You are on page 1of 19

令 和 2 年 1 0 月 2 0 日 発 行 ( 毎 月 1 回 2 0 日 発 行 )  平 成 元 年 5 月 2 5 日   第 三 種 郵 便 物 認 可     通 巻 4 0 9 号

ISSN 1348-7906
501 円 えん

日本文化の旅
How to Memorize

に ほん ぶん か
JAPANese Culture Journey
"momiji"
[ maple ]

moai (mo)
milk (mi)
giraffe (ji)
Illustration: WHOSMiNG

たび

Divining What Lies Behind the Words of Others


言葉の裏にある相手の心を察する
こと ば うら

Passenger Refused to Wear a Mask


あい て こころ さっ
11
November 2020
No. 409
マスク着用を拒否した乗客ちゃく よう きょ ひ じょうきゃく since 1986
Topics & Events
トピックス&イベント

Masterpieces Made in Turbulent Times


日本の激動の時代の名品
に ほん げきどう じ だい めいひん

General admission: 2,400 yen.


Reservations are required.
一 般 2,400 円。
いっぱん えん
事 前 予約が必要。
じ ぜん よ やく ひつよう

https://tsumugu.yomiuri.co.jp/momoyama2020/
Long Sword (Katana ),
with Katana Style Sword Mounting
on Red Lacquer
Important cultural property
重 要 文化財
じゅうようぶん か ざい
刀 無 銘 伝 元 重・ 朱 漆 打 刀
かたな む めい でんもとしげしゅうるしのうちがたな
(刀身)伝備前元重 南北朝時代・14 世紀(刀装)
安土桃山~江戸時代・16 ~ 17 世紀 東京国立博物館蔵

Chinese Lions Ki-Seto Vase , known as Tabimakura


Exhibition period: Nov. 3 - 29 Important cultural property
唐 獅子図 屛 風 Exhibition period: Oct. 27 - Nov. 29
から じ し ず びょう ぶ
重 要 文化財
展 示期間:11 月 3 日~ 29 日 じゅうようぶん か ざい
てん じ き かん がつ みっ か にち
黄瀬戸 立 鼓 花 入 銘 旅 枕
狩野永徳筆 安土桃山時代・16 世紀 東京・宮内庁三の丸尚蔵館蔵 き せ と りゅう ご はないれ めい たびまくら
展 示期間:10 月 27 日~ 11 月 29 日
てん じ き かん がつ にち がつ にち
美濃 安土桃山時代・16 世紀 大阪・和泉市久保惣記念美術館蔵

The special exhibition, “Momoyama: Artistic 特 別 展 「桃 山 - 天 下人の 100 年」が 11 月 29 日


とくべつてん ももやま てん か びと ねん がつ にち
Visions in a Turbulent Century” is on until November まで東 京 国 立 博 物 館(東 京・上野)で開催される。
29 at Tokyo National Museum (Ueno, Tokyo). It is とうきょうこくりつはくぶつかん とうきょううえ の かいさい

said that the 16th to 17th centuries were a turbulent 16 ~ 17 世紀は日本の歴史 上 、激動の時代といわれ、
せい き に ほん れき し じょう げきどう じ だい
period in the history of Japan. It was also a turbulent 同 時 に美 術 史 においても大 きな変 動 のあった時 代。
どう じ び じゅつ し おお へん どう じ だい
period for art. At this exhibition, you can enjoy about この展 覧 会では、全 国 各 地を回らないと見られない
230 masterpieces which you normally wouldn’t be てん らん かい ぜん こく かく ち まわ み
名 品 約 230 件が楽しめる。
able to see unless you travelled all over Japan. めいひんやく けん たの

November Issue Contents / 11 月号 目次 が つ ご う も く じ Multi-Level Text Notes for Reading the Magazine
マルチレベルテキストの読み方������������� 20
Topics & Events /トピックス&イベント ��������� 3, 5 よ かた

Japan Products /ジャパン製 品  �������������� 4 My Nippon /私のニッポン �������������� 21-24


わたし
せいひん
Spotlight /スポットライト ��������������� 6-7 JPANese Culture Journey /日 本 文 化の旅 ������� 25-31
に ほんぶん か たび
Multi-Level Text :
Japanese Study Revolution /日 本 語 学 習 革 命  ���� 32-34
News Review /ニュースからまなぶ ����������� 9 に ほん ご がくしゅうかくめい

New Expressions & Buzzwords /新語・ 流 行 語 ����� 10 Magical Japanese Learning! �������������� 37-39
しん ご りゅうこう ご
Current Topics /カレントトピックス���������� 11 From the Editorial Desk /編 集 デスクより�������� 40
へんしゅう

JAPANese Test /日 本 語テスト ������������ 12 JAPANese Enthusiast  ����������������� 42-43


に ほん ご
Insight into the Subject /主題の背 景  �������� 13-15 JAPANese Enthusiast Supporter ������������ 44-45
しゅだい はいけい
Close Up Japan /クローズアップ・ジャパン ����� 16-17 Wordplay Works (Hiragana Kanji) Products
Nihongo Spirit /日 本 語 道  ������������� 18-19 ことば漢字使 用 商 品 ����������������� 46
に ほん ご どう かん じ し ようしょうひん

Prices for products generally do not include sales tax. / 商 品の価格は原 則 的に税別 で 表 記しています。
しょうひん か かく げんそくてき ぜいべつ ひょう き

3
Dictionary of Unfortunate
Creatures is Trending
「ざんねんないきもの事典」が じ てん

人気
にん き

“T
he Dictionary of Unfortunate Creatures”
is a book introducing creatures that,
despite struggling to survive, have some
rather lamentable traits. Facts like “dolphins can
drown in their sleep” and “tigers are laughably bad at © ミニドラマ「ざんねんないきもの事典」製作委員会

Mini drama: “Dictionary of Unfortunate Creatures”


hunting” are introduced with colorful illustrations. The 24-episode series starts on October 7, 2020.
一 生 懸 命 生 きている Broadcast on TV Tokyo Network (TXN) at midnight
いっ しょう けん めい い on Wednesday from 0:52 to 0:58.
のにどこか残念に感じて ミニドラマ「ざんねんないきもの事典」
じ てん
ざん ねん かん
2020 年 10 月 7 日(水)スタート全 24 回
しまう生 き物 を 紹 介 する ねん がつ なの か すい ぜん かい
い もの しょう かい
テレビ東 京 系 列、毎 週 水 曜 深 夜 0 時 52 分から 0 時 58 分
本「ざんねんないきもの事 とうきょうけいれつ まいしゅうすいようしん や じ ふん じ ふん
ほん じ
典 」が人 気 です。「イルカ
てん にん き
は眠 るとおぼれる」「トラ From October 30, the “Second Unfortunate
ねむ Creatures Exhibition”will be on at Sunshine Aquarium
は笑っちゃうほど狩りがヘ (Ikebukuro, Tokyo). The lineup of creatures featured
わら か
タ」など、イラストと共に has been changed since the first popular exhibition
illustration とも
掲 載しています。 held back in 2017. About 20 actual creatures and spec-
けいさい
© 高橋書店 imens will be on display, allowing visitors to enjoy the
Since the series went Published by world of the book.
Takahashi Shoten
on sale in 2016, five vol- Price: 990 〜 1,078 yen 10 月 30 日 か ら は
umes have been released (including sales tax) がつ にち
高 橋 書 店 発 行。 サ ンシャイン 水族 館
with the total number of たかはししょてんはっこう sunshine すい ぞく かん
990 ~ 1,078 円(税込)。
copies printed exceeding えん ぜいこみ (東 京 ・池 袋 )で「ざ
とう きょう いけ ぶくろ
4,200,000. It is especially popular with elementary ん ね ん な い き も の 展
school children and has won the “Children’s Books てん
2」 を 開 催。2017 年
General Election” two times in a row. かい さい ねん
に開催して好 評 だっ
2016 年の発 売 以 来 シリーズ第 5 弾まで出ており、 かい さい こう ひょう
ねん はつ ばい い らい series だい だん で
た前回とは展示する生
累 計 発 行 部数は 420 万部以 上 です。特に 小 学 生に ぜん かい てん じ い
るいけいはっこう ぶ すう まん ぶ い じょう とく しょうがくせい
き物を変更。本の世 界
人 気で、“こどもの本” 総 選 挙では 2 回 連 続で 1 位を もの へんこう ほん せ かい
にん き ほん そうせんきょ かいれんぞく い
観を、実際の生き物や
受 賞 しました。 かん じっ さい い もの
じゅしょう
標 本 約 20 種類の展示で楽しむことができます。
While an animated adaptation is being rerun on ひょうほんやく しゅるい てん じ たの

