Professional Documents
Culture Documents
Premier 48/88/168
INS
Contents Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
INS176 3
System Overview Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
100mA
Premier Premier In fo . In fo .
Re ad y Re ady
O mi Se rv ice O mit Se rv ice
Réseau 4 Fils 1
Premier LCD/LCDP Premier OP16 Premier 8XP
5 SortiesProgrammable
(4 x 500m A & 1 Relais)
(Uniquement Réseau 4 Fils 2
Premier 88 et 168) (Uniquement
Premier 168 )
PC et Modem pour le
Téléchargement à distance
Modem
PC et PC-Com
Téléchargement Local
PC-Com
Centrales d'Alarmes
Premier 48, 88 et 168 Premier 88
• 8 zones programmables en double pôle ou EOL • Extensible à 88 zones via claviers et extension de zone
• réseau filaire 4 conducteurs (câble alarme standard 7/0.2) • Extensible à 8 claviers
• texte de zone à 32 caractères • Extensible à 8 extensions de zone
• 8 sorties digicom programmable (100mA ) • Extensible à 4 modules de sortie
• facilités pour Digimodem enfichable (Com300, Com2400 • 8 partitions avec 3 armements partiels
ou ComISDN) • 8 séries d'armements
• facilités pour Paknet RP9 Radio-Pad enfichable • 50 codes Utilisateurs programmables
• facilités pour Module GSM enfichable • Mémoire de 1000 événements horodatés
• facilités pour RedCARE /RM8 Module Relais enfichable • 5 sorties protégées (4 x 1A & 3A relais) programmable
• sortie imprimante PC-Com/
• Alimentation de 1.5 Amp
Premier 168
Premier 48
• Extensible à 168 zones via claviers et extension de zone
• Extensible à 48 zones via claviers et extension de zone
• Extensible à 16 claviers (8 par réseau)
• Extensible à 4 claviers
• Extensible à 16 extensions de zone (8 par réseau)
• Extensible à 4 extensions de zone
• Extensible à 8 modules de sortie (4 par réseau)
• Extensible à 2 modules de sortie
• 16 partitions avec 3 armements partiels
• 4 partitions avec 3 armements partiels
• 8 séries d'armements
• 4 séries d'armements
• 100 codes Utilisateurs programmables
• 25 codes Utilisateurs programmables
• Mémoire de 2000 événements horodatés
• Mémoire de 500 événements horodatés
• 5 sorties protégées (4 x 1A & 3A relais) programmable
• 2 sorties protégées (1A) programmable
4 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual System Overview
• Premier LCDL avec lecteur Tag incorporé • Modem 300-baud (analogue) ou 19200-baud (digital)
pour téléchargement utilisant le logiciel Wintex UDL
Premier RKP8/16Plus sur un PC
• Clavier à LED • Utilise une ligne téléphonique ISDN
• 2 zones programmables en EOL RP9 Radio-Pad
• Ne peut PAS être utilisé pour la Programmation • Transmetteur 8 canaux Paknet radio pour protocoles
Fast Format et Contact ID
Modules d'Extension de Zone • Modem 4800-baud pour téléchargement utilisant le
logiciel Wintex UDL sur un PC
Premier 4XP
• 4 zones programmables en DP ou EOL GSM Module
• 2 sorties programmables (100mA -ve actif) • Supervision en directe via ligne téléphonique GSM
• Emet des messages texte SMS vers téléphone mobile
Premier 8XP
• Arme, Désarme et RAZ d'alarmes, active/désactive les
• 8 zones programmables en DP ou EOL
sorties, éjecte des zones et émet des instructions vers
• 8 sorties programmables (100mA -ve actif) la centrale via messages en texte SMS
• Ampli HP • Modem 9600-baud pour téléchargement utilisant le
• Entrée programmable logiciel Wintex UDL sur un PC
Premier 60XPiD
Autres Appareils
• 2 lignes de 30 zones ID entièrement programmables
• ID biscuit technology PC-Com / USB-Com
• Afin de réaliser un téléchargement vers la centrale en
utilisant le logiciel Wintex UDL sur un PC
Modules d'Extension de Sortie
• UNI-Com
Premier OP16
• Afin de permettre une connections sérielle entre un
• 16 sorties programmables (100mA chacun ) PC et la centrale via un modem ou un téléphone
• 1 sortie 'erreur' (100mA -ve actif) mobile.
• Peut être raccordé sur un panneau mimic afin de PRINT-Com
donner l'indication du statut de la zone.
• Afin de raccorder une imprimante sérielle
• Peut être raccordé à un relais et avertisseurs intérieurs
RPD-Com
Premier RM8 Relais Module • Afin de raccorder un RP9 Radio-Pad
• Carte relais enfichable (RedCARE footprint)
GSM-Com
• 8 entrées séparées pour opérations individuelles
• Afin de raccorder un Module GSM
• 8 sorties relais de 3Amp (n/o, n/c, com)
NET-Com
• Indication Sortie par LED‘ON’
• Afin de se raccorder à un réseau TCP/IP
INS176 5
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
2. Installation
Ordre d'Installation Centrale d'Alarme
Lire, avant de commencer l'installation, ce chapitre. Dès que Fixez la centrale d'alarme contre un mur plane par 3 vis
vous avez une compréhension générale de l'installation, minimum. L'arrière du boîtier est muni d'une sorte de trou en
travaillez chaque étape soigneusement jusqu'à la fin. forme de serrure afin que la centrale puisse être pendue
sans devoir retirer le circuit imprimé (PCB)
1: Projet et implantation
Faites une ébauche rapide de l'espace afin de déterminer Les ouvertures dans les coins inférieurs sont utilisées pour
l'emplacement des détecteurs, claviers et autres modules. placer le boîtier bien horizontalement. Si nécessaire, écartez
le circuit imprimé avec prudence.
2: Placer la Centrale d'Alarme
N
La centrale d'Alarme doit être placée dans un endroit sec à
proximité d'un courant secteur 230 V permanent et d'une Il est important que les passages de câbles et les
ligne téléphonique extérieure. points de fixations ne soient plus accessibles après
N
montage.
Tous les raccordements doivent être effectués avant Le câble d'alimentation (230 VAC) doit être attaché à
que la batterie ou que le secteur 230 V soit raccordé. un point de fixation prévu dans l'armoire.
3: Installer le Clavier et l'Extension de Zones
Fixez et raccordez le clavier à la centrale d'alarme (voir p. 4
les détails de raccords )
4: Câblage des Zones
Raccordement de la centrale d'alarme
Installez les détecteurs et raccordez les détecteurs à la
centrale d'alarme (voir p. 17 les détails de raccords) ATTENTION: L'ELECTRICITE PEUT TUER
5: Installer la Sirène Externe AVANT de raccorder le 230 VAC à la centrale
Installez la sirène externe et raccordez la sirène à la centrale Veillez TOUJOURS à ce que le courant secteur soit
d'alarme (voir p. 4 les détails de raccords) COUPE.
6: Câblage restant En cas de doute, consultez un électricien.
Complétez tous les autres câblages y compris les raccords
!
N
téléphoniques, sirènes et les flashs. (Voir p. 4 - 4 les détails
de raccords) Uniquement raccorder le 230 VAC aux bornes
destinées à cet effet. Ne jamais raccorder
7: Alimentation de la centrale d'alarme
directement le 230 VAC sur le circuit imprimé.
Après avoir exécuter les points 1 à 6, l'alimentation peut être
raccordée. L'installation d'alarme doit être effectuée
conformément aux consignes de sécurité
Lorsque la tension d'alimentation est raccordée pour la
nationales. Par exemple EN 60950 : 1992.
première fois, les paramètres usine sont chargés (voir p. 23
les détails) L'alimentation doit toujours être reliée dans cet Câblez TOUJOURS selon les règlements
ordre : nationaux.
• Raccordez d'abord le câble rouge (+) et ensuite le Utilisez au moins du câble de 0.75mm2 pour les
câble noir (-) raccordements secteur 230 VAC.
6 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
Box
Tamp
F2
Kick
St art
Com 1
JP6
Com 2
JP2
Network 1
Network 2
1Amp
1Amp
F3 F5 F1
Aux 12v
1Amp
Load
Jp9 Def aults
Expansion
Heartbeat
Engineer Tx1 Rx1 Tx2 Rx2 JP7
Remote
Bell/Strb - 1Amp
V
100mA =
1 Amp
F4
INS176 7
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Box
Tamp
F2
Kick
Start
Com 2 Com 1
JP6
JP2
Network 1
Network 2
1Amp
1Amp
F3 F5 F1
Aux 12v
1Amp
Load
Jp9 Defaults
Expansion
Heartbeat
Engineer Tx1 Rx1 Tx2 Rx2 JP7
Bell/Strb - 1Amp
Remote
V
100mA=
1 Amp
F4
!
16.5V Ne raccordez JAMAIS le 230 VAC, aux bornes AC
du circuit imprimé. 7: Connexions des Données sur le Réseau
Les claviers et les modules d'extensions sont raccordés au
2: Raccordement Batterie
réseau 1 & 2 ( Premier168 Réseau 2 uniquement) Le ‘+’ et
Une batterie rechargeable de 12V doit être raccordée afin
‘–’ fournissent la tension, le ‘T’ émet les données et le ‘R’
que le système puisse également fonctionner en cas de
reçoit les données. (voir p. 4 les détails)
chute de courant. (voir p. 4 les détails)
8: Alimentation Auxiliaire 12V
3: Alimentation Digicom & Entrées
Ces connecteurs livrent les tensions 12 VCD nécessaires
Ces raccordements fournissent une tension de 12V sans
aux appareils. (Via un fusible F1 de 1A)
(avec) fusibles, une RAZ et une entrée 'manque de ligne'
permettant de raccorder un transmetteur a la centrale 9: Zones Programmables 1 - 8
d'alarme. (voir p. 4 les détails) Ces connecteurs réalisent les liaisons avec les 8 zones.
(voir p. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. les détails des
4: Sorties Digicom
connections) Chaque zone est entièrement programmable.
La borne 1 à 8 du type à impédance élevée (100mA '- ve
(voir p. 4 les détails)
'applied ) est utilisé normalement pour le raccordement de
Transmetteurs autonome au système (voir p. 19 les détails) 10: LED Pouls /Power Light
Chaque terminaison est entièrement programmable. (voir p. Brillance régulière indiquant le fonctionnement correct du
Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. les détails) panneau de contrôle. Brûle en continu ou éteinte en cas de
problèmes. (voir p. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. les
5: Clavier Installateur
détails)
Un clavier portable peut être raccordé afin de rendre l'accès
à la programmation et les tests, plus commode. 11: Avertisseurs Externes
Ces sorties sont disponibles pour le raccordement des
14: Sorties Centrale d'Alarme Pour obtenir le courant, multipliez cette valeur par 10. Par
La sortie 1 & 2 livrent 500mA ‘–ve’, la sortie 3 & 4 livrent exemple = 34mV (x10) = 340mV = 340mA.
500mA ‘+ve’ et la sortie 5 est un relais (voir p. 4 les détails
F1 - F5 : Fusibles
du câblage) Les sorties sont entièrement programmables
Les fusibles suivants sont fournis:
(voir p. 4 les détails)
• F1 (1Amp) Fusible Alimentation Auxiliaire 12V
N
Vers le E
Toutes les sorties ne sont pas disponibles lorsqu'un Transformateur
appareil est enfiché, examinez d'abord la N
documentation où les détails sont disponibles.
19: Porte de Transmission Port 1 Raccordement Batterie
Com. Port 1 est une porte de transmission série pouvant
être utilisée pour le raccordement au PC utilisant le logiciel Une ou Deux batteries de 12V 7Ah ou une batterie de 12V
Wintex, Com2400, un modem PC série, un module GSM ou 17Ah peut être raccordée à la centrale et fournir ainsi la
un réseau Net-Com. tension nécessaire en cas de chute de tension 230 VAC.
20: Porte de Transmission Port 2
Com. Port 2 est une porte de transmission série pouvant Tous les autres raccordements doivent être
être utilisée pour le raccordement à Paknet RP9 Radio-Pad, réalisés avant que la batterie soit raccordée à la
une Com2400, un modem PC série, un Module GSM ou un centrale.
réseau Net-Com.
21: Bouton Kick-start Batterie Relier le câble de batterie rouge avec la borne positive de la
Lors d'une mise sous tension de la centrale sans 230 VAC, il batterie et le câble de batterie noir avec la borne négative.
faut garder le bouton enfoncé en branchant la batterie.
En présence de la tension 230 VAC, ceci n'est pas
nécessaire. N Le panneau ne sera opérationnel qu'après connexion
du 230VAC ou après avoir poussé le bouton "Kick-
22: Bouton Initialisation Paramètres Usine
start Batterie".
Presser ce bouton pendant le démarrage de la centrale afin
de charger les Paramètres Usine. Tenir ce bouton enfoncé
durant 7 secondes lorsque la tension est présente afin de
réinitialiser le code installateur aux Paramètres Usine :
.
INS176 9
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
+ +
_ Batterie
OU
+ +
_ Batterie
12V 7Ah Batterie
-
OU
+ +
_ Batterie
12V 7Ah Batterie
-
10 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
INS176 11
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
N
2. Mod. D'extension + 2 PIR @15mA 250m
Raccorder des appareils à une centrale sous tension 3. Mod. D'extension + 8 PIR @15mA 100m
peut endommager aussi bien la centrale d'alarme que 4. Idem No. 3 + Haut-Parleur 16Ω 30m
les appareils. Ceci rend la garantie invalide.
Des distances de plus de 1 km peuvent être atteintes entre
Les claviers et les modules d'extensions sont tous
le panneau de contrôle et un appareil. Néanmoins, installer
raccordés aux même Bus de Données. Ils peuvent être
près de l'appareil consommateur une alimentation externe,
connectés en parallèle ou en série ou une combinaison des
est préférable afin de prévoir les chutes de tension dues aux
deux. (voir Figure 1, p. 10 les détails)
longues distances de câble.
Borne Description
Diagnose du Réseau
+ Alimentation +12V
Chaque réseau dispose de deux LEDS pour indiquer le flux
- Alimentation 0V de données. La LED rouge indique le flux de données
T Transmissions des données sortant de la borne 'T' et la LED vert donne le flux de
R Réception des données données entrant sur la borne 'R'. Le tableau ci-dessous
explique les différents statuts des LEDS.
Les appareils peuvent être raccordés avec un câble 4-
conducteurs. Toutefois, il est à conseiller d'utiliser du câble Statuts LED Borne 'T' Borne 'T' entrée
6 ou 8-conducteurs en 'doublant' les conducteurs de sortie
l'alimentation. LED Rouge Flash Normal Normal
N
LED Rouge Allumée Faute Câble Court-circuité
Le câble d'alarmes standard 7/0.2 s'applique dans la Panneau
plupart des installations. Bien que, sous certaines LED Rouge Eteinte Faute Faute Panneau
circonstances un câble bien faradisé soit nécessaire. Panneau
12 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
INS176 13
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Implantation du Clavier
Tamper Output
N Les zones du clavier ne sont pas vues par le système
avant d'avoir obtenu un numéro de zone (voir p. 51
Switch Speaker Network
Output Terminals
les détails.
* Uniquement sur Premier 88 et 168
Zones du Clavier
Address Le clavier possède deux zones entièrement programmables
Switch Piezo
Sounder
(voir p.Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. - 4 les détails)
NE TWORK
Sorties du Clavier
Zones
Les claviers possèdent une sortie programmable, celle-ci
peut être utilisée pour activer des appareils auxiliaires tel
que LED, Haut-Parleur ou relais etc.. Reliez-la par panneau
selon le tableau à la page 4 (voir p. 4 les détails) Les
caractéristiques électriques des sorties sont les suivantes:
Connexions du Clavier
Les claviers sont raccordés aux connecteurs réseau Sortie Courant Max Type
[NETWORK] au verso gauche du panneau de contrôle (voir 1 100 mA Commuté –ve
p. 10 les détails)
Adresse
1
DIP 1
On / Off
DIP 2
Off
DIP 3
Off
DIP 4
Off 1 2 3 4
N Le volume des haut-parleurs est entièrement réglable
(voir p. 4 les détails)
6* Off On Off On 1 2 3 4
Rétro-éclairage Ajustable
7* Off Off On On 1 2 3 4 Pour régler l'éclairage du clavier, appuyer sur la touche,
puis toujours en gardant la touche appuyée, utiliser
8* On Off On On 1 2 3 4
pour augmenter ou diminuer l'éclairage jusqu'à
Install. On On On On 1 2 3 4 atteindre le niveau souhaité, relâcher ensuite les deux
touches.
