages of a language, was a healthy one at the time,
(Koerner 1989:359):
Already in older periods of language, when sounds are still more stable, a force
begins to manifest itself, which affects the multiplicity of forms negatively and
limits them ever more to those that are absolutely necessary (Allein schon in älteren
Sprachperioden, zu einer Zeit, in welcher die Laute noch standhafter sind, beginnt sich eine
Macht geltend zu machen und feindlich auf die Mannigfaltigkeit der Formen zu wirken und
In the sequel to this quotation, Schleicher then describes this 'force' (Macht) as something
outside the human speakers, who have no alternative but to obey the laws of nature. He
sees language as directly affected by the forces of nature, rather than as a product of
7
human behavior.4
Even though the explicitly biological paradigm was rejected almost universally by
later linguists, its effects are still pervasive in linguistic thinking. In spite of the consensus
on the flaws of the biologizing paradigm, there has been surprisingly little explicit criticism
of Schleicher's views. One of these critics was the French linguist and philosopher Victor
Henry, who in 1896 published a book entitled Antinomies linguistiques, in which he took the
biologizing view of language to task. Henry starts off by stating "there is no language" (il n'y
In short, there is no more a French language than there is a physical person being
the incarnation of the French Republic, sexual selection, or the horror vacui in nature
(Bref, il n'y pas plus de langue française, qu'il n'y a quelque part une personne physique
"Finally, and above all, there is no religion, there are only people who believe or practice"
4 Schleicher's use of the term 'organism' has sometimes been interpreted as a metaphor (see Frank 2008), but
I agree with van Driem (2008), who insists that this was not the case and that Schleicher really regarded
language as an organism.
8
(et enfin, et surtout, il n'y a pas de religion, il n'y a que des gens qui croient ou pratiquent). Language
is a construct and as such, it cannot have any physical existence. Accordingly, it is simply
wrong to attribute to it properties like birth, growth, change, or death (Henry 1896:10).5
Henry takes his opposition to the idea of language growth one step further (1896:11), when
he says that the notion of language death is wrong in itself: we think that Latin is a dead
language because if we were able to speak to Cicero nowadays in French, he would not
understand us, but he would have understood Quintilian, who would have understood
Lactantius, who would have understood Gregory of Tours, who would have understood the
anonymous scribe who copied the text of the Serment de Strasbourg, and so on, up till the
5
In the French historiographical tradion the main questions dealt with in connection with Henry's
contribution to linguistics are, firstly, whether or not he was a Kantian (Savatovsky 2004), and secondly, what
the relationship between him and Saussure was. Normand (2004) shows that Saussure acknowledged the
metaphorical nature of such notions as 'life' and 'change', when applied to language, but nonetheless
persisted in employing them. Henry tended to look upon the use of metaphors as far less innocent and he was
more aware of the inherent risk in applying them to language (Chiss 2004). Nonetheless, Sylvain Auroux, in an
interview he gave to Christian Puech calls Henry's solution of treating such labels as fiction 'the easy way out
of the problem' (Puech 2004:35).
9
Saying that language evolves is tantamount to saying that successive generations of
individuals speaking a given language are forced, by the reasons deduced above, to
speak in reality each a particular idiom, more or less different according to the
distance [in time] from which one observes them (Dire que le langage évolue, c'est-à-
dire que les générations diverses d'individus parlant un langage donné sont sujettes, par les
raisons déduites plus haut, à parler en réalité chacune un idiome particulier, plus ou moins
Linguistic evolution is no more nor less than the observation that different individuals
spoke and speak differently. Henry sees linguistic change as the result of infinitesimal
('according to the distance [in time] from which one observes them') may grow into
the strong advantage of localizing the change there where it belongs, with the speakers. On
the other hand, Henry has to have recourse to the idea of an infinitesimally slow pace of
linguistic change: speaking about the change from the Latin declensional system into the
French system where prepositions have taken over the function of case endings, he
concedes (1896:14) that it is permitted to talk metaphorically of the death of Latin and the
10
birth of French "provided one abstracts from the many centuries spanned by the
infinitesimally slow movement that has led to this radical transformation" (à condition de
faire abstraction des longs siècles sur lesquels se répartit et s'échelonne le mouvement infiniment lent
qui a abouti à cette transformation radicale). The trouble with such an approach is that it is by
large number of minute changes'. All we can do is compare different behavioral patterns.
