You are on page 1of 12

삼상 20:40

여러분 요나단은 하나님을 사랑한 사람입니다.


Jonathan era un hombre que amaba a Dios.

그는 자신의 이익을 위해 산 사람이 아닙니다.


No era un hombre que viviese para sí mismo

그는 하나님의 이익을 위해 자신을 희생한 사람입니다.


Es un hombre que se sacrificó por el bien de Dios

아버지 사울은 다윗을 미워했습니다.


Su padre, Saúl odiaba a David.

하지만 그는 다윗을 사랑했습니다.


Pero él amaba a David

왜냐하면 다윗이 하나님을 너무나 사랑했기 때문입니다.


Porque David amaba tanto a Dios

또한 하나님도 다윗을 사랑했기 때문입니다.


Además también Dios amaba a David

그래서 요나단은 다윗의 소원들이 이루어 지도록 도와 주었습니다.


Por eso Jonathan ayudaba a cumplir los deseos de David

여러분 왜 우리는 서로 사랑을 해야 할까요?


¿Por qué deberíamos amarnos unos a otros?

왜냐하면 우리는 하나님을 사랑하기 때문입니다.


Porque nosotros amamos a Dios.

그리고 하나님께서 우리를 사랑하기 때문입니다.


Y Porque Dios nos ama.

하나님을 사랑하지 않은 사람들은 서로 시기와 질투를 합니다.


Los que no aman a Dios están envidiosos y celosos

하지만 구원 받은 사람은 다른 그리스도인들을 위해 희생을 합니다.


Pero los que son salvos hacen sacrificios por otros cristianos.

구원받은 다른 그리스도인들을 돕습니다.


Y ayudan a otros cristianos

왜냐하면, 하나님을 사랑하기 때문입니다.


Debido a que ellos aman a Dios

여러분 요나단이 다윗을 사랑한 이유는


Hermanos y hermanas
La razón por la que Jonathan amaba a David era
다윗이 하나님을 사랑하고
porque David amaba a Dios

하나님도 다윗을 사랑하기 때문입니다.


Y porque Dios también amaba a David

그리고 무엇보다도 요나단이 하나님을 사랑하기 때문입니다.


Sobre todo era porque Jonathan amaba a Dios

오늘 말씀 주제는 하나님께서 여러분들을 사랑합니다.


El tema de palabra de Dios de hoy es que Dios nos ama

그래서 하나님께서는 여러분의 소원을 이루어 주시길 원합니다.


Por lo tanto Dios quiere cumplir nuestros deseos

시 37:4
엡 3:20

여러분 하나님은 우리의 소원을 이루어 주시는 분입니다.


Hermanos Dios es el que cumple nuestras peticiones

하나님께서는 우리에게 주시기를 원하는 분이라는 것을 여러분 알아야 합니다.


Deben saber que el Señor es el que nos da buenas cosas

하나님께서 우리를 만드신 이유가 무엇입니까?


Por qué Dios nos creó?

우리에게 영생을 주시기 위해서 입니다.


Para darnos la vida eterna

우리에게 성경을 주신 이유가 무엇입니까?


Cuál es la razón por la que Dios nos dio la biblia?

영생을 주시기 위해서 입니다.


Para darnos la vida eterna

우리에게 주님을 주신 이유가 무엇입니까?


Por qué Dios permitió morir a Jesús?

영생을 주시기 위해서 입니다.


Para darnos la vida eterna

또 하나님께서는 우리에게 은혜를 베푸시기를 원하고


축복 주시기를 원합니다.
además Dios quiere favorecernos
y quiere darnos sus bendiciones

형제, 자매님들 우리는 이 사실을 알아야 합니다.


Hermanos y hermanas necesitamos saber esta verdad:

하나님은 우리에게 좋은 것을 주시기를 원하십니다.


Dios quiere darnos las cosas buenas

그러므로 여러분 올 한에 더 많은 소망을 가지고 사시기 바랍니다.


Por lo tanto hermanos tened muchas esperanzas este año

분명 하나님께서는 우리의 소원을 이루어 주시고


Ciertamente Dios hará realidad nuestras esperanzas

뿐만 아니라 더 큰 은혜를 주실 것입니다.


No solo esto sino que Dios nos dará grandes bendiciones

여러분들은 어떤 소원을 가지고 계십니까?


Hermanos qué esperanzas tenéis?