14 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
Autoprotection du Clavier
L'autoprotection de chaque clavier peut être désactivée en
utilisant l'option du clavier concerné dans le menu des
options du clavier (voir p. 4 les détails)
INS176 15
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
16 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
N
NETWORK IN NETWORK OUT
+ - T R + - T R
Remote
1&2 5&6
Zones de l'Extension
Enable
Tamper
Aux
L'extension possède huit zones entièrement programmables
Aux
12V 12V (voir p. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. - 4 les détails)
6* Off On Off On 1 2 3 4
Autoprotection de l'Extension
7* Off Off On On 1 2 3 4
L'autoprotection de chaque module d'extension peut être
désactivée en réalisant un pontage entre la broche du
8* On Off On On 1 2 3 4
milieu et la broche de droite ‘Enable Sabotage’ (JP2),
garder la broche de gauche libre. Les broches sont placées
Comms
Heartbeat
Rx1
Tx1
Engineers Keypad
Rx1 Tx1
Shorted Shorted
JP3
18 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
N
5 ** On Off Off On 1 2 3 4
N
adressé pour copier l'extension 3 et Bank 2 pour
copier l'extension 8.
Ne placez jamais deux modules d'extensions sur le
même BUS utilisant la même adresse.
Implantation du Module de Sortie
* Uniquement Premier 88 et 168
Aux 12V
Bornes et Sortie Bornes ** Uniquement Premier 168
Réseau Sabotage Réseau
Clavier
Installateur BANK 1 BANK 2
Sortie Sortie
1 Amp Aux 12v
1 1
2
1
Amp 2 Adresse (Réseau 1) (Réseau 2) **
Power
Sorties 3 1 2 3 4 1 2 3 4 3
Sorties
4 4
Banc 1 BANK 1 BANK 2
Banc 2 1 Extension 1, 1 - 8 Extension 1, 1 - 8
5 5
1à8 6 6 1à8
7 7 2 Extension 2, 1 - 8 Extension 2, 1 - 8
8 8
Switch
3* Extension 3, 1 - 8 Extension 3, 1 - 8
Sabotage
4* Extension 4, 1 - 8 Extension 4, 1 - 8
LED 5 ** Extension 5, 1 - 8 Extension 5, 1 - 8
Aliment.
6 ** Extension 6, 1 - 8 Extension 6, 1 - 8
7 ** Extension 7, 1 - 8 Extension 7, 1 - 8
8 ** Extension 8, 1 - 8 Extension 8, 1 - 8
INS176 19
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
N
N
Sous cette configuration on peut raccorder au
Sous cette configuration on peut raccorder au maximum 5 détecteurs sur cette zone.
maximum 10 détecteurs sur cette zone. Les détails et tests des zones, voir p. Fout!
Lorsque l'appareil est câblé comme contact Bladwijzer niet gedefinieerd..
'normalement ouvert', veuillez placer la zone dans la
configuration du système, option 21, en tant que
'Zone Court-Circuitée = actif' (voir p. 4 les détails)
20 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
N
Sortie Flash, commute 0V en cas d'alarme avec un courant de
max. 500mA. Raccordé normalement au Flash -ve de la sirène
En cas de non-raccordement des boucles 'sabotage
(selon l'application, connectez le +ve du Flash au +12V)
Auxiliaire' celles-ci doivent être Court-Circuitées.
INS176 21
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Sortie Centrale 1 - 5
Sorties Digicom 1 - 8
Le panneau central dispose de cinq sorties programmables,
Le panneau central dispose de huit sorties programmables,
celles-ci peuvent servir pour activer des dispositifs
celles-ci peuvent servir pour activer un Transmetteur
auxiliaires tels que relais, Leds, etc. (voir p. 4 les détails)
autonome (voir p. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. les
Les caractéristiques électriques sont les suivantes:
détails) Les caractéristiques électriques sont les suivantes:
No Courant Max Type
Terminal Courant Max Opération
1 1A Commutée au -ve 1 100 mA Commutée au 0V
2 1A Commutée au -ve 2 100 mA Commutée au 0V
3* 1A Commutée au +ve 3 100 mA Commutée au 0V
4* 1A Commutée au +ve 4 100 mA Commutée au 0V
5* 3A Relais 5 100 mA Commutée au 0V
6 100 mA Commutée au 0V
N
7 100 mA Commutée au 0V
* Uniquement sur Premier 88 et 168 8 100 mA Commutée au 0V
L/M N/A Commute 12V = Faute Ligne
Câblage Sortie R/R N/A Commute 0V pour Reset
Quelques exemples typiques de câblage: DC+ N/A Aliment.+12V (sans Fusible)
DC- N/A Alimentation 0V
Connexion du Transmetteur
Un exemple typique de câblage:
Transmetteur Panneau
Autonome de Contrôle
C L/M
R/R
Alimentation 12V DC +
0V DC -
1 1
3 3
Cannauxl d’Entrée
Programmé 4 4 Sorties
en Positif 5 5 Digicom
Chuté 6 6
7 7
8 8
22 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
Embrocher le Digimodem
Veuillez à ce que le PCB soit posé correctement (voir plus Liaison sur Ligne Téléphonique ISDN
bas) Déterminer l'endroit exact de la broche à 8- Une ligne téléphonique ISDN doit être branchée aux
conducteurs sur le digimodem ainsi que sur le panneau de digimodem ComISDN comme ci-contre:
contrôle et placez-les face à face. Enfoncez la broche
prudemment entièrement sur le connecteur.
ISDN
Terminal
RJ45
Lead
Box
Tamp
ComISDN
INS176 23
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
• Branchez le connecteur à 7-broches du RPD-Com avec • Branchez le connecteur à 7-broches du Module GSM
la Com2 du panneau central avec la Com2 du panneau central
• Branchez le connecteur du Type-D à 25-broches avec • Branchez le connecteur du Type-RJ45 avec la GSM-
la RPD-Com du Radio-Pad Com du Module GSM
• Précisez l'emplacement du câble d'alimentation près du • Précisez l'emplacement du câble d'alimentation près du
connecteur dans le fond du Radio-Pad connecteur dans le fond du Module GSM
• Connectez le câble Noir au DC- du panneau central • Montez la carte SIM dans le Module GSM
• Connectez le câble aux pointillés Blanc au DC+ du • Branchez l'alimentation du panneau central
panneau central
• Suivez la procédure d'Enregistrement du Radio-Pad Programmation du Module GSM
• Programmez les Com 2 pour utilisation en Module GSM
Enregistrement du Radio-Pad (voir p. 4 les détails)
Lors d'une installation ou remplacement d'un Paknet Radio- • Se référer au guide d'installation du Module GSM pour
Pad, il y a lieu d'enregistrer celui-ci sur le réseau. A cette fin: une programmation en détails..
• Enfoncez et gardez le bouton test du Paknet Radio-Pad
enfoncé
Module AV
• Tout en gardant le bouton test enfoncé, branchez
l'alimentation du panneau central et attendez que la Led Avant de monter le Module AV, il faut impérativement
de service jaune clignote. couper toutes les sources d'alimentations (230VAC et
batterie), arrêtez le montage si vous avez encore du courant
• Lâchez maintenant le bouton test.
sur le panneau central.
Attendez 2 minutes, la LED jaune de service s'arrête de
Afin d'installer le Module AV sur le panneau central:
clignoter et brûle en continu. Ceci signifie que le Paknet
Radio-Pad a été sélectionné et est branché sur la station • Branchez un côté du câble à 7-conducteurs sur la
ayant le signal le plus fort. sortie d'extension du Module AV
Le Paknet Radio-Pad devait être ré-enregistré à chaque • Branchez l'autre côté du câble 7-conducteurs sur la
visite du site, ceci devrait permettre aux nouveaux Vodafone sortie d'extension du panneau central
Packet Radio Service Base Stations plus proches, de se
faire enregistrer par le Paknet Radio-Pad. Programmation du Module AV
• Programmez la sortie d'extension pour utilisation en
Programmation du Radio-Pad Module AV (voir p. 4 les détails)
• Programmez Com 2 pour utilisation en Radio-Pad (voir
p. 4 les détails) • Se référer au guide d'installation du Module AV pour
une programmation en détails.
• Se référer au guide d'installation du Radio-Pad pour
une programmation en détails.
24 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Installation
F2
Load
Defa ults
C om 1
JP6
C om 2
JP2
N etwork 1
N etwork 2
1 Amp
1 Amp
A ux 12v 1 Amp
F3 F5 F1
PC-Com
F4
PRINT-Com
Le PRINT-Com dispose de deux connecteurs. Le connecteur à
25-Bornes du type-D pour liaison avec imprimante série, le 5-
Bornes Molex à enficher dans le Com 1 du panneau central.
Connexion avec une Imprimante
Le Premier 48, 88 et Premier 168 supporte les fonctions
imprimantes. L'imprimante est reliée au connecteur Com 1
du panneau central et peut servir à imprimer les
événements du Log.
Pour un bon fonctionnement de l'imprimante, veuillez
RPD-Com réaliser les réglages suivants:
GSM-Com
N Utilisez un câble PRINT-Com afin de réaliser une
connexion entre le panneau central et l'imprimante.
Le GSM-Com dispose de trois connecteurs. Le connecteur
RJ45 pour liaison avec le Module GSM, le 7-Bornes Molex à
enficher dans le Com 2 du panneau central et le jack plug au
PC-Com
connecteur d'alimentation du Module GSM (5V) RS232 Data
Connecté au
COM 1
DATAC ou Imprimante
Rs232
NET-Com
Le NET-Com dispose de deux connecteurs. Le connecteur
RJ45 pour liaison avec le réseau TCP/IP et le 5-Bornes Molex
à enficher dans le Com 1 du panneau central.
Comms
INS176 25
Installation Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
26 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Commissioning and Troubleshooting
INS176 27
Commissioning and Troubleshooting Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Digimodem
Le Digimodem n'appèle pas
• Par défaut le transmetteur est désactivé, vérifiez que le
transmetteur est bien activé (voir p. 4 les détails)
• Vérifiez que la ligne téléphonique est bien correctement
câblée à la centrale. (voir p. 4 les détails)
• Vérifiez que le numéro de téléphone est bien
correctement programmé (voir p. 4 les détails)
• Vérifiez que le numéro de compte est bien
correctement programmé (voir p. Fout! Bladwijzer niet
gedefinieerd. les détails)
• Vérifiez que le nombre de tentatives d'appel n'est pas
programmé à zéro (0)(voir p. Fout! Bladwijzer niet
gedefinieerd. les détails)
• Vérifiez que la Transmission des partitions est bien
correctement programmée (voir p. Fout! Bladwijzer
niet gedefinieerd. les détails)
• Vérifiez que la Transmission des options est bien
correctement programmée, (voir p. 4 les détails)
Le Digimodem Compose mais ne Communique
pas
• Vérifiez que le numéro de téléphone est bien
correctement programmé (voir p. 4 les détails)
• Vérifiez que le protocole est bien correctement
programmé (voir p. 4 les détails)
28 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Factory Déf.s
N
minutes, entrez un Code valable pour
Ces messages sont normalement programmés avec arrêter le carillon) L'affichage se rétablira
automatiquement dès que le courant
les numéros de téléphones de l'installateur ou du
sera rétabli.
Control room qui reçoit l'alarme (voir p. 4 les détails)
Il y a une coupure de téléphone (le
Pour montrer les messages de service, procédez ainsi: carillon du clavier retentit quelques
minutes, entrez un Code valable pour
Le display montre normalement l'heure et la date: arrêter le carillon ) L'affichage se
rétablira automatiquement dès que la
ligne de téléphone sera rétablie.
Le "service timer" indique que le système
Poussez suivi de pour Message de Service: demande un contrôle ou qu'il y a une
faute qui nécessite une intervention. (Le
système peut être utilisé) Appelez votre
installateur pour des informations
complémentaires.
Poussez suivi de pour Message de R.A.Z.:
La batterie n'a pas été raccordée, le
display s'éteindra automatiquement
après 1 minute.
Il y a une faute à hauteur de la batterie du
Poussez suivi de pour Message Anti-code:
panneau de contrôle.
Les zones qui ont été placés "en test" ont
fait une perception.
Poussez pou quitter le message de Service, le Il y a une faute de Sabotage sur le boîtier
du panneau de contrôle.
display redevient normal.
Il y a une faute de Sabotage sur la Sirène
du panneau de contrôle.
Tonalités de Fautes
En cas de faute tel que chute 230VAC, contrôle PTT etc., la Il y a une faute de Sabotage Auxiliaire au
panneau de contrôle.
sirène intérieure produira le bruit de carillon pendant 30
secondes jusqu'à 3 minutes. Le bruit de carillon arrêtera Le fusible Sirène du panneau de contrôle
automatiquement lors de l'introduction d'un code est défectueux.
Utilisateur suivi de ou après 3 minutes. Le message Le fusible Auxiliaire du panneau de
du display disparaît dès la remise en état de la faute. contrôle est défectueux.
INS176 29
Factory Déf.s Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
30 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Factory Déf.s
INS176 31
The Programming Menu Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
5. Le Menu de Programmation
Introduction
Chaque installateur doit lire attentivement ce chapitre afin
de bien comprendre les possibilités de la centrale et de se Enter Engineers Code
AVERTISSEMENT ! 3 def
Lorsqu'un code installateur est introduit afin 4 ghi
d'obtenir l'accès au menu de programmation,
5 jkl
TOUTES LES zones Standard et les sabotages
Setup Partitions 4
Options Globale 4
Setup Clavier 4
Setup Extension 4
Sorties Système 4
Options UDL/digi 4
Setup Utilisateur 4
Outils Installateur 4
Menu de Programmation -
Menu de l'Utilisateur -
Menu de Sortie 4
32 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual The Programming Menu
Setup Partitions
Extension
Texte Site
Entrée Auxiliaire
Volume HP
Tonalités Extension
INS176 33
The Programming Menu Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Interrompre Sortie
Système DESARME
Entrer Anti-code
Voir Statut Zones
Éjecter Zones 24H
Carillon en Partitions
Voir Fautes Act.
Compteur Voir Act.
Émett. Texte SMS
Menu Quitter le Menu
Utilisateur
Voir Log Evénements
Modifier Code
Mod. Zones Carillon
Tester le Système
Teste de Détection
Permet à l'Installateur
Régl. Heure Système
Régl. Date Système
Temporisations
Modif. Temporisation
Créer Code Utill.
Mod Armemt Partiel
Appel PC à distance
Mod Date Vacances
Mod Volumes
34 INS176
Premier 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
INS176 35
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Yes
???
Utiliser touches 1 - 8 pour
Pousser NO pour sélecter le type de zone ou
donner le type le Schroll pour chercher
ex. 3 = Intrusion1
Yes
Reset
Yes
Reset
Yes
Reset
Yes
Reset
Utiliser touches 0 - 9 pour
Yes Pousser NO pour programmer le texte comme
donner le texte sur un téléphone mobile
de la zone ex. 7, 444, 777 = PIR
Yes
Reset
Yes
Yes
36 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
5 – 24Heures Audible
Type de Zones Ce type de zone engendre une alarme interne si elle est
Chaque zone doit être programmée avant de pouvoir être activée lorsque le système/Partition est Désarmé et active
reconnue par le système. une Alarme Intrusion si le système/Partition est Armé. Le
panneau rapporte une alarme '24-Hour ' en Télésurveillance
Les Numéros de zones sont représentés en trois-digit, Ex. lorsqu'un rapport 'contact ID ' est disponible.
La zone 1 obtient le numéro 001. Chaque zone comprend
un Type de Zone, un Attribut, une Partition et le Texte de 6 – 24Heures Silencieux
zone. Ce type de zone engendre une alarme silencieuse si elle est
activée lorsque le système/Partition est Désarmé et active
Lorsqu'on programme les zones, sélectionnez d'abord le une Alarme Intrusion si le système/Partition est Armé. Le
type de zone, les attributs nécessaires, l'attribution à une panneau rapporte une alarme '24-Hour ' en Télésurveillance
Partition et programmez alors le texte de zone. lorsqu'un rapport 'contact ID ' est disponible.
Le type de zone + l'attribut de zone + la Partition de zone 7 - Agression Audible
+ le texte de la zone = la zone programmée. Utilisé normalement en cas de panique ou de Hold-Up. Ce
Les types de zones suivants sont disponibles: type de zone produit une Alarme Panique audible si le
système/Partition est Armé ou Désarmé.