In spite of the fact that Henry does not clarify the nature of the mechanism
responsible for the 'slow changes', he deserved to be mentioned here because of his
following lines: 'This metaphor may be somewhat confusing, but at the same time it is
harmless since nobody really believes that languages actually live'. Yet, in spite of this
alleged awareness of the metaphorical nature of this notion, there is at least one domain in
which it has created a lot of confusion, that of linguistic change. The concept of the 'life of
language' has survived even in the most recent handbooks of historical linguistics. Almost
without any exception, linguists take for granted that in the long run every language
undergoes changes. Even within modern frameworks that treat language as a self-
organizing system, its different levels are described as being subject to change (Steels
11
2005).
Out of many, I quote just one example of the tendency to refer to language change
Since all languages are constantly changing, even if they are not in contact with
other languages, how can we be sure that the changes we observe in a dying
language would not have occurred anyway without influence from another
cannot be certain.
This statement clearly implies that in the absence of any external contact languages still
Exceptions to the tendency to take linguistic change for granted are few and far between.
12
One of the most important facts about human language is that it is continuously
changing. Everyone knows that languages have changed in the course of history: it
is easy to see from a distance in time that there are differences between
Shakespeare's English and present-day English, but it can also be shown from close
at hand that language is continuing to change in the present just as it did in the
past.
Yet, in the second chapter of his book, when he presents the theoretical parameters of the
study of linguistic variation, he clarifies that neither the study of linguistic change nor that
of linguistic permanence or stability can be performed without the social context. In fact,
change and stability are social phenomena and have to be studied within that framework.
1992:17). Crucially, change is not a property of any linguistic system, but of the speakers'
behavior.
In their classic study of linguistic contacts, Thomason and Kaufman (1988:4) state
programmatically:
13
The key to our approach ... is our conviction that the history of a language is a
function of the history of its speakers, and not an independent phenomenon that
embedded.
Historical linguistics has always been "strongly prejudiced in favor of internal explanations
for linguistic change" (1988:57). If there is any possibility at all to explain a linguistic
such as those of Kiparsky (1988) or Lass (1997), tend to opt for that explanation and reject
any attempts to call in external factors. Internal factors are the kind of dynamic system-
inherent pressures Thomason and Kaufman mention at the beginning of their discussion
(1988:4):
We certainly do not deny the importance of purely linguistic factors such as pattern
pressure and markedness considerations for a theory of language change, but the
evidence from language contact shows that they are easily overridden when social
14
Rather than focusing on these internal causes, they plead for an approach that leaves more
room for external factors in linguistic change. They distinguish between two kinds of
change by shifters and change by borrowers.6 In the case of the shifters, one group of
speakers takes over the linguistic behavior of another group, while applying to it their own
structural features, but avoiding their own lexical items. In some cases, their new way of
speaking becomes infectious and original native speakers start taking over their way of
speaking. Borrowing, on the other hand, occurs when one group of speakers takes over
items from speakers of other languages, usually lexical items, while continuing to speak
their own language. Their motives may, of course, differ. They may use French loanwords
to gain prestige, English loanwords to sound technical and modern, Arabic loanwords to
show their religious piety, and so on. Although borrowers may take over syntactic and
According to Thomason and Kaufman, the actions of the shifters and borrowers
account for the majority of linguistic changes, but they leave some room for internal
6
The category of the shifters is referred to by Thomason and Kaufman (1988) as 'substratal influence'. Their
terminology has been criticized by Van Coetsem (2000), who prefers to call the two kinds of change 'transfer
under recipient language agentivity' and 'transfer under source language agentivity' (see Lucas 2015). In the
present context, this does not seem to make much of a difference: the assignment of agentivity to languages
continues to obscure the speakers' role.
15
causes, the explanation that is strongly preferred by structural linguists. Why are the latter
so dead-set against explanations in terms of external causes? To a certain extent, one may
understand their reluctance to accept, for instance, the use of substratal influence as an
explanation of historical change. In the past, substratal factors have often been
from the speakers. This has obscured the fact that shifts in speech behavior always take
certainly not an interesting category of explanation and should be rejected out of hand.
change. In an article that appeared a decade after his study of language variation and
change, Milroy (2003) again focused on the role of the speakers, rejecting the monopoly of
16
Against this, Milroy (2003:145) argues that when language use is observed, it is always
observed within a social context, so that social factors are always part of the observation.
Hence, there is no empirical way to prove that languages change of their own volition.
