Professional Documents
Culture Documents
NK, NKG
Installation and operating instructions
NK NKG
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/96646512
Table of contents
NK, NKG
English (GB)
Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Български (BG)
Упътване за монтаж и експлоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Čeština (CZ)
Montážní a provozní návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Deutsch (DE)
Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Dansk (DK)
Monterings- og driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Eesti (EE)
Paigaldus- ja kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Español (ES)
Instrucciones de instalación y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Suomi (FI)
Asennus- ja käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Français (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Ελληνικά (GR)
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Hrvatski (HR)
Montažne i pogonske upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Magyar (HU)
Telepítési és üzemeltetési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Italiano (IT)
Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Lietuviškai (LT)
Įrengimo ir naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Latviešu (LV)
Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706
Nederlands (NL)
Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Polski (PL)
Instrukcja montażu i eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 807
3
Table of contents
Português (PT)
Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858
Română (RO)
Instrucţiuni de instalare şi utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909
Srpski (RS)
Uputstvo za instalaciju i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959
Svenska (SE)
Monterings- och driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1007
Slovensko (SI)
Navodila za montažo in obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1056
Slovenčina (SK)
Návod na montáž a prevádzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104
Türkçe (TR)
Montaj ve kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1153
Українська (UA)
Інструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1204
中文 (CN)
安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1260
日本語 (JP)
取扱説明書. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1306
(AR) العربية
تعليمات التركيب و التشغيل. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1353
4 NK, NKG
Română (RO)
Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare
909
Română (RO)
910
Română (RO)
2.2 Identificare
2.2.1 Plăcuță de identificare
7 8
1 NKGE 200-150-200/218-202AA1F2BESBQQEWW1 4
2 Ver. B96838797P420430001
3 Q 761.5
3
m /h H 30.9 m
5 p/t 16/120 bar/°C MAX η p 83.3 % 6
1
9987276
9
TM056007
Imp. Dia. 8.58 (in.) WRAS 23C
11 Made in Hungary n 2970 min
-1
12 10
Legendă
Poz. Descriere
1 Denumire tip
2 Cod de identificare
B Model de service
96838797 Număr de produs
P4 Codul locului de producție
Anul și săptămâna fabricației
2015
(AASS)
0001 Număr de serie
3 Debit nominal
4 Înălțime de pompare nominală
5 Presiune nominală și temperatură maximă
Eficiența hidraulică la cel mai bun punct de
6
eficiență
7 Indice de eficiență minim
8 Frecvența
9 Diametrul efectiv al rotorului
Aprobare cu privire la apa potabilă
sau Indicele energetic al pompei (PEI)
10
PEI SC : sarcină constantă
PEI SV : sarcină variabilă
11 Țara de origine
12 Turația nominală a pompei
911
Română (RO)
Poz. Explicație
1 Gama de produs
2 Diametrul nominal al ștuțului de admisie (DN)
3 Diametrul nominal al ștuțului de refulare (DN)
4 Diametrul nominal al rotorului [mm]
5 Diametrul efectiv al rotorului [mm]
Tip rotor
'necompletat': Rotor închis, ajustare cilindrică. Dacă este indicată o dimensiune, rotorul are o ajustare
cilindrică, de exemplu 317
6 'necompletat': Rotor închis, ajustare conică. Dacă sunt indicate două dimensiuni, rotorul are o ajustare
conică, de exemplu 160-140
S: Rotor semideschis
V: Rotor Super vortex
Versiune hidraulică
A: Prima versiune
7 B: A doua versiune
C: A treia versiune
D: A patra versiune
Versiune senzor
'necompletat': Pompă fără senzor
8
C: Fără senzor încorporat, un cablu și un senzor de presiune sunt livrate odată cu pompa.
S: Pompă cu senzor de presiune diferențială încorporat, seria 2000
912
Română (RO)
Poz. Explicație
Codul pentru versiunea de pompă; codurile pot fi combinate
A1: Versiune de bază, design standard de lagăr gresat cu vaselină, cuplaj standard
A2: Versiune de bază, design standard de lagăr gresat cu vaselină, cuplaj distanțier
B: Motor supradimensionat
(+E): Cu omologare, certificat sau raport de testare ATEX, al doilea caracter al codului versiunii
pompei este un E.
G1: Design de lagăr gresat cu vaselină pentru condiții grele, cuplaj standard
G2: Design de lagăr gresat cu vaselină pentru condiții grele, cuplaj distanțier
H1: Design de lagăr lubrifiat cu ulei pentru condiții grele, cuplaj standard
H2: Design de lagăr gresat pentru condiții grele, cuplaj distanţier
9
I1: Pompă fără motor, design de lagăr standard gresat cu vaselină, cuplaj standard
I2: Pompă fără motor, design de lagăr standard gresat cu vaselină, cuplaj distanţier
J1: Pompă fără motor, design de lagăr gresat cu vaselină pentru condiții grele, cuplaj standard
J2: Pompă fără motor, design de lagăr gresat cu vaselină pentru condiții grele, cuplaj distanţier
K1: Pompă fără motor, design de lagăr lubrifiat cu ulei pentru condiții grele, cuplaj standard
K2: Pompă fără motor,design de lagăr lubrifiat cu ulei pentru condiții grele, cuplaj distanţier
Y1: Pompă cu arbore neechipată, design de lagăr standard gresat cu vaselină
W1: Pompă cu arbore neechipată, design de lagăr gresat cu vaselină pentru condiții grele
Z1: Pompă cu arbore neechipată, design de lagăr lubrifiat cu ulei pentru condiții grele
X: Versiune specială; utilizată în caz de personalizare suplimentare față de cele specificate deja
Conexiune conductă
E: Flanşă tabel E
10 F: Flanşă DIN
G: Flanşă ANSI
J: Flanșă JIS
Presiunea nominală a flanşei (PN - presiunea nominală)
1: 10 bar
2: 16 bar
11
3: 25 bar
4: 40 bar
5: Alte presiuni nominale
913
Română (RO)
Poz. Explicație
Cod de materiale
914
Română (RO)
Poz. Explicație
Piesele de cauciuc din pompă
E: EE
F: FF
G: FE
H: KE
I: KM
J: KV
K: KK
M: MN
N: ME
O: OO
V: VV
• Prima literă indică materialul elastomer dintre carcasa pompei și capac și elastomerul dintre capac
13 și capacul de separare.
• A doua literă indică materialul elastomer dintre capacul de separare și carcasa etanșării.
Vedeți descrierea materialului în tabelul de mai jos.