분명 육신적인 소원도 있고
또 신앙적인 소원도 있을 것입니다.
Creo que tenéis esperanzas de fe
Y que tenéis esperanzas materiales

어떤 형제 자매님들은 올해 성경을 5 번 이상 읽는 다는 분이 있고
Algunos hermanos y algunas hermanas esperan leer la biblia cinco veces este año

또 어떤 형제 자매님들은 올해 전도를 5 명 이상 한다는 분들도 있습니다


Otros hermanos y otras hermanas esperan evangelizar a cinco personas este año

그리고 어떤 형제 자매님들은 올해는 꼭 십일조를 온전하게 하고자 하는 분들도 있습니다.


Además algunos hermanos y hermanas quieren hacer el diezmo perfecto este año

그런데 아직도 소원을 가지고 있지 않는 그리스도인들도 있습니다.


Sin embargo hay unos cristianos que todavía no tienen deseos

여러분들은 어떤 소원을 가지고 있습니까?


Hermanos qué deseos tienen?

여러분 아직도 소원이 없다면 빨리 소원을 가지셨으면 좋겠습니다


Hermanos si no tienen esperanza todavía
Espero que tengan esperanza pronto

왜냐하면 하나님께서는 그 소원을 분명 이루어 주실 것이기 때문입니다.


뿐만 아니라 넘치도록 주시기 때문입니다.
Porque ciertamente Dios la cumplirá
No solo esto, sino que Dios nos dará bendiciones en abundancia

많은 그리스도인들이 왜 하나님께 많은 것을 얻지 못할까요?


Por qué numerosos cristianos no pueden obtener muchas cosas de Dios?

소원을 갖지 않기 때문입니다.
es porque no tienen esperanza

그래서 하나님께서 소원을 이루어 주지 않는 것입니다.


Así que Dios no cumplirá sus deseos (no hará realidad sus esperanzas)

그런데 여러분 알아야 할 것이 있습니다.


Pero necesitamos saber algo

소원과 단순히 원하는 것은 약간 다릅니다.


La esperanza y lo que se quiere simplemente son cosas diferentes

둘의 차이는 간절함 입니다


La diferencia entre las dos es el anhelo

소원은 간절한 마음이 담겨져 있습니다.


En la esperanza se tiene el corazón verdaderamente anhelante

형제 자매님들 올해 간절한 소원은


Hermanos yo también tengo esperanzas que verdaderamente anhelo

첫번째 카스테욘과 싸티바에 많은 사람들이 구원을 받아 내년 안에 꼭 교회가 생기는 것입니다.


En primer lugar
Deseo que muchas personas reciban la salvación
Sobre todo en Castellón, en Albaida
Así en esa ciudad podré levantar la Iglesia

두번째 제가 5 명 전도하는 거이고


En segundo lugar
Deseo evangelizar cinco personas

그리고 세번째 형제 자매님들이 복음을 잘 전해서 하나님께 큰 축복을 받았으면 좋겠습니다.


Y en tercer lugar deseo que nuestros hermanos y hermanas
Reciban grandes bendiciones de Dios por Predicar el evangelio bien

그리고 마지막 소원은 교회 리모델링이 잘 되는 것입니다.


Y mi último deseo es remodelar bien nuestro local

그리고 한가지 더 추가 한다면


여러분들과 함께 열심히 복음 전하다가 함께 주님을 만나는 것입니다.
그리고 영원히 천국에서 함께 사는 것입니다.
y si añado una cosa más sería
querer encontrarme al Señor predicando el evangelio con ustedes

여러분들은 어떤 소원을 가지고 있습니까?


Hermanos ustedes qué esperanzas tienen?

이 사람이 디엘 무디 입니다.
Este hombre es D.L Moody

여러분 다 아시죠?
Hermanos saben que
제가 좋아하는 세 명의 전도자가 있습니다.
Hay tres predicadores que me gustan
스펄젼
죠지 물려
디엘 무디

특히 디엘 무디 에게도 특별한 소원이 있었습니다.


D.L Moody tenía un deseo especial

하루에 한 사람에게 복음을 전하는 게 소원 이였다고 합니다.


Su deseo era predicar el evangelio a una persona al día

여러분 하나님께서 우리의 소원을 이루어 주십니다.


Hermanos
Dios hace realidad nuestras esperanzas

아브라함의 소원을 이루어 주셨고


Dios cumplió el deseo de Abraham

야곱의 소원을 이루어 주셨고


Cumplió la petición de Jacob

요셉의 소원을 이루어 주셨습니다.


Cumplió el deseo de José

여러분 하나님께서는 소원을 이루어 주시는 분입니다.