Milroy's arguments against the privileged position of endogenous explanations are very
much to the point, but unfortunately he stops short of rejecting this paradigm altogether:
"It is clear that all changes must at least involve language-internal factors" (2003:146). Thus,
his plea for social factors to be taken into account as well sounds almost apologetic. He
appears to have some doubts about the force of his own arguments, but it is obvious that he
does in fact demonstrate that there is no such thing as an independent internal change and
that language change is always and exclusively social - although he does not wish to be
The debate about internal (or endogenous) and external (or exogenous) causes of
language change is fraught with ambiguity, if only because when a factor is called internal
or external, it is usually not stated with respect to what it is internal or external (Willis
2016). Because of this ambiguity, Gerritsen and Stein (1992:7-9) propose the following
By 'internal factors' are meant those inherent in, and arising out of, any given
17
synchronic state of the language system. By 'external' factors are meant the forces
According to this definition, some of the explanations advanced in the literature about
linguistic change, such as grammaticalization, are not internal factors at all (i.e., they do
not arise out of the language system), but they have to do with the economy of linguistic
computation, in other words, with mental activity. Strictly speaking, they are connected
'external factors'. But this, Gerritsen and Stein say, would then lead to a new dichotomy, in
which a distinction is made between 'natural tendencies', i.e., general faculties of the
human mind, and 'non-natural tendencies', i.e., specifically linguistic faculties. In one
change, but of course not in the sense of 'emanating from the linguistic system'.
Gerritsen and Stein conclude that this reasoning calls into question the nature of
In fact, the very dichotomy between 'external' and 'internal' has as its long-standing
18
abstract, non-observable entity as something logically separate from use, speakers,
They regard this as a useful abstraction, but since the abstract system is located in society,
and must be regarded as a 'social possession', factors emanating from that abstract entity
could hardly be regarded as located outside the community: such factors are just as
external as factors emanating from contact with other speakers. Pattern pressure and
typological constraints, for instance, two types of 'internal factors' often mentioned in the
'behavioral economy', which implies that they are internal to the speaker (but external to
Rather than following this line of discussion, Gerritsen and Stein then decide to stick
to the traditional definition of external factors as those factors that are connected with
"prestige, acts of identity, taboo, and forces that are part of standardization, such as
reduction of variation, types of varieties, especially written varieties, etc." (1992:8). Such an
approach may be defended on practical grounds, but is not very helpful in elucidating the
relationship between the linguistic system as an 'abstract entity' and the speakers'
behavior.
19
Aitchison (1992:296) connects internal causes with strong genetic programming,
which is wired into the human brain and constrains our choice of constructions (either
linked to certain types of languages, or universal), and contrasts the internal causes in this
sense with strong external causes, for instance borrowing. Even when they shift the
internal causes from an autonomous linguistic system to the speakers' brains, linguists
other words, even though the autonomy of the linguistic entity is now avoided, the
speakers still carry out the needs and requirements of a system hardwired into their brain.
Even within sociolinguistics, the study of language variation and change always
includes system-bound internal factors. Hazen (2011:36, n. 11) emphasizes the fact that
sociolinguists like Labov agree with generative linguists that "a mental grammar generates
Labov explicitly chose to deal with system-internal and external factors separately, as is
clear from the titles of the three volumes. The first volume, Internal factors of (sound) change
(1994), deals with changes within the linguistic system, such as vowel mergers and vowel
shifts, chain shifts, and functional effects on sound change. Labov's formulation (2001:xiv)
makes clear that the inner working of the system is connected with the physical properties
20
of speech:
Though the first volume was largely concerned with the internal, linguistic factors
The second volume, Social factors (2001), introduces non-linguistic material to understand
the nature of linguistic changes and "deals with the impact of external or social factors
upon language" (2001:xiv). The third volume, Cognitive and cultural factors (2010), treats
factors external to the linguistic system as well, namely cognitive factors, which "influence
the acquisition of the linguistic system that conveys information about the state of affairs"
(2010:2), and "the ability to decode what is being said through the accurate identification of
linguistic categories" (2010:4), and cultural factors, which are represented by those social
Outside the sociolinguistic framework, social factors as external causes are only
reluctantly admitted into the realm of linguistic change: the system remains the main
driving force behind changes in linguistic behavior. Unless there are blatant external
causes for a particular linguistic change, the language is supposed to have changed 'from
21
the inside'. Since we cannot pinpoint any discrete stages within this development, the
change must have come about by slow, imperceptible steps. We have seen above that this is
the way Henry envisages the introduction of changes into language. In fact, the acquisition
of language by children has often been quoted as the locus for the 'small, imperceptible
changes' that, when cumulating over the generations, are responsible for the visible
changes in language (H. Andersen 1973; Hooper 1976). This leads to the actuation paradox
mentioned by Willis (2016): changes in the system are only possible if they are transmitted
faithfully by children, but if children are indeed faithful transmitters, how could any
changes be realized? Yet, the combined force of the biologizing paradigm and the metaphor
of the living organism all but compel historical linguists to posit the existence of such
changes.