915
Română (RO)
Poz. Explicație
Etanşare (i) arbore în pompă
Codul literal sau numeral pentru etanșarea mecanică a arborelui și piesele din cauciuc ale etanșării
arborelui
• 4 litere: Etanşare mecanică simplă a arborelui, precum BQQE, sau cartuș de etanşare simplu,
precum HBQV
• 4 cifre:
15
- soluție de etanșare dublă; exemplu 2716, unde 27 este DQQV, etanșare primară și 16 este
BQQV, etanșare secundară;
- etanşare dublă cu cartuş; exemplu 5150, unde 51 este HQQU, etanşare primară şi 50 este
HBQV, etanşare secundară
Relația dintre literele și cifrele aferente etanșărilor arborelui este descrisă în Codurile pentru etanșările
arborelui.
16 Cod pentru puterea nominală a motorului [kW]. Vedeți Codurile pentru puterea nominală a motorului.
Cod pentru fază și tensiune [V] sau alte informații. Vedeți Codurile pentru fază și tensiune sau alte
17
informații.
18 Cod pentru varianta de turație [rpm]. Vedeți Codurile pentru varianta de turație.
916
Română (RO)
Exemplul 1: NKGE Exemplul 3: NKG
125-100-160/160-140BSA1F2AESBAQERW1 100-65-200/219SAZ1F2KESBQQEXX4 indică o
indică o pompă NKGE 125-100-160 cu următoarele pompă NKG 100-65-200 cu următoarele
caracteristici: caracteristici:
• Rotor închis 160-140 mm, ajustare conică • rotor semideschis de 219 mm
• versiune hidraulică B • versiune hidraulică A
• cu senzor de presiune diferențială încorporat • pompă cu arbore de fixare fără filet, design de
• design de lagăr standard gresat cu vaselină lagăr lubrifiat cu ulei pentru condiții grele
• cuplaj standard • Flanșă DIN la racord EN 1092-2 de conductă
• Flanșă DIN la racord EN 1092-2 de conductă • Presiune nominală flanșă 16 bar
• Presiune nominală flanșă 16 bar • carcasa pompei din oţel inoxidabil, EN 1.4408
• carcasa pompei din fontă, EN-GJL-250 • rotor din oțel inoxidabil, EN 1.4408
• rotor din fontă, EN-GJL-200 • inel de uzură din oțel inoxidabil, EN 1.4517
• inel de uzură din bronz/alamă • arbore din oțel inoxidabil, EN 1.4401
• arbore din oțel inoxidabil, EN 1.4021/1,4034 • garnituri inelare din EPDM pentru capacul
• garnituri inelare din EPDM pentru capacul pompei și capacul etanșării
pompei și capacul etanșării • garnitură inelară din EPDM a carcasa etanşării
• Garnitură inelară din EPDM a capacului pompei • aranjament simplu al etanșării arborelui
• aranjament simplu al etanșării arborelui • etanșare arbore BQQE
• etanşare arbore BAQE • pompă cu arbore de fixare fără filet, pentru
• Motor 30 kW, ne-comercializat în America de funcționare patrupolară, 60 Hz.
Nord, 2 poli, 50 Hz. Exemplul 4: NK 32-125/97AA1F1AESBQQEHX2
Exemplul 2: NKGE indică o pompă NK 32-125 cu următoarele
200-150-315.2/317ACA1F3AESDAQFYW4 indică o caracteristici:
pompă NKG 200-150-315.2 cu următoarele • rotor închis de 97 mm, ajustare cilindrică
caracteristici: • versiune hidraulică A
• Rotor închis 317 mm, ajustare cilindrică • design de lagăr standard gresat cu vaselină
• versiune hidraulică A • cuplaj standard
• fără senzor încorporat, un cablu și un senzor de • Flanșă DIN la racord EN 1092-2 de conductă
presiune sunt livrate odată cu pompa. • flanșă cu presiune nominală de 10 bar
• design de lagăr standard gresat cu vaselină • carcasa pompei din fontă, EN-GJL-250
• cuplaj standard • rotor din fontă, EN-GJL-200
• Flanșă DIN la racord EN 1092-2 de conductă • inel de uzură din bronz/alamă
• flanșă cu presiune nominală de 25 bar • arbore din oțel inoxidabil, EN 1.4021/1,4034
• carcasa pompei din fontă, EN-GJL-250 • garnituri inelare din EPDM pentru capacul
• rotor din fontă, EN-GJL-200 pompei și capacul etanșării
• inel de uzură din bronz/alamă • garnitură inelară din EPDM a carcasa etanşării
• arbore din oțel inoxidabil, EN 1.4021/1,4034 • aranjament simplu al etanșării arborelui
• garnituri inelare din EPDM pentru capacul • etanșare arbore BQQE
pompei și capacul etanșării • motor de 1,5 kW, motor conform normelor DOE
• garnitură inelară din EPDM a carcasa etanşării (Departamentului Energiei) SUA, 2 poli, 60 Hz.
• aranjament simplu al etanșării arborelui
• etanșare arbore DAQF
• dimensiune motor în afara intervalului aprobat
de DOE (Departamentul Energiei), ne-
comercializat în America de Nord, 4 poli, 60 Hz..
917
Română (RO)
918
Română (RO)
Cifre Litere Descriere Codurile literale pentru etanşările la arborelui
SNOB Presetupă
Exemp
SNOC Presetupă lu de Descriere Explicare a codului
cod
SNOD Presetupă
A: Garnitură inelară de
SNFA Presetupă etanşare cu element de
SNFB Presetupă acționare fix
B: Burduf de etanşare din
SNFC Presetupă Tip de etanşare
B cauciuc
SNFD Presetupă arbore
D: Garnitură inelară de
etanşare, echilibrată
H: Cartuș de etanşare,
echilibrat
A: Carbon, impregnat cu
antimoniu, care nu este
Material aprobat pentru apă
suprafaţă de potabilă
Q
etanşare
B: Carbon, impregnat cu
rotativă
răşini
Q: Carbură de siliciu
A: Carbon, impregnat cu
antimoniu, care nu este
Material aprobat pentru apă
Q
etanșare fixă potabilă
Q: Carbură de siliciu
E: EPDM
Material V: FKM (Viton®)
etanșare
F: FXM (Fluoraz®)
secundară și
alte piese din K: FFKM (Kalrez®)
E
cauciuc și X: HNBR
compozite, cu U: Garnituri inelare
excepția inelului dinamice din EFKM și
de uzură garnituri inelare statice
din PTFE
919
Română (RO)
920
Română (RO)
2 Utilizat pentru pompe la care puterea de intrare a Codurile pentru fază și tensiune sau alte
arborelui pompei depășește 200 CP (150 kW) și nu informații
este conformă normelor DOE cu privire la pompe. Poz. 17 în exemplul legendei de tip NK, NKG.