NHK, a live action version began airing in October. Sunshine Aquarium Special Exhibition, “Sunshine Aquarium x
The setup is that God tells a story to modern Japanese Takahashi Shoten ‘Dictionary of Unfortunate Creatures’ Series - Second
Exhibition of Unfortunate Creatures”
people about flora or fauna, making comparisons with First period: October 30, 2020 - March 16, 2021
people they resemble. Each episode is a heartwarming Second period: March 20, 2021 - May 9, 2021
drama with an impressive cast. Admission: 800 yen
サンシャイン水 族 館 特 別 展「サンシャイン水 族 館 × 高 橋 書 店
NHK でアニメ版が再 放 送されていますが、実 写 化 すいぞくかんとくべつてん すいぞくかん たかはししょてん
animation ばん さいほうそう じっしゃ か 『ざんねんないきもの事典』シリーズ ざんねんないきもの展 2」
ドラマの放送も 10 月から始まりました。神様が現 代 じ てん てん
ほうそう がつ はじ かみさま げんだい 第 一 弾:10 月 30 日~ 2021 年 3 月 16 日
だいいちだん がつ にち ねん がつ にち
の日 本 人に、その人にそっくりな動 植 物の話をする 第 二弾:2021 年 3 月 2 0 日~ 5 月 9 日
に ほんじん ひと どうしょくぶつ はなし だい に だん ねん がつ はつ か がつ ここの か

という設定。毎回、豪華キャストによる心あたたまる 料 金:800 円
りょうきん えん
せってい まいかい ごう か cast
ドラマになっています。 https://sunshinecity.jp/aquarium/zannen/
drama

7
Audio is available for the digital version
English Japanese デジタル版は音 声 付き
Japanese English Japanese only ばん おんせい つ Multi-Level Texts
AUDIO AUDIO AUDIO TEXT → P40
Notes for Reading /読み方(注意点)→ P20
よ かた ちゅう い てん

News Review
ニュースからまなぶ

Are Seats of Honor Being 3. Using this, organizers can change the order in
which attendees appear, or pin certain people to
Introduced Online? the top of the screen.
オンライン にも これ を
kore wo
つかえ ば、
tsukae ba,
しゅさいしゃ は
shusaisha ha
お ん ら い ん
this using organizers
onnrainn nimo
online さんかしゃ の ひょうじ じゅん を かえたり、

かみざ が とうじょう? sannkasha no


attendees
hyouji junn wo
(the) order (in which) appear
kaetari,
change or

kamiza ga toujou ? とくてい の ひと を スクリーン の じょうぶ


すくりーん
are seats of honor being introduced ? tokuteino hito wo sukuri-nn no   joubu
certain people (the) screen of (the) top

に こてい したり する こと が でき ます。


ni kotei shitari suru koto ga deki masu.
to pin can

4. In Japan guests or those in positions of


authority customarily sit at the furthest seat from
the door in any room. These seats of honor are
called “kamiza” (the highest seat).
にほん では、 おきゃく や じょうし は
1. Recently, more and more people are using nihonn deha, okyaku ya joushi ha
Zoom, an online tool that allows people to com- Japan in guests or those in positions of authority

municate. へや の いりぐち から
さいきん、 オンライン どうが で heya no iriguchi kara
any room in (the) door from
おんらいん
saikinn, onnrainn’douga de はなれた いちばん おく の せき に すわる
recently (an) online tool <movie>
コミュニケーション が とれる Zoom を hanareta ichibann oku no seki ni suwaru
at the furthest seat sit
こみゅにけーしょん ずーむ
komyunike-shonn ga toreru zu-mu wo しゅうかん が あり、 その ばしょ を
  to communicate (that) allows Zoom
つかう ひと が ふえ ました。 shuukann ga ari, sono basho wo
customarily these seats of honor <there>
tsukau hito ga fue mashita. かみざ と いい ます。
are using people more and more
kamiza to ii masu.
the highest seat are called
2. In September the latest version was updat-
ed, and a “custom gallery view” function was
added.
5. As the new function is added, some people
9 がつ に さいしん バージョン が
く ばーじょん have raised concerns that a kamiza has been cre-
ku gatsu
September
ni
in
saishinn ba-jonn ga
(the) latest version
ated online.
ア ップデート され、 あたらしい きのう に よって
あっぷ でーと
appude-to sare, atarashii kinou ni yotte
was updated and (the) new function   is added as

「カスタム ギャラリー ビュー」 きのう が オンライン かみざ が でき、 き を つかう


かすたむ ぎゃらりー びゅー
“kasutamu gyarari- byu-” kinou ga onnrainn kamiza ga deki, ki wo tsukau
(a) custom gallery view function online (a) kamiza has been created concerns

ついか され ました。 と いう こえ が あがって い ます。


tsuika sare mashita. to iu koe ga agatte i masu.
was added that some people have raised

9
English Japanese
Japanese English Japanese only
AUDIO AUDIO AUDIO TEXT

JAPANese Test
日本語テスト
に ほん ご て す と

Culture > 3. Besides kabuki, which profession has a tradi-


tion of apprentices taking on the name of their
Name Succession masters?
文化>襲名 歌舞伎 以 外 で、先 代 や 先 祖 の 名 を 引き継ぐ
か ぶ き い がい せんだい せん ぞ な ひ つ
ぶん か しゅうめい
慣 習 が ある もの は どれ です か。
かんしゅう

(1) sumo wrestler


Questions/質問 (2) novelist
しつもん
(3) singer
(4) chef
① 相撲
すもう
② 作家
さっ か
③歌 手
か しゅ
④ シェフ
しぇふ

4. What do you call the practice of a child tak-


ing on their parent’s profession in Japanese
1.What is the Japanese word for the practice of (this is not the practice of taking on the parent’s
taking on the famous name of one’s predecessor name)? It is often seen in politicians. sexxx
or ancestor? xxxmei 子が 親 の 職 業 を 引き継ぐ こと (名 前 は
こ おや しょくぎょう ひ つ な まえ
偉大な 先 代 や 先 祖 の 名 前 を 引き継ぐ こと を
い だい せんだい せん ぞ な まえ ひ つ 引き継がない) を 何 と 言いま す か。
ひ つ なん い
何 と 言い ます か。 漢 字 で「〇名」
なん い かん じ めい 政 治家 に よく 見られ ます。 漢 字 で 「世〇」
せい じ か み かん じ せ

2. In today’s kabuki world, what is the “big 5. Who is the warlord who changed his name
stage name” that comes after “Ebizo”? several times, later unifing Japan for the first
time?
現 在 の 歌舞伎 界 で、「海老蔵」 が 継ぐ
げんざい か ぶ き かい え び ぞう つ
何 度 も 名 前 を 変え、後 に 日 本 を 統 一 した
最 も 有 名な 芸 名 は 何 です か。 なん ど な まえ か のち に ほん とういつ
もっと ゆうめい げいめい なん
最 初 の 武 将 は 誰 です か。
さいしょ ぶ しょう だれ

12
English Japanese
Japanese English Japanese only Explanation of JAPANese Test Questions
AUDIO AUDIO AUDIO TEXT JAPANese Testの質問に対する説 明
しつもん たい せつめい

3. For instance, “ICHIKAWA Danjuro” is the


Insight into the Subject most famous stage name in kabuki, having been
passed down from generation to generation since
主題の背景
しゅ だい はい けい
the middle of the Edo Period (17th century).
たとえば 歌舞伎 では
かぶき
The Cultural Tradition of tatoeba
for instance
kabuki
kabuki
deha
in