0 – Inutilisée
Une zone qui n'est pas contrôlée par le système doit être 8 - Agression Silencieux
programmée comme ' inutilisée '. Utilisé normalement en cas de panique ou de Hold-Up. Ce
type de zone produit une Alarme Panique silencieuse si le
1 – Temporisée 1 système/Partition est Armé ou Désarmé.
Utilisée normalement pour la voie d'accès la plus
importante, Ex. La porte d'entrée. La zone peut être activée 9 - Incendie
au cours de la ' Tempo de Sortie ' sans causer une faute. Si Utilisé normalement des détecteurs de fumée. Cette zone
les Partitions/système sont armées, l'activation de cette produit une Alarme Incendie utilisant son propre ton
zone démarrera la 'Tempo d'entrée 1' de la Partition d'Incendie et est active lorsque le système/Partition est
sélectionnée. Armé ou Désarmé. La Sortie Sirène est Pulsée.
N
10 - Médicale
Si la zone du type 'Temporisée' est éjectée, la zone Ce type de zone produit une alarme silencieuse si activée
'accès' de la même Partition devient automatiquement lorsque le système/Partition est Armé ou Désarmé. Le
pour le même espace une zone 'Temporisée 1' panneau rapporte une alarme 'médicale' en Télésurveillance
pouvant ainsi accorder l'accès sans causer d'alarme. lorsqu'un rapport 'contact ID ' est disponible.
INS176 37
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
19 - Personnalisée
Ce type de zone peut être programmé afin de fonctionner
comme à souhait moyennant l'utilisation de sa propre série
d'attributs (voir p. 4 les détails)
38 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
N
Les Zones avec cet attribut réarmeront après la Tempo de
Les Zones ‘Temporisée 1 ou 2’ avec cet attribut Sirène pour autant que le nombre de réarmements n'ait
deviennent une zone ‘Immédiate’ tant que la pas été atteint (voir p. 4 les détails) Une fois atteint, cette
Temporisation est active. Une zone activée avec zone ne produira plus d'Alarme Intrusion.
attribut ‘Intrusion’ produira une Alarme (si la Partition Les Zones sans cet attribut ne réarmeront plus.
est Armée)
Q – Zone à Réponse Rapide
Les Zones sans cet attribut fonctionnent normalement.
Le Temps de Réponse de la Zone avec cet attribut est
G - Intrusion géré par la Temporisation de la ‘Boucle de Zone’ (voir p. 4
Les Zones avec cet attribut produiront une Alarme les détails)
Intrusion lorsque le site est Partiellement Armé (Utilisé Le Temps de Réponse de cette zone est de 250 msec.
normalement sur les zones du type ‘Temporisée 1 ou 2’)
E – Alarme Installateur
INS176 39
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
P – Armé Partiel
Par bouton (clef), Armement Partiel Immédiat. N Lorsqu'une zone est attribuée à plus d'une Partition,
celle-ci ne sera reconnue qu'après Armement de
F – Coupé en Armé Partiel toutes les Partitions aux quelles cette zone est
attribuée.
Lors d'un Armement Complet, ce bouton (clef) devient
inutilisable.
D – Uniquement Désarmer
Texte de Zone
Ce bouton (clef) ne peut servir que pour Désarmer. Chaque zone dispose de 32 caractères pour sa
description de zone. Ce texte est programmé de la même
F – Armement Silencieux manière que pour un téléphone mobile. Choisissez les
Avec le bouton (clef) l'Armement deviendra silencieux. caractères nécessaires en poussant le nombre de fois
requis, (pour choisir un caractère de la même touche),
T – Armement Temporisé Coupé
Avec le bouton (clef) les propriétés 'Entrée/Sortie' du Poussez pour faire avancer/reculer le curseur
panneau central ne seront pas prise en compte durant Pour plus d'informations, voir p. 37
l'Armement et annihilée jusqu'à restauration de la zone.
Le panneau de contrôle peut prédire les textes. Ceci
permet une introduction des mots plus facile, Ex. Si on
Attributs pour Zones Personnalisées écrit le mot PIR, au lieu de taper 7444777, tapez 747 et le
Sélectionnez les attributs via les touches 1 jusqu'à 8 (un mot est sélectionné automatiquement.
N
Caractère sur le display désigne un attribut, par contre un
point désigne que l'attribut n'est pas sélectionné) Cette particularité peut être branchée ou coupée en
Les attributs suivants sont disponibles les zones du type poussant la touche et peut être
Personnalisées: automatiquement sélectée lorsqu'on doit entrer du
texte (voir p. 4 les détails)
I –Alarme Interne
L'Activation de cette zone (si Armée) produit une Alarme à
Sirène Interne.
DD 243:2002
B – Sirène/Flash Afin de respecter la norme DD 243:2002, le panneau de
contrôle doit recevoir durant la Tempo d'Entrée, une
L'Activation de cette zone (si Armée) produit une Alarme à confirmation d'une 'alarme Intrusion' avant que celle-ci soit
Sirène Externe / Flash. rapportée à la Télésurveillance.
M – Moniteur 24 Heures Si des moyens d'accès portables sont utilisés tels que
Cette zone est TOUJOURS Armée. Keyswitch électronique, Key, Tag, Swipe Card etc. pour le
désarmement, il est admissible que le signal de
C - Transmission
confirmation d'alarme Intrusion soit rétabli après que la
L'Activation de cette zone (si Armée) active la Sortie ' Tempo d'Entrée est expiré.
Alarme ' du système/Partition.
N
AVERTISSEMENT
Chaque zone Personnalisée ayant cette propriété
activera les Sirènes Intérieure et Extérieure même si Du fait même que toutes les confirmations
non-autorisé par d'autres attributs.
d'alarme peuvent être éliminées, il est
W – Zone de Mise en Garde conseillé que l'utilisateur livre un certificat
Lorsqu'une zone reste active durant la 'Tempo de Mise en écrit à la société d'alarme certifiant que
Garde' (voir p. 2), une Tonalité se fera entendre durant 30
Secondes à 3 Minutes (ou jusqu'à introduction d'un Code TOUTES LES confirmations d'alarme sont
valide ou que la touche soit poussée) éliminées après être entrée via la porte
N
d'entrée normale.
Lorsque MONITEUR 24H est actif, une Sirène
Interne se fera entendre après la 'Tempo de Mise en La société d'alarme dispose ainsi d'une
Garde'.
approbation écrite du client de l'élimination
des moyens de la confirmation d'alarme.
40 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
INS176 41
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Yes Yes
1_ 2 abc
Yes Yes
Utiliser la touche SCROLL Utiliser la touche 1 - 8 pour
sélecter un GROUPE de PARTITION
pour sélecter une 4 ghi
et la touche SCROLL
Partition
pour chercher. Ex. 4
Utiliser la touche 1 - 5 pour Pousser NO pour
1 sélecter un mode d’Armement No montrer le
ex. 1 = Entrée/Sortie GROUPE de PARTITION
Utiliser 1 - 8 pour sélecter le
GROUPE de PARTITION. Ex. 3=C
3 def Utiliser la touche PARTITION
Yes pourte commuter de la
partition A à H et I à P
La façon d'Armer une Partition peut se réaliser selon les
Yes
options suivantes:
1 – Entrée/Sortie (Déf. pour toutes les Partitions)
La Partition n'est Armée qu'après fermeture de la porte La Premier 48 dispose de 4 Groupes et la Premier 88 et
'd'Entrée/Sortie' et après terminaison de la 'Tempo de Mise Premier 168 disposent de 8 Groupes. Chaque Numéro de
en route'. Partition peut être attribué à chaque Groupe. Les Partitions
non-attribuées à un Groupe s'Armeront lorsque le Groupe
2 – Fin de Délais de Sortie. est sélecté, ceci est plus facile au cas ou l'Utilisateur doit
La Partition n'est Armée qu'après fermeture de la porte sélectionner différentes Partitions.
'd'Entrée/Sortie', après terminaison de la 'Tempo de Mise en
route' ou après avoir poussé le bouton de 'Mise en route'. Exemple
Les Groupes sont utiles lorsque l'Utilisateur veut Armer la
3 - Délimité dans le temps Partition A et B de nuit sans devoir sélectionner chaque
La Partition n'est Armée qu'après le Temps déterminé par la zone individuellement.
programmation de la 'Tempo de Sortie'.
• Les Partitions ‘A et B ‘ sont attribuées au ‘Groupe 1’
N
4 - Directe
La Partition est Armée immédiatement. Chaque Groupe dispose d'une description textuelle
(voir p. 4 les détails)
5 - Différée
La Partition n'est Armée qu'après le Temps déterminé par la Arrangeur de Groupes
programmation de la 'Tempo de Sortie'. Néanmoins, la L'arrangeur de Groupes peut être attribué aux Claviers afin
‘Tempo de Sortie' redémarre chaque fois qu'une zone ne de réaliser différentes combinaisons d'Armements et de
faisant pas partie du parcourt de Sortie est activée durant le Désarmements ou Partitions en fonction du Clavier utilisé
Temps de Sortie. (voir p. 4 les détails) procédez ainsi:
• Clavier 1 = Groupe 1, Clavier 2 = Groupe 2, Clavier 3
= Groupe 3 etc.
• Lorsque l'Utilisateur entre son code dans le Clavier, le
choix d'un des arrangements de Groupes sera
sélectionné (en fonction du Clavier utilisé) et les
Partitions appartenant à cet arrangement de Groupe
seront Armées selon le mode de ce Groupe,
l'avertisseur du Clavier suit également la Partition de ce
Groupe.
42 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes Yes
3 def 4 ghi
Yes Yes
Utiliser la touche 1 - 8 pour
sélecter un GROEPE de PARTITION Utiliser la touche SCROLL
4 ghi
et la touche SCROLL pour pour sélecter le GROUPE
chercher. Ex. 4
Utiliser la touche 1 - 5 pour
PousserNO pour
No 1 sélecter le mode d’Armement
sélecter l’édition du texte du
Ex. 1 = Entrée/Sortie
GROUPE de PARTITION
???? Yes
La façon dont les Groupes sélectés seront Armés, dépend
Yes de l'utilisation des Options suivantes:
1 – Entrée/Sortie
Le texte attribué au Groupe permet à l'utilisateur de Le Groupe n'est Armé qu'après fermeture de la porte
sélectionner facilement le Groupe grâce à une description 'd'Entrée/Sortie' et après terminaison de la 'Tempo de Mise
au lieu d'un chiffre. Il est possible de programmer jusqu'à 16 en route'.
caractères de texte pour chaque Groupe. 2 – Fin de Délais de Sortie
Exemple Le Groupe n'est Armé qu'après fermeture de la porte
Les descriptions des arrangeurs de Groupe peuvent être 'd'Entrée/Sortie', après terminaison de la 'Tempo de Mise en
utiles lorsque plus d'un Groupe doit être déterminé. route' ou après avoir poussé le bouton de 'Mise en route'.
l'Utilisateur désire Armer la Partition A et B de nuit, mais 3 - Temporisée (Déf. pour toutes les Partitions)
n'est pas certain de la série à sélectionner. Le Groupe n'est Armé qu'après le Temps déterminé par la
• La Partition ‘A et B’ sont attribuées au ‘Groupe 1’ (voir programmation de la 'Tempo de Sortie'.
N
p. 4 les détails)
• Lorsque l'Utilisateur veut Armer le système de nuit, il Lorsque la zone 'Fin de délais de Sortie' est activée
sélectionne ‘Groupe 1’ pendant le Temps de Sortie, les temps restant sont
annulés et la Partition choisie sera Armée
• Le texte, par exemple 'ARMEMENT de NUIT' confirme
immédiatement.
que son choix de Groupe est correct
• Les Partitions A et B sont alors automatiquement 4 - Directe
sélectionnées pour l'Armement Le Groupe est Armé immédiatement.
INS176 43
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
44 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
de droit approprié pour cette Partition et à condition que la d'acceptation de la faute en introduisant un Code
'' ‘RAZ Alarme Installateur’ (option 11) soit également Utilisateur valide pour cette Partition.
programmé en tant que RAZ Utilisateur. • Une Partition ne peut qu'être armée qu'à condition que
13 - R.A.Z. Install Sabotage (Déf. = Toutes les l'attribution ‘Armé avec Faute Secteur’ soit attribuée à
Partitions) cette Partition (voir option 18) Toutefois, une tonalité
Chaque Partition peut être programmée pour autoriser une signalera la présence d'un problème.
RAZ d'Installateur ou d'Utilisateur après Alarme Sabotage Les Partitions non-attribuées à ‘Armé avec Faute Secteur’
(lorsque la Partition est Désarmée) Les Partitions ne sont jamais sujettes à une chute de courant 230 VAC.
attribuées à une ‘RAZ Install Sabotage’ réagissent de la
façon suivante: 18 - Armé avec Faute Secteur (Déf. = Partition A)
Les Partitions attribuées à ‘Armé avec Faute Secteur’
• Les Partitions attribuées ne peuvent qu'être R.A.Z. peuvent être Armées indépendamment de l'existence
grâce à un code Installateur d'une chute de courant 230 VAC dans cette Partition (voir
• Lorsque ‘R.A.Z. Anti-code’ est activée (option 11) la Option 17)
Partition attribuée peut être RAZ en utilisant l'Anti-code Les Partitions non-attribuées à ‘Armé avec Faute Secteur’
Les Partitions non-attribuées à ‘RAZ Install Sabotage’ ne peuvent pas être Armées lors de l'existence d'une chute
peuvent être RAZ par chaque Utilisateur ayant un niveau de courant 230 VAC dans cette Partition. (voir Option 17)
de droit approprié pour cette Partition.
19 – Transmission Armement Complet (Déf. = Toutes
14 - R.A.Z. Anti-code (Déf. = Toutes les Partitions) les Partitions)
Chaque Partition peut être programmée pour autoriser une Les Partitions attribuées à ‘Transmission Armement
RAZ Anti-code après une Alarme Intrusion ou Sabotage. Complet’ réagissent de la façon suivante:
Les Partitions attribuées à une ‘RAZ Anti-Code’ réagissent • Lorsqu'une Partition Armée entièrement enregistre une
de la façon suivante: Alarme Intrusion, une information Alarme Intrusion (de
• Les Partitions attribuées peuvent réaliser une RAZ en cette Partition) sera transmise vers la Télésurveillance
utilisant soit l'Anti-Code soit le Code Installateur après le délai programmé de la 'Tempo de Transmission'.
Les Partitions non-attribuées à une ‘RAZ Anti-Code’ ne Les Partitions non-attribuées à ‘Transmission Armement
peuvent qu'être RAZ par un Code Installateur ou Complet’ ne transmettent pas d'information d'Alarme
Utilisateur. Intrusion vers la Télésurveillance lorsqu elle sont
entièrement Armées.
INS176 45
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Alarme 24Hr ou Sabotage (de cette Partition) sera Afin de pouvoir utiliser les caractéristiques du ‘Partition
transmise vers la Télésurveillance. Multi Knock’, les zones doivent être programmées avec
Les Partitions non-attribuées à ‘Transmission Sabotage l'attribut ‘Double Knock’ (voir p. 4 les détails)
Désarmé’ ne transmettent pas d'information Alarme 24Hr 27 - Clavier UDL (Déf. = Toutes les Partitions)
ou Sabotage (de cette Partition) sera transmise vers la Les Partitions attribuées à ‘Clavier UDL’ peuvent être
Télésurveillance lorsque cette Partition est Désarmée. utilisées pour Armer, Désarmer, Reset etc. via un ‘Clavier
On Line’ grâce à l'utilisation du logiciel Wintex et un PC.
46 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
INS176 47
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
48 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes Yes
6 mno 7 pqrs
Yes Yes
Utiliser le touche 1 - 8 pour
Utiliser la touche SCROLL
sélecter la PARTITION
pour sélecter le 4 ghi
ou la touche SCROLL pour
GROUPE
chercher. Ex. 4
Utiliserla touche 1 - 8 pour Pousser NO pour
5 jkl sélecter une temporisation No rediger le texte
Ex. 5 = Timer 5 de PARTITION
Utiliser la touche 0 - 9 pour
Yes ???? programmer le texte comme
sur un téléphone mobile
Pousser YES pour sélecter
Yes DESARMER en Yes
Temporisation
Le texte attribué aux Partitions permet à l'utilisateur de
Utiliser la touche 1 - 8 om pour
3 def sélecter une Temporisation
sélectionner facilement la Partition grâce à une description
Ex. 3 = Tempo 3 au lieu d'un caractère. Il est possible de programmer
jusqu'à 16 caractères de texte pour chaque Partition
Ce texte est programmé de la même manière que pour un
Yes
téléphone mobile. Choisissez les caractères nécessaires
en poussant le nombre de fois requis, (pour choisir un
caractère de la même touche),
Yes Poussez pour faire avancer/reculer le curseur.