3 Cazuri speciale cu puteri mai mari de 200 CP (150
kW) care sunt totuși conforme normelor DOE cu
Cod Descriere
privire la pompe. De exemplu: Pompa are o valoare
P2 de 198 CP (147,6 kW) în punctul său de sarcină A Motor electric (ECM 1 ), 1 x 200-240 V
(în intervalul aprobat de DOE), dar clientul dorește
motorul de 215 CP (160 kW) în loc de cel de 200 CP B Motor electric (ECM1), 3 x 200-240 V
(150 kW). Pompa se încadrează în intervalul stabilit C Motor electric (ECM1), 3 x 440-480 V
de regulamentul DOE și necesită o valoare PEI și un
cod de motor. D Motor electric (ECM1), 3 x 380-500 V
Pentru utilizare numai cu VFD extern,
V
motor asincron
Nu se comercializează în America de
W
Nord
Fără motor sau motor conform
X normelor DOE (Departamentului
Energiei) SUA (motor cu marcaj CC)
În afara domeniului aprobat de DOE
Y
(Departamentul Energiei)
Z Motor electric, motor asincron
Cod Descriere
Motor electric (ECM1), 1450-2200
A
RPM
Motor electric (ECM1), 2900-4000
B
RPM
Motor electric (ECM1), 4000-5900
C
RPM
1 2 poli, 50 Hz (motor asincron)
2 2 poli, 60 Hz (motor asincron)
3 4 poli, 50 Hz (motor asincron)
4 4 poli, 60 Hz (motor asincron)
5 6 poli, 50 Hz (motor asincron)
6 6 poli, 60 Hz (motor asincron)
7 8 poli, 50 Hz (motor asincron)
8 8 poli, 60 Hz (motor asincron)
921
Română (RO)
TM053727
specificată.
• Fixați bine pompa pentru a preveni deteriorarea
arborelui și etanșării arborelui din cauza vibrațiilor
excesive și loviturilor.
Spaţiul din spatele motorului
• Nu ridicaţi pompa de ax.
Spațiu minim
Motor
A B
5,5 kW și
0,3 m 1m
superior
922
Română (RO)
5. Instalare mecanică 5.2 Fundația pompelor NK, NKG montate
orizontal
5.1 Ridicarea produsului Recomandăm să instalaţi pompa pe o fundaţie din
beton, plană și rigidă, suficient de grea pentru a
Motoarele începând de la 4 kW sunt livrate asigura o susținere permanentă a întregii pompe.
cu inele de ridicare care nu trebuie utilizate Fundaţia trebuie să aibă capacitatea de a absorbi
pentru ridicarea întregii unităţi de orice vibrație, tensiune sau şoc. Ca regulă generală,
pompare. greutatea fundației de beton trebuie să fie de cel puțin
1,5 ori greutatea pompei.
• Ridicați pompa cu ajutorul unor chingi și brățări de
nailon. Fundaţia trebuie să fie cu 100 mm mai mare decât
cadrul de bază pe toate cele patru laturi.
TM033948
hf
Lf
Bf
X
TM033771
X
Lf
923
Română (RO)
TM033950
P2 mai mic sau egal P2 egal cu, sau mai
cu 45 kW mare de 55 kW
TM034324
Fundaţie incorectă
TM034587
Cadrul de bază tip EN/ISO cu orificii pentru turnare
924
Română (RO)
5.2.2 Pregătirea fundației 5.2.3 Nivelarea cadrului de bază
Vă recomandăm următoarele proceduri pentru a Urmați pașii de mai jos pentru a nivela cadrul de
asigura o fundație bună: bază:
1. Turnați fundația fără întrerupere la 19 până la 32 1. Ridicați cadrul de bază la nivelul final de 19-32
mm din nivelul final. mm deasupra fundației de beton și susțineți cadrul
Folosiţi un beton omologat fără contracţie. Dacă de bază cu ajutorul blocurilor și distanțierelor atât
aveți nelămuriri, contactaţi furnizorul betonului. la bolțurile de ancorare, cât și la mijlocul distanței
dintre bolțuri.
2. Utilizaţi vibratoare pentru a vă asigura că betonul
este distribuit uniform. Suprafaţa superioară
trebuie să fie foarte bine crestată şi brăzdată
înainte ca betonul să se întărească. Aceasta
asigură o suprafaţă de aderenţă pentru mortar.
TM040488
Permiteţi o lungime suficientă a șurubului pentru
ca acesta să treacă prin stratul de cimentare,
distanțiere, partea inferioară a șinei de susținere,
piuliţe şi şaibe.
A: 19-32 mm
10 2. Orizontalizați cadrul de bază adăugând sau
1 9 scoţând distanțiere sub, sau de sub cadrul de
bază.
2
8
3
• •
• •
• •
• •
• •
• • • •
• • • •
• •
• • •
• •
• • • •
•
•
•
•
• • • •
• • • •
• •
• •
• • • •
• • • •
•
•
•
• • • •
• • • • • • •
• • •
•
• • •
• • • •
• • •
• •
• •
•
• • • •
• •
• • •
• • • •
• •
• • •
• • •
• • • •
• • •
• • •
• • • • •
• • • •
•
• • • •
• • • •
• • • • •
• • • •
•
• •
• • • • •
• • • • • •
• • •
• • •
• •
• •
• •
• •
• • • •
• • •
•
• • • •
• • • •
•
•
• •
• • •
• •
•
• • •
• • • • • • •
• • • • • •
• • • • •
• • • •
•
• •
• • • • •
• • •
• •
• •
• • •
• • • • •
• • • •
• • •
• • •
• • •
• • • •
• • • • • •
• • • •
• • • •
• • •
•
• • • •
• • • • •
• •
• • •
• • • • •
• •
• •
•
• •
• •
• •
• • • • •
• • • •
•
•
• •
• • •
• •
• • •
• •
• •
• • • •
• • • • • •
• • • •
•
•
• • • • •
• • • • •
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
•
•
• •
• • •
• • • • •
• • •
•
• •
• • •
• •
•
• • • • •
• • • •
•
• •
•
•
•
•
• • • •
• • •
• • • •
• • • • • •
• • •
•
• •
• •
• • •
• • • •
• •
• • •
• • • • • •
• • • •
•
• • •
• • • • •
• • •
• •
• • •
• • •
• •
•
•
• • • • •
• • • • • • •
• •
•
• •
• • • • •
• • • • • • • •
• • • •
• • •
• • • • • •
• • • • • •
• • •
• •
• • • •
• • •
• • • • •
• • • • • • •
• • •
• •
• •
• •
• • •
• •
• • •
• •
• •
• •
• • •
• • •
•
• • •
TM075514
• •
•
• • •
• •
• • •
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • •
• • •
• •
• • •
• • • •
• • • • •
• • • • • •
• • •
• • •
• •
• • •
• •
• • • •
•
•
•
•
• • • •
• • •
•
•
• • •
• • • •
•
•
•
4 5 6 7
TM040489
Poz. Descriere
Lungimea șurubului deasupra șinei de 3. Strângeţi piuliţele șuruburilor de fundaţie de cadrul
1
susținere de bază.