Inheriting a Professional 「市 川 團
いちかわだんじゅうろう
十 郎」 が 江戸時 代
え ど じ だい

Name “ichikawa dannjuurou” ga,


Ichikawa Danjuro
edojidai
(the) Edo Period
no
of

襲名
しゅうめい
と いう かんしゅう
慣習 中 頃
なかごろ
nakagoro
( 17
じゅうなな せい き
(juunana seiki)
世 紀) から
kara
shuumei to iu kannshuu (the) middle (the) seventeenth century since
(a professional) name of inheriting (the cultural) tradition
代 々 受け 継がれて きた
だいだい う つ
daidai uke tsugarete kita
generation to generation having been passed down from

1. In Japan, in various areas of expertise, it is 最 も 有 名な 芸 名 です。


もっと ゆうめい げいめい
traditional for an apprentice to take the name of mottomo yuumeina geimei desu.
(the) most famous stage name is
their master, most particularly in the area of tra-
ditional arts, such as kabuki or rakugo.
日本 には さまざまな 分 野、 特 に
に ほん ぶん や とく 4. Along with creating a buzz around a perfor-
nihonn
Japan
niha
in
samazamana
in various areas of
bunnya,
expertise
toku ni
most particularly
mance that guarantees box office success, the
歌舞伎 や 落語 など の 伝 統 芸 能 idea is to pay tribute to the fame of the actor’s
かぶき らく ご でんとうげいのう predecessors and to further motivate him to raise
kabuki ya rakugo nado no denntou’geinou his game by taking on that name.
kabuki or rakugo such as traditional arts
で、 偉大な 師 匠 の 名 前 を 継ぐ 話題 を 集めて 興 行 を 成 功 に
い だい し しょう な まえ つ わ だい あつ こうぎょう せいこう
de, idaina shishou no namae wo tsugu wadai wo atsumete kougyou wo seikou ni
in (the area of) their <great> master of (for an apprentice) to take the name a buzz around creating (a) performance that guarantees box office success

慣 習 が あります。 導 く と とも に、 先 人 の 名 声 に
かんしゅう みちび せんじん めいせい
kannshuu ga arimasu. michibiku to tomo ni sennjinn no meisei ni
(it) is traditional along with (the actor’s) predecessors of (the) fame to

敬 意を 払い、 その 名 を 受け継ぐ
けい い はら な う つ
keii wo harai, sono na wo uketsugu
2. This practice is called “shuumei” in tribute to pay and that name taking on

Japanese. In many cases, the name is passed こと で 自 らの 芸 を 磨き、 さら に


みずか げい みが
down to children, grandchildren, or other rel- koto de mizukara no gei wo migaki, sarani
atives. In kabuki and other performance arts, a by his game <own skill> to raise to further

special performance is held to announce the suc- 意 識 を 高める 狙い が ある と いわれ ます。


い しき たか ねら
cessor to that name. ishiki wo takameru nerai ga aru to iware masu.
motivate (him) (the) idea is
これ を 日本語 で 「 襲 名」 と いい ます。
に ほん ご しゅうめい
kore wo nihonngo de shuumei to ii masu.
this (practice) Japanese in shuumei is called

多く の 場合、 子 や 孫、 親 族 が 5. In kabuki, the name Ebizo is taken before


おお ば あい こ まご しんぞく ascending to Danjuro, and before that other
ooku no baai, ko ya mago, shinnzoku ga names are also given according to your rank.
in many cases children or grandchildren other relatives to

継いで きました。 歌舞伎 など の 芸 能 歌舞伎 では 「團 十 郎」を 継ぐ 前 に


つ かぶき げいのう かぶき だんじゅうろう つ まえ
tsuide kimashita. kabuki nado no geinou kabuki deha “dannjuurou” wo tsugu mae ni
(the name) is passed down kabuki and other performance arts kabuki in Danjuro ascending to before

では 襲 名 を 知らせる 特 別 公 演 が 「海老蔵」 の名が あり、 それ 以 前 にも


しゅうめい し とくべつ こうえん え び ぞう な い ぜん
deha shuumei wo shiraseru tokubetsu kouenn ga “ebizou” no na ga ari, sore izesenn nimo
in the successor to that name to announce (a) special performance Ebizo (the) name is taken and before that also

行 われ ます。 地位 に よる 名前 が 付き ます。
おこな ちい な まえ つ
okonaware masu. chii ni yoru namae ga tsuki masu.
is held (your) rank according to (other) names are given

13
English Japanese
Japanese English Japanese only
AUDIO AUDIO AUDIO TEXT

Close Up Japan

Passenger Refused to
Wear a Mask
マスク 着用 を
ま す く ちゃくよう
masuku chakuyou wo
wear a mask
3. In Japan, people are asked to exercise self-re-
拒否
きょ ひ
した じょうきゃく
乗客 straint, but are not obligated to wear a mask.
kyohi shita joukyaku Because of this, there are no penalties for failing
refused to passenger
to do so.
日本 では マスク 着 用 は
1. In September, the story of a male passenger に ほん ま す く ちゃくよう
who boarded a flight from Kushiro airport in nihonn deha masuku chakuyou ha
Japan in to wear (a) mask
Hokkaido to Kansai airport without wearing a 自 粛 要 請 で、
mask made the news. じ しゅくようせい
jishuku’yousei de,
9 月 に、 北 海 道 の (people are asked to exercise) self-restraint but
く がつ ほっかいどう 強 制 では あり ません。 その ため
ku gatsu ni, hokkaidou no きょうせい
September in Hokkaido in
kyousei deha ari masenn. sono tame
釧 路空 港 から 関 西 空 港 への are not obligated because of this
くし ろ くうこう かんさいくうこう しなく ても 罰 則 は あり ません。
kushiro’kuukou kara kannsai’kuukou he no ばっそく
Kushiro airport from Kansai airport to
shinaku temo bassoku ha ari masenn.
飛 行 機に 乗った 一 人の 男 性 客 が for failing to do so penalties there are no
ひ こう き の ひと り だんせいきゃく
hikouki ni notta hitori no dannsei’kyaku ga
(a) flight (who) boarded a male passenger

マスク を しなかった こと で 4. However, in consideration of others, Japanese


ますく
masuku wo shinakatta koto de
people generally wear a mask in public places.
(a) mask without wearing (the) story of
しかし、 他 人 へ 配 慮 する 日 本 人 は、
ニュース に なり ました。 た にん はいりょ に ほんじん
にゅーす shikashi, taninn he hairyo suru nihonnjinn ha,
nyu-su ni nari mashita. however in consideration of others Japanese people
the news made
公 共 の場 所 では ほとんど の 人 が
2. A cabin attendant asked the man to put a こうきょう ば しょ ひと
koukyou no basho deha hotonndo no hito ga
mask on, but the man refused stating that it was public places in generally
not compulsory to wear one. マスク を して い ます。
ますく
客 室 乗 務員 が マスク を する よう masuku wo shite i masu.
きゃくしつじょう む いん ますく wear (a) mask
kyakushitsu’joumuinn ga masuku wo suru you
(a) cabin attendant to put a mask on

お願い しました が、 着 用 は
ねが ちゃくよう 5. Therefore, the attitude of this male passenger
onegai shimashita
asked (the man)
ga,
but
chakuyou ha
to wear (one) made many people uncomfortable.
義務 では ない と して 男 性 客 は それ だけ に、 この 男 性 客 の 態 度に
ぎむ だんせいきゃく だんせいきゃく たい ど
gimu deha nai to shite dannsei’kyaku ha sore dake ni, kono dannsei’kyaku no taido ni
(it) was not compulsory stating that (the) man [passenger] therefore this male passenger of (the) attitude

断 り ました。 多く の 人 が 違和 感 を 持ち ました。
ことわ おお ひと い わ かん も
kotowari mashita. ooku no hito ga iwakann wo mochi mashita.
refused many people uncomfortable made

16
English Japanese
Japanese English Japanese only
AUDIO AUDIO AUDIO TEXT

3. It’s about appreciating the chance to get to


Nihongo Spirit know someone you may never meet again, and
に ほん ご どう treating them to a cup of tea while enriching
your own spirit.
二度 と 会わない かも しれない 人 に
にど あ ひと
nido to awanai kamo shirenai hito ni
never meet again (you) may someone

Divining What Lies 出会える


であ
機会
き かい
に 感 謝 し、
かんしゃ
お茶
ちゃ
Behind the Words deaeru
to get to know
kikai
(the) chance
ni
about
kannsha shi,
(it)’s appreciating and
ocha
(a) cup of tea

of Others で
あい て
相 手を もてなし、 己 の
おのれ
de aite wo motenashi, onore no
to them treating while (your) own