Hermanos, Dios es el que cumple nuestro deseo

예수님께서 세상에 있을 때
Cuando el Señor estaba en este mundo

수많은 사람들의 소원을 들어 주셨습니다.


Cumplió los deseos de mucha gente

죽을 병에 걸린 딸의 아버지의 소원을 들어 주셨고


Cumplió el deseo de un padre que tenía una hija que estaba enferma terminal

혈루증에 걸린 여인의 소원을 들어 주셨고


Cumplió el deseo de una mujer que estaba sangrando
오른편에 강도의 소원을 들어 주셨습니다.
Cumplió el deseo de un ladrón que estaba a la derecha de Jesús.

주님은 우리의 소원을 이루어 주십니다. El Señor hace realidad nuestras esperanzas

그런데 우리의 소원을 이루기 위해 우리가 해야 할 일이 있다고 사도 바울이 말했습니다. Pero


Jesús dijo que hay unas cosas que tenemos que hacer para cumplir nuestros deseos

요 15:

주님께서는 우리에게 주시는 분입니다.


왜냐하면 주님은 농부이기 때문입니다. El Señor es el que nos da
Porque el Señor es nuestro padre como el labrador

그런데 우리가 알아야 할 것이 있습니다.


어디서 우리가 얻을 수 있나? Pero hay algo que necesitamos saber.
¿Dónde podemos obtener as cosas de Dios?

교회 안에서 입니다.
En la iglesia

여러분 요셉이 애굽의 총리 였을 때


그들이 어디에서 살았습니까?
Hermanos, cuando José era el gobernador de Egipto
¿Dónde vivían?
창 47:1
(고센땅)
이스라엘 백성들이 애굽에 사는동안 그들은 고센 땅에서 살았습니다.
Mientras el pueblo de Israel vivía en Egipto
Vivía en la tierra de Gosén

즉 애굽 사람들과 섞혀 살지 않았습니다.
Es decir
Los israelitas no vivían mezclados con los egipcios

여러분 우리들이 있어야 할 곳이 따로 있습니다.


Hermanos
hay un lugar donde deberíamos estar

우리는 이세상에 살지만


우리는 교회 안에 있어야 합니다.
그래야만 하나님께서 우리에게 좋은 것을 주시는 것입니다.
Nosotros estamos viviendo en este mundo
Pero tenemos que permanecer en la Iglesia
Es decir, tenemos que vivir la vida de fe
Entonces Dios nos dará las cosas buenas

요셉시대 이스라엘 백성들은 고센 지방에 살았습니다.


그곳에서 그들은 원하는 모든 것들을 얻었습니다.
En la época de José
Los israelitas vivían en la tierra de Gosén
En ese lugar ellos obtuvieron los que necesitaban

또 이집트에서 탈출 이후
Y después de salir de Egipto

이스라엘 백성들이 광야에서 모두 하나님의 양식 만나를 먹었고 물을 마셨습니다


만약에 어떤 이스라엘 사람들이 광야에 있지 않고 애굽에 있었다면 그들이 만나를 먹을 수
있었을까요?
Todos Los israelitas comieron maná y el agua de Dios en el desierto
Si algunos israelitas hubieran estado en Egipto y no en el desierto
¿habrían podido comer maná?
(no sé qué es maná pero en el diccionario lo traducían como pan)

형제 자매님들 교회는 너무나 중요합니다.


Hermanos y hermanas
La Iglesia es muy importante

교회를 알지 못하면, 신앙생활을 잘 할 수 없습니다.


Si no sabes nada sobre la Iglesia
No puedes llevar una buena vida de fe

교회는 주님의 몸입니다.


La Iglesia es el cuerpo del Señor

그리스도인들은 주님의 몸이고 예수님은 머리입니다


Los cristianos son el cuerpo del Señor
El Señor es la cabeza

몸에는 많은 지체가 있습니다.


El cuerpo tiene muchos miembros

팔, 다리 손가락, 배 등
많은 지체가 있습니다.
brazos, piernas, dedos, vientre, etc.
Hay muchos miembros

고전 6:15
고전 12:12

여러분 우리 각자는 주님의 몸의 한 지체 입니다.


Cada uno de nosotros es un miembro del cuerpo del Señor.

그런데 중요한 것은 모두 서로 연결이 되어 있습니다.


Y lo importante es que todos están conectados entre sí.

즉 혼자서는 아무것도 할 수 없습니다.