Research into intergenerational changes as a result of the children's input has not
been very successful, however. According to Meisel, Elsig, and Rinke (2013), children are
not responsible for changes in the core properties of grammars. These can only be changed
by L2 speakers. Yet, they do hold children responsible for the introduction of other
changes, which means that they still need to posit a system (the children's internal
grammar), in which changes can be located and stored in order to transmit it to new
generations. The hypothesis that innovative changes in languages might be due to the
22
speech of children has not been validated by empirical facts, however. Bybee and Slobin
(1982:37; cf. Slobin 1973) found that adults' innovations are more in line with actual
tendencies in the history of English, whereas young children perhaps adhere more to
universal tendencies, since their rules "reveal certain very general operating principles for
approaching morphophonemics". They conclude (1982:34) that "young children are not the
only, and perhaps not the primary instigators and perpetrators of morpho-phonemic
change". Therefore, the hypothesis of children as the motor of language change is invalid.
In fact, although parents as a rule do not correct their children's speech directly and
explicitly (Lightfoot 1982:18f.), it is highly likely that children take over the exact way of
speaking of their parents, since they even imitate any distributional bias in the adults'
speech (Hendriks 1999). The distribution of tense and aspect markers in the input first
language learners receive from their caretakers, for instance, is roughly similar to that of
their output: children and adults use the same aspect and tense markers with the same
verbs (R. Andersen 1993; see also Shirai and Andersen 1995:757; Shirai 2009:176-177).
According to Tomasello (1992), the biased input children receive from their caretakers is
processed by them, not with any innate Universal Grammar mechanism, but with their
general fact-finding and problem-solving capacities. Tomasello (1992) claims that children
are reinforced to use certain forms, simply because these are frequent and effective in
23
communication. Such findings contradict the axiomatic presence of imperceptible changes
in the transmission process between generations. If there is no evidence for such changes,
the transmission process cannot be held responsible for any changes in the product: the
Several attempts have been made to preserve the systemic nature of language structure,
while avoiding the notion of language as an entity. In his discussion of the status of
language, Keller (1994:65) calls language a 'phenomenon of the third kind', which he
least partially, similar intentions". He states (1994:56) that unlike phenomena of the first
and second kind,7 those of the third kind are the accumulated effect of the actions of a large
action, other examples include (1994:68) money, taste, ghettos, "that is to say, socio-
cultural structures which might easily give rise to the idea (and quite often did so) that
they were created intentionally by a central planning instance, an inventor, god, or central
This terminology refers to the old distinction between phenomena created by God (i.e. natural phenomena),
7
which represent the first kind, and artefacts made by man, which represent the second kind (Keller 1994:61).
24
committee".
Just like Henry did, Keller takes great care in denying language any autonomous
status in the essentialist sense assigned to it by Schleicher and others. When Keller includes
language in the set of phenomena of the third kind, he posits a parallel between language
and such phenomena as traffic jams: both are the causal consequence of collective actions
that in themselves were not intended to produce these consequences. On the basis of this
could board a time machine and visit him in the year 1390, we would have great
and Chaucer. In the absence of a time machine, Keller's reason for assuming this diachronic
difference on the level of spoken speech must have been the text of Chaucer's work, in
other words, a written document. But this text tells us only how people wrote in 1390, and
while the difference between their written language and ours is obvious, we do not know
25
how they spoke, not even on the basis of so-called colloquial documents.8
autonomous entity, but a change in the way of speaking. This is where the invisible hand
explanation comes in. When there is variation in the community, some persons start using
one of the variants and, as by an invisible hand, the entire community ends up using this
variant. Fitch (2007) uses the same metaphor of the invisible hand and refers to it as a
transition from one behavior to another in individual speech: at one time a person may
speak in one way, and at another time they speak in another way. What has changed here?
When I break my leg and am convalescing, the way I walk changes: I use different muscles,
important person: people start imitating my funny walk, because they want to impress
both me and others. Would we then say that 'walking' has changed? This is poignantly
illustrated by Noble and Davidson when they say (1996:3) that we may study the
8
This problem is more fundamental than is sometimes recognized. Even on the basis of so-called colloquial
documents it is impossible to reconstruct the actual speech of speakers in the past, since all written
documents are by definition affected by the written standard (Versteegh 2002).
26
mechanism of 'walking', "without having to involve a mysterious abstract entity called, say,
expression".
In Keller's view, "language use has certain attributes from which the continuous change of
our language follows of necessity" (1994:153). This notion of 'necessity' still leaves the door
open for explaining the changes by the presence of a mechanism of internal laws in a
linguistic system. Keller concedes that the claim that this attribute belongs to natural
languages by necessity is unsubstantiated, but still believes that "it is a fact that language
change is actually taking place in all natural languages at all times" (1994:153).
category of World3 objects, i.e. products of the human mind, like art or religion.9 He argues
that the existence of 'conspiracies' in language change, i.e., long term developments with a
definite outcome that are beyond the grasp of any single person or single generation10
demonstrates that "it is reasonable to consider language histories in at least some of their
9
In Popper's three worlds scheme, World1 comprises physical objects, World2 mental states. See Keller
(1994:133-140) and Johansson (2005).