言葉
こと ば
の 裏
うら
に ある 精 神 を 高める こと に あり ます。
せいしん たか
kotoba no ura ni aru seishinn wo takameru koto ni ari masu.
the words of behind spirit enriching

相手
あい て
の こころ
心 を 察する
さっ
aite no kokoro wo sassuru
others what lies <mind> divining
4. This is also reflected in the way you look at
things. For instance, discovering beauty not only
in flamboyant cherry blossoms, but in a flower
quietly blooming on a roadside or a withering
bloom.
それ は、 物 事 の 見方 にも
ものごと み かた
soreha, monogoto no mikata nimo
1. The suffix “do(u)” (way) is attached to the this things (the) way (you) look at in also

names of many Japanese cultural pursuits, as in 反 映 され ます。 たとえば、 華やかな


はんえい はな
sado (tea ceremony), shodo (calligraphy), kado hannei sare masu. tatoeba, hanayakana
is reflected for instance flamboyant
(flower arrangement), judo, and aikido.
桜 だけ で なく、 道 端 に
茶道 や 書 道、 華 道、 柔 道、 さくら みちばた
さ どう しょどう か どう じゅうどう sakura dake de naku, michibata ni
cherry blossoms not only in (a) roadside on
sadou ya shodou, kadou, juudou,
sado (tea ceremony) and shodo (calligraphy) kado (flower arrangement) judo
ひっそり と 咲く、 また は、 枯れて いく
合 気道 の ように 日 本 の 習い 事 の さ か
あい き どう に ほん なら ごと hissori to saku, mata ha, karete iku
quietly blooming or (a) withering bloom
aikidou no youni nihonn no narai goto no
aikido as in Japanese cultural pursuits of
花 にも 美 しさ を 見出し ます。
名前 の 多く に 「道」 が 付き ます。 はな うつく み いだ
な まえ おお どう つ hana nimo utsukushisa wo miidashi masu.
(a) flower but in beauty discovering
namae no ooku ni “dou” ga tsuki masu.
(the) names to many (the suffix) do(u) (way) is attached

5. Tea cups too, rather than being lavish, instead


draw attention to a beauty that is rooted in the
lives of ordinary folk.
茶 器 も 豪 華さ より むしろ、
2. Sado is not only an enjoyable opportunity to ちゃ き ごう か
savor a cup of tea. chaki
tea cups
mo
too
goukasa
being lavish
yori
than
mushiro,
rather instead

茶 道 は、 単 に お茶 を 味わって 庶 民 の 生 活 に 根づいた 美に
さ どう たん ちゃ あじ しょみん せいかつ ね び
sadou ha, tann ni ocha wo ajiwatte shominn no seikatsu ni neduita bi ni
sado only (a cup of) tea to savor ordinary folk of (the) lives in (that) is rooted (a) beauty

楽しむ 会 では あり ません。 着 目 し ます。


たの かい ちゃくもく
tanoshimu kai deha ari masenn. chakumoku shi masu.
(an) enjoyable opportunity is not draw attention to

18
Readers' Contributions Section 読者の投稿ページ
どくしゃ とうこう

3. J-SKIT / ジェイ スキット

My Nippon Information, essays, poems, or opinions about


Japan. Around 600 or 1,200 characters in
Japanese, or 400 or 700 words in English.
私 のニッポン
わたし 日 本 の 情 報 、エッセイ、詩 、意 見 など。日 本 語 で
に ほん じょう ほう し い けん に ほん ご
600字 または1,200字 、英 語 で400ワードまたは700
じ じ えい ご
ワード程度。
Your contributions are welcomed! You can sub- てい ど

mit texts in English or Japanese or both. The


texts will be proofread and translated by our
editors. Write your name, nationality and gender 4. Cover Illustrations / 表 紙イラスト
please. ひょう し

Alternative memory aid pictures to aid the mem-


投 稿を歓迎します!  英 語、日 本 語のどちらか、ま
とう こう かん げい えい ご に ほん ご orization of the Japanese word for a particular
たは 両 方で投稿できます。原稿は編 集 部で校正、翻
りょうほう とうこう げんこう へんしゅう ぶ こうせい ほん
theme must be included.
訳します。お名前、国籍、性別をご記 入 ください。 特 定 のテーマの日 本 語 の単 語 を覚 えるためのイラス
やく な まえ こくせき せいべつ き にゅう とく てい に ほん ご たん ご おぼ
トを、記 憶 補 助 代 替 語のシーンも含めてください。
き おく ほ じょだいたい ご ふく

Theme for January’s Issue: “New Year.”


1. My Recommendations / 私のおすすめ
わたし Memory aid alternative pictures might include:
This is a section in which non-Japanese readers shopping and wolf
introduce something they enjoy about Japan. 1月号のテーマ:「お 正 月」。記 憶 補助の代替イラス
This could include products, places, culture がつごう しょうがつ き おく ほ じょ だいたい
トにショッピングとウルフが含まれます。
(music, arts, entertainment, sports, cultural ふく

pursuits...), food, or your experiences. Around


Theme for February’s Issue: “cold.” Memory
600 characters in Japanese and/or 400 words in
aid alternative pictures might include: Santa
English.
Claus, movie, and iguana.
外 国 人 読 者 が日 本 に関 して楽 しんでいるものを 紹
がい こく じん どく しゃ に ほん かん たの しょう 2月号:「寒い」。サンタクロース、ムービー、イグ
がつ ごう さむ
介するコーナー。内容は、 商 品、場所、文化(音楽、
かい ないよう しょうひん ば しょ ぶん か おんがく アナが含まれます。
ふく
芸 術 、娯 楽 、スポーツ、習 い事 など)、食 べ物 、
げい じゅつ ご らく なら ごと た もの
体 験 などです。日 本 語 で600字 、英 語 で400ワード Theme for March’s Issue: “graduation cere-
たい けん に ほん ご じ えい ご
mony.” Memory aid alternative pictures might
程 度。
てい ど include: socks and tsuru (crane).
3月号:「卒 業 式」。ソックスとツルが含まれます。
がつごう そつぎょうしき ふく

2. Japan-Joke / ジャパン ジョーク Refer to the cover of this magazine published in


2020.
Jokes about or satires on Japan. Please post on
2020年の本誌の 表 紙をご参 照 ください。
Twitter (♯Japan-Joke) in hiragana, katakana, ねん ほん し ひょう し さんしょう

kanji with hiragana and katakana, Glomaji


(Global romaji), English, or a mixture of all of
these scripts. Must be within 140 characters. Applications to / 応 募先:editor@hiraganatimes.com
おう ぼ さき
日本に関するジョークや風刺。ひらがな、カタカナ、 *Regarding 2, post from Twitter (♯Japan-Joke)
に ほん かん ふう し 2については、Twitter(♯Japan-Joke)に投稿してください。
ひらがな・カタカナ混じりの漢字、Glomaji (Global とうこう

The PDF of the published issue will be sent to


ま かな じ
R o m a j i)、英語、またはそれらの組み合わせで、
えい ご く あ those posts that are published in this magazine.
Twitter(♯Japan-Joke)に投稿してください。140字
とうこう じ 本 誌に掲載された投 稿 者には、掲 載 号のPDFをお送
以内。 ほん し けい さい とう こう しゃ けい さい ごう おく
い ない りします。

21
Readers' Contributions Section 読者の投稿ページ
どくしゃ とうこう

[ Japan-Joke ] *日 本 人は嫌いだけど日本は大好きなのね。
に ほんじん きら に ほん だい す

 his means you don’t like the Japanese, but


T
love Japan.
日本に関するジョーク
に ほん かん joke

・「さわって、いいですか」(「す
Examples / 例: わって」の間違い)。
ま ちが
れい

These are taken from articles that have been “May I touch (sawatte) you?” (This has been
published in Hiragana Times in the past (some mistaken for “suwatte” sit)
of which have been introduced in other media).
Comments from the editor are marked with a *「チカンしていいですか」と、聞く人いる?
き ひと
“ * .” Who asks “May I molest you?”
Hiragana Times で 紹 介した作品です。(一部は他の
しょうかい さくひん いち ぶ ほか
メディアなどでも 紹 介されたもの)。*は編 集 部
からのコメント。
しょう かい へん しゅう ぶ
・anata ha yakuninn deha naku, akun-
inn desu.
You are not an officer (yakunin), but an evil
man (akunin)
*「ワイ?」はいらない。
“Why(y)?” it’s not necessary.