2 Grosimea șinei de susținere
4. Asiguraţi-vă că tubulatura poate fi aliniată la
3 Lăsați 19-32 mm pentru cimentare flanşele pompei fără a tensiona conductele sau
flanşele.
4 Șaibă
5 Ureche
6 Manşon conductă
7 Fundație cu parte superioară dură
8 Pene și distanțiere lăsate în poziție
9 Șină de susținere
10 5-10 mm
925
Română (RO)
PERICOL
Electrocutare
Deces sau accidentare gravă
‐ Înainte de a începe lucrul la pompă,
asigurați-vă că alimentarea de la rețea
a fost decuplată și nu poate fi repornită
accidental.
TM040491
verificați alinierea la locul de instalare înainte de
cimentarea finală.
Un cuplaj flexibil va compensa numai erorile de
aliniere minore şi nu trebuie utilizat pentru
Exemplu de fundație cu minim 20 de bari
compensarea erorilor excesive de aliniere a arborilor
pompei şi motorului. Alinierea imprecisă cauzează 4. Capătul liber al barei de oţel trebuie să se afle la
vibraţii şi uzura excesivă a lagărelor, arborelui şi 2/3 din înălţimea cadrului de bază pentru a
inelelor de uzură. asigura o cimentare corespunzătoare.
Aliniați motorul plasând distanțiere de diferite grosimi
sub motor. Dacă este posibil, înlocuiţi câteva
distanțiere subţiri cu unul gros.
h
5.2.5 Cimentarea
TM040490
distribuie greutatea unităţii, atenuează vibraţiile şi
previne deplasarea. Urmați pașii de mai jos pentru a
realiza cimentarea:
1. Folosiţi un mortar omologat, fără contracţie.
5. Udaţi partea superioară a fundaţiei în întregime,
2. Introduceţi în fundaţie bare de oţel pentru apoi îndepărtaţi apa de la suprafaţă.
ranforsare cu ajutorul unui clei adeziv de fixare
pentru ancore de 2K. 6. Realizaţi un cofraj adecvat la ambele capete ale
cadrului de bază.
3. Numărul de bare de oțel depinde de mărimea a
A
cadrului de bază, dar este recomandabil să
distribuie cel puțin 20 bare uniform pe întreaga
suprafață a cadrului de bază.
TM034590
A: cofraj
926
Română (RO)
7. Înainte de cimentare, verificaţi din nou 5.3 Alinierea pompei şi motorului
orizontalitatea cadrului de bază, dacă este
Când o unitate completă este livrată asamblată din
necesar.
fabrică, jumătățile de cuplaj au fost aliniate corect cu
8. Turnaţi mortar fără contracţie prin deschiderile ajutorul unei folii puse sub suprafeţele de montare ale
cadrului de bază până la umplerea completă a pompei şi motorului după necesități.
spaţiului de sub cadrului de bază. Deoarece alinierea pompă/motor poate fi afectată în
timpul transportului și instalării, aceasta trebuie
9. Umpleţi cofrajul cu mortar până la nivelul superior verificată întotdeauna înainte de pornirea pompei.
al cadrului de bază.
Este importantă verificarea alinierii finale după ce
10. Lăsați mortarul să se usuce complet înainte de a pompa atinge temperatura de funcţionare în condiţii
conecta tubulatura la pompă. 24 de ore sunt normale de funcţionare.
suficiente la procedura omologată de cimentare. Este foarte important ca alinierea pompei/motorului
să se efectueze în mod corect. Urmaţi procedura de
11. Când mortarul s-a întărit temeinic, verificați mai jos.
piulițele bolțurilor de ancorare și strângeți-le, dacă
este necesar. Valorile pentru ∅ și S2 pot fi găsite în tabelul următor.
Valoarea pentru S1 este 0,2 mm.
12. După aproximativ două săptămâni de la turnarea
mortarului, sau când mortarul s-a uscat complet, 90
o
1
90
o
S1
S2
A
TM018753
•
•
• •
•
•
5
2
•
• •
• •
• • •
•
•
•
•
• • •
•
•
•
• • • •
•
• • • •
• • •
•
• •
• •
•
•
• •
• •
• • •
• • •
• • •
•
• •
• • • • •
•
• • •
•
• • • •
•
• • • •
• • •
• • •
• •
• •
• •
•
• • • •
•
• •
•
•
• • •
• • • •
• •
• • •
•
• •
• • •
4
TM032946
• •
• • •
• •
• •
•
• •
•
• • •
• • •
•
• • •
•
• • •
• •
• • •
• • •
•
•
•
•
• • • •
•
• • •
•
• •
• •
• •
• • • •
•
• • • • •
•
•
•
Alinierea
• •
•
•
• •
• •
• •
•
•
• •
•
• • • •
•
•
•
3
•
• • •
• • • •
• • •
• •
• • •
•
•
• •
• • • •
•
• •
• • •
• •
•
• •
•
• • • • •
• •
•
•
• • • •
• • • •
• • •
• • •
• • •
• •
• •
•
• • • •
• • •
• •
• •
•
•
• •
• •
• • •
•
• •
•
• •
• • •
• • • •
• • • •
•
• •
• • •
• • •
• •
• • •
• •
• • •
•
•
•
•
• • •
•
• • •
•
Poz. Descriere
1 Cadru de bază
2 19-32 mm (0,75 - 1,25 inch) mortar
3 Cofraj
4 Fundație cu parte superioară dură
Pene și distanțiere pentru nivelare
5
lăsate în poziție
6 Mortar
A 5-10 mm (0,2 - 0,4 inch.)
927
Română (RO)
TM038302
• Dacă valorile măsurate sunt mai mici de 0,2
mm, alinierea este completă. Treceți la pasul
TM038340
8.
TM038321
6. Inserați distanțierele cu grosimea necesară.
TM038301
TM038322
928
Română (RO)
8. Verificați spațiul S2 atât vertical cât și orizontal.
TM038304
TM038325
4. Plasați unitatea laser S, staționară, pe partea
staționară și unitatea laser M, mobilă, pe partea
• Dacă lăţimea intervalului de aer se încadrează mobilă.