INS176 49
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
50 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
N
d'une Faute 230VAC et le message acoustique du système
Lorsque l'Option 'multi knock' est activée (voir p. 4 les qui en suit. (Déf. = 030 Minutes)
détails) cette zone devra détecter plus de deux fois.
17 - Période Test Batt
5 - Tempo Beam Pair Cette Temporisation détermine la durée en Temps entre
Lorsqu'une zone avec attribut ‘Beam Pair’ détecte, celle-ci ne deux tests dynamique de la batterie. (Déf. = 000 Heures)
produira une Alarme, après qu'une autre zone ayant
18 - Durée Test Batt
l'attribut ‘Beam Pair’ (de la même Partition) est activée
Cette Temporisation détermine la durée en Temps du test
durant cette Temporisation. (Déf. =060 Secondes)
dynamique de la batterie. (Déf. = 060 Secondes)
6 - Délai d'Activité
19 - Période Maintenance
Lorsqu'une zone avec attribut ‘Délai d'Activité’ n'a pas détecté
Cette Temporisation détermine le nombre de jours qu'une
durant la période programmée dans ‘Config. Option 14’ et
zone avec l'attribut ‘Maintenance’ restera en Test. (Déf. =
dont ‘Voir Faute Act.’ Est actif (voir p. 4 les détails), sera
014 Jours)
annoncé à l'Utilisateur lorsqu'il essaye d'Armer le
système/Partition. (Déf. = 024 Heures) 20 – Période d'Entretient
7 - Délai d'interruption Cette Temporisation détermine le nombre de jours entre
deux ‘Périodes d'entretient’ du système. (Déf. = 000
Cette Temporisation démarre lors d'une Alarme Intrusion, si
Semaines)
le Système/Partition n'a pas été Désarmé endéans ce délai,
une instruction ‘Interruption’ sera transmise vers la. Lorsque
INS176 51
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
21 - Test Cyclique
Cette Temporisation détermine la durée en Temps entre
Configuration Système
deux 'Test' avec la Télésurveillance. 024 = journalier etc.
(Déf. = 000 Heures)
22 - Tempo Arbitraire Min.
Yes
Cette Temporisation détermine la durée minimale en Temps
que la Sortie ‘Arbitraire’ sera activée. (Déf. = 000 Secondes)
23 - Tempo Arbitraire Max.
Cette Temporisation détermine la durée maximale en 1
52 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
N
produisent qu'une sonorité Carillon.
Les Zones et Sabotages ne sont mise en inactivité
12 - Éjection Faute Sabotage par l'Installateur (Déf.)
pour les Partitions sélectées, toutes les autres zones
Un Utilisateur ne peut pas Éjecter les Fautes Sabotage
et Sabotages fonctionnent normalement.
d'une zone.
Éjection Faute Sabotage par l'Utilisateur
Un Utilisateur peut Éjecter les Fautes Sabotage d'une zone.
INS176 53
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
54 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes Yes
2 abc 3 def
Yes Yes
Pousser la touche YES pour
Yes Donnez numéro zone
l’Option suivante ou la touche ???
SCROLL pour chercher Ex. 047 = Zone 47
Pousser NO pour donner Pousser la touche Chime pour
No modifier le type de Carillon
le niveau du volume Chime
Ex. Pousser la touche
Chime une fois = Carillon 1
Donner la valeur ou utiliser la
touche SCROLL pour augmenter
7 pqrs
ou diminuer le volume Yes
Ex. 8 = Volume Max.
Cette Option permet à l'Installateur de programmer des
Yes
zones de telle sorte qu'elles activent les Haut-Parleurs et
autres beepers de Claviers afin de produire un Carillon
Ces options gèrent différentes fonctions du système. durant le Désarmement. On dispose de 3 Carillons
différents, ‘Carillon 1’ produit une sonorité simple de
1 – Volume Tonalités de Mise en garde (H-P) (Déf. = 05) Carillon, ‘Carillon 2’ produit une sonorité Double de Carillon
Cette option gère uniquement le niveau du volume des et ‘Carillon 3’ produit une sonorité triple de Carillon.
tonalités de mise en garde des Haut-Parleurs raccordés au
panneau de contrôle (Les tonalités d'Alarme sont toujours
au niveau maximum) ‘Entrée/Sortie' et autres sont réglables
selon 1 = minimum jusqu'à 8 = maximum.
2 - Carillon (H-P) Volume (Déf. = 03)
Cette option gère le niveau du volume du Carillon raccordé
au panneau de contrôle. 1 = minimum; 7 = maximum.
3 – Nombre de Réarmements (Déf. = 03)
Cette option gère le nombre de fois qu'une zone peut se
Réarmer. Dès que la limite est atteinte, cette zone sera
'éliminée' et ne pourra plus produire d'Alarme.
4 – Nombre de RAZ par d'Anti-code pour Utill.(Déf. = 03)
Cette option gère le nombre de fois que l'Utilisateur peut
réaliser des RAZ par Anti-code ou R/R. Dès que la limite du
‘Nombre de RAZ’ est atteint, les Alarmes Intrusion devront
être RAZ par l'Installateur. Ce 'Compteur de RAZ' est
également RAZ par l'Installateur chaque fois qu'il utilise son
Code.
5 - Multi Knocks (Déf. = 05)
Cette option gère le nombre de fois qu'une zone utilisant
l'attribut ‘Double Knock’, doit être activée afin de générer
une Alarme Intrusion. Le compteur 'multi knock' peut être
utilisé autant pour des zones que pour des Partitions. (voir
p. 53 les détails)
6 – Ajuster l'Horloge (Déf. = 50)
Cette Option peut être utilisée pour compenser une Avance
ou un Retard de quelques secondes de l'Horloge du
système en ajoutant ou retirant quelques secondes par
jours. Valeurs Typiques pour 0 = -50 secondes, 50 = 0
secondes, 100 = +50 secondes.
INS176 55
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Yes Yes
4 ghi 5 jkl
Yes Yes
Pousser la touche 1 - 6 pour
Pousser la touche SCROLL choisir l’Option de texte ou
4 ghi la touche SCROLLpour chercher
pour sélecter la
tempo 1 - 8 Ex. 5 = Texte Bannière
Pousser YES pour
Entrer l’heure ‘a’ ON Yes
???? rediger le texte
Ex. 1152 = 11:52 am
Pousser YES pour Utiliser 0 - 9 pour programmer
???? le texte comme sur un
Yes l’heure ‘a’ ON
‘JOURS UTILISÉS’ téléphone mobile
Pousser NO et ensuite YES
Pousser 1 - 8 pour
pour effacer l’écran ou pousser
le jour 1 = Dimanche
No NO pour alterner entre
1 jusqu’à 7 = Samedi
KAPITALE et minuscule,
(8 = Jour Férié) Yes
chiffres et texte prédictif
Ex. 1 = Dimanche
Pousser YES pour
Yes
sélecter l’heure ‘a’ OFF
????
Entrer l’heure ‘a’ OFF
????
Ex. 2134 = 9:34 pm Yes
Pousser YES pour Le système dispose de 7 messages programmables.
Yes l’heure ‘a’ OFF
‘JOURS UTILISÉS’ 1 – Message de R.A.Z. Install
Ce message de 32-caractères apparaît au display lorsque le
panneau de contrôle exige une RAZ Installateur.
Pousser la touche 1 - 8 pour
1 2 - Message d' Anti-code
les jours à sélecter
Ex. 3 = Mardi Ce message de 32-caractères apparaît au display lorsque le
panneau de contrôle exige une' RAZ Anti-code'.
3 - Message de Service
Yes
Ce message de 32-caractères apparaît au display lorsque le
panneau de contrôle exige une 'RAZ Daytime(Jour)'.
La Premier 48 possède 4 'Tempo de Contrôle' et la Premier 88 4 – Texte Location Site
et Premier 168 possède chaqu'un 8 'Tempo de Contrôle'. Ce message de 32-caractères apparaît au display lorsque
Chaque Tempo possède deux délais ON et OFF (a & b), ceux- l'Installateur contrôle le texte site dans ‘Options Installateur’.
ci peuvent être programmés pour chaque jour de la semaine. 5 - Message de Bannière
Dès qu'ils ont été définis, ils peuvent servir à Armer ou Ce message de 16-caractères apparaît au display au-
Désarmer, exclure des Utilisateurs ou activer des Sorties. dessus de la Date et de l'Heure lorsque le panneau de
N
contrôle est Désarmé ou entièrement Armé.
Chaque fois que l'on programme une Tempo de 6 - Bannière Armé Partiel
Contrôle ON, poussez , une ‘*’ apparaît dans le Ce message de 16-caractères apparaît au display au-
display. Cette ‘*’ indique que les Haut-Parleurs dessus de la Date et de l'Heure lorsque le panneau de
internes produiront une sonorité Carillon chaque fois contrôle est Armé Partiellement.
que la Tempo de Contrôle ON réagit. 7 - Entête Imprimante
Lorsque les JOURS d'utilisation sont programmés, Une entête de 32-caractères est imprimée lorsque le LOG
poussez , un 'HO' apparaît dans le display. Ce du panneau de contrôle est réalisé ou lorsqu'un texte en
'HO' indique que la Tempo de Contrôle fonctionne Short Message Service (SMS) est transmis vers un
également les jours fériés. téléphone mobile.
56 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes Yes
6 mno 7 pqrs
Yes Yes
Pousser touche 1 - 3 ou
la touche SCROLL pour Pousser la touche SCROLL
3 def choisir Armement PARTIEL pour sélecter un jour
Ex. 3 = PART 3 de vacances
Pousser No pour
No
rédiger le texte
Yes
Gebruik
Utiliser
Druk NOtoets
le
omtouche
0 - 9 om
scherm0 - 9de
pour
tekst
No teprogrammer
programmeren zoals
comme Pousser touche 0 - 9 pour donner
wissen te selecteren ?????? nouvelle date en DD/MM/YY
sur
bij een
un téléphone
mobiele telefoon
mobile
Ex. 030501 = 3 Mai 2001
Pousser YES pour
Yes
effacer l’écran
Yes
Utiliser le touche 0 - 9 pour
???? programmer comme Le système dispose de 8 Jours Fériés programmables.
sur un téléphone mobile
Les Jours Fériés sont des jours connus d'avance pour
lesquels la Tempo de Contrôle ne doit pas fonctionner.
Yes Exemple
La Tempo de Contrôle 1 est programmée entre 08:00 H et
20:00 H du lundi au vendredi (afin d'Armer le panneau de
Un texte en clair peut être attribué à Éjection 1, 2 ou 3 afin contrôle automatiquement)
que l'Utilisateur puisse faire son choix sur base d'une
description plutôt que d'un chiffre. Un message de 16- Because Bank Holidays normally fall on Mondays the
caractères peut être programmé pour chaque Armement paneel would Disarm itself leaving the premises
Partiel. unprotected.
•
N
La Noël 2001 tombe sur un mardi
Les 3 messages d'Éjection sont des massages • En temps normal, la Tempo de Contrôle fonctionne
généraux et apparaissent lorsqu'une des Éjections est normalement le mardi
sélectée indépendamment de l'Armement de
• Le 25/12/01 sera programmé comme Jour Férié
Partitions.
• La Tempo de Contrôle ne fonctionnera pas le mardi 25
Ce texte est programmé de la même manière que pour un décembre 2001 et le site restera donc entièrement sous
téléphone mobile. Choisissez les caractères nécessaires en protection
poussant le nombre de fois requis, (pour choisir un caractère
de la même touche),
Poussez pour faire avancer/reculer le curseur.
INS176 57
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Tonalités Haut-Parleurs
Yes
8 tuv
Yes
Pousser NO pour
No sélecter l’Option
SONNORITÉ
Pousser 1 - 8 pou sélecter/désélecter
l’Option Son ou Utiliser la touche
SCROLL pour chercher
Pousser NO pour
No sélecter/désélecter
l’Option Son
Yes
58 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
?? Pousser 1 - 8 pour
sélecter les Partitions
Pousser NO pour Ex. 2 = B. Utiliser la touche
entrer les PART pour choisir la
Partition Partition de A à H et I à P
Yes
Reset
Yes
Pousser NO pour Entrer un numéro de zone Entrer un
Grouper les zones ou YES pour aller sur numéro de zone
du Claviers la zone B Ex. 011
No
Yes ???
Yes
Reset
No
No
Yes
Reset
Yes
Reset
Yes
INS176 59
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
N
système Ex. Clavier 1 Zone 1 est accordé en tant que Zone
5 (panneau) et Zone 2 est accordée à la Zone 25 (extension Les tonalités d'Alarme sont toujours au volume max.
3) etc.
N
Options Tonalités Clavier
Les Zones Clavier non-accordées ne peuvent pas
fonctionner. Le bleep et Haut-Parleur du Clavier peuvent être
programmés afin de ne pas fonctionner pour certaines
Une zone Clavier peut être accordée à chaque tonalités. Lorsqu'elles sont sélectées, les tonalités Incendie,
numéro de zone du système, toutefois, si une zone Alarme, Faute, Service, Entrée, Sortie et Carillon ne seront
accordée existe déjà Ex. La zone 5 (panneau)ne pas audibles.
peut plus utiliser cette zone.
Sélectez les tonalités via les touches 1 jusqu'à 8 (un
Si une zone est accordée à un numéro imaginaire du Caractère sur le display désigne un attribut, par contre un
système Ex. La zone 25 (extension 3) et que point désigne que la tonalité n'est pas sélectionnée)
l'extension 3 a été ajouté par après, la zone de
l'extension (zone 25) ne peut pas être utilisée. Si on F - Tonalité Incendie Actif (Déf. = On)
souhaite utiliser cette zone sur l'extension, la zone Les tonalités Incendie seront produites par les Haut-
Clavier devra être accordée sous un autre numéro. Parleurs du Clavier.
Si une zone doit être ré-accordée sous un autre A - Tonalité Alarme Actif (Déf. = On)
numéro, la nouvelle zone devra être traitée comme Les tonalités d'Alarme Intrusion, d'Alarme Sabotage et
une nouvelle zone du système et être programmée d'Alarme HU seront produites par les Haut-Parleurs du
conformément (la programmation de zone n'est PAS Clavier.
automatiquement accordée) F - Tonalité Faute Actif (Déf. = On)
Les tonalités Faute seront produites par les Haut-Parleurs
Options Clavier du Clavier.
Ces 8 Options gèrent les différentes fonctions du Clavier: S - Tonalité Service Actif (Déf. = On)
Les tonalités de Service seront produites par les Haut-
Sélectez les Options en poussant 1 jusqu'à 8 (un caractère Parleurs du Clavier.
au display désigne que l'option est sélectée, un point
désigne que l'option n'a pas été sélectée) E - Tonalité Entrée Actif (Déf. = On)
Les tonalités d'Entrée seront produites par les Haut-Parleurs
P – HU Branché (Déf. = Off) du Clavier.
Les touches 1 & 3 poussées simultanément produisent une
Alarme HU. X - Tonalité Sortie Actif (Déf. = On)
Les tonalités de Sortie seront produites par les Haut-
F - Incendie Branché (Déf. = Off) Parleurs du Clavier.
Les touches 4 & 6 poussées simultanément produisent une
Alarme Incendie. C - Tonalité Carillon Actif (Déf. = On)
Les tonalités de Carillon 1, 2 et 3 seront produites par les
M - Médical Branché (Déf. = Off) Haut-Parleurs du Clavier.
Les touches 7 & 9 poussées simultanément produisent une
Alarme Médicale. K - Utilise Clavier Partitions (Déf. = On)
En cas de sélection, les Haut-Parleurs Clavier seront
T - Sabotage Branché (Déf. = On) attribués à la gestion des Armements de Partitions de ce
Retirer le couvercle du Clavier produit une Alarme Sabotage Clavier.
A - HU Audible(Déf. = Off) En cas de sélection, le Clavier dispose d'une gestion de
Un Clavier HU (1 & 3) produit une Alarme HU Audible. ‘Groupe’ (voir p. 38 les détails) Ceci permettant de réaliser
60 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
INS176 61
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Yes
No ????
Yes
Yes
Yes
62 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
N
attribuée aux Partitions A et C, le Haut-Parleur
fonctionne uniquement pour la Partition A ou C en cas Les tonalités d'Alarme sont toujours au volume max.
d'Alarme, d'Entrée, de Sortie etc.