・I’m George SHEEHAN. This business


card has my name in kanji on it – Love
Affair Master.
The kanji “love affair” can be used for
“George” and “Master” for Sheehan.
「私はジョージ・シーハンです。名刺に漢字で名 前
わたし めい し かん じ な まえ
が書いてあります」―「 情 事師範」
・日本は世界の中心だ(日本で世界地 か じょう じ し はん
に ほん せ かい ちゅう し ん に ほん せ かい ち

図を見るかぎり)。 *す ぐに覚 えてもらえて、笑 いも引 き出 せる最 高 の


おぼ わら ひ だ さい こう
ず み
名 刺。
Japan is the center of the world (as far as I can めい し

tell from looking at a world map in Japan)  great name card that will be instantly
A
remembered and make people laugh.
*欧米の世 界 地図では東の端
おうべい せ かい ち ず ひがし はし

I n Western world maps Japan is located in the


Far East. ・「どっちが正 しい? にほん? 
ただ

ニッポン?」「どっちでもいいよ」
・日本はほんとにいい国だ。日本人さ
に ほん くに に ほんじん “Which is correct, “Nihon” or “Nippon”? “It
えいなければ。 doesn’t matter.”
*ほんとにどっちでもいいんだよ。
Japan is a really wonderful country, if only the
Japanese weren’t there. Really, you may use either.

23
Readers' Contributions Section 読者の投稿ページ
どくしゃ とうこう

[ J-SKIT ]

The Small Actions


of a Japanese
Woman Leave
a Big Impression
私に大きな感動を
わたし おお かん どう

与えた日本人女性の
あた に ほん じん じょ せい

小さな行動
ちい こう どう

Adele BOUTIER (Male, France)


アデル・ブティエ(男性、フランス)
だんせい

One morning, I queued in front of an automatic front of me stepped beside the man and asked
machine at my local train staion to buy a com- "May I help you?" The man replied "Please!"
muter ticket. There were four people in front She then proceeded to offer step-by-step instruc-
of me. The person at the front was an old man tions.
trying to buy a new commuter ticket. He was 私 がいつも乗る電車もまもなくやってきます。それに
trying to enter his name and date of birth, but he わたし の でんしゃ
乗らなければ仕事に遅刻してしまいます。私も次第に
had to start again from the beginning as he did の し ごと ち こく わたし し だい

not know how to operate the machine properly. いらだってきていました。高齢の男性はしきりに首を


こうれい だんせい くび
The woman behind him was getting irritated, かしげながら、また最初からやり直そうとしていまし
glanced at her watch and after a while left the さいしょ なお
た。それを見た、私の前にいた女性がその男性の横に
line. The man behind her also left with an angry み わたし まえ じょせい だんせい よこ

look on his face. 行き、「お手伝いしましょうか」と言いました。男 性


い て つだ い だんせい

ある朝 、私 は通 勤 用 の定 期 券 を買 うために、駅 の自 が「お願いします」と言うと、女性は男性から 情 報を


あさ わたし つう きん よう てい き けん か えき じ ねが い じょせい だんせい じょうほう

動 券 売 機 の前 に並 んでいました。私 の前 には4人 い 聞きながら、次々と操作の指示をしました。


どう けん ばい き まえ なら わたし まえ にん き つぎつぎ そう さ し じ

ました。一 番 前の高齢の男性が新しく定期券を買うた After the old man had successfully received his
いちばんまえ こうれい だんせい あたら てい き けん か
めに、名前や生 年 月 日などを 入 力 していましたが操
な まえ せいねんがっ ぴ にゅうりょく そう
new ticket, he said "Thank you. Thank you" to
作がわからないのか、やり直していました。すぐ後ろ her and bowed repeatedly. She smiled back at
さ なお うし
him with a gentle look on her face. Her sincere
の女性は、時計を見ながらいらいらしていましたが、
じょせい と けい み actions, put me to shame. I was late for work,
しばらくすると立ち去ってしまいました。その次の男 but it was fresh morning.
た さ つぎ だん
性も怒ったような顔をして立ち去りました。 無事に定期券を買えた男性は、その女性に「ありがと
せい おこ かお た さ ぶ じ てい き けん か だんせい じょせい
う、ありがとう」と言い、何度も頭を下げました。女
My train was due to arrive soon and I knew that い なん ど あたま さ じょ

if I missed it, I would be late for work. I also 性はさわやかな顔で、ほほえみを返しました。彼女の


せい かお かえ かのじょ
became irritated. The old man was trying to start 行 動に、私は自分のことが恥ずかしくなりました。仕
again, shaking his head. The young woman in こうどう わたし じ ぶん は し
事には遅れましたが、すがすがしい朝でした。
ごと おく あさ

Illustration: YOSHIDA Shinko/イラスト:吉田しんこ


よし だ

24
JAPANese Cultural Journey 日本文化の旅
に ほん ぶん か たび

日本語道査定模擬問題
に ほん ご どう さ てい も ぎ もん だい
2. 花 魁の説明として適切なのはどれですか。
(Japanese as Culture おいらん せつめい てきせつ

Which is the most fitting description of an


Assessment Questions) oiran?
① 和歌や書道などをたしなむ知的な高 級 遊 女。
わ か しょどう ち てき こうきゅうゆうじょ

A cultured courtesan who has a taste for poetry,


calligraphy and other Japanese arts.

② 未 熟 な芸者をさげすんだ呼び方。
み じゅく げいしゃ よ かた

A word used to insult an inexperienced geisha.

芸者
げい しゃ
③ 良 家のお 嬢 様。
りょう け じょうさま

A young woman from a good family.


Highlights: Geisha
④ 遊 女の別名。
ゆうじょ べつめい
1. 芸 者の説明として適切なのはどれですか。 Another name for a prostitute.
げいしゃ せつめい てきせつ

Which is the most fitting description of a


geisha?
3. 初 代 駐 日アメリカ公使のタウンゼント・ハリス
しょだいちゅうにち こう し
の世話 係 となった芸者は何という名で知られていま
せ わ がかり げい しゃ なん な し

① 三 味線や歌、舞などの芸で客をもてなす女性。 すか。唐人○○〇(ひらがなで3文字)
とうじん も じ
しゃ み せん うた まい げい きゃく じょせい

Women who entertain guests by playing a The geisha who became consort to Townsend
shamisen (Japanese guitar), singing, dancing, HARRIS, the first American Consul General
and so forth. Japan, was known by what name? Toujin
xxxxxx

② 着 物 姿 で酒や 食 事を提 供 するホステス。


き ものすがた さけ しょく じ ていきょう
4. 芸 者 を妻 にした日 本 の初 代 総 理 大 臣 は誰 です
Hostesses dressed in kimono who serve sake か。
げい しゃ つま に ほん しょ だい そう り だい じん だれ

and food.
Who was the first Japanese Prime Minister to
marry a geisha?
③ 舞 子になる前の呼び方。
まい こ まえ よ かた

The name given to women before they become 5. 明 治 時 代 (19~20世 紀 )に外 国 の賓 客 や外 交


a maiko. めい じ じ だい せい き がい こく ひん きゃく がい こう
官などをもてなした社 交 場の名前は何ですか。
かん しゃ こう ば な まえ なん
〇〇〇〇館(ひらがなで4文字)
かん も じ
④ 酒の相手をした後に性的な接待をする女性。
さけ あい て あと せいてき せったい じょせい What is the name of the hall that was used to
Women who offer sexual favors after having entertain foreign guests in the Meiji era (19th -
drinks. 20th centuries)? xxxxxxx kan

25
English Japanese
Japanese only
AUDIO TEXT

Are Geisha Japanese


Hostesses, or
Entertainers?
芸者 は 日本 の
げい しゃ に ほん
Geisha wa/ha Nihon no

「ホステス」? ほ す て す
“hosutesu” ?

それとも 「芸人」? げい にん
soretomo “geinin” ?