Es decir
No puedes hacer nada estando solo

그리고 모든 지체는 머리를 통해서 모든 것을 얻게 됩니다.


Y cada uno de los miembros gana todo a través de la cabeza.
우리는 주님께 모든 것을 얻게 됩니다
Obtenemos todo del Señor

하지만 중요한 것은 우리는 지체를 통해서 모든 것들을 얻게 됩니다.


Pero lo también podemos obtener todo a través de otros miembros

주님은 교회를 통해서, 다른 형제 자매님들을 통해서 하나님의 축복


하나님의 지혜, 사랑, 능력 신령한 모든 것들을 주십니다.
Por medio de la Iglesia y por medio de otros hermanos y hermanas, el Señor nos da las
bendiciones de la sabiduría, del amor y también nos da Dios su poder.

그러므로 교회는 우리에게 너무나 중요합니다.


Así que la Iglesia es muy importante para nosotros

여러분 우리의 소원이 이루어지기 위해서는


우리가 교회 안에 있어야 합니다.
Para cumplir nuestros deseos
Debemos permanecer en la Iglesia

그리고 교회는 구원 받은 성도들이라는 것을 알아야 합니다.


Y necesitamos saber que la iglesia son los salvos

두번째 우리의 소원을 이루기 위해서는


하나님께 간절히 기도를 해야 합니다.
En segundo lugar
Para hacer realidad nuestras esperanzas tenemos que orar sinceramente

한나는 자기의 소원을 이루기 위해 하나님께 간절히 기도 했습니다.


Ana oró de todo corazón para cumplir su deseo

삼상 1:10-11

한나는 통곡하면서, 그리고 하나님께 서원을 하면서 그녀의 소원을 하나님께 구했습니다.
Ana le pidió su deseo a Dios mientras lloraba y hacía un voto

왜냐하면 그녀는 자기의 소원이 이루어 지기를 간절했기 때문입니다.


Porque ella de verdad quería cumplir su deseo

왕하 20:1-3

히스기야, 이사야 선지자를 통해 자기의 죽음에 대해서 들었습니다.


Ezequíaz había escuchado sobre su muerte a través del profeta Isaías

이에 히스기야는 하나님께 간절히 기도 했습니다.


Por esto Ezequíaz oraba a Dios sinceramente para vivir más

이에 하나님께서는 그의 소원을 이루어 주셨습니다.


Y Dios escuchó la oración de Dios y cumplió la esperanza de Ezequíaz

여러분 여러분들의 소원을 이루기 위해 몇 번 기도하세요?


Hermanos y hermanas
Cuántas veces habéis orado para cumplir vuestros deseos?

얼마나 오랫동안 기도하세요?


Cuánto tiempo oráis?

여러분 왜 우리의 소원이 잘 이루어지지 않을까요?


Hermanos
Por qué nuestros deseos no se cumplen bien?
계속 기도를 하지 않기 때문입니다.
Porque no seguimos orando

한번 두 번, 또는 하루 이틀
이렇게 기도를 하는 것입니다.
그래서 얻지 못하는 것입니다.
Una vez o dos veces, un día o dos días
Oramos así
Por eso no podemos obtener nuestros deseos

여러분 간절한 기도는 잠깐 하는 기도가 아닙니다.


Hermanos y hermanas
La oración verdaderamente anhelante
No es sólo por un rato

소원이 이루어 질 때까지 계속 기도해야 합니다.


Tenemos que orar continuamente hasta que se cumplan nuestras deseos

왕하 20:3

여기서 우리는 한가지 배워야 할 있습니다.


Hermanos y hermanas
Aquí hay una cosa que debemos aprender

왜 하나님께서는 히스기야의 소원을 이루어 주셨을까요?


Por qué Dios cumplió el deseo de Ezequíaz?

네 간절히 기도했기 때문입니다.


Sí, él oró sinceramente

그리고 그는 진실과 전심으로 주님을 위해 살았기 때문입니다.


Y él vivió con la verdad y con un integro corazón para Dios

그는 우상을 부수고
하나님의 말씀을 지켰고
그리고 하나님을 의지하면서 살았습니다.
Él quitó los símbolos de ídolos
Siguió la palabra de Dios
Y vivió confiando en Dios

그래서 하나님께서 그의 소원을 들어 주신 것입니다.


Por lo tanto Dios cumplió su deseo

한나도 마찬가지입니다.
Ana también

한나도 오직 하나님을 위해 살았던 여인 이였습니다.