în toleranţe, alinierea este completă.
• Dacă nu, treceți la pasul 6.
Vedeți tabelul Lățimea golului de aer S2Lățimea
golului de aer pentru cuplaje.
TM038305
corect.
TM038306
strângere pentru șuruburile cu cap hexagonal.
TM038307
929
Română (RO)
TM038312
TM038309
12. Introduceți distanța.
8. Introduceți distanța.
TM038313
TM038308
TM038314
TM038310
930
Română (RO)
15. Rotiți unitățile laser în poziția de ora 9.
TM038320
TM038316
20. Potriviți poziţia motorului. Slăbiți șuruburile care
țin motorul în poziție.
16. Confirmați pe cutia de control.
TM038321
TM038319
TM038322
TM038317
931
Română (RO)
23. Repetați alinierea până când valorile se 5.3.4 Lățimea golului de aer S2
încadrează în toleranțe. Treceți la pasul 14.
Măsurați S2 complet în jurul cuplajului.
Abaterea maximă admisă între cea mai
mare și cea mai mică valoare măsurată
este 0,2 mm.
TM038320
anti-desprindere.
125 4
140 4 0/-1
160 4
Vedeți tabelul Lățimea golului de aer S2Lățimea 4 0/-1
golului de aer pentru cuplaje. 200 6
225 6
5.3.3 Cupluri de strângere
250 8
Cuplu de
strângere Dacă cuplajul şi motorul nu sunt furnizate de către
Descriere Dimensiuni
Grundfos, urmaţi întocmai instrucţiunile fabricantului
[Nm]
cuplajului.
M6 10 ± 2
AVERTIZARE
M8 12 ± 2.4 Pericol de strivire
Deces sau accidentare gravă
M10 23 ± 4.6
Şurub cu cap ‐ Pentru a proteja personalul de părțile
M12 40 ± 8 rotative ale mașini, instalați
hexagonal
M16 80 ± 16 întotdeauna toate apărătorile după
finalizarea instalării și înainte de
M20 120 ± 24 pornirea pompei.
M24 120 ± 24
932
Română (RO)
5.4 Conducte 5.4.2 Ocolire
Instalarea pompei
TM053488
933
Română (RO)
TM024979
greşit poate mări nivelul de vibraţie. Amortizoarele de
vibraţie trebuie de aceea dimensionate de furnizorul
amortizoarelor de vibraţie.
Dacă instalaţi pompa pe o fundaţie cu amortizoare de Burduf de cauciuc compensator de dilatație cu tije
vibraţie, montaţi întotdeauna racorduri limitatoare.
compensatoare de dilatație pe flanşele pompei. Acest
lucru este important pentru a preveni „suspendarea”
pompei de flanşe.
TM024981
compensatoare de dilatație.
934
Română (RO)
5.8 Suportul lagărului
5.8.1 Gresarea suportului lagărului cu vaselină.
• Pentru suportul de lagăr cu nipluri de gresare,
gresați din nou lagărele folosind un pistol cu
vaselină.
TM024980
Burduf de metal compensator de dilatație cu tije
limitatoare.
TM061826
cauciuc, vă recomandăm să utilizați burdufuri
metalice compensatoare de dilatație la temperaturi de
peste 100 °C, combinate cu presiune ridicată.
TM045173
TM063413
935
Română (RO)
5.8.2 Suportul lagărului cu gresor cu nivel timpul acestui proces în rezervor se pot vedea
constant de ulei bule de aer. Continuați până când este atins
nivelul corect de ulei.
La livrare, nu există ulei în suportul
lagărului.
Montaţi gresorul cu nivel constant de ulei
pe suportul lagărului înainte de a umple cu
ulei suportul. Vezi instrucţiunile de pe
eticheta rezervorului.
TM077127
4. Când nu apar bule de aer în rezervor, reumpleți
rezervorul și prindeți-l înapoi în poziția de
funcționare.
TM045174
TM077128
Umplerea cu ulei
1. Îndepărtaţi dopul orificiului de umplere.
• A: 1-3 mm
936
Română (RO)
A
TM044925
C
D
Suporturile de lagăre cu gresoare automate sau cu
E
nipluri de gresare sunt pregătite pentru adaptarea de
armături SPM. Orificiile sunt astupate din fabrică.
TM044773
A
F
TM063500
Cod Descriere
A Dopul orificiului de umplere
B Gresor cu nivel constant de ulei • A: orificii astupate pentru armătura SPM
Nivelul corect de ulei în suportul lagărului Suport de lagăr pentru adaptarea echipamentului
C cu gresor cu nivel constant de ulei în de măsurare SPM
timpul funcţionării
Nivelul de ulei în gresorul cu nivel 5.9.2 Temperatură
D
constant de ulei la umplerea cu ulei Suporturile lagărelor cu gresoare automate, nipluri de
E Nivelul uleiului la umplere gresare sau gresoare cu nivel constant de ulei sunt
prevăzute cu prize pentru senzori Pt100 pentru
F Dop de golire monitorizarea temperaturii lagărelor.
Aceşti senzori pot fi montaţi din fabrică, dar şi
Verificarea nivelului de ulei adaptați. Este disponibil un senzor Grundfos.
Nivelul de ulei din suportul lagărului va fi corect cât
timp funcţia gresorului cu nivel constant de ulei este
corectă.
• Pentru a verifica funcţia gresorului cu nivel
constant de ulei, goliți încet uleiul prin orificiul de
A
golire până când gresorul cu nivel constant de ulei
începe să funcţioneze, respectiv până când în
TM077129
937
Română (RO)
938
Română (RO)
6.1 Protecţia motorului Dimensiune Număr x
Model Descriere
cadru dimensiuni
PERICOL
Electrocutare Orificiile au
Deces sau accidentare gravă filete
‐ Motorul trebuie protejat împotriva preformate şi
suprasarcinii cu ajutorul unui disjunctor 2 x M20 x sunt închise
MG 71 și 80 B, C
extern de protecție a motorului cu 1.5 cu intrări
clasa de declanșare IEC 10 sau 20. prestabilite
pentru
‐ Grundfos recomandă utilizarea clasei cabluri.
de declanșare 20.
MG 90 și 100 B, C, D 4 x M20 Orificiile sunt
‐ Setarea curentă a întreruptorului de
protecție a motorului trebuie ajustată la MG 112 și C, D, închise cu
4 x M25 intrări
curentul nominal specificat pe placa de 132 F, H
identificare a motorului. prestabilite
MG 160 și 4 x M40 pentru
F, H
PERICOL 180 2 x M20 cabluri.