1. Japan was once described as being the “country of 3. However, since the book “Memories of a Geisha,” written
Fujiyama and geisha.” by Arthur GOLDEN and published in 1997, became a best-
seller, geisha have once again become known throughout the
日本 は かつて 「フジヤマ、 ゲイシャ world for being mysterious creatures.
に ほん ふじやま げいしゃ
Nihon wa/ha katsute “Fujiyama, geisha
Japan once Fujiyama (and ) geisha しかし、 1997 年
せんきゅうひゃくきゅうじゅうなな ねん
の 国」 と 言われて いました。 Shikashi, sen kyuuhyaku kyuujuu nana/1997 nen
くに い however nineteen ninety-seven [year]
no kuni” to iwarete imashita.
of (being the) country as was described に 出 版 された アーサー・ゴールデン 著 の
しゅっぱん あーさー ごーるでん ちょ
ni shuppan sareta A-sa- GO-RUDEN cho no
in (and) published Arthur Golden written by
「さゆり」が ベストセラー と なり、 芸 者 は
べすとせらー げいしゃ
“Sayuri” ga besutosera- to nari, geisha wa/ha
(the book) Memories of a Geisha (a) bestseller since became geisha
神 秘的な 存 在 と して 再び
しん ぴ てき そんざい ふたた
2. Mt. Fuji was registered as a world cultural heritage site in shinpitekina sonzai to shite futatabi
mysterious being creatures for once again
2013 and even today is an icon of Japan, while geisha are only 世界 の 人 に 知られる よう に なりました。
seen at high class ryoutei (Japanese style restaurants) and in せ かい ひと し
sekai no hito ni shirareru you ni narimashita.
onsen resorts. (throughout the) world [people] known have become

富士 山 は 2013 年 に
ふ じ さん にせんじゅうさん ねん
Fujisan wa/ha nisen juu san/2013 nen ni
Mt. Fuji two thousand thirteen [year] in
世 界 文 化遺 産 に 登 録 され、 今 も 4. Since geisha entertain customers, people generally imagine
せ かいぶん か い さん とうろく いま
them to be hostesses in kimono.
sekai bunka’isan ni touroku sare, ima mo
(a) world cultural heritage site as was registered and even today
日本 の 象 徴 と なって います が、 芸 者 は お客 を もてなす
げいしゃ きゃく
に ほん しょうちょう
Geisha wa/ha okyaku o/wo motenasu
Nihon no shouchou to natte imasu ga, geisha customers entertain
Japan of (an) icon is while
芸 者 の 姿 は、 高 級 料 亭 や こと から、 一 般 的に 着 物 を 着た
いっぱんてき き もの き
げいしゃ すがた こうきゅうりょうてい
koto kara, ippantekini kimono o/wo kita
geisha no sugata wa/ha, koukyuu’ryoutei ya since generally in kimono
geisha high class Japanese style restaurants at
温 泉 街 で 見られる 程 度 に なりました。 ホステス の イメージ が あります。
ほすてす いめーじ
おんせんがい み てい ど
hosutesu no ime-ji ga arimasu.
onsen’gai de mirareru teido ni narimashita. to be hostesses (people) imagine (them)
(and ) onsen resorts in are only seen
Illustration: YOSHIDA Shinko /イラスト:吉田しんこ
よし だ

26
English
Japanese
AUDIO

「 “Toujin Okichi”
“唐人お吉”
とう じん  きち

A Beautiful Geisha
who was Used to
Conclude Treaty
写真提供:宝福寺

条約締結に利用された美人芸者
じょう やく てい けつ り よう び じん げい しゃ
撮影者:水野半兵衛 出品者:水野重四郎

In the 19th century, major western powers were pressuring when she was a little child and later became independent and
Japan to open the country which had been closed to most of engaged to a man called Tsurumatsu.
に ほん がわ めかけ のぞ か い しゃく

the world for more than 200 years. Townsend HARRIS, who 日 本 側 は ハリスが 妾 を 望 んでいると 解 釈 した。
Japanese side Harris mistress is wanting interpreted
was the first American counselor in Japan, was staying at とう じ しょ こく おう べい ふ びょう ど う じょう や く

Shimoda in Shizuoka prefecture to help prepare both countries 当時、アジア諸国は 欧米と 不平等 条 約を
at that time Asian countries with western (countries) unfair treaty
to enter into a commerce treaty. However, he became sick むす

結 ばされていた。そこで
ばく ふ

幕 府 は、これを 交渉
こ う しょう


due to his hard work and asked the local officer to find him a were forced to conclude
ゆう り ざ い りょう つか
then Shogunate
かんが
this negotiation
さい とう
for

nurse to take care of him. 有利な 材 料 に 使 おうと 考 えた。そして、斉 藤 きち


せい き おうべい れ っ きょう ねん い じょう さ こく つづ advantageous tool to make use of thought and Saito Kichi
19 世紀、欧米 列強は 200 年 以上も 鎖国の 続いた こう ほ とう じ さい

century western powers years more than isolation (that) continued (1841 ~ 1891) が 候 補 に あ が っ た。 当 時 17 歳 で、
に ほん かいこう せま しょだい に ほん became first in the line at that time year and
日本 に 開港を 迫っていた。アメリカの 初代 日本 しも だ いち び じん ひょう ば ん にん き げいしゃ

Japan to opening the country were pressuring American first Japan 下田一 美人 と 評 判の 人気 芸者 だ。
そ う りょう じ しずおかけん number one in Shimoda beautiful woman as reputed popular geisha was
総 領 事 であった タウンゼント・ハリスは、 静岡県の かのじょ おさな よう し だ ご ひと み

counselor who was Townsend Harris in Shizuoka prefecture 彼女は、 幼い ときに 養子に出され、その後 独り身
しも だ たいざい に ほん つ う しょう じょう や く むす she (was) little child when (she) was adopted and later independent
下田に 滞在し、 日本と 通商 条 約を 結ぶための つるまつ こんやくしゃ

at Shimoda was staying and with Japan commerce treaty to conclude となった が 鶴松 という 婚約者が いた。
じゅん び げき む た い ちょう くず became and Tsurumatsu called fience had
準 備 をしていた。 しかし、激 務 のために 体 調 を崩 し、
prepared however for hard work (he) became sick and
じ もと やくにん み まわ せ わ かん ご ふ い らい

地元の 役人 に 身の回りの世話をする 看護婦を 依頼した。


local officers to (who) look after himself nurse asked At that time, the Japanese harbored prejudice against for-
The Japanese side interpreted his request as wanting a eigners thinking they were fearful human beings. Using hon-
mistress. At that time other Asian countries had been forced eyed words, an officer persistently asked Okichi to accept
to enter into unfair treaties with western countries. Then, the their request for the sake of the country. She reluctantly
Shogunate at the time considered how to make the best use accepted their proposal. People felt sympathy towards Okichi.
of this situation to further their negotiations. A young girl however their sympathy turned into jealousy when they saw
named SAITO Kichi (l84l ~ 1891) was selected for the pur- her dressing up more beautifully every day. Furthermore,
pose. She was 17 years old at the time and had a reputation as when they saw her leaving to visit Harris by carriage, they
the most beautiful woman in Shimoda. She had been adopted heaped scorn on her by calling her “toujin,” which is a derog-
atory term used when referring to foreigners.