10
Lass (1987:162-165) argues that this is somewhat like Sapir's 'drift'.
27
aspects as autonomous objects" (1987:170), i.e., in terms he borrows from Popper and Eccles
(1977:450), "a real ideal object which exists, but exists nowhere, and whose existence is
somehow the potentiality of its being reinterpreted by human minds". Going even beyond
this, he ascribes to this object "some sort of inherent mutability" (1987:170). Lass claims
that in this way the problem of the conspiracies as well as that of convergent developments
system, while acknowledging the existing variation in speech, is the distinction between E-
and I-language, introduced by Chomsky (1986:25), but not that different from Saussure's
speakers (somewhat like the 'performance' in earlier versions of the generative model), and
I-language the internalized set of rules (somewhat like the 'competence' of earlier
versions). Specifically with respect to change, the distinction of two different levels entails
that two separate theories of change are necessary, one for each level. A change in the
internalized system of grammar rules follows from changes in the speech speakers are
exposed to, but the opposite is not true: changes may take place in the external speech,
while the internal grammar has not yet been reset. Matthews (2003:17) shows to which
28
We have to ask if there are any reasons, other than a prior belief that knowledge of
'a language' must develop in the form that Chomsky says it does, why these
The need for the introduction of a separate E-level is connected with the assumption of an
autonomous language acquisition device in Chomsky's theory.11 In his review article of two
between a narrow and a broad-based conception of the language faculty. The former is
represented by the "abstract linguistic computational system", the latter by those other
cognitive systems that support the language faculty. Enfield clearly wonders whether in
University, in which he took Enfield to task for having suggested that without the social
context one cannot study language. For Chomsky, this epitomizes the attitude of those who
11
For a fundamental criticism of the arguments used to justify the assumption of a language acquisition
device, in particular the argument of the 'povery of input', see Sampson (1997), Ansaldo (2009:102f.); for the
problems involved in postulating a genetically specified origin of Universal Grammar, see Chater and
Christiansen (2011).
29
reject the existence of language. In attacking this attitude, he repeats the essential dogmas
seek the role of general principles of computational efficiency that apply far more
He concludes that, in order for this computational system to be transmitted there must be a
historical event, i.e. the language acquisition device that is peculiar to human primates.
faculty is tantamount to denying the existence of language, and this may explain why he
believes, as we have seen above, that the majority of cognitive linguists follow the 'fifty-
year old' view about the non-existence of language. Yet, it is obvious that most cognitive
linguists do believe in a linguistic system, encoded and stored in the human brain; in fact,
this is the bread and butter of all representationalist cognitive science, both nowadays and
fifty years ago, as shown among other things by the fact that they take the existence of a
'language system' for granted and by their assumption that this system is subject to
30
change.
In one way or another, the views discussed so far look upon language as something
separate from actual language use, whether as a phenomenon of the third kind, or as a
utterances in a pool of variants. Van Driem (2008) maintains that Schleicher was right in
Dawkins (1976) to denote a unit of cultural transmission, in such a way that language is
conceptualized as a symbiont of the human brain, with which we are inoculated in our
infancy: "Like any other life-form, language consists of a self-replicating core. The units of
this self-replicating core are memes and their neural correlates" (2005:332). Viewed in this
way, the notion of language does not seem to leave much room for the human speakers
three different ways of looking at the analogy between linguistic and biological evolution
31
can be distinguished (Croft 2000:10-12). The most literal interpretation sees language as a
genetic capacity and posits a biological basis for its universal properties. This
interpretation treats the analogy as a heuristic device: comparing biological and linguistic
processes helps to bring out the commonalities, even if there are mismatches in the
analogy (Ansaldo 2009:106). Finally, there is a generalized view, which regards both
biological and linguistic evolution as instances of a higher process. In this view, the genetic
pool - the total set of genes in a population of organisms - mirrors the linguistic pool as the
analogy, the role of the genes as replicators is played in linguistics by the structural
elements in utterances, while the utterances are cast in the role of DNA (Croft 2000:38).
According to this analogy, selection of utterances leads to the replication of the structural
elements.