Pornire automată
Deces sau accidentare gravă
‐ Înainte de a începe orice lucrări de
reparații la motoarele care
încorporează un întrerupător termic
sau termistoare, asigurați-vă că
motorul nu poate reporni automat după
răcire.
939
Română (RO)
TM044289
cauza curenţilor turbionari cauzaţi de vârfurile de
tensiune.
Motoarele mari acţionate de un convertizor de
Exemplu de instalare fără filtru frecvenţă vor fi încărcate de curenţi de lagăre.
Verificați aceste condiții de exploatare dacă pompa
este acționată prin intermediul unui convertizor de
Simbol Denumire frecvență:
1 CUE
4 Motor standard Condiții de
Acțiune
exploatare
O linie Cablu neecranat
Motoare cu 2 poli
Linie dublă Cablu ecranat de la 45 kW, Verificaţi dacă unul dintre
motoare cu 4 poli lagărele motorului este izolat
de la electric.
Motoarele sincrone nu trebuie conectate Motoare de 37 kW Contactaţi Grundfos.
direct la rețeaua de alimentare. și 6 poli de la 30 kW
Instalați un filtru de ieșire între
Unitatea CUE trebuie să fie T/C CUE203 urmată de motor și convertizorul de
numere și caractere suplimentare. Consultați Aplicaţii sensibile la
frecvență. Acest lucru reduce
Instrucțiunile de instalare și operare CUE pentru zgomot
vârfurile de tensiune și, drept
configurarea driverului de frecvență împreună cu urmare, zgomotul.
motorul sincron.
Dacă este necesar sau specificat un driver de Aplicaţii deosebit de
Instalați un filtru sinusoidal.
frecvență, altul decât CUE, contactați Grundfos. sensibile la zgomot
Instalați un cablu care
îndeplinește specificațiile
prevăzute de furnizorul
Lungime cablu convertizorului de frecvență.
T/C: CUE203 P1M2T5E20H1BXCXXXSXXXXAXBXCXXXXDX Lungimea cablului dintre motor
Prod. no: 12345678 S/N: 123456G234 şi convertizorul de frecvenţă
1.5 kW (400V)
IN: 3x380-500 V 50/60Hz 3.7A afectează sarcina motorului.
OUT: 3x0-Vin 0-100Hz 4.1 A 2.8 kVA
CHASSIS/IP20 Tamb. 45C/122F Tensiune de Verificaţi dacă motorul este
IIIIIIIIIIIBAR CODEIIIIIIIIIII MADE IN DENMARK
alimentare de până adecvat pentru o utilizare cu
la 500 V un convertizor de frecvenţă.
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
See manual for prefuse
Instalaţi un filtru sinusoidal
CAUTION: între motor şi convertizorul de
Tensiune de
SEE MANUAL / VOIR MANUEL frecvenţă care reduce vârfurile
alimentare între 500
WARNING: de tensiune şi astfel zgomotul,
V şi 690 V
STORED CHARGE DO NOT TOUCH UNTIL sau verificaţi dacă motorul
TM077181
Descriere text
CUE (denumirea produsului)
T/C
203... (cod intern)
940
Română (RO)
7. Pornirea produsului 7.3 Amorsarea
7.3.1 Amorsarea produsului în sisteme închise
7.1 Verificarea pompelor cu presetupă sau sisteme deschise unde nivelul lichidului
este deasupra admisiei pompei
Nu porniţi pompa decât după ce este 1. Închideți ventilul de izolare pe conducta de
umplută cu lichid şi aerisită. refulare și deschideți încet ventilul de izolare pe
conducta de admisie. Atât pompa cât și conducta
de admisie trebuie umplute complet cu lichid.
ATENŢIE
Pericol biologic AVERTIZARE
Accidentare ușoară sau moderată Scurgeri de lichid
Deces sau accidentare gravă
‐ Când se pompează apă potabilă,
pompa trebuie spălată cu apă curată ‐ Fiţi atenţi la orientarea orificiului de
înainte de pornire, cu scopul de a amorsare şi aveţi grijă ca scăpările
elimina orice materiale străine, cum ar de apă să nu producă vătămări
fi conservanți, lichide de testare sau persoanelor sau defecţiuni
vaselină. motorului sau altor componente.
‐ În instalațiile cu lichide calde,
1. În cazul pompelor cu presetupă, verificați ca acordați o atenție specială riscului
manșonul presetupei să fie instalat corect. de accidentare prin opărire cu lichid
Arborele pompei trebuie să poată fi rotit cu mâna. fierbinte.
2. Dacă pompa a fost inactivă o perioadă lungă de ‐ În instalațiile de lichide reci,
timp, rotiți-o manual pentru a vă asigura că nu s-a acordați o atenție specială riscului
blocat. de accidentare cauzată de lichidul
rece.
3. Slăbiți presetupa sau îndepărtați garnitura.
2. Slăbiţi dopul de amorsare pentru a aerisi pompa.
7.2 Spălarea sistemului de conducte Când iese lichid, strângeți dopul de amorsare.
941
Română (RO)
TM033935
2. Porniți pompa.
E
TM033935
942
Română (RO)
3. Aerisiţi pompa pe timpul pornirii prin slăbirea Dacă pompa este echipată cu un
şurubului de aerisire din capul sau capacul motor cu o ieşire selectată pe baza
pompei până când un curent stabil de lichid iese unui debit maxim specific, motorul
din orificiul de aerisire. poate fi suprasolicitat dacă presiunea
diferenţială este mai mică decât cea
A anticipată.
943
Română (RO)
944
Română (RO)
9. Service-ul produsului camera și manșonul presetupei. Pentru informații
suplimentare, consultați instrucțiunile de service
9.1 Produse contaminate pentru NK.
10.1.3 Înlocuirea inelelor de etanșare
ATENŢIE
Pericol biologic
Accidentare ușoară sau moderată
‐ Spălați temeinic pompa cu apă curată
și clătiți în apă piesele pompei după
demontare.
TM063415
PERICOL 3 2 1
Șoc electric și pornire neintenționată a
pompei Vederea în secțiune a presetupei
Deces sau accidentare gravă
‐ Înainte de a începe lucrul la produs,
deconectați alimentarea de la rețea. Poz. Descriere
Asigurați-vă că alimentarea de la rețea 1 Manșonul presetupei
nu poate fi cuplată accidental.
2 Inel de etanșare
10.1 Întreţinerea pompei 3 Inel de distribuție
Pompa nu necesită întreţinere.
Urmați următorii pași când înlocuiți inelele de
10.1.1 Întreținerea etanșărilor mecanice ale etanșare:
arborelui 1. Slăbiți manșonul presetupei și scoateți-l.