• Pour quelle Partition l'Extension doit générer une Options Tonalités Extension
Alarme Sabotage en retirant le couvercle.
Le bleep et Haut-Parleur de l'Extension peuvent être
programmés afin de ne pas fonctionner pour certaines
Texte Extension tonalités. Lorsqu'elles sont sélectées, les tonalités Incendie,
Alarme, Faute, Service, Entrée, Sortie et Carillon ne seront
A chaque module d'Extension peut être attribué un texte de
pas audibles.
max. 16 caractères. Ce texte peut être utilisé pour fournir
une description de l'endroit où se situe le module dans le Sélectez les tonalités via les touches 1 jusqu'à 8 (un
site. Caractère sur le display désigne un attribut, par contre un
Ce texte est programmé de la même manière que pour un point désigne que la tonalité n'est pas sélectionnée)
téléphone mobile. Choisissez les caractères nécessaires en
poussant le nombre de fois requis, (pour choisir un caractère F - Tonalité Incendie Actif (Déf. = On)
de la même touche), Les tonalités Incendie seront produites par les Haut-
Parleurs de l'Extension.
Poussez pour faire avancer/reculer le curseur.
A - Tonalité Alarme Actif (Déf. = On)
Les tonalités d'Alarme Intrusion, d'Alarme Sabotage et
Entrée Auxiliaire de l'Extension d'Alarme HU seront produites par les Haut-Parleurs de
Chaque Extension dispose d'une Entrée Auxiliaire qui peut l'Extension.
être programmée selon les Options suivantes. En cas de
F - Tonalité Faute Actif (Déf. = On)
non-utilisation, cette Entrée doit être programmée en tant
Les tonalités Faute seront produites par les Haut-Parleurs
que ‘Inutilisée’. (Déf. = Inutilisée)
de l'Extension.
Inutilisée (Déf.)
S - Tonalité Service Actif (Déf. = On)
N'est Jamais contrôlée par le système.
Les tonalités de Service seront produites par les Haut-
Sabotage Auxil. Parleurs de l'Extension.
Utilisée pour le contrôle du Sabotage des boîtiers
d'appareils secondaires tels que Alimentations etc. (0V E - Tonalité Entrée Actif (Déf. = On)
chuté en cas d'Alarme Sabotage) Les tonalités d'Entrée seront produites par les Haut-Parleurs
de l'Extension.
Sabotage Sirène
Utilisée pour le contrôle du Sabotage Sirène (0V chuté en X - Tonalité Sortie Actif (Déf. = On)
cas d'Alarme Sabotage) Les tonalités de Sortie seront produites par les Haut-
R.A.Z. Déportée Parleurs de l'Extension.
Utilisée pour R.A.Z. du système/Partition après Alarme C - Tonalité Carillon Actif (Déf. = On)
Intrusion (la Partition doit également être programmée pour Les tonalités de Carillon 1, 2 et 3 seront produites par les
avoir accès à l'Anti-Code) voir p. 4 les détails (0V commutée Haut-Parleurs de l'Extension.
pour RAZ)
Faute PTT +ve
Utilisé pour prévenir d'une Faute PTT (0V chuté lors d'une
disparition de la ligne Téléphonique)
Faute PTT -ve
Utilisé pour prévenir d'une Faute PTT (0V commuté lors
d'une disparition de la ligne Téléphonique)
Sirène Interne silencieuse
Utilisé pour couper les sirènes Intérieures après Alarme
Intrusion pour permettre une Vérification Audio (0V
commutée lors de la coupure)
Clef Éjection Globale
Utilisé sur une zone Clef. Lorsque la zone Clef est active,
toutes les zones (avec un attribut ‘Éjection’) attribuée à la
même Partition que le module d'Extension, seront éjectées (0V
commutée lors de l'éjection)
Clef Éjection Locale
Utilisé normalement avec un interrupteur à clef. Lorsque
l'interrupteur à clef est actif, toutes les zones (avec un attribut
‘Éjection’) seront éjectées (0V commutée lors de l'éjection)
INS176 63
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Yes
Pousser 1 - 8 ou utiliser
la touche SCROLL pour
1 sélecter un type de sortie
Ex. 1 = Sortie Digi
Yes
No
Pousser YES pour
sélecter l’option
0 _ Yes
Pousser 1 - 8 pour
sélecter une Partition
Pousser le Type Utiliser la touche
2 abc Yes Yes PART pour choisir la Yes
de Sortie Ex. 06
Partition de A à H
et de I à P (168 seule)
6 mno
Yes Pousser numéro
Yes
Contrôle Porte Ex. 4
Yes
64 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
00 – Faute PTT
Sorties Disponibles Ce type de Sortie est actif lorsqu'une Faute PTT est
Une série de Sorties programmables sont disponible sur le constatée et inactif lors de la remise en état.
panneau de contrôle, les Claviers, les Extensions et les
01 – Faute 230V
modules de Sorties.
Ce type de Sortie est actif lorsqu'une Faute 230VAC est
Sorties Panneau constatée au panneau de contrôle et inactif lors de la
Les Sorties Panneau 1 - 5 sont situées au coin droit du remise en état.
panneau de contrôle et peuvent être programmées 02 - Fusible Aux Sauté
comme chaque type de Sortie mentionnée (voir p. Fout! Ce type de Sortie est actif lorsque le fusible Auxiliaire (F1)
Bladwijzer niet gedefinieerd. les détails) a sauté et inactif lorsque le système a été remis à zéro.
INS176 65
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
INS176 67
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
68 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Alarme
Ce type de Sortie est actif lorsque la zone sélectée est en
Alarme et inactive après remise à zéro de l'Alarme. Cette
Sortie ne fonctionne que lorsque la zone est Armée.
Sabotage
Ce type de Sortie est actif lorsque la zone sélectée est en
Sabotage et inactive après remise à zéro du Sabotage.
Cette Sortie ne fonctionne que lorsque la zone est
Désarmée.
Latch Suivi
Ce type de Sortie est actif lorsque la zone sélectée est en
détection et inactif la prochaine fois que la zone détecte.
Cette Sortie fonctionne lorsque la zone est Armée ou
Désarmée.
Éjectée
Ce type de Sortie est actif lorsque la zone sélectée est
éjectée et inactif lorsque la zone est réutilisée.
INS176 69
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Attributs Sorties 1
En assignant un attribut à une Sortie, on détermine le
fonctionnement de cette Sortie. Les attributs suivants sont
disponibles: A
2 3 4
Sélectionnez les attributs via les touches 1 jusqu'à 8 (un
Caractère sur le display désigne un attribut, par contre un
point désigne que l'attribut n'est pas sélectionné) AB
5
U - Test Utilisateur
La Sortie est active lorsqu'un Utilisateur exécute un 'Test
Utilisateur' (Voir p. 4 les détails) B
6 7 8
I - Inversion
La Sortie est invertie (une Sortie est 0V commuté, lorsque Exemple.
activée, elle devient 12V commutée)
Interrupteur 1 est programmé comme: Suivi Zone 1
L - Retenue
Une fois activée, cette Sortie reste active jusqu'au moment Interrupteur 2 est programmé comme: Suivi Zone 2
de l'introduction d'un Code Utilisateur valable. Interrupteur 3 est programmé comme: Actif
1 - Utilise Pulse 1 Interrupteur 4 est programmé comme: Jamais Actif (et
Une fois activée, cette Sortie reste active jusqu'à inversé)
l'écoulement du Temps de la Tempo ‘Pulse 1’ (voir p. 4
N
les détails)
2 - Utilise Pulse 2 Sortie 1 Personnalisée Stage A est uniquement actif
Une fois activée, cette Sortie reste active jusqu'à lorsque les interrupteurs 1 OU 2 ET 3 ET 4 sont
l'écoulement du Temps de la Tempo ‘Pulse 2’ (voir p. 4 fermés.
les détails) Ex. Lorsque la ZONE 1 ou la ZONE 2 est EN
3 - Utilise Pulse 3 DÉTECTION et que le système est Armé
Une fois activée, cette Sortie reste active jusqu'à (Interrupteur 4 est toujours fermé)
l'écoulement du Temps de la Tempo ‘Pulse 3’ (voir p. 4
les détails)
C - Uniquement Actif avec Sortie Personn.1 Stage A
Cette Sortie n'est active que lorsque ‘Sortie Personn.1
Stage A est active’ (voir p. ‘Sortie Personn.’ les détails)
R - Arbitraire
La Sortie sera active durant un Temps Arbitraire. Un
Temps minimum et maximum ‘Actif’ peut être programmé
(voir p. 4 les détails)
70 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes
Yes
Pousser RESET pour
remettre le digimodem
Yes
à zéro. Une tonalité 2 abc
confirme la RAZ
Cette option doit être utilisée chaque fois qu'un digimodem
Com300 ou Com2400 est enfiché ou retiré du panneau de Yes
contrôle.
Utiliser touche 0 - 9 pour
Lancer un Appel de Test ????
donner le numéro,
Omit = *, Chime = #
Part = Pause 3 second
Area = Pause 10 Second
Yes Yes
Lorsqu'une 'Annulation de l'Attente d'Appel' est autorisée sur
la ligne téléphonique, composez d'abord le numéro spécial
1
pour annuler la fonction de 'l'Attente d'Appel' (ce numéro
doit être composé avant que le digimodem puisse lancer
son appel) Le numéro d'Attente d'Appel' peut recevoir au
Yes
maximum 24 caractères (digits)
Pousser 0 pour démarrer une
N L'option Annulez 'l'Attente d'Appel' doit également
être autorisée (voir p. 4 les détails)
0_ Transmission de Test ou 1, 2 ou 3
pour réaliser un téléchargement
vers un PC à distance Lors de l'introduction du numéro de téléphone vous
pouvez utiliser les touches supplémentaires suivantes:
• Insérer
• Insérer #
• Insérer , (3 Sec à la pause)
Menu
INS176 71
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Programme Digi
Yes
3 def
Yes
Départ Utiliser touche 0 - 4 ou la
Sélecter le Centre Pousser NO pour touche SCROLL pour
2 abc
de Gardiennage ‘Set’ sélecter le protocole choisir le protocole
Ex. 2 = ‘Set’ 2
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
72 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes
Yes
No
4 ghi
Yes
Yes
Yes
INS176 73
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
De la page précédante lorsque le protocole
Contact ID, SIA Niveau II, EasyCom Pager
ou SMS Messaging est sélecté
Yes
Yes PousserNO pour Utiliser la touche SCROLL pour sélecter Pousser NO pour
sélecter l’Option du l’Option du Rapport de Partition modifier le rapport
Rapport de Partition d’Option de Partition
Yes
Yes PousserNO pour Utiliser la touche SCROLL pour sélecter Pousser NO pour
sélecter l’Option du l’Option du Rapport de Partition modifier le rapport
Rapport de Partition d’Option de Partition
Yes
Yes
74 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
N
B – Événements Éjection/Remise en Service
Le système rapporte les 'Éjections/Remise en service'
Chaque Partition peut recevoir son propre numéro
vers la Télésurveillance sélectée.
de Compte (voir p. 4 les détails)
M – Événements Service
Nombre de Tentatives d'Appel
Le système rapporte les 'Événements Service' vers la
Ceci est le nombre de tentatives d'Appel que le digimodem
Télésurveillance sélectée.
entreprend pour atteindre la Télésurveillance ou un Pager.
T - Événements Alarme Sabotage
INS176 75
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
76 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Options Digi
Yes
4 ghi
Yes
Pousser NO pour
No
sélecter les Option Digi
Pousser 1 - 8 ou la
touche SCROLL pour
sélecter une Option
Pousser NO pour
No sélecter/désélecter
l’Option
Yes
INS176 77
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
UDL Options
Yes
5 jkl
No ????
Yes
Yes
Yes
No ????
Yes
Yes
Yes
Yes
78 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
N
Le panneau de contrôle n'est pas accessible au Clavier
Après 3 essais infructueux de rapportage utilisant un ‘on-line’ lors d'utilisation du logiciel Wintex UDL.
Mot de Passe erroné, le modem se verrouille durant
4 heures ou jusqu'à introduction d'un Code Nombre de Sonneries
Utilisateur. Ce compteur définis le nombre de sonneries nécessaires
pour que le modem réponde à un appel entrant (Déf. =
Avec cette option le Mot de Passe UDL doit 003)
également être programmé dans le PC
Téléchargeur à distance de l'Utilisateur. Ce Mot de Nombre de Tentatives d'Appel UDL
Passe comporte au max. 16 caractères. (chiffres et Lorsqu'un ‘Contre-Appel’ a débuté, cette option contrôle
lettres) le nombre de tentatives de rappel que le modem effectue
afin de joindre le PC de Téléchargement avant de
Si aucun Mot de Passe UDL n'a été programmé, il y renoncer (Déf. = 003)
moyen d'avoir accès au panneau de contrôle en
utilisant le Code Installateur en tant que Mot de
Passe. N Le nombre d'appels est réduit à 9. Avec une valeur 0, le
digimodem ne fera PAS d'Appels.
Options UDL
Il y a 6 options UDL pouvant avoir une influence sur la Ceci n'influence que le modem de Téléchargement
façon d'avoir accès au panneau de contrôle via le logiciel et n'aura aucune influence sur le fonctionnement du
Wintex UDL. digimodem.
INS176 79
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
N° de Compte Partition
Yes
6 mno
Yes
Utiliser 1 - 8 ou la touche
2 def SCROLL
pour choisir une Partition
Ex. 2 = Partitie B.
Pousser NO pour
No entrer le No. De Compte
Utiliser touche 0 - 9 pour
???? entrer le No. De Compte
Ex. 1234 = No. Compte 1234
Yes
80 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Options Radio/SMS
Yes
7 pqrs
Pousser 0 - 9 pour
former le No.de téléphone
Utiliser0 - 9 ou la touche Pousser NO pour donner le Omit = *, Chime = #
Yes Pousser YES pour SCROLL pour choisir numéro de téléphone Radio- Part = Pauze 3 seconde
le Setup Radio-Pad une Option Pad de l’ ARC Primaire Area = Pauze 10 Seconde
Yes
Yes
Pousser 0 - 9 pour
Pousser NO pour former le No.de téléphone
sélecter le No. Omit = *, Chime = #
Téléphone Primaire Part = Pauze 3 seconde
du Centre SMS Area = Pauze 10 Seconde
Les 6 Options suivantes
No ???? ne sont visibles que lorsqu’un
Module Radio-Pad ou GSM
est enfiché
Yes
Pousser 0 - 9 pour
Pousser NO pour former le No.de téléphone
sélecter le No. Omit = *, Chime = #
Téléphone Secondaire Part = Pauze 3 seconde
du Centre SMS Area = Pauze 10 Seconde
No ????
Yes
Pousser NO pour
sélecter le Setup du Utiliser 0 - 9 pour programmer le texte
string du Modem comme sur les téléphones mobiles
Yes
INS176 81
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Setup Radio-
Radio-Pad
ARC 1 pad N° Pri
Ceci est le premier numéro Radio-Pad utilisé pour
rapporter les incidents vers la Télésurveillance 1.
ARC 1 pad N° Sec
Ceci est le second numéro Radio-Pad utilisé pour
rapporter les incidents vers la Télésurveillance 1.
ARC 1 Pad Préfix N° de Compte
Ce numéro vient avant le N° de Compte vers la
Télésurveillance 1.
ARC 2 pad N° Pri
Ceci est le premier numéro Radio-Pad utilisé pour
rapporter les incidents vers la Télésurveillance 2.
ARC 2 pad N° Sec
Ceci est le second numéro Radio-Pad utilisé pour
rapporter les incidents vers la Télésurveillance 2.
ARC 2 pad Préfix N° de Compte
Ce numéro vient avant le N° de Compte vers la
Télésurveillance 2.
ARC 3 pad N° Pri
Ceci est le premier numéro Radio-Pad utilisé pour
rapporter les incidents vers la Télésurveillance 3.
ARC 3 pad N° Sec
Ceci est le second numéro Radio-Pad utilisé pour
rapporter les incidents vers la Télésurveillance 3.
ARC 3 pad Préfix N° de Compte
Ce numéro vient avant le N° de Compte vers la
Télésurveillance 3.
Nombre de Tentatives d'Appel
Ceci est le nombre de fois que le Radio-Pad essayera
d'appeler le centre de Télésurveillance.
Setup Module AV
AV N° 1>
Ceci est le premier numéro que le Module AV appelé.
AV N° 2>
Ceci est le second numéro que le Module AV appelé.
AV N° 3>
Ceci est le troisième numéro que le Module AV appelé.