The usage-based nature of the evolutionary framework does not seem to dispense
with the need to recognize the existence of grammar systems. In spite of his statement that
"[l]anguages don't change; people change language through their actions", Croft maintains
that not only the actual utterances but also the individual speakers' grammars are
empirically real entities (2000:4). Moreover, the image of languages going through an
32
autonomous development crops up from time to time, for instance when he speaks about
sibling languages diverging when they become communicatively isolated, just like sibling
species do when their reproductive isolation persists (2000:18). This focus on the
emergent difference between the speech of two communities must be the result of a
difference in contacts: once the communities become isolated from each other, the
Perhaps, the analogy of the genetic pool is nothing more than a roundabout way to
state that human verbal behavior leads to selection among linguistic variants. In that case,
the evolutionary account of language change becomes a statement about the variability of
to Hruschka et al. (2009:466), such probabilistic models, while being incapable of making
prognostic claims about language change, are useful as a diagnostic tool to identify
changing patterns in verbal behavior. Interpreted in this way, the evolutionary approach to
language as a selection process could provide a solution for the problem of progressing
from the individual's behavior to the general phenomena that manifest themselves in
language history, through the application of statistical expansionist models to the spread of
variation in a speech community (van Hout 1999). Large-scale statistical analysis of the
33
output variation in a speech community allows researchers to study the variation in the
input of infant learners as well (Enfield 2010). In such statistical models, language change is
viewed not as a process proceeding from an initial stage to a final determined stage, but as
a development through many transitional stages, each serving as input to the next stage in
the process. The documented variation serves as a report on how people behave. At no time
is there any need for a 'system', although there is systematic speech behavior at the level of
the individual speaker. As van Hout (1999:19) aptly observes, the distinction between 'pure'
linguistic changes and changes brought about by linguistic contact is unproductive. And
yet, even Niyogi and Berwick's (1998) computational model, to which van Hout refers,
Verbal behavior
As long as linguistic changes are supposed to take place within an abstract system, the
search for internal causes of changes within this system will continue, and the system will
continue to be seen as something independent from the speakers. In fact, the only brand of
philosophy in which there is no room for a linguistic system is that of Skinner's (1957, 1976)
34
analysis of verbal behavior (Andresen 2014:229-240). In the behaviorist account of the
production and reception of speech, there is no room for meaning or content. Speech is
the interaction with the environment. It is not the product of any communicative
intention, but its source. Any theories that assign meaning to the acts of verbal behavior
and treat sounds as symbols of meaning, are bound to introduce mentalist notions. Skinner
such as free will and mind/body dualism (see Versteegh 2015 ms.).
One might object to Skinner's account of verbal behavior that it does not go into the
neural mechanism underlying verbal behavior, which is hqrdly ever referred to. One might
justifiably argue that neural events are as much part of the behavior as the physical
reactions that behaviorists study. By neglecting this type of behavior, behaviorist analysis
is surprisingly close to the generativist paradigm, which treats the brain as a black box and
assumes that all properties of Universal Grammar are 'somehow' encoded in it. It is even
related to most psycholinguistic studies, which posit the storage of a mental lexicon and a
rule system without linking these with the neural substrate. Levelt's (1989:18) blueprint of
speech processing refers to connectionist accounts of neural networks, but stresses the fact
that these accounts are a formal representation of these processes, rather than a
35
biologically faithful representation of the neural networks.12
credit for his relentless battle against the illusion of language as a living organism. Once we
let go of this illusion, we have to ask, as Auroux (Puech 2004:35) formulates it, 'the brutal
question' of whether languages exist ("Mais les langues, est-ce que ça existe?"). In Auroux's
formulation, languages are only artefacts, conceptual abstractions, which do not exist and
hence, cannot change. Individuals may of course modify their behavior. Individuals may
even collectively use a different speech pattern altogether. The result may look like a
'conspiracy', generated by the linguistic system, but it is nothing more than the effect of
their interactive behavior, not something that originates within any system changing of its
own volition. In view of the fact that human brains come equipped with the same initial
structure and the same genetic potentialities, with the same general learning properties
and problem-solving properties, it is not surprising that they come up with the same
solutions from time to time and that in similar situations they process the input in similar
ways. It does not serve any purpose to go beyond this and try to find some kind of driving
12
A direct link between verbal learning and neurophysiology is made within the Adaptive Resonance Theory
framework (Loritz 1999; Grossberg 2013). While its technical aspects are beyond me, I believe this approach
demonstrates the possibility of explaining the neural acquisition of verbal behavior without invoking a
mental grammar.