From April issue, 2008/2008年4月号より


ねん がつ ごう

30
Japanese Study Revolution 日本語学 習 革命
に ほん ご が く しゅう か く め い

Change the Way You Think use. For instance, with Japanese you will
study in great detail things like the fact that a
about Language Study! verb comes at the end of a sentence and the
語学学習の発想を転換しろ! difference between “watashi ha” and “watashi
ご がく がく しゅう はっ そう てん かん ga.” In addition, you must memorize many
characters and words. The never ending tedious
work of learning grammar and vocabulary has
been considered key to Japanese study.
ほとんどの語 学 学 習 は文法から始まり、文 法
ご がくがくしゅう ぶんぽう はじ ぶんぽう

とは文 章 の規則です。日 本 語でいえば、動詞は


ぶん しょう き そく に ほん ご どう し

文 の最 後 にくることや、
「私 は~」と「私 が~」
ぶん さい ご わたし わたし

の違いなどを事細かに学びます。文法に加えて、
ちが ことこま まな ぶんぽう くわ

文 字 や言 葉 も覚 えなければなりません。ただひ
も じ こと ば おぼ

たすらこれらを覚える退屈な作 業 が、日 本 語 学
おぼ たい くつ さ ぎょう に ほん ご がく

習 とされています。
しゅう

"Japanese is the Most Difficult


Language in the World" Can students understand a more
「日本語は世界一 難しい言語」 direct method of teaching?
に ほん ご せ かい いち むずか げん ご

Japanese learners often say this, but is it 直 接法で生徒は理解できるのか


ちょくせつほう せい と り かい

really true? If it is so difficult, why can three These days most Japanese teachers give
year old children speak it? There isn’t a single lessons completely in Japanese from the start.
Japanese person who isn’t capable of speaking This is called the “direct teaching method” and
Japanese. The ability to acquire a language is is generally practiced in Anglophone language
fundamental to human beings. So why is there schools. In Japan too, it is said to be the most
this perception that it is so difficult? In fact efficient way to study, but is this really true?
Japanese is an easy language. Do you really think that a student learning from
日 本 語 学 習 者 がよく言 う言 葉 です。本 当 で scratch can understand grammar if it’s only
に ほん ご がく しゅう しゃ い こと ば ほん とう
explained in Japanese?
しょうか。そんなに難 しいのなら 3 歳 の子 ども
むずか さい こ
最 近 では、日 本 語 教 師 のほとんどが、最 初
が話 せるのはなぜでしょう。日 本 語 を話 せない さい きん に ほん ご きょう し さい しょ
はな に ほん ご はな
から日 本 語 だけでレッスンをしています。これ
日 本 人 はいません。言 語 は人 類 にそなわった基 に ほん ご
に ほん じん げん ご じん るい き
は 直 接 法 と呼 ばれる学 習 法 で、英 会 話 スクー
本 的 な力 です。それなのに難 しいと感 じるのは ちょく せつ ほう よ がく しゅう ほう えい かい わ
ほん てき ちから むずか かん
ルでは一 般 的 に行 われています。日 本 でもそれ
なぜでしょうか。実 は日 本 語 はやさしい言 語 な いっ ぱん てき おこな に ほん
じつ に ほん ご げん ご
が最も効 率 的な学 習 法だと言われていますが、
のです。 もっと こう りつ てき がく しゅう ほう い

本 当にそうでしょうか。全く日 本 語がわからな
ほん とう まった に ほん ご

い人 が、日 本 語 で文 法 を教 わって理 解 できると


ひと に ほん ご ぶん ぽう おそ り かい
Language is not an academic 思いますか。
おも
discipline
言語は学問ではない Japanese is not the same as English
げん ご がくもん
英語学習と日本語学習は同じではない
Language learning generally begins with えい ご がくしゅう に ほん ご がくしゅう おな

grammar, that is the rules that govern language English is an international language as you

32
Japanese Study Revolution 日本語学 習 革命
に ほん ご が く しゅう か く め い

know, so it is studied in almost all countries. On Word Communication


Therefore, many people have a basic
knowledge of English vocabulary and simple ワンワードコミュニケーション
grammar. So in English language schools,
they take advantage of this existing knowledge
and use it to introduce additional information.
However, the situation for Japanese learners
is different. Beginners can’t understand their
No! Miruku .
teachers at all.
英 語は、言うまでもなく国 際 語です。ほとん
えい ご い こく さい ご Wow! Milk.
どの国 で学 ばれています。多 くの人 が英 語 の基
くに まな おお ひと えい ご き

本 的な語彙や簡単な文法の知識を持っています。
ほんてき ご い かんたん ぶんぽう ち しき も

英 会 話スクールは、それらの知識を活用し、さ
えい かい わ ち しき かつ よう

らに新 たな知 識 を追 加 して訓 練 する場 所 です。


あら ち しき つい か くん れん ば しょ

しかし、日 本 語 学 習 者 の事 情 は異 なります。
に ほん ご がく しゅう しゃ じ じょう こと

初 心 者は教 師が何を言っているのか全くわから
しょ しん しゃ きょう し なに い まった

ないのです。

So how do little children become able


to speak? Little children convey their intentions
小さな子どもがなぜ話せるようになるのか with one word
ちい こ はな
幼児はワンワードで意志を伝える
Little children learn only in Japanese. When よう じ い し つた

a baby cries, the parent talks to them, saying Little children who’ve only just learned a few
“Milk (miruku)? Do you want some milk?” words, convey their intentions using one word,
before giving them some milk. As this is as in “miruku” (milk), “oshikko” (pee), “mama”
repeated over time, the baby memorizes the (mom) and “papa” (daddy). They use them to
word “miruku.” It takes an enormous amount issue demands. In the same way, they crawl or
of time to naturally acquire Japanese and toddle when they want to move around. When
adults have neither the time nor the requisite they begin to go out, they learn to use words
environment to do so. However, it’s possible to like “sanpo” (walking) and “kouen” (park).
apply this principle to learn it in a short amount No parent teaches their child to speak through
of time. grammar.
幼 い子 どもは日 本 語 だけで日 本 語 を覚 えま 言 葉 を覚 えたての幼 児 は、
「ミルク」「おしっ
おさな こ に ほん ご に ほん ご おぼ こと ば おぼ よう じ

す。赤ちゃんが泣けば、親は「ミルク? ミルク こ」「ママ」「パパ」などワンワードで意 志 を伝


あか な おや い し つた

が欲 しいの?」などと話 しかけ、ミルクをあげ えます。要 求 を伝 えるために言 葉 を使 っている


ほ はな よう きゅう つた こと ば つか

ます。それが繰り返されることで、「ミルク」と のです。それは、動 きたいときにハイハイをし


く かえ うご

いう言葉を覚えます。日 本 語を自然に習 得して たり、立ってよちよち歩きをするのと同じです。


こと ば おぼ に ほん ご し ぜん しゅう とく た ある おな

いくには膨 大 な時 間 がかかりますが、大 人はそ 外に行けるようになると「さんぽ」や「こうえん」


ぼう だい じ かん おとな そと い

んな時 間 と環 境 はありません。しかし、この原 などの言 葉 を覚 えて使 います。話 し方 を文 法 か


じ かん かん きょう げん こと ば おぼ つか はな かた ぶん ぽう

理を応用して短時間で学ぶことは可能です。 ら教える親はいません。
り おうよう たん じ かん まな か のう おし おや

33
Test to Evaluate your J-DEEP (JANANese Discovery of Education
& Entertaining Perspectives )
JAPANese Understanding 日本語道査定
あなたの「JAPANEese 理解力」 に ほん ご どう さ てい

With questions covering cultural matters,


り かい りょく

を測定します society, as well as the values and character


そく てい
of the Japanese, this test evaluates your
J-CLUE(JAPANese Culture & understanding of Japan at a more profound
level. As it requires you to have an
Language Understanding Evaluation) understanding that goes beyond general
This is a test to evaluate your grasp of knowledge, you could say that it measures to
JAPANese common knowledge (facts about what degree you are a Japanophile, whether that
Japan that almost every Japanese person is be first class (shodann) or fifth class (godann).
aware of). Designed to measure the current 文 化、社 会 および日 本 人 の性 格、価 値 観 など
level of your JAPANese understanding, this is ぶん か しゃ かい に ほん じん せい かく か ち かん

not a test you can prepare for in advance. When 日 本に関する深い知識を査定するテストです。日


に ほん ふか ち しき さ てい に

本 人 の常 識 以 上 の教 養 が求
it comes to looking for a job it will serve as an ほんじん じょうしき い じょうきょうよう もと められます。いわば、
important testimonial. 「日 本 通の度合い」を測る査定で、初 段 ~ 5 段で
に ほんつう ど あ はか さ てい しょだん だん

日 本 全 般 の 常 識(一 般 的 な日 本 人 の誰 もが 評 価します。
に ほん ぜん ぱん じょう しき いっ ぱん てき に ほん じん だれ ひょう か