Etanșările mecanice ale arborelui nu necesită
întreținere, funcționând aproape fără scăpări. Dacă 2. Scoateți inelul de etanșare vechi, inelul de
apare o infiltrație considerabilă și în creștere, distribuție, dacă e cazul, și inelele de etanșare din
etanșarea mecanică trebuie verificată imediat. Dacă spatele inelului de distribuție, cu un cârlig de inel
suprafețele etanșării sunt afectate trebuie înlocuită de etanșare.
întreaga etanșare a arborelui. Etanșările mecanice 3. Introduceți două inele noi de etanșare, unul câte
ale arborelui trebuie tratate cu cea mai mare atenție. unul. Împingeți-le ferm în poziție, mișcând
10.1.2 Presetupă articulațiile cu 120 de grade.
Dacă presetupa are scăpări prea mari şi nu mai poate 4. Introduceți inelul de distribuție, dacă e cazul.
fi strânsă, trebuie garnisită din nou. După
îndepărtare, curățați și verificați cămașa arborelui,
945
Română (RO)
TM061827
pornirea pompei, pentru a evita pătrunderea aerului
în pompă. În această situație aerul din pompă va face
ca pompa să nu poată trage lichidul la pompă.
1. Slăbiți manșonul imediat când pompa debitează
lichid, permițând o scurgere de 40 până la 60 de Suport de lagăr cu rulment cu role deschis și
picături pe minut. rulment cu două rânduri cu corp înclinat lubrifiat prin
nipluri de gresare
2. Reglați după câteva ore de funcționare, dacă
scăpările cresc.
TM061828
10.2 Lubrifierea lagărelor în suportul
lagărelor
10.2.1 Lagăre gresate cu vaselină
Pompă cu lagăre cu gresare pe viaţă Suport de lagăr cu rulment cu role deschis și
rulment cu două rânduri cu corp înclinat lubrifiat prin
gresoare automate
946
Română (RO)
Instalarea gresoarelor automate Intervalul de relubrifiere este o valoare
Înlocuiţi gresoarele la fiecare 12 luni. Când înlocuiți estimată, valabil pentru o temperatură de
gresoarele, urmaţi această procedură: funcționare de până la 70 °C. Vă
1. Scoateți dopul principal de golire din partea de jos recomandăm să reduceți la jumătate
a suportului lagărului timp de o oră în timpul intervalele la fiecare creștere cu 15 °C a
funcționării pentru a îndepărta vaselina veche și în temperaturii de funcționare peste 70 °C.
exces.
Reînnoirea vaselinei
2. Instalați noile gresoare pe suportul lagărului și
reglați-le să se golească în termen de 12 luni, Dacă există scurgeri vizibile de vaselină,
conform instrucțiunilor furnizate cu gresoarele. vă recomandăm să deschideți capacul
suportului lagărului și să înlocuiți inelul V.
Consultați secțiunea Scoaterea produsului
din funcțiune.
947
Română (RO)
TM044329
TM061829
B A B Suport de lagăr cu rulmenți cu role și rulment cu
două rânduri cu corp înclinat lubrifiate cu ulei
948
Română (RO)
10.2.3 Schimbarea uleiului 10.5 Gresarea lagărelor motorului
1. Aşezaţi un recipient adecvat sub suportul lagărului
10.5.1 Motoare MG
pentru a colecta uleiul uzat.
Lagărele motoarelor de până la 11 kW sunt gresate
2. Scoateți dopul de umplere și dopul de golire. din fabrică și nu necesită lubrifiere.
3. După golirea suportului lagărului, montaţi dopul de Lagărele motoarelor de 11 kW și mai mari trebuie
golire şi umpleţi suportul lagărului cu ulei gresate în conformitate cu indicațiile de pe plăcuța
proaspăt. Consultați secțiunea Suport lagăr cu motorului.
gresor cu nivel constant. 10.5.2 Motoare Siemens
Verificaţi regulat nivelul de ulei pe Motoarele cu dimensiunea cadrului de până 250
durata funcţionării şi dacă este necesar inclusiv au lagăre cu gresare pe viață, care nu
adăugaţi ulei. Nivelul de ulei trebuie să necesită întreţinere.
fie întotdeauna vizibil în vizor. Motoarele cu dimensiuni de cadru mai mari de 250
trebuie gresate în conformitate cu indicaţiile de pe
plăcuţa de identificare a motorului. Pot apărea
Caracteristici de bază Metoda de scurgeri de vaselină din motor.
Shell Omala 68 testare
10.5.3 Alte motoare
Gradul de vâscozitate ISO 68
Pentru alte motoare cu nipluri de gresare, lubrifiați
AGMA EP Gear Oil motorul conform indicațiilor de pe plăcuța de
68
Grade identificare a motorului. Specificațiile vaselinei: Vezi
Grad AGMA vechi 2 EP secțiunea Vaselină pentru lagăre.
949
Română (RO)
AVERTIZARE
Scurgeri de lichid
Deces sau accidentare gravă
‐ Asiguraţi-vă că scurgerile de lichid nu
cauzează daune persoanelor sau
defecţiuni motorului sau altor
componente.
‐ În instalațiile cu lichide calde, acordați
o atenție specială riscului de
accidentare prin opărire cu lichid
fierbinte.
‐ În instalațiile de lichide reci, acordați o
atenție specială riscului de accidentare
cauzată de lichidul rece.
E
TM033935
950
Română (RO)
12. Depanarea produsului ATENŢIE
Suprafață fierbinte sau rece
PERICOL Accidentare ușoară sau moderată
Electrocutare ‐ Când pompaţi lichide fierbinţi sau reci,
Deces sau accidentare gravă aveţi grijă să vă asiguraţi că
‐ Înainte de a scoate capacul cutiei de persoanele nu vin în contact în mod
borne și înainte de a scoate sau accidental cu suprafeţele fierbinţi sau
demonta pompa, asigurați-vă că reci.
alimentarea de la rețea a fost
decuplată și că nu poate fi repornită
accidental.
AVERTIZARE
Scurgeri de lichid
Deces sau accidentare gravă
‐ Fiţi atenţi la orientarea orificiului de
amorsare şi aveţi grijă ca scăpările de
apă să nu producă vătămări
persoanelor sau defecţiuni motorului
sau altor componente. În instalațiile cu
lichide calde, acordați o atenție
specială riscului de accidentare prin
opărire cu lichid fierbinte. În instalațiile
de lichide reci, acordați o atenție
specială riscului de accidentare
cauzată de lichidul rece.