Nombre de Tentatives d'Appel
Ceci est le nombre de fois que le module AV essayera
d'appeler le centre de Télésurveillance.
82 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
INS176 83
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Yes
N Lorsqu'un des appareils susmentionnés, branché au
panneau contrôle sur Com1, est relié avec un PC
Le panneau de contrôle doit être programmé pour le type (téléchargement) l'appareil de Com 1 doit être
d'appareil branché sur chaqu'une des 3 Portes de débranchés et le bouton 'Factory Déf.' poussé
Communication. durant 3 secondes afin de permettre la liaison entre
le PC et le panneau de contrôle.
Type d'Appareils disponibles:
Lorsque le PC n'est pas raccordé au panneau le
0 - Pas de Module Enfiché contrôle (ou écarté) la porte Com retourne après 1
Pas d'appareils PC-Com ou USB-Com pour UDL local. minute automatiquement à la normale.
1 - Com300
Com300 Digimodem. Com 2
Cette option détermine quel type d'appareil est branché
2 - Com2400 sur le connecteur Com2 sur la gauche du panneau de
Com2400 Digimodem. contrôle. (Déf. = Pas de module branché)
3 - ComISDN Type d'appareils disponibles:
ComISDN Digimodem.
0 - Pas de module branché (PC-Com/USB-Com/NET-Com)
4 - Module Vocale
Module Transmission Vocale. 2 - Com 2400
3 - ComI SDN
5 - Modem Unit
Modem PC standard. 4 - Module Vocal
5 - Modem
6 - Radio Pad
Paknet RP9 Radio-Pad. 7 - Module GSM
8 - Système Crestron
7 - GSM Module
Module GSM ou Téléphone Mobile.
Porte d'Extension
8 - Système Crestron Cette option détermine quel type d'appareil est branché
Système de Domotique - Crestron. sur le connecteur de la Porte d'Extension (Déf. = Pas de
module branché)
Type d'appareils disponibles:
0 - Pas de module branché
1 – Module AV
2 – Module iD
84 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
INS176 85
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
86 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
INS176 87
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
88 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Appareil ID
Panneau 000 Reset ID ****
Réseau 1 Réseau 2 ID Reset est retransmit de la manière suivante:
INS176 89
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
??
Yes Yes
Donner un No. Code Utilis
de 4, 5 ou 6 caractères Utiliser 1 - 8 ou la touche
Ex. 1234 = 1234 SCROLLpour choisir les
Options Utilisateur
????
Pousser NO pour
Yes Yes No sélecter/désélecter
les Options Utilisateur
Utiliser 1 - 8 ou la touche
Utiliser la touche 0 - 9 pour SCROLL pour sélecter la
sélecter le Type d’Utilisateur Configuration Utilisateur
Ex. 2 = Manager
Lorsqu’un Utilisateur du Type
‘Personnalisé’ est sélecté, le Menu Pousser NO pour
2 abc
‘Options Utilisateur’ No sélecter/désélecter
sera présenté les Options Utilisateur
Yes
Tous type d’Util.
Yes OPTIONNEL
Excepté Personnalisé
Yes
No ????
Yes OPTIONNEL
No
90 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
N
Cette option est utilisée en tant que gestion d'accès.
L'Installateur est toujours l'Utilisateur N° 00. L'Utilisateur peut ouvrir/déverrouiller des portes qui sont
accordées à leur code Utilisateur.
Si le code l'installateur est perdu ou oublié, on peut
retourner vers le code par Défaut sans devoir 8. TAG de Proximité
entièrement reprogrammer le système (voir p. 4 les Au lieu d'un numéro de code, il est également possible
détails) d'obtenir l'accès au système d'alarme en présentant un
TAG au Clavier de Proximité. (Ceci exige l'utilisation d'un
Réaliser une RAZ du code Installateur est Clavier de Proximité)
uniquement possible si le NVM n'a pas été verrouillé
(voir p. 4 les détails) Types d'Utilisateur
Code Maître Utilisateur est : Les types d'utilisateurs déterminent quelles fonctions sont
disponibles pour l'Utilisateur, Ex. Armer, Désarmer etc.. En
N
outre les types d'utilisateurs déterminent également à
Le Maître Utilisateur est toujours l'Utilisateur N° 01. quelles options l'Utilisateur peut avoir accès, Ex. Les mises
au point etc.. Les types d'utilisateurs suivants sont
Si le code Utilisateur est perdu ou oublié, celui-ci disponibles:
peut être reprogrammé par l'Installateur de ce Menu.
0: Installateur
Les Installateurs peuvent Armer, Désarmer, Éjecter des
Programmation de Nouveaux Utilisateurs zones, et réaliser des RAZ dans leurs Partitions accordées.
En outre les Installateurs peuvent avoir accès à tous les
Chaque code Utilisateur dans le système est composé des Menus de la Programmation et à leurs Options. Les
éléments suivants. Les points 1..2 ou 8..3 et 4 sont Installateurs peuvent changer leurs propres Codes et
essentiels au fonctionnement correct du code, les points assigner de nouveaux Codes Utilisateurs au système.
5..6 et 7 sont facultatifs.
N
1. Numéro d'Utilisateur
Lorsqu'on assigne un Utilisateur au système, il doit pouvoir Le type Installateur par défaut (Utilisateur 00) peut
être identifié par le panneau le contrôle. Chaque Utilisateur être accordé à tous les types Utilisateur du système.
est considéré comme Utilisateur 01..02..03 etc..
Les Installateurs peuvent seulement Désarmer des
L'utilisateur 01est toujours l'Utilisateur principal.
Partitions qui ont été armées par des Codes
2. Mot de Passe Installateurs. Ils ne peuvent pas Désarmer des
Le numéro de code (Mot de Passe) accordé à l'Utilisateur Partitions qu'un autre Code Utilisateur a Armé.
est unique et composé de 4..5 ou 6 chiffres. Le système
1: Maître
acceptera différentes longueurs de code. Le code
L'Utilisateur Maître peut Armer, Désarmer, Éjecter des
Utilisateur doit être introduit au Clavier afin de pouvoir faire
zones, et réaliser des RAZ dans leurs Partitions accordées.
fonctionner le système d'alarme.
En outre l'Utilisateur Maître a accès à toutes les options du
3. Partitions d'Utilisateur Menu Utilisateur. l'Utilisateur Maître peut modifier son
N'importe quel nombre de Partitions peuvent être accordé propre Code et assigner des nouveaux Utilisateurs au
à l'Utilisateur sélectionné. L'attribution de Partitions à un système. l'Utilisateur Maître activera également chaque
Utilisateur détermine quels territoires peuvent être armés, Sortie qui a été programmée comme 'gâche de porte'.
désarmés, etc.. En outre l'attribution de Partitions à un
2: Manager
Utilisateur détermine, quelles fonctions, (Ex. Éjecter des
Les managers peuvent Armer, Désarmer, Éjecter des
zones, l'Armement silencieux, etc.) sont disponible pour
zones, et réaliser des RAZ dans leurs Partitions accordées.
cet Utilisateur.
En outre les managers ont accès à toutes les options du
4. Types d'Utilisateur Menu Utilisateurs, sauf les mises au point Utilisateur. Les
Le type d'Utilisateur détermine quelles fonctions sont managers peuvent également changer leurs propres
disponibles pour l'Utilisateur Ex., le Désarmement, Codes Utilisateur.
l'Armement, la R.A.Z. etc.. En outre le type d'Utilisateur
3: Utilisateur Standard.
détermine quelles options Ex. l'accès aux mises au point
Les Utilisateurs Standard peuvent Armer et Désarmer
Utilisateur, les tests du Système etc., sont disponibles.
toutes les Partitions qui sont accordées à leur Code
(même avec seulement une Partition en mode Entrée ou
Alarme) depuis chaque Clavier, Éjecter les zones, et RAZ
INS176 91
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
N
4: Locale
L'Utilisateur local dispose des mêmes possibilités que L'Utilisateur Maître ne peut uniquement supprimer
l'Utilisateur Standard pourtant, l'Utilisateur local ne peut des Utilisateur Vacances qu'après que celui-ci a
seulement qu'Armer et Désarmer les Partitions accordées utilisé son code comme dernier pour Désarmer le
au Clavier se trouvant en mode de Sortie ou en Alarme (à système.
condition que le code soit accordé à cette Partition)
9: Personnalisé
5: Agression
Cet Utilisateur peut avoir accès à toutes les fonctions
L'Utilisateur Agressé dispose des mêmes possibilités que
l'Utilisateur Standard toutefois, l'Utilisateur contraint utilisateur et options du menu qui lui sont accordées dans
activera chaque terminaison qui est programmée comme les Options 1 ou 2 et dans la 'configuration utilisateur'.
Cette flexibilité permet de réaliser des nouveaux types
'Alarme panique' ou 'Agression', lorsque ce code est utilisé.
d'Utilisateurs qui disposent de leur propre série de
6: Armement Uniquement caractéristiques uniques. Le nombre d'utilisateurs
Cet Utilisateur ne peut qu'Armer leurs Partitions accordées 'Personnalisé' pouvant être accordé au système n'est pas
ou réaliser une RAZ, et examiner le journal de bord (Log) restreint et pourront, suivant les fonctions et les
caractéristiques qui leurs sont attribuées, réagir
7: Gâche de Porte
différemment.
Ceux-ci n'ont pas d'accès aux fonctions du menu d'options
Utilisateur. Pourtant, ils activeront chaque terminaison qui
est programmée comme 'active la gâche de porte ' lorsque
ce code est utilisé. (voir p. 67 les détails)
N Tous les Utilisateurs ayant accès au ' Menu Armement' peuvent observer ' Voir Statut Zone ' , ' Activer Partitions
Carillon ', ' Voir Act. Fautes ' et ' Voir Act.Compteur '.
Tous les Utilisateurs ayant accès au ‘Menu Utilisateur’ peuvent observer ‘Voir Log Événement’, ‘Régler Volumes’ et
‘Imprimer Log Événement’.
Utilisateur Options 1
Installateur Maître Manager Standard Locale Agression Armer Seul Gâche Porte Vacances Personnalisé
Install. Reset - - - - - - - - -
- - - - Local Entrée - - - - -
- - - - Local Sortie - - - - -
- - - - - - - - - -
Utilisateur Options 2
Menu Utilisat. Menu Utilisat. Menu Utilisat. Menu Utilisat. Menu Utilisat. - Menu Utilisat. - Menu Utilisat. -
Install. Program - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - Vacances -
- - - - - Code Agress - - - -
Ouvert/Ferm Ouvert/Ferm Ouvert/Ferm Ouvert/Ferm Ouvert/Ferm Ouvert/Ferm Ouvert/Ferm - Ouvert/Ferm -
92 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Configuration Utilisateur.
Installateur Maître Manager Standard Locale Agression Armer Seul Gâche Porte Vacances Non-Utilisé
Change Code Change Code Change Code Change Code Change Code - - - - -
Accès Install. Accès Install. Accès Install. Accès Install. Accès Install. - Accès Install. - Accès Install. -
Ajoute code - - - - - - - - -
Install.
NVM Verrouil. - - - - - - - - -
INS176 93
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
94 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
96 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Clef Log Événements (Hotkeys)
Pour examiner le log système, on dispose de 8 touches
Utiliser 1 ou 2 et sélecter
1 le log Système ou Alarme Clef (Hotkeys) Ces clefs permettent de chercher
Ex. 1= Log Système
facilement certains événements.
Utiliser la touche SCROLL pour parcourir le log.
Vers la BAS est un pas en arrière et livre Les clefs (hotkeys) suivantes sont disponibles :
l’événement précédent (retour dans le temps)
et vers le HAUT est un pas en avant et livre
l’événement suivant. = Alarmes Prioritaires (HU, Incendie etc.)
Utiliser éventuellement les touches rapides (clef)
= Alarme Normales (Intrusion, 24Hr,Entrée/Sortie
Pousser CHIME. Pour retrouver
etc.)
Chime
tous les événement ayant attrait
à celui du départ
= Ouverture et Fermeture (Armement, Désarmement
Ex. Assigné Codes Util. etc.)
= Éjection et Remise en Service (Éjection de Zone
Pousser AREA commute le
etc.)
Area display entre ‘Partitions’ et
l’information ‘Date et Heure’
= Service (Test Système, Programme Installateur etc.)
= Sabotages (Zone, Sirène, Aux etc.)
= Transm. Test (Transmis Active, réussie etc.)
Part
Pousser PART présente le texte = Entrée/Sortie (Procédures d'Entrée/Sorties)
de Zone programmé etc.
= Codes Utilisateur (Codes Utilisateur utilisés)
Menu
INS176 97
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
98 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Événements Description
PROG. START Un Code Installateur est introduit
PROG. END Un Installateur sort du Menu Programmation (Log out)
BOX LID Le couvercle du panneau de contrôle est ouvert et active une Alarme Sabotage
SIRÈNE #,# Sabotage L'Entrée Sabotage Sirène de l'appareil #,# est activée
AUX #,# Sabotage L'Entrée Sabotage Auxiliaire de l'appareil #,# est activée
EXP #,# Sabotage Le couvercle de l' Extension #,# est ouvert
RKP #,# Sabotage Le couvercle du Clavier #,# est ouvert
RKP #,# LOST Le Clavier ## n'est plus raccordé au réseau
EXP #,# LOST L'Extension ## n'est plus raccordée au réseau
BRAND ### Active La Zone ### (Programmée comme Alarme Incendie) a crée une Alarme
Zone ### Sabotage La Zone ### a crée une Alarme Sabotage
Zone ### Active La Zone ### est activée
Zone ### Restore La Zone ### est restaurée
Zone ### Omitted La Zone ### est Éjectée
Zone ### Un-Omit La Zone ### est remise en service
Zone ### Test Start La Zone ### est mise en Test
Zone ### Test End La Zone ### n'est plus en Test
RKP LOCKED #,# Le Clavier #,# est verrouillé (trop de Codes non-valides introduits)
CODE #,# Trop de Codes non-valides introduits créent Alarme Sabotage sur le Clavier #,#
TEST FAIL ###) La Zone ### donne une Faute suite à un Test de Zone
MANUAL TEST CALL Une Transmission Manuelle est démarrée
AUTO TEST CALL Une Transmission Automatique est démarrée
WALK Le mode Test de Zone est démarrée
TESTED ### La Zone ### est Testée
DÉF.S LOADED Les valeurs par Défaut sont chargées en mémoire
FIRST KNOCK ### La Zone ### (programmée en double knock) a été activée une première fois
RADIO_PAD LOST Le Radio-Pad n'a pas de signal ou pas de communication avec le panneau de contrôle
GSM MODULE LOST Le Module GSM n'a pas de communication avec le panneau de contrôle
GEBRUIKER CODE CHANGED Un Code Utilisateur est modifié ou ajouté
GEBRUIKER CODE DELETED Un Code Utilisateur est supprimé
CURRUPT EVENT Il n'y a pas d'incidents notés dans la mémoire
INS176 99
Programming the Control Panel Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Yes Yes
2 abc 1
Yes Yes
Pousser YES pour TOUTE les
Utiliser touche SCROLL
Yes Partitions ou utiliser1 - 8 pour
pour sélecter le test
sélecter/désélecter Partition
Pousser YES pour TOUS les Pousser CHIME pour sélecter:
canaux ou utiliser 0 - 8 pour Carillon avec exclusion de zone
3 def Chime
sélecter un canal particulier ou Carillon à chaque activation
Ex. 3 = Canal 3 ou pas de Carillon pour tous
Repousser YES afin d’arrêter TOUS
Pousser AREA commute le
les canaux ou utiliser 0 - 8 display entre les zones testées
3 def Area
pour arrêter un canal particulier et les zones non-testées
Ex. 3 = Canal 3
Afin de montrer les zones n’ayant pas
été activées, entrer le nombre de jours
Menu ??? que le contrôle doit être effectué.
Ex. 007 montre les zones n’ayant pas
été activées les 7 derniers jours
Cette option permet de tester les Sirènes, les Haut-
Parleurs et les différentes Sorties du panneau de contrôle. Menu
N
Test RedCARE Les 8 Sorties plug-in RedCARE
Test Com Les 8 Sorties plug-in digi Dès qu'une zone a été activée elle n'actionnera plus
Display Clavier Le display LCD du Clavier de Carillon. Cependant en poussant la touche C,
Sorties Chaque Sortie disposant d'un attribut chaque activation de zone actionnera le Carillon.
Utilisateur ‘Test Utilisateur’(voir p. 4 les détails) Le Menu du test de zone contient également un journal de
bord des activations, pouvant être réclamé durant
l'exécution du test de zone. Ce journal de bord montre
également les zones qui n'ont pas été activées, au cours
d'une période de quelques jours.