持 っている日 本 についての知 識 )を問 うテスト


も に ほん ち しき と

です。事前に準 備して得たテスト評 価ではなく、


じ ぜん じゅん び え ひょう か

あなたの現在の本当の日 本 理 解 度 評 価を確認で
げんざい ほんとう に ほん り かい ど ひょう か かくにん

きます。 就 職 する際 の 重 要 な 評 価 証 明 となり


しゅう しょく さい じゅう よう ひょう か しょう めい

ます。

Evaluation Languages / 査 定 言 語:
さ ていげん ご
Evaluation Language / 査 定 言 語:① English ② Japanese /
① Japanese(in four different scripts)/ 日 本 語(異なる 4 さ ていげん ご
に ほん ご こと
① 英 語 ② 日 本 語
つの文字を使用)― Glomaji / グローマ字、Hiragana / ひら えい ご に ほん ご
も じ し よう じ
がな、Katakana / カタカナ、Standard (Kanji with Hiragana Evaluation Subjects / 査 定 内 容:
さ ていないよう

and Katakana) / 標 準 (漢字・かな混じり) Profound understanding of the areas below / 以下のより深


い か ふか
ひょうじゅん かん じ ま
② English / 英 語 い理 解
えい ご り かい
Evaluation Subjects / 査 定 内 容: Culture & Society / 文 化と社会、Economy & Politics / 経 済
さ ていないよう ぶん か しゃかい けいざい
Language & Japanese People / 言 語と日 本 人、Everyday と政治、Geography & History / 地理と歴史
げん ご に ほんじん せい じ ち り れき し
Life / 日 常 生 活、Culture & Society / 文 化と社会、 Evaluation Method / 査 定 方 法:
にちじょうせいかつ ぶん か しゃかい さ ていほうほう
Economy & Politics / 経 済と政治、Geography & History / 地 Online test (from anywhere in the world) / オンライン試 験
けいざい せい じ ち し けん
理と歴史 (世界のどこからでも)
り れき し せ かい
Evaluation Method / 査 定 方 法: Test Schedule / 実 施予定:Autumn in 2021 / 2021 年 秋
さ ていほうほう じっ し よ てい ねんあき
Online test (from anywhere in the world) / オンライン試 験 Evaluation / 評 価:Correct percentage / 正 解 率 50%~
し けん ひょう か せいかいりつ
(世界のどこからでも) (class 1 / 初 段 )、60% ~ (class 2 / 2 段 )、70% ~ (class 3 / 3
せ かい しょだん だん
Test Schedule / 実 施予定:Summer in 2021 / 2021 年 夏 段)、80% ~ (class 4 / 4 段 )、90% ~ (class 5 / 5 段 )
じっ し よ てい ねんなつ
だん だん だん
Evaluation / 評 価:Correct percentage / 正 解 率 50%~
ひょう か せいかいりつ
(grade 5 / 5 級 )、60% ~ grade 4 (/ 4 級 )、70% ~ (grade 3 / Super Japanese Coach Association / スーパー日 本 語 講 師 会
きゅう きゅう に ほん ご こう し かい
3 級)
、80% ~ (grade 2 / 2 級 )、90% ~ (grade 1 / 1 級 ) info@super.j.jp https://super.j.jp
きゅう きゅう きゅう

36
Magical Japanese Learning!

It’s Your Turn to


Experience the
Magic

Why Magical?
・You can memorize 100 Japanese words a day! Using
our fun memory magic method, you can learn a word
instantly and never forget it.
・You can master sentence patterns with only one
casual phrase (the basis of all sentences).
・You don’t have to learn complicated Japanese script
Part 1 One Word Communication
at the beginning. (Our alphabetic English spelling
system can be correctly converted into Japanese A. Memory Magic Skill Master (five
script). lessons)
・Students who have participated in this learning 1) Learning the structure of Japanese using alphabetic
experiment achieved fantastic results. script (Glomaji) and the theory behind our magic
MAMA method

A non-academic approach made this possible. 2) Memorizing 44 words to do with travel and other
Our unique texts are registered with the Japan related information
Patent Office as a utility model. 3) Memorizing 38 words to do with shopping and
other related information
4) Memorizing 41 words to do with eating out and
The “From Scratch Course” other related information
Features: 5) Master reading numbers, the different counting
・One to one (or with a guest of your choice) systems and other related information
private online lessons
・You can take lessons at a time that suits you.
B. Master Other Common Key Words
・Includes lots of interesting information about (10 Lessons)
Japanese culture.
・Memorizing visible words (items used in everyday
・A unique and entertaining method that will life)
enable you to master Japanese vocabulary and
sentence patterns in a short period. ・Memorizing invisible words (counting, dates and
times, appearances, colors/shapes/sizes, etc., the
weather, direction and position)
A total of 25 lessons (80 minutes per ・Memorizing words to do with human relations
lesson) over three to six months (family, relatives, friends and others)
Part 1 One Word Communication (Mastering 1,000 ・Memorizing action words (verbs), explanatory
commonly-used words) words (adjectives) and question words

37
JAPANese Enthusiast

His Dream:
To Popularize Bonsai
in Poland
夢はポーランドに
ゆめ

盆栽を広めること
ぼん さい ひろ

品 です。海 外 でも Bonsai として知 られ、愛 好 家 が


ひん かい がい し あい こう か
増 えています。ポ ーランド 出 身 のラファエル・ク
ふ Poland しゅっ しん
リムチェフスキさんは、盆 栽 に魅 せられて 3 年 前 に
ぼん さい み ねん まえ
来 日 しました。東 京 都 江 戸 川 区 にある「 春 花 園
らい にち とう きょう と え ど がわ く しゅん か えん
BONSAI 美 術 館」の園主、小 林 國 雄さんのもとで
び じゅつかん えんしゅ こ ばやしくに お
修 行 をしています。
しゅぎょう

Rafal first encountered bonsai as a child when he


saw the movie “The Karate Kid.” The story is about a
fragile boy who manages to mature through practicing
karate. Rafal was particularly struck by a scene
in which the karate master tends to a small potted
plant, which he watched again and again. He was
completely captivated by the art of bonsai, but though
he wanted to study it, he couldn’t because nobody in
Poland knew anything about bonsai.
ラ フ ァ エ ル さ ん は、 子 ど も の 頃 に 観 た 映 画
こ ころ み えい が
「ベスト・キッド」で盆栽に出会いました。この映画
best kid ぼん さい で あ えい が
Bonsai Craftman, Rafal KLIMCZEWSKI は、ひ弱な 少 年が空手を通して成 長 していく物 語 で
よわ しょうねん から て とお せいちょう ものがたり
盆 栽 職 人 ラファエル・クリムチェフスキさん
ぼんさいしょくにん す。空手の師 匠 が育てる小さな鉢植えの木に 衝 撃を
から て し しょう そだ ちい はち う き しょう げき
受け、何度も再生して見ました。
ラファエルさんはすっ
う なん ど さいせい み

B
かり盆栽の虜になりましたが、盆栽を学びたくてもで
onsai, an art that reflects the magnificence ぼんさい とりこ ぼんさい まな

of nature in miniature, was born out of and きませんでした。ポーランドには盆栽を知っている人


ぼんさい し ひと
refined by the Japanese aesthetic sensibility. すらいなかったからです。
Known by the same name overseas, the number
of bonsai enthusiasts from other countries is also Rafal reached a turning point at the age of 37.
increasing. Fascinated by bonsai, Polish citizen When he found out that Kobayashi’s bonsai workshop
Rafal KLIMCZEWSKI came to Japan three years would be held in Lithuania, he jumped on an airplane
ago. Since then he has studied under KOBAYASHI and went there. During a workshop Kobayashi’s hand
Kunio, a gardener at “Shunkaen Bonsai Museum” in slipped and his bonsai fell. At the same time Rafal ran
Edogawa City, Tokyo. to catch the bonsai. From that moment on he became
小さな空間に壮大な自然を 凝 縮 して 表 現する盆 栽 Kobayashi’s assistant.
ちい くうかん そうだい し ぜん ぎょうしゅく ひょうげん ぼんさい
ラファエルさんに転機が訪れたのは、37 歳のとき
は、日 本 人 の美 意 識 から生 まれ、高 められた芸 術 てん き おとず さい
に ほん じん び い しき う たか げい じゅつ
でした。リトアニアで小 林 さんの盆 栽 ワークショップ
Lithuania こ ばやし ぼんさい workshop

42

You might also like