951
Română (RO)
952
Română (RO)
Defecțiune Cauza Remediu
a) Pompa este tensionată de conducte Instalaţi pompa astfel încât să nu fie
cauzând scurgeri în carcasa pompei sau tensionată.
racorduri. Sprijiniţi conductele.
b) Garniturile carcasei pompei și garniturile Înlocuiți garniturile carcasei pompei sau
de la racorduri sunt defecte. garniturile de la racorduri.
4) Pompa,
racordurile, c) Etanșarea mecanică a arborelui este Verificaţi şi curăţaţi etanșarea mecanică a
etanșarea arborelui murdară sau blocată. arborelui.
sau presetupa d) Etanșarea mecanică a arborelui este
prezintă scurgeri. Înlocuiți etanșarea mecanică a arborelui.
defectă.
Strângeți din nou presetupa. Înlocuiţi sau
e) Presetupa este defectă.
reparaţi presetupa.
f) Suprafața arborelui sau manșonul Înlocuiţi arborele sau cămașa arborelui.
arborelui sunt defecte. Înlocuiți inelele de etanșare din presetupă.
a) Există aer în conducta de admisie sau în Aerisiţi conducta de admisie și umpleți la
pompă. loc.
Măriţi nivelul de lichid de pe partea de
aspiraţie. Deschideţi ventilul de izolare de
b) Presiunea de admisie este prea mică. pe conducta de admisie. Asigurați-vă că
sunt îndeplinite toate condițiile din
Tubulatura cu presetupă.
c) Lagărele sunt gresate cu lubrifiant prea Completaţi, reduceţi sau înlocuiţi
puțin, prea mult sau de tip inadecvat. lubrifiantul.
5) Temperatura în Instalaţi pompa astfel încât să nu fie
pompă sau motor tensionată. Sprijiniţi conductele. Verificaţi
este prea mare. d) Pompa cu cuzinet de lagăr este alinierea cuplajului.
tensionată de conducte.
Vedeți informațiile aferente pentru Alinierea
pompei și motorului.
Verificaţi orificiile de descărcare ale
e) Presiunea axială este prea mare. rotorului şi inelele de blocare de pe partea
de admisie.
f) Disjunctorul pentru protecția motorului Verificaţi setarea disjunctorului de protecţie
este defect sau setarea este incorectă. a motorului şi înlocuiţi-l dacă este necesar.
g) Motorul este suprasolicitat. Reduceţi debitul.
a) Suportul lagărului a fost umplut cu prea Goliți uleiul până când gresorul cu nivel
6) Uleiul se scurge mult ulei prin orificiul de umplere, nivelul de constant de ulei începe să funcţioneze,
din suportul ulei fiind deasupra părții inferioare a respectiv până când în rezervor pot fi
lagărului. arborelui. observate bule de aer.
b) Etanșările cu ulei sunt defecte. Înlocuiţi etanşările cu ulei.
7) Uleiul se scurge
Filetele din rezervor sunt deteriorate. Înlocuiţi rezervorul.
din rezervor.
953
Română (RO)
P2
[%] 3 2
100
2
90
80 1
TM075513
70
3
60
50
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Presiunile din pompă
TM044914
t [ °C]
1000 2250 3500 4750 m
Poz. Descriere
Puterea maximă a motorului depinde de Presiunea maximă de exploatare, adică
temperatura mediului ambiant și altitudine 1
presiunea peste presiunea atmosferică
2 Presiune pompă
Poz. Descriere 3 Presiune de admisie
1 Motoare MG de 0,25 - 0,55 kW
Motoare MG de 0,75 - 22 kW, IE2/IE3 Valoarea totală a presiunii de admisie și presiunii
pompei trebuie să fie mai mică decât presiunea
2 Motoare MMG-H de 0,75 - 450 kW, IE2 maximă de funcționare indicată pe plăcuța de
identificare a pompei. Funcționarea cu ventil închis dă
Motoare MMG-H de 0,25 - 200 kW, IE3
cea mai mare presiune de exploatare.
Motoare Siemens de 0,75 - 462 kW, IE2
3 Motoare Siemens de 0,25 - 462 kW, IE3
Motoare Siemens de 0,75 - 462 kW, IE4
954
Română (RO)
13.1.4 Presiunea minimă pe aspiraţie 13.1.7 Debit maxim
Fiți atenți la presiunea minimă de admisie pentru a Nu depășiți debitul maxim deoarece în caz contrar
evita cavitația. Riscul apariției cavitației este mai există, de exemplu, riscul de cavitație sau
mare în următoarele situații: suprasarcină.
• Temperatura lichidului este mare. Debitele minime și maxime sunt indicate fie la
• Debitul este considerabil mai mare decât debitul paginile curbei de performanță din broșurile de date
nominal al pompei. relevante, fie pe curba unei pompe specifice atunci
• Pompa funcţionează într-un sistem deschis cu când este selectată în Grundfos Product Center. Vezi
înălțime de aspirație. www.grundfos.com.
• Lichidul este aspirat prin conducte lungi. H NBG 50-32-160/163, 50Hz
(m)
• Condiţiile pe admisie sunt slabe. Pumped liquid = Water
Liquid temperarure = 20 oC
Density = 1000 kg/m3
• Presiunea pe funcționare este mică. 38
TM052444
4
nominal este specificat pe plăcuța pompei.
0
0 5 10 15 20 15 30 Q(m3/h)
Poz. Descriere
A Debit minim
B Debit maxim
955
Română (RO)
13.1.9 Presetupă
956
Română (RO)
13.3 Nivelul de zgomot Nivel maxim de presiune sonoră
Datele din acest tabel se aplică pompelor, inclusiv [dB(A)] - ISO 3743
motorului, precum motoarele MG, MMG, Siemens și Motor [kW]
Motoare trifazate
TECO.
Valorile indicate sunt nivelurile maxime ale presiunii 2 poli 4 poli 6 poli
sonore. Toleranțele sunt în conformitate cu ISO 4871. 250 82 73 -
Motor de 50 Hz 315 82 73 -
355 77 75 -
2 poli n = 2900 min-1
400 - 75 -
4 poli: n = 1450 min-1
6-poli: n = 970 min-1 Motor de 60 Hz
957
Română (RO)
2500 7 17.5 - - -
Simbolul de pubelă întretăiată aflată
3000 10 20 - - - pe un produs denotă faptul că acesta
trebuie depus la deșeuri separat de
Pentru puteri de ieșire mai mari, montați un arbore gunoiul menajer. Când un produs cu
intermediar cu lagăre cu picior. acest simbol ajunge la sfârșitul duratei
de viață, acesta trebuie dus la un
punct de colectare desemnat de către
autoritățile locale de administrare a
deșeurilor. Colectarea și reciclarea
separate ale acestor produse vor ajuta
la protejarea mediului înconjurător și a
sănătății umane.
958
Grundfos companies