En poussant la touche , on verra d'abord les zones
qui doivent encore être testées, en poussant une
deuxième fois la touche on verra les zones n'ayant
pas été activées durant un jour entier, afin de voir quelles
zones n'ont pas été activées les trois derniers jours,
poussez 003, le maximum de jours de non-activation à
tester est de 255, poussez une troisième fois la touche
afin de quitter le journal de bord du test de zones.
100 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes Yes
3 def 4 ghi
Yes Yes
Utiliser 0 - 9 ou la touche Utiliser 1 - 4 ou la touche
SCROLL pour sélecter l SCROLL pour sélecter
??? Yes
e numéro de zone une Option
Ex. 064 = Zone 64 Ex. YES = Voir Statut Système
Menu
Afin d’éjecter une zone,
Pousser OMIT.
Pour une zone à Carillon,
Omit
Pousser CHIME
Afin de voir le texte de zone,
Cette option permet de tester et d'examiner les diverses
Pousser AREA caractéristiques du panneau de contrôle.
1 – Voir Statut Sys.
Menu Permet d'examiner la tension et le courant du système.
2 - Voir Statut Batt.
Cette option peut être utilisée afin d'examiner le statut de Permet d'examiner la tension et le statut du chargement de
chaque zone du système, qu'elle soit 'activée', 'au repos', la batterie.
'en sabotage 'ou 'court-circuitée'. La zone sélectionnée
3 - Test Sorties
peut également être éjectée temporairement (zone et
Permet de tester la Sirène, les Haut-Parleurs et les Sorties
sabotage) afin de permettre des travaux ou actionner un
du système.
Carillon chaque fois qu'elle est activée.
4 – Voir N°.Version
INS176 101
Programming the Control Panel Premier 48, 88 and 168 Installation Manual
Confirmation Modules
Observer le Statut Clavier
Yes
Yes
5 jkl
6 mno
Yes
Yes
Utiliser 1 - 8 pour sélecter
Utiliser la toeche SCROLL un Clavier et pousser 0 pour
pour sélecter le Réseau
choisir entre le réseaux
Ex. 0, 3 = Réseau 2, Clavier 3
??
Pousser AREA pour montrer les fautes
Pousser YES au cas ou le numéro Pousser NO pour tester les Sorties
de l’appareil est exacte .
Yes Pousser OMIT tester les Sirènes
Un ‘X’ au display signale un
appareil braché ultérieurement
Menu
Pousser YES pour
confirmer le raccord
Yes
(un beep est alors Cette option présente le statut du Clavier, des Zones et
audible) des Sorties.
Pousser AREA pour signaler les fautes Observer le Statut Extensions
du réseau (Le total des fautes de réseau
Area
sont signalées au display ainsi que le
dernier appareil produisant des fautes)
Yes
Pousser RESET pour
Reset
éliminer les fautes de réseau
7 pqrs
Menu
Ceci présente les réseaux afin d'observer quels appareils Yes
sont raccordés quel sont les éventuels problèmes.
Lorsque des nouveaux appareils sont ajoutés au système,
les réseaux doivent être chaque fois contrôlés et
Utiliser 1 - 8 pour sélecter
confirmés. ??
une extension et pousser 0 pour
choisir le réseau
Ex. 2 , 2 = Réseau 2, Extension 2
N
Pousser AREA pour choisir les
Lorsqu'un appareil est retiré du système, les réseaux fautes de zones/aliment/sorties
doivent être contrôlés et de nouveau confirmés. Area Pousser CHIME pour tester les zones
Pousser OMIT pour tester les sirènes
Un ' X ' dans le display indique que l'appareil qui a Pousser 1 - 8 pour tester les sorties
été retiré du système, n'est plus perçu par le
panneau le contrôle. Menu
102 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
Yes Yes
8 tuv
Yes Yes
Utiliser 0 - 9 pour entrer Entrer le Nouveau Code en
???? l’Heure (en format 24-Heure) ???? 4, 5 ou 6 chiffres
Ex. 1645 = 4:45 pm v.b. 1234 = 1234
Yes Yes
Le panneau de contrôle a une horloge qui est utilisée pour Cette option permet de modifier le code Installateur
donner l'heure et la date aux événements qui sont (Utilisateur 00). Ce code peut consister en 4, 5 ou 6 digits.
enregistrés dans le journal de bord (log) du système. Cette Le système accepte plusieurs codes Installateur.
option vous permet d'ajuster l'heure du panneau de
contrôle.
Régler les Volumes
Régler la Date Système
Yes
Yes
9 wxyz
Yes
Yes
Utiliser la touche SCROLL
pour sélecter un Haut-Parleur
Utiliser 0 - 9 pour entrer la de Panneau, de Clavier ou
?????? Date selon JJ/MM/AA d’Extension
Ex. 030501 = 3 Mai 2001
No
Yes
Donner une valeur ou utiliser la
touche SCROLL pour augmenter
Le panneau de contrôle a une horloge qui est utilisée pour 8 tuv
ou diminuer le Volume
donner l'heure et la date aux événements qui sont Ex. 8 = Volume Max.
enregistrés dans le journal de bord (log) du système. Cette
option vous permet d'ajuster la date du panneau de
Menu
contrôle.
INS176 103
Programming the Control Panel Premier 48, 88 and 168 Installation Manual
Yes Yes
Yes Yes
Donner une valeur ou utiliser la
Pousser 0 pour sélecter le
iD bus. Le statut des touche SCROLL pour augmenter
0 ???? ou diminuer la valeur.
zones sont signalées
sur le display Ex. 50 = 50 Derniers Événements
Pousser AREA pour commuter
entre bus-scan Normal , Pousser YES pour
AREA Yes
bus-scan Rapite ou Imprimer
Biscuit Mapping
Cette option permet d'imprimer le ' Log Événements ' vers
Pousser NO pour une imprimante RS232. (voir p. 24 les détails)
No donner le numéro de Zone
Yes
Menu
Yes
Utiliser 1 - 8 pour sélecter des
Partitions. Ex. 2 = B. Utiliser
Texte Site 2 abc
la touche AREA pour commuter
de la Partition A à H et I à P
Pousser YES pour les
Yes
options par défaut
Yes
Yes
Yes
N Le display
Secondes
s'éteint automatiquement après 5
104 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Programming the Control Panel
3 def
Yes
Utiliser 0 - 9 ou la touche
SCROLL pour sélecter une
3 def
option
Ex. 3 = Sortie Clavier
Pousser YES pour
Yes
Remettre à Zéro l’Option
Menu
INS176 105
Programming the Control Panel Premier 48, 88 and 168 Installation Manual
6.10 Programmation
Armement Partiel
Modification de l'Armement Partiel
Part
Yes
Pousser OMIT pour sélecter Armement Partiel 1
Pousser CHIME pour sélecter Armement Partiel 2
Chime Pousser PART pour sélecter Armement Partiel 3
Ex. CHIME = Armement Partiel 2
Utiliser 0 - 9 ou la touche SCROLL
??? pour sélecter le numéro de zone
Ex. 064 = Zone 10
Pousser NO pour Armer
ou Désarmer la zone
No
dans l’Armement
Partiel sélecté
Yes
106 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Specifications
7. Spécifications
Panneau de Contrôle
Alimentation
Tension Secteur : 230VAC (±10%)
Sorties Digicom
Consom. Courant Total Max.
O/P 1 100mA commuté 0V
16.5VAC, 25VA transfo. : 1A DC
O/P 2 100mA commuté 0V
16.5VAC, 40VA transfo. : 1.5A DC
O/P 3 100mA commuté 0V
Ondulation <5%
O/P 4 100mA commuté 0V
Capacité Batt. Rechargeable De1.2Ah à 17Ah O/P 5 100mA commuté 0V
O/P 6 100mA commuté 0V
Électrique O/P 7 100mA commuté 0V
Consom. Courant O/P 8 100mA commuté 0V
Au repos <50mA Sortie Haut-Parleur Impédance 8Ω
Alarme (avec haut-parleur) <150mA
Réseau
Fusibles
+ +12V Alimentation
Secteur 500mA, 250V, 20mm
- 0V Alimentation
Batterie 1.6 Amp, 250V, 20mm
T Transmitted Data
Auxilliaire 1 Amp, 250V, 20mm R Received Data
Sirènes 1 Amp, 250V, 20mm
Réseau 1 1 Amp, 250V, 20mm Environnement
Réseau 2 1 Amp, 250V, 20mm
Température de Marche -10°C (+14°F) à
Capacité Batt. Rechargeable De 1.2Ah à 17Ah +50°C (+122°F)
Claviers De Un à Quatre (48) Température de Stockage -20°C (-4°F) à
De Un à Huit (88) +60°C (+140°F)
De Un à Seize (168) Humidité Maximum 95% non-condensée
Extensions De Un à Quatre (48) EMC Résidentiel
De Un à Huit (88) Commercial
De Un à Seize (168) Industriel Réduit
Modules de Sorties De Un à Deux (48) Industriel
De Un à Quatre (88)
Fysique
De Un à Huit (168)
Dimensions 305mm x 405mm x
Zones
100mm
Premier 48 8 extensible à 48
Matériel 2mm Acier
Premier 88 8 extensible à 88
Premier 168 8 extensible à 168 Compartiment Batterie Capacité de Deux batt.
12V 7.0Ah ou Une batt.
Valeur Résistance EOL 2k2 EOL & 4k7 Contact
12V 17Ah
Sorties Panneau
Poid 5.5 Kg
O/P 1 500mA commuté 0V
O/P 2 500mA commuté 0V
O/P 3 500mA commuté 12V
O/P 4 500mA commuté 12V
O/P 5 3Amp Relais
INS176 107
Specifications Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
108 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Specifications
Environnement
Telefoon Nummers 6 ( tot 24 digits elk)
Température de Marche -10°C (+14°F) à
Dialling Formats Pulse of DTMF
+50°C (+122°F)
REN 1
Température de Stockage -20°C (-4°F) à Approval CTR21
+60°C (+140°F)
Humidité Maximum 95% non-condensée Environnement
EMC Résidentiel Température de Marche -10°C (+14°F) à
Commercial +50°C (+122°F)
Industriel Réduit Température de Stockage -20°C (-4°F) à
Industriel +60°C (+140°F)
Humidité Maximum 95% non-condensée
Fysique
EMC Résidentiel
Dimensions 150mm x 120mm x
Commercial
30mm
Industriel Réduit
Poid 200g Approx.
Industriel
Fysique
Dimensions 150mm x 120mm x
30mm
Poid 50g Approx.
INS176 109
Specifications Premier 88 & 168 Installation Manual
Déf.s
Conforme aux normes de l'Union européenne (EU) Low
voltage Directive (LVD) 73/23/EEC et Electro-Magnetic
Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC.
La marque CE indique que ce produit est conforme aux
normes européennes de la sécurité, de la santé, de
l'environnement et de la protection du client.
Ce matériel a été conçu pour réaliser un système d'Alarme
Intrusion et répond aux normes de sécurité 1, 2 ou 3 du
EN 50131-1 et EN 50131-6 et approprié pour toute les
installation internes.
Garanties
Tous les produits Texecom sont conçus pour des
installations fiables sans problèmes d'applications. La
qualité est contrôlée soigneusement par des vastes tests
informatisés. De ce fait le panneau de contrôle est couvert
par une garantie de deux ans contre les vices matériels et
travaux spécialisés.
Étant donné que le panneau le contrôle n'est pas un
système d'alarme à part entière mais seulement une partie,
aucune responsabilité ne peut incomber à Texecom ni
dommages acceptés sur base d'une exigence que le
panneau le contrôle n'a pas réussi à fonctionner
correctement.
En vue de pouvoir améliorer les produits d'une façon
ininterrompue, Texecom se réserve le droit de modifier les
spécifications sans avis antérieur.
Le Clavier Premier et les Extensions sont protégés par le
UK & International Geregistered Design sous les numéros :
2089016 et 3004996.
Premier est une marque registrée de Texecom.
110 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Quick Reference Guide
Setup Zone
Zone Types Poussez - pour le numéro zone, choisissez, - ou pour
sélecter un type de zone, pour accepter
, Inutilisée Médicale
Temporisée 1 24Heures Gaz
Temporisée 2 Auxiliaire
Immédiate (Intrusion) Sabotage
Chemin d'accès Terminaison Sortie
24Heures Audible Clef Pulsée
24Heures Silencieux Clef On/Off
Agression Audible Clavier Verrouillés
Agression Silencieux Clef Éjection
Incendie Personnalisée
Attributs Zone 1 Poussez choisissez, - l'attribut, pour accepter
O = ÉJECTABLE 3 = ÉJECTION 3
F = ÉJECTABLE FORCÉ A = CHEMIN D'ACCÈS
1 = ÉJECTION 1 E = ENTRÉE/SORTIE 2 Part.
2 = ÉJECTION 2 G = INTRUSION Part.
Attributs Zone 2 Poussez choisissez, - l'attribut, pour accepter
D = DOUBLE DÉTECTION R = R.A.Z.
B = BEAM PAIR A = AUTO RÉARMEMENT
S = MAINTENANCE Q = RÉPONSE RAPIDE
F = ACTIVITÉ E = ALARME INSTALLATEUR
Attributs Touche Poussez choisissez, - l'attribut, pour accepter
(Uniquement sur types
de zones à clef )
I = ARMÉ IMMÉDIAT D = UNIQUEMENT DÉSARMÉ
P = ARMÉ PARTIEL S = ARMEMENT SILENCIEUX
F = COUPÉ en ARMÉ PARTIEL
Attributs Utilisateur Poussez choisissez, - l'attribut, pour accepter
(Uniquement sur types
de zone Utilisateur)
B = SIRÈNE/FLASH C = TRANSMISSION
I = ALARME INTERNE W = ZONE de MISE en GARDE
M = MONITEUR 24Heures
Zone Partition Poussez choisissez, - la Partition, ( = toutes Partitions, =
Partition A – H et I –P).
Zone Texte Poussez choisissez, - le caractère (Poussez si nécessaire plusieurs fois la
touche), pour accepter
.,?!1@“- MNO6 Déplacer le Curseur
ABC2 PQRS7 Copy du Texte
DEF3 TUV8 Collage du Texte
GHI4 WXYZ9 Capitale/Minuscule, Prédiction
JKL5 0_ du Texte et Chiffres
Zone Carillon Poussez modifier tonalités Carillon, pour accepter
Silencieux Carillon1 Carillon2 Carillon3
INS176 111
Quick Reference Guide Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Programmation PARTITION
Temporisation Poussez choisissez la Partition, la temporisation, - donnez une
valeur, pour accepter
Premier 48 Premier 88 Premier 168
1: Délais Sortie pour Partition: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
2: Délais Entrée 1 pour Partitions: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
3: Délais Entrée 2 pour Partitions: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
4: 2me Délais Entrée pour Partitions: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
5: Délais Sirène pour Partitions: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
6: Tempo Sirène pour Partitions: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
7: Délais Transmiss. pour Partitions: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
8: Délais Sirène Part. pour Partitions: A – D (1 – 4) A – H (1 – 8) A to P (9 – 16)
Mode Armement Poussez choisissez la Partition, - mode Armement, pour accepter
Entrée/Sortie Directe
Fin de délais de Sortie Différée
Délimité dans le temps
Partition IN Groupe Poussez choisissez le Groupe, choisissez, - la Partition, ( =
toute les Partitions, = Partition A – H et I –P), pour accepter
Partition Groupe Poussez - choisissez le Groupe, choisissez, - le caractère
Texte (Poussez si nécessaire plusieurs fois la touche), pour accepter
. , ? ! 1 @ “ - M N O 6 Déplacer le Curseur
A B C 2 P Q R S 7 Copy du Texte
D E F 3 T U V 8 Collage du Texte
G H I 4 W X Y Z 9 Capitale/Minuscule, Prédiction
J K L 5 0 _ du Texte et Chiffres
Groupe Mode Poussez choisissez la Partition, - mode Armement, pour accepter
Armement Entrée/Sortie Directe
Fin de délais de Sortie Différée
Délimité dans le temps
Options Partition Poussez choisissez la Partition, choisissez, - la Partition, ( =
Toute les Partitions, = Partition A – H et I –P), pour accepter
01: Armement Partiel Auto 16: Armé avec Défaut PTT
02: Armement Partiel Direct 17: Faute Secteur
03: Armement Partiel Sillenc. 18: Armé avec Faute Secteur
04: Armement par Téléch. 19: Transmission Armement Complet
05: Désarmement par Télech. 20: Transmission Armement Partiel
06: Sabotage Panneau 21: Transmission Incendie Désarmé
07: Sabotage Sirène 22: Transmission Sabotage Désarmé
08: Sabotage Auxiliaire 23: Armé Auto non-Activation
09: Haut-Parleur Panneau 24: Partition A commune
10: Sirène & Flash 25: Log Éjection Partiel
11: R.A.Z. Alarmes Installateur 26: Partition Multi Knock
12: R.A.Z. Confirmation 27: Clavier UDL
13: R.A.Z. Install Sabotage 28: Carillon Auto (C2A)
14: R.A.Z. Anti-code 29: Confirmation de Transm d'Alarme à l'Entrée
15: Défaut PTT 30: Alarme Confirmée après Entrée
Tempo Armement Poussez choisissez la Partition, choisissez entre la tempo
Partitions Armement/Désarmement, - la tempo, pour accepter
Texte Partition Poussez choisissez la Partition, choisissez, - le caractère (Poussez
si nécessaire plusieurs fois la touche), pour accepter
112 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Quick Reference Guide
Options Globale
Tempo Système Poussez choisissez Délais, - la valeur, pour accepter
01: Délai Sortie Repos 17: Période Test Batt
02: Délai Sirène Global 18: Durée Test Batt
03: Temporisation Sirène Armement Total 19: Période Maintenance
04: Tempo Double Knock 20: Période d'Entretient
05: Tempo Beam Pair 21: Test Cyclique
06: Délai d'Activité 22: Tempo Arbitraire Min.