36
Historicism and historical determinism have had dire consequences for those who
were confronted with its followers. This is hardly the case for the reification of language,
which cannot be said to have been particularly harmful for humankind. Nonetheless, for
the discipline of linguistics and in particular for the field of historical linguistics, the
concept of language as an autonomous entity has not been very healthy, since it leads us
away from actual language use. Speakers perform certain actions we call 'speech' or
'language' or 'discourse', just as they perform other actions, to which we assign the label
The Platonic urge to reify such sets of behavior and relate them to an abstract
principle in order to explain them, parries the real question of how people learn this
behavior, and why they sometimes modify it. In any given community, children end up
talking the way their parents do. Innovations are introduced by speakers when they
accommodate to others, i.e. when they are affected by contacts with other speakers. One
has to find the locus for changes in verbal behavior in the speakers' history. At no point is
there any system directing the change. I find no better way to summarize this than by
37
Bibliographical references
Aitchison, Jean. 1992. "Relative clauses in Tok Pisin: Is there a natural pathway?". Gerritsen
Andersen, Roger W. 1993. "Four operating principles and input distribution as explanations
Andresen, Julie Tetel. 2014. Linguistics and evolution: A developmental aproach. Cambridge:
Ansaldo, Umberto. 2009. Contact languages: Ecology and evolution in Asia. Cambridge:
Braun, David P. and Stephen Plog. 1982. "Evolution of 'tribal' social networks: Theory and
Bybee, Joan L. and Dan I. Slobin. 1982. "Why small children cannot change language on
38
their own: Suggestions from the English past tense". Papers from the 5th International
Chater, Nick and Morten H. Christiansen. 2011. "A solution to the logical problem of
language evolution: Language as an adaptation to the human brain". The Oxford handbook of
language evolution, ed. by Kathleen R. Gibson and Maggie Tallerman, 626-639. Oxford: Oxford
University Press.
Chiss, Jean-Louis. 2004. "Victor Henry: Penser avec et contre les métaphores en
Chomsky, Noam. 1986. Knowledge of language: Its nature, origin, and use. Westport, Conn.:
Praeger.
-.-. 2011. "Language and the cognitive science revolution(s)". Text of a lecture given at
http://www.chomsky.info/talks/20110408.htm
Christiansen, Morten H. and Nick Chater. 2008. "Language as shaped by the brain".
Croft, William. 2000. Explaining language change: An evolutionary approach. Harlow: Longman.
Dawkins, Richard. 1976. The selfish gene. Oxford and New York: Oxford University Press. (2nd
ed., 1989.)
39
Driem, George van. 2005. "The language organism: The Leiden theory of linguistic
evolution". Language acquisition, change and emergence: Essays in evolutionary linguistics, ed. by
James W. Minett and William S.-Y. Wang, 331-340. Hong Kong: City University of Hong Kong
Press.
-.-. 2008. "The origin of language: Symbiosism and symbiomism". In hot pursuit of language in
systems approach to shifting perspectives on 'language'". Body, language and mind. II.
Sociocultural relatedness, ed. by Roslyn M. Frank, René Dirven, Tom Ziemke, and Enrique
Gambarotto, Andrea and Luca Illetterati. 2014. "Introduction". The notion of organism:
Historical and conceptual approaches, ed. by Andrea Gambarotto and Luca Illetterati, 3-13.
Gerritsen, Marinel and Dieter Stein, eds. 1992a. Internal and external factors in syntactic
-.-, and Dieter Stein. 1992b. "Introduction: On 'internal' and 'external' in syntactic change".
40
Gerritsen and Stein (1992a:1-15).
Grossberg, Stephen. 2013. "Adaptive Resonance Theory: How a brain learns to consciously
Hauser, Mark D., Noam Chomsky and W. Tecumseh Fitch. 2002. "The faculty of language:
What is it, who has it, and how did it evolve?". Science 298.1569-1579.
Hazen, Kirk. 2011. "Labov: Language variation and change". The Sage handbook of
sociolinguistics, ed. by Ruth Wodak, Barbara Johnstone, and Paul Kerswill, 24-39. Thousand
Hendriks, Henriëtte. 1999. "The acquisition of temporal reference in first and second
language acquisition: What children already know and adults still have to learn and vice
Hickey, Raymond (ed.). 2003. Motives for language change. Cambridge: Cambridge University
Press.
Hooper, Joan B. 1976. "Word frequency in lexical diffusion and the source of morpho-
International Conference on Historical Linguistics, Tucson, Arizona, 12-16 January 1976, ed. by
41
Hout, Roeland van. 1999. Taal en Toeval. Inaugural lecture, University of Nijmegen.
Hruschka, Daniel J., Morten H. Christiansen, Richard A. Blythe, Wiliam Croft, Paul Heggarty,
Salikoko S. Mufwene, Janet B. Pierrehumbert, and Shana Poplack. 2009. "Building social
Philadelphia: J. Benjamins.
Keller, Rudi. 1994. On language change: The invisible hand in language. London: Routledge.
