Professional Documents
Culture Documents
Lekcija 10 Engleski
Lekcija 10 Engleski
Dok su oni ovako menjali informacije, ni vi niste ostali besposleni, nego ste
zapazili da pred books i pred green hats nema člana, i zapitali ste se zašto? Razlog
je prost. Da je pitanje u jednini, ono bi glasilo:
Do you like a green hat?
A pošto »a« znači ustvari »jedan«, to kao jedan ne može imati množinu.
Iz toga izlazi pravilo da ispred stvarnih imenica gde bi neodredeni član trebalo
staviti u množinu neodredeni član otpada. U toliko lakše, zar ne?
I zato ćete reći: I like big parks. I write long letters. I read French letters.
I like small dogs.
Macpherson, čije je interesovanje za Miss Brown ovim iscrpljeno, vadi iz džepa
jedno pero.
It iz æ nju pen/pero.
Ono je — novo pero.
Naučili ste da he znači on, she ona. Sada naučite da it znači ono.
či:p str°ng.
Vrlo je lepo. Jevtino je. I jako je.
Kada bi gornje rečenice preveli doslovno, one bi glasile: Ono je vrlo lepo.
Ono je jevtino. I ono je jako.
Ali niko to tako kod nas ne kaže. Nego kaže: vrlo je lepo, jevtino je, i jako je.
Zapamtite ovu razliku između našeg i engleskog jezika dobro, pa kad
budete govorili engleski — a govorićete ga jednog dana sigurno— da ne kažete:
nice is, cheap is, strong is,
nego, lepo, baš kao da ste Englez — ili Engleskinja —
It is nice. It is cheap. It is strong.
Prati to sad pažljivo kako to lepo kažu Miller i Macpherson.
Is it good? — Je li dobro, pita Miller, kome je kvalitet važniji od jevtinoće.
Yes, it is. It writes very well.
— Piše vrlo dobro.
Da nije dobro on bi rekao;
No, it is not. It does not write very well.