07: 7 - Délai d'interruption 23: Tempo Arbitraire Max.
08: Délai Confort 24: Tempo Gâche Porte
09: Report d'Armement 25: Temps de Réponse Zone Rapide
10: Délai d'Armement Automatique 26: Délai HU Clavier
11: Délai Menu 27: Délai Alarme Confirmée
12: Pulse Période 1 28: Délais de Mise en garde
13: Pulse Période 2 29: Verrouillage Clavier
14: Pulse Période 3 30: Délai log OFF Installateur
15: Délai Faute PTT 31: Délai Sirène Incendie
16: Délai Faute 230V 32: Délai Entrée Forcée
Config.Système Poussez Choisissez option, modifiez option, pour accepter
00: Pas de Sirène si l'Armement Échoue 17: Sabotage de Code produit une Alarme
(Alarme/Blok)
01: Sirène en SAB 18: Partitions A-H & I-P
INS176 113
Quick Reference Guide Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Setup Clavier
Partitions Poussez - Choisir Clavier, Réseau, Choisissez, - une
Partition, ( = toute les Partitions, = Partitions A – H et I –P), pour accepter
Zone Mapping Poussez Choisissez, - numéro zone, pour accepter, Répétez p. 2e
Options Poussez Choisissez, une option, modifiez l'option, pour accepter
P = HU Branché A = HU Audible
F = Incendie Branché D = HU Retardé
F = Médical Branché Q = Armement Rapide Branché
T = Sabotage Branché O = Info.LED> Sortie
Volume Poussez Choisissez, - choisissez valeur, pour accepter
Options Son Poussez Choisissez, une option, modifiez l'option, pour accepter
F = Tonalité Incendie Actif E = Tonalité Entrée Actif
A = Tonalité Alarme Actif X = Tonalité Sortie Actif
F = Tonalité Faute Actif C = Tonalité Carillon Actif
S = Tonalité Service Actif K = Clavier Utilisateur PART
Setup Extension
Partitions Poussez - Chois extension, Réseau, Choisissez, - une
Partition, ( = toute les Partitions, = Partition A – H et I –P), pour accepter
Texte Poussez Choisissez texte, Choisissez - les caractères (Poussez si
nécessaire plusieurs fois la touche), pour accepter
.,?!1@“- M N O 6 Déplacer le Curseur
ABC2 P Q R S 7 Copy du Texte
DEF3 T U V 8 Collage du Texte
GHI4 W X Y Z 9 Capitale/Minuscule, Prédiction
JKL5 0 _ du Texte et Chiffres
Entrée Auxiliaire Poussez Choisissez, - type d'Entrée, pour accepter
Inutilisée Faute PTT -ve
Sabotage Auxil. Sirène Interne silencieuse
Sabotage Sirène Clef Éjection Globale
R.A.Z. Déportée Clef Éjection Locale
Faute PTT +ve
Volume Poussez Choisissez, - Choisissez valeur, pour accepter
Options Son Poussez Choisissez, une option, modifiez l'option, pour accepter
F = Tonalité Incendie Actif E = Tonalité Entrée Actif
A = Tonalité Alarme Actif X = Tonalité Sortie Actif
F = Tonalité Faute Actif C = Tonalité Carillon Actif
S = Tonalité Service Actif
Sorties Système
Sorties Panneau
Sorties Digi Poussez - Choisissez une sortie, Choisissez, - groupe de
Com. Canaux sorties, - type de sortie, pour accepter
RedCARE Pins
Sorties Clavier Poussez - Choisissez Clavier/extension, un réseau, une Sortie,
Choisissez, - groupe de Sortie, - type de Sortie, pour
Sorties Extension accepter
Sorties Custom Poussez Choisissez sortie, - un switch, Choisissez, -
groupe de sortie, - type de sortie, pour accepter
114 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Quick Reference Guide
02: Fusible Aux Sauté 13: Système Armé 24: Personnalisée 1 Stage
AB
03: Sabotage Sirène 14: Armé Complet 25: Personnalisée 2 Stage A
08: Demande Service 19: Activité UDL 30: Pas de Signal Radio
09: Fusible Sirène Sauté 20: UDL branché 31: Plus de Comm. Radio
INS176 115
Quick Reference Guide Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
UDL/Digi Options
Reset Digi Poussez pour RAZ digimodem
Start TransmTest Poussez émet une transmission test, - démarre une transmission vers
PC UDL (Poussez le numéro Call Back 1, 2 ou 3)
Prépare la Transm. Poussez un numéro d'appel, pour accepter
- = chiffres 0 à 9 Réalise un ‘#’
puis = Clear Screen , (Pause 3 Seconde)
Réalise un ‘*’ W (Pause 10 Seconde)
Program Digi Poussez - choisissez ARC sets 1 - 3, quitter
Protocole Poussez choisissez - protocole, pour accepter
Inutilisé Contact ID EasyCom Pager
Fast Format SIA Niveau II Message SMS
Numéro Téléph. 1 Poussez choisissez, - le numéro téléphone, pour accepter
Numéro Téléph. 2 Poussez choisissez, - le numéro téléphone, pour accepter
Numéro de compte Poussez choisissez, - le numéro de compte, pour accepter
Nombre d'appels Poussez choisissez, - nombre d'appels, pour accepter
Canaux Rapportés Poussez choisissez, - choisissez canaux, pour accepter
(Uniquement en Fast Format)
Canaux Poussez choisissez, - choisissez canaux, pour accepter
Remis en état (Uniquement en Fast Format)
Ouverture/Ferm. Poussez choisissez, - choisissez canaux, pour accepter
Canaux (Uniquement en Fast Format)
Partitions Poussez choisissez, - choisissez Partition, ( = toute les Partitions,
Rapportées = Partition A – H et I –P), pour accepter (Uniquement en Contact ID, SIA Niveau
II, EasyCom Pager
en SMS)
Options Rapport. Poussez choisissez, - choisissez options,
pour accepter
(Uniquement en Contact ID, SIA Niveau II, EasyCom Pager et SMS Message)
P = Priorité Alarme/Restauration M = Service
A = Alarme/Annulation T = Alarme Sabotage
O = Ouverture/Fermeture C = Transmission de Tests
B = Éjection/Remise en Service R = Restauration
Config. Poussez choisissez, - choisissez options, pour accepter
(Uniquement en Contact ID, SIA Niveau II, EasyCom Pager et SMS Message)
A = Un Num. de Compte par Partition R = Radio-Pad Branché
S = Utilise SIA Niveau I G = GSM Branché
Digi Options Poussez choisissez, options, modifiez options, pour accepter
E = Transmet. Enfichable est Branché B = Compose sans signal d'appel
P = Numérotation Décimale W = Appelle le N° 'Attente d'Appel' avant
3 = Num. Décim. après le 3ème essai A = Appelle tous les N°
UDL Options Poussez cherchez numéro Call Back 1, formez numéro, pour accepter
- = chiffres 0 à 9 Réalise un ‘#’
puis = Clear Screen , (Pause 3 Seconde)
Réalise un ‘*’ W (Pause 10 Seconde)
Numéro Call Back Poussez cherchez numéro Call Back 1, formez numéro, pour accepter
Numéro Call Back Poussez cherchez numéro Call Back 1, formez numéro, pour accepter
Mot de Passe UDL Poussez choisissez, - formez numéro, pour accepter
Options UDL Poussez choisissez, une option, modifiez option, pour accepter
A = Téléchargement via Utilisateur L = Téléchargement Réduit si Armé
M = Contre-Appel Manuel A = Téléchargement en Armement Partiel
D = 2-Call Answer Phone Defeat K = Clavier On Line (UDL) est verrouillé
Nombr. Sonneries Poussez choisissez, - Nombr. Sonneries, pour accepter
Nombr. d'Appels Poussez choisissez, - Nombr. d'Appels, pour accepter
PART. N° Compte Poussez choisissez Partition, puis, - un numéro de compte,
pour accepter
116 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Quick Reference Guide
UDL/Digi Options
Radio/SMS Option Poussez pour R.A.Z. digimodem
Setup Radio-Pad Poussez pour set-up Radio-Pad, quitter
Pad ARC 1 No Pri Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Pad ARC 1 No Sec Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Pad ARC 1 Prefix Poussez choisissez, - donnez préfixe, pour accepter
Pad ARC 2 No Pri Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Pad ARC 2 No Sec Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Pad ARC 2 Prefix Poussez choisissez, - donnez préfixe, pour accepter
Pad ARC 3 No Pri Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Pad ARC 3 No Sec Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Pad ARC 3 Prefix Poussez choisissez, - donnez préfixe, pour accepter
Setup Module AV Poussez pour set-up Module AV, quitter
AV No.1 Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
AV No.2 Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
AV No.3 Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
AV Nombre Appels Poussez choisissez, - Nombre Sonneries, pour accepter
AV Nombre Rappels Poussez choisissez, - Nombre de Rappels, pour accepter
Centre SMS Pri. Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Centre SMS Sec. Poussez choisissez, - donnez numéro téléphone, pour accepter
Setup Stg. Modem Poussez choisissez, - donnez string modem, pour accepter
Vitesse Modem Poussez choisissez, - donnez vitesse modem, pour accepter
Pad ESN Uniquement Observer
Pad NUA Uniquement Observer
Forward Signal Uniquement Observer
Reverse Signal Uniquement Observer
Bit Error Rate Uniquement Observer
Cyclic Redundancy Uniquement Observer
GSM Signal Uniquement Observer
Com1 Poussez RAZ porte com 1
Com2 Poussez RAZ porte com 2
Setup Porte de Poussez - choisissez porte, puis, l'option, pour accepter
Transmission
Pas de Module Enfiché Module Vocale Système Crestron
Module Com300 Modem Unit
Module Com2400 Radio-pad
Module ComISDN Module GSM
INS176 117
Quick Reference Guide Premier 48, 88 & 168 Installation Manual
Setup Utilisateurs
Code Utilisateur Poussez - choisissez le code, pour accepter
Partitions Util. Poussez - Part., ( = toute Part. , = Partition A – H et I –P), accepter
Types Utilisateur Poussez - choisissez Utilisateur type, pour accepter
Maître Agression Personnalisé
Manager Armement Uniquement Installateur
Standard Gâche de Porte
Locale Code Vacances
Options Poussez choisissez, l'option, modifiez option, pour accepter
Utilisateur 1 A = Peut Armer R = R.A.Z. Installateur Y = Auto ‘YES’
D = Peut Désarmer a = Armement Locale D = Désarmem. d'abord
O = Peut Éjecter d = Désarmem. Locale
Options Poussez choisissez, l'option, modifiez option, pour accepter
Utilisateur 2 U = Menu Utilisateur V = Code Vacances C = Code Agression
E = Programme Install. S = Gâche de Porte O = Rapp. Entrée/Sortie
D = Code Double R = Appel Télécharg
PC
Config. Poussez choisissez, l'option, modifiez option, pour accepter
Utilisateur C = Modifier Code S = Test Système A = Acc. Codes Install.
Z = Zones Carillon U = Acc. Codes Util. N = Verrouiller le NVM
T = Modif. Tempo E = Accès Install.
Util.Time Lock Poussez - choisissez tempo de Contrôle, pour accepter
Utilisateur Texte Poussez choisissez, - choisissez caractère (Poussez si nécessaire
plusieurs fois la touche), pour accepter
. , ? ! 1 @ “ - M N O 6 Déplacer le Curseur
A B C 2 P Q R S 7 Copy du Texte
D E F 3 T U V 8 Collage du Texte
G H I 4 W X Y Z 9 Capitale/Minuscule, Prédiction
J K L 5 0 _ du Texte et Chiffres
Door Controll Poussez - choisissez porte, choisissez réseau pour accepter
(AANly available to
Utilisateur met
Porte 1 Porte 4 Porte 7
Gâche Porte
Porte 2 Porte 5 Porte 8
attribute) Porte 3 Porte 6 Selecte Réseau
Assign Prox TAG Poussez attribuez TAG, presentez TAG au symbole ‘Prox’ du Clavier
118 INS176
Premier 48, 88 & 168 Installation Manual Quick Reference Guide
Outils Installateur
Voir Log Système Poussez pour avancer/reculer dans le log (avancer en temps, reculer en temps),
pour voir Partition ou Date et Heure, - ou pour Événements spécifiques
Avancer / Reculer Voir Éjections et Remise en Service
Voir Partition/Date et Heure Voir Service
Voir Alarmes Prioritaires Voir Alarmes Sabotage
Voir Alarmes Normales Voir Test Transmissions
Voir Ouvertures/Fermetures Voir Événements spécifiques
Test Sirène Poussez choisissez l'option, puis - ou pour activer la sortie
1: Test Sirène 6: Test RedCARE
2: Test Flash 7: Fast
5: Test Panneau
Test Zone Poussez pour voir les zones testées/à tester, pour activer le Carillon lorsque la
zone est testée.
Voir Statut Zone Poussez - choisissez numéro de zone ou Poussez cherchez, pour
réaliser un test de la zone sélectée, pour éjecter la zone temporairement
Tests Système Poussez - choisissez l'option ou Poussez cherchez, pour accepter
Voir Statut Sys. Test Sorties (réaliser Test Sirène)
Voir Statut Batt. Voir No.Version
Confirme Poussez choisissez réseau, confirmez appareil, montre faute compteur,
Appareils RAZ faute compteur
Contrôle le Statut Poussez - choisissez Clavier, réseau, montre faute/sabotage,
Clavier test sortie, test haut-parleur,
Contrôle le Statut Poussez - choisissez extension, réseau, montre zones/voltage/
Extension Sorties/fautes, test zones, test haut-parleur, - test Sorties
Heure Système Poussez - donnez Heure (format 24-H) , pour accepter
Date System Poussez - donnez Date pour accepter
Ajuste Volumes Poussez choisissez H-P Panneau, Clavier ou Extension. Poussez choisissez,
- donner la valeur, pour accepter
Voir iD Data Poussez choisissez circuit, puis normal scan, quick scan ou biscuit mapping.
Poussez biscuit, choisissez, - numéro de zone, pour accepter
Texte Site Poussez voir Texte Site
Imprime le Log Poussez - donnez le nombre d'événements à imprimer, imprime le log
Test Maintenance Poussez - choisissez la Partition, ( = Toute les Partitions, = Partition
A – H et I –P), pour accepter, démarre le test
Déf. NVM Data Poussez - choisissez option ou cherchez, pou R.A.Z.
00: Sorties Panneau 09: Options Transmission
01: Sorties Digi 10: Codes Utilisateur
02: Sorties Extension 11: Tempo Système
03: Sorties Clavier 12: Options Système
04: Canaux Com???? 13: Options Partition
05: Pins RedCARE 14: Texte Système
06: Types de Zone 15: Options UDL
07: Texte de Zone 16: Options Digi
08: Options Extension
INS176 119
Texecom Limited, Bradwood Court, St. Crispin Way, Haslingden, Lancashire BB4 4PW, England.
Support Technique:
Tel: +44 (0)1706 234833
Tel: +44 (0)1706 234811
Fax: +44 (0)1706 213187
© TEXECOM LTD. 2002
IINS176-3