[Transl. from German, Sprachwandel: Von der unsichtbaren Hand in der Sprache, Munich:
Kiparsky, Paul. 1988. "Phonological change". Linguistics: The Cambridge survey, ed. by
Koerner, E.F. Konrad. 1989. "August Schleicher and linguistic science in the second half of
the 19th century". Konrad Koerner, Practicing linguistic historiography, 325-375. Amsterdam
Labov, William. 1994. Principles of linguistic change. I. Internal factors. Malden, Mass. and
Oxford: Blackwell.
-.-. 2001. Principles of linguistic change. II. Social factors. Malden, Mass. and Oxford: Blackwell.
-.-. 2010. Principles of linguistic change. III. Cognitive and cultural factors. Malden, Mass. and
42
Oxford: Blackwell.
Lass, Roger. 1980. On explaining language change. Cambridge: Cambridge University Press.
-.-. 1987. "Language, speakers, history and drift". Explanation and linguistic change, ed. by
Willem Koopman, Frederike van der Leek, Olga Fischer, and Roger Eaton, 151-176.
Levelt, Willem J. 1989. Speaking: From intention to articulation. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Lightfoot, David. 1982. The language lottery: Toward a biology of grammars. Cambridge, Mass.:
MIT Press.
Loritz, Donald. 1999. How the brain evolved language. Oxford: Oxford University Press.
historical linguistics, ed. by Claire Bowern and Bethwyn Evans, 519-536. London:
Routledge.
Meisel, Jürgen M., Martin Elsig, and Esther Rinke. 2013. Language acquisition and change:
Milroy, James. 1992. Linguistic variation and change: On the historical sociolinguistics of English.
Oxford: Blackwell.
-.-. 2003. "On the role of the speaker in language change". Hickey (2003:143-157).
Niyogi, Partha and Robert C. Berwick. 1998. "The logical problem of language change: A
43
case study of European Portuguese". Syntax 1.192-205.
Noble, William and Iain Davidson. 1996. Human evolution, language and mind: A psychological
Popper, Karl R. 1957. The poverty of historicism. London: Routledge and Kegan Paul.
-.-, and John C. Eccles. 1977. The self and its brain. Berlin: Springer.
Puech, Christian, ed. 2004. Linguistique et partages disciplinaires à la charnière des XIXe et XXe
Sampson, Geoffrey. 1997. Educating Eve: The 'language instinct' debate. London and New York:
Cassell.
Savatovsky, Dan. 2004. "La cinquième antinomie de Victor Henry (une épistémologie
Shirai, Yasuhiro. 2009. "Temporality in first and second language acquisition". The
expression of time, ed. by Wolfgang Klein and Ping Li, 167-193. Berlin and New York: Mouton
44
de Gruyter
-.-. and Roger W. Andersen. 1995. "The acquisition of tense-aspect morphology: A prototype
-.-. 1976. About Behaviorism. New York: Vintage Books. (1st ed., 1974.)
Slobin, Dan. 1973. "Cognitive prerequisites for the development of grammar". Studies of child
language development, ed. by Charles A. Ferguson and Dan Isaac Slobin, 175-208. New York:
Steels, Luc. 2005. "The emergence and evolution of linguistic structure: From lexical to
Thomason, Sarah Grey and Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization and genetic
Tomasello, Michael. 1992. First verbs: A case study of early grammatical development.
Van Coetsem, Frans. 2000. A general and unified theory of the transmission process in
Versteegh, Kees. 1990 Over taal en verandering. Inaugural lecture, University of Nijmegen.
-.-. 2002. "Dead or alive: The status of the standard language”. Bilingualism in Ancient society:
45
Language contact and the written word, ed. by James N. Adams, Mark Janse and Simon Swain, 52-
-.-. 2015 ms. "The illusion of concepts: From Skinner to Dennett". Paper presented at the
workshop on The concepts of concept, University of Zürich, September 10-11, 2014. Available
at: www.academia.edu/8475249/The_illusion_of_concepts_From_Skinner_to_Dennett_ms._
Welten, Vincent J. 1991. "De surfer op de golven: Psychologie van cultuur en gedrag".
Cultuur en sociale wetenschappen: Beschouwingen en empirische studies, ed. by Albert J.A. Felling
and Jan Peters, 31-50. Nijmegen: Instituut voor Toegepaste Sociale Wetenschappen.
Willis, David. 2016. "Endogenous and exogenous theories of syntactic change". To appear
in: Cambridge handbook of historical syntax, ed. by Adam Ledgeway and Ian Roberts.
https://www.academia.edu/16320060/Endogenous_and_exogenous_theories_of_syntactic_c
hange
46