Ana era una mujer que Vivía solamente para Dios

그는 많은 재물과 사랑하는 남편이 있었지만


Ella tenía muchas riquezas
Y tenía un esposo amado

그녀에게 더 중요한 것은 하나님 이였습니다.


Pero para ella lo más importante era Dios

그래서 그녀는 자식을 얻기를 간절히 원했던 것입니다.


Así que ella tenía la gran esperanza de tener un hijo

여러분 여러분 알아야 합니다. 우리의 소원이 이루어지기 위해서는


우리의 삶이 중요합니다.
Hermanos necesitamos saber que
Para cumplir nuestros deseos
Nuestra vida es muy importante

여러분 우리의 삶이 변해야 합니다.


Nosotros tenemos que cambiar nuestra vida

경건한 삶, 겸손의 삶, 온유한 삶을 살아야 합니다.


Debemos vivir la vida de piedad
De humildad, de mansedumbre

우리의 진실된 삶을 통해 하나님께서는 우리의 소원을 이루어 주십니다.


Por medio de nuestra vida verdadera
Dios hará realidad nuestras esperanzas

그리고 우리의 소원을 이루기 위해서 우리는 주님의 일을 하는 그리스도인들이 되어야 합니다
Y para cumplir nuestros deseos
Nosotros debemos ser los cristianos que hacen el trabajo del Señor

고후 9:10-11
심는 자는 주님의 일을 하는 자 입니다.
Los que siembran se refieren a los que hacen el trabajo del Señor

주님을 위해 봉사하고, 희생하는 그리스도인들에게 하나님께서


주님의 일을 할 수 있도록, 더 많은 능력과 필요한 것들을 풍성히 주십니다.
Dios dará en abundancia
mucho poder y lo que necesiten a los cristianos que trabajan para el Señor
haciendo su trabajo

행 9:36-37

도르가는 많은 자매님들을 위해 자신의 재물을 희생했습니다.


Dorcas sacrificó muchas riquezas por muchas de sus hermanas

그런데 어느 날 도르가가 죽었습니다.


Pero un día ella murió

그런데 하나님께서는 그녀를 살려 주셨습니다.


Pero Dios la salvó
왜입니까? 과부들이 간청했기 때문입니다.
그리고 하나님의 일을 위해서 입니다. 자매님들을 돕도록 하기 위해서 입니다.
Por qué? Por la petición de todas las viudas
Y por el trabajo del Señor
Para ayudar a las hermanas viudas

그녀가 하나님의 일을 할 수 있도록 생명을 더 주셨습니다.


Dios le dio más vida para que ella hiciera la obra de Dios

만약에 우리가 사랑으로 형제 자매님들을 섬기다 면 우리에게 더 많은 사랑을 주실 것입니다.


Si servimos a los hermanos y hermanas con amor
El Señor nos dará más amor

우리가 하나님의 말씀으로 형제 자매님들을 섬기다 면 하나님께서 우리에게 더 많은 지혜의 말씀을


주실 것이고
Si servimos a los hermanos y hermanas con la palabra de Dios
Dios nos dará más palabras de sabiduría

또 우리가 물질로 형제 자매님들을 섬기다 면 하나님께서 우리에게 더 많은 물질 주실 것입니다.


Si servimos a los hermanos y hermanas con riquezas
Dios nos dará más riquezas

형제 자매님들
Hermanos y hermanas

주님은 우리의 소원을 이루어 주십니다.


El Señor cumplirá nuestros deseos

민 6:24-26

주님은 우리에게 축복을 주시기를 원합니다.


주님은 우리의 소원을 이루어 주시기를 원합니다
El Señor quiere darnos las bendiciones
El Señor quiere cumplir nuestros deseos

그러므로 형제 자매님들 주님 안에서 많은 소원을 가지시기 바랍니다.


Así que poned mucha esperanza en el Señor

그럼 분명 하나님께서 이루어 주실 것입니다.


Entonces definitivamente Dios las cumplirá

요약 하겠습니다.
Voy a resumir

주님은 우리의 소원을 이루어 주십니다.


El Señor quiere cumplir nuestros deseos

그러므로 우리는 교회 안에 거해야 합니다.


Así que nosotros tenemos que estar en la Iglesia

또 간절히 기도해야 합니다.


Y debemos orar sinceramente

그리고 우리의 삶을 변화 시켜야 합니다.


Además tenemos que cambiar nuestra vida
Vivamos una vida de piedad
Vivamos una vida de humildad
Vivamos una vida de mansedumbre
etc

y tenemos que hacer el trabajo del Señor

You might also like