You are on page 1of 8

Основни понятия

авизо ( ит. avviso ) – уведомително писмо за изпратена стока


автентичен документ - всеки екземпляр на оригинала на документ
автобиография ( от гр. аutόs - “сам ,личен”, “bios” – “живот” и grápho– “пиша”
-“саможивотопис “) - описание в писмена форма на собствения живот
агреман(фр. agrément „ одобрение”) – дипломатически документ, който
изразява съгласие на една държава да приеме за дипломатически представител
лице, посочено от друга държава
адресант – отправител на информацията; подател, изпращач на документа.
адресат (лат. аdressatus) – реципиент, възприемател на информацията; получател
на документа.
акредитивни писма – писмо, с което се дава доверие, упълномощава се дадено
лице за представител на своята страна или организация.
алонж (фр. allonge) – лист хартия, прилепен към документ, към който е
неразделна част.
анекс (фр. annexe, от лат. annexus „пришит”) – приложение към договор,
спогодба, протокол, което е неразделна част от документа
антетка – титулната част на писмото
апограф (гр. аpographon) – препис, който точно възпроизвежда оригинала на
документа; копие
апостил (фр. apostille) - удостоверение с печат за заверка (легализиране) на
документ от държавата, в която документът е издаден
аргировул – средновековна царска грамота със сребърен печат
архивистика - наука, която изучава документите, излезли от административна
употреба и превърнали се в архивни поради дългосрочната си или постоянна
ценност
бланка (лат. blanka „бяла”) - бял непопълнен лист с означено име на лице, на
учреждение или заведение, което издава документа или с някои други указания,
предназначен за писане или за попълване
букинг нота (англ. bucking note) – документ, с който брокерът потвърждава
сключения договор за морски превоз
валуативна функция – оценъчна функция на писмото като израз на
отношението на адресата към коментиран факт
вербална нота (фр. note verbale – “словесна бележка” - официално писмено
неподписано съобщение от правителството на една държава към правителството
на друга държава по повод на различни текущи въпроси
входящ документ – документ, постъпил в институцията
вътрешен документ – документ, предназначен за вътрешна употреба в
институцията
гербова хартия – хартия с печатно изображение на държавния герб,
предназначена за създаване на определени държавни документи
гриф – печат с надпис за подпечатване на документа, определящ особения начин
на неговото използване
делови документ - писмено унифицирано и стандартизирано свидетелство за
регистриране, предаване, съхранение и доказване на факти
делово писмо - писмо, написано по служебен или друг официален повод
димайз чартър ( англ. demise charter) – договор за фрахтоване на кораб, според
който корабособственикът предава на фрахтователя правата за цялостното
ползване на кораба
дипломатическо публикуване – начин на точно предаване на текста на
документа при негово печатно възпроизвеждане, със запазване на правописа,
правописните грешки и други особености на оригинала
дискурс - съвкупност от кодифицирани лингвистични употреби, свързани с
определен тип социална практика
договор - съглашение между две или повече страни, което установява, определя
или прекратява техни права и задължения.
документ (лат.documentum – „доказателство”,“свидетелство”, ”образец”) -
текстови, звукови, електронни, изобразителни, графични и др. източници на
информация
документалистика – наука, която изучава и оперативните управленски
документи от момента на тяхното създаване или получаване до изпращането им
или архивирането им
документооборот – движението на документите в учреждението от момента на
тяхното създаване или получаване до завършване на изпълнението им или
изпращането им
дубликат – възпроизведен документ, който има еднаква юридическа сила с
оригинала
Единна държавна система за деловодство – система за документационно
осигуряване на управленската дейност, която регламентира процесите на
документиране и организацията на работата с документите
Единна система за унифицирана управленска документация – съвкупност от
взаимосвързани документи, създадени по единни правила и изисквания,
съдържащи информация, необходима за управлението в определена сфера на
човешката дейност
епистола (гр. επιστολη -“писмо, послание, писмено съобщение”– писмо,
послание
епистоларен жанр (лат. еpistolaris – “във вид на писма”) - писмовна форма
епистолография – правила за писане на писма
.запитване - търговско писмо, в което адресантът отправя искане към
получателя за информация във връзка с интересуваща го стока или услуга
идентична нота – нота с идентично съдържание, която се изпраща поотделно от
няколко дипломатически представители
извлечение от документ – копие (препис) на обособена част от текста на
документ, предназначено за справочна цел
илокутиви актове – речеви актове, свързани с вложеното в речевия акт
намерение на адресанта да извърши конвенционални дискурсни действия
Инкотермс (съкращение от International Commercial Terms) – Международни
търговски термини - кодификация на търговски и транспортни формулировки и
клаузи от Международната търговска камара в Париж
интенция - прагматичен компонент на деловия дискурс, който обединява целта,
намерението, мотива и причината за комуникацията и от който зависи езиковата
дейност в конкретната комуникативна ситуация
колективна нота - Колективна нота се изпраща до дадено правителство от
представители на няколко държави по въпрос, по който са съгласували мнения.
комплименти - утвърдили се в дипломатическата кореспонденция встъпителни
и заключителни етикетни изрази за изказване на комуникативното намерение
(интенцията) спрямо адресата
комюнике (фр. communiqué) - официално съобщение по важни държавни
въпроси; заключителен документ за определена дипломатическа дейност (срещи,
посещения, разговори, консултации и т. н.), отразяваща постигнато съгласие в
оценките на двустранните и многостранните отношения.
комуникативна ситуация - обстоятелствата, при които протича общуването,
комуникативната цел и съобразеното с нея речево поведение на комуникаторите
конвенция (лат. сonvention) – договор или спогодба между две или повече
държави за взаимни стопански изгоди или по други въпроси
коносамент (фр. connaissement) –документ, удостоверяващ за предаване на
стока за морски превоз
консулска фактура – стоково-разпоредителен документ, издаден от износителя
и заверен от консулската служба на страната, за която е предназначена стоката
копие – втори екземпляр от оригинален документ
корпус – съдържанието на международен договор, включващо членовете,
третиращи всички страни на предмета на документа
лична нота - дипломатически документ, който се изпраща по въпроси с важно и
принципно значение или съдържа важна официална информация.
локутиви актове – актове, свързани с речевия акт по отношение на
използваните в него вербални и невербални средства;
меморандум (лат. memorandum “което трябва да се помни”) - документ, който
излага подробно становището на правителството по даден спорен въпрос.
менителница – писмено нареждане с определено съдържание на едно лице -
издател до друго лице – платец да плати определена сума на трето лице -
поемател
нетикет ( англ. netiquette - съкр. от net (work) – „ мрежа” и (et)ikuette „етикет”) -
набор от правила в електронната кореспонденция за спазване на добро
поведение в мрежата.
нормативен документ – документ, регламентиращ определен вид дейност
нотис ( англ. notice) – известие, уведомления от корабособственика и капитана
на кораба до товародателя за местонахождението на кораба и готовността му да
започне товаренето и разтоварването на стоката
Общи европейски формат за автобиография (CV) – модел за автобиография,
създаден през 2002 г. с „Препоръка на Европейската комисия за единната рамка
за прозрачност на квалификациите и компетенциите”
опция – срок за валидност на офертата
оригинал на документ – първи или единствен екземпляр на официален
документ
оферент – лицето или фирмата, изпращачи на офертата
оферта (англ. offerre ) – предложение за сключване на сделка
официален документ – документ, издаден от длъжностно лице по установения
ред и форма или от представител на обществеността в кръга на възложената му
функция
паметна записка – документ, който допълва устно заявление във връзка с
факти и действия, които са от съществено значение
перлокутивен акт - постигане на въздействие върху получателите на текста
перформативен глагол ( от англ. perform ”изпълнявам, извършвам”) - глаголи в
1 лице ед.ч. или в 1 лице мн.ч. сегашно време, изразяващи императивно
намерение
писмовници – книги с образци за писане на писма през Възраждането
питак (стб. питакь) – обобщено название на коресдпонденцията през
Средновековието
погълнат документ – документ, чието съдържание или част от него е повторено
в друг документ
постановление – разпоредителен документ, издаван от правителството
постскриптум (лат. post scriptum – P.S. - след написаното) – послепис след
завършено и подписано писмо
прагмалингвистика (πραγµα - “дело”, “работа”) – лингвистична наука, която
изследва езиковото действие в реална комуникативна ситуация и
интенционалността (комуникативното намерение) на създадения от адресанта
текст.
преамбюл (фр. préambule) – увод към важен международен договор, който
разяснява повода, обстоятелствата и целта на издаване на документа
преписка – група документи по определен въпрос, състояща се от инициативен
документ и документи - отговори
ратификация – окончателно потвърждаване от върховен орган на държавна
власт на закон; сключен международен договор или конвенция
регест – изложение в кратка форма съдържанието на документа при
публикуването му
резолюция – кратко писмено решение или разпореждане на ръководител върху
полето на документа
реквизит на документа – елемент, необходим за законна сделка или документ;
елементарна съставна част на информационна съвкупност, неподлежаща на
разчленяване и която е неразделна характеристика на документа
рекламация (от лат. reclamatio “протест”) – документ с предявени искния от
получателя на стока към нейния доставчик за претърпени загуби поради
недостиг на тегло, лошо качество или повреда на стоката
речев етикет - микросистема от националноспецифични устойчиви формули за
общуване, приети и предписани от обществото за установяване на контакт
между събеседниците, за поддържане на общуване в избрана тоналност
ръкопис – документ, написан на ръка
стереотипни етикетни формули – наложени от етикета форми, които
репрезентират толерантността, вежливия тон и добронамереност на деловите
послания и предразполагат получателя им към това
сфрагистика (гр. sphragistike, от sphragis „печат”) – наука, която изучава
печатите
табуларий – съставител на документи в древния Рим
тайм чартър - договор за наемане на кораб за определено време
типов документ – унифициран документ, използван в учрежденията за
изпълнение на еднородни функции
трафарет (от итал. trafaretto „приет образец; шаблон”) – шаблон за изготвяне на
документи; често употребяван и повтарян израз и словосъчетание
указ - еднократна заповед на държавния глава, която има сила на закон
унифициран документ – носител на информация, създаден по единни правила и
изисквания, съдържащ във фиксиран вид данни и имащ правна сила
Унифицирана система за управленска документация – съвкупност от
взаимносвързани документи, създадени по единни правила и изисквания,
съдържащи информация, необходима за управлението в определена сфера на
човешката дейност
Унифицирана форма на документ – образец, определящ разположението на
установена съвкупност от постоянни реквизити в определен ред и определен
формат
филигран (фр. filigrane)– воден знак на хартия; хартия с воден знак
формуляр-образец на документа – модел за създаване на документи, съдържащ
съвкупност от разположени в определена последователност реквизити, присъщи
на всички документи от това множество
харта (лат. carta „хартия”) - писмен документ, с който се преотстъпват права и
свободи
хрисовул – средновековна царска грамота със златен печат
циркулярно писмо – писмо, предназначено за много адресати
чартър (англ. charter) – договор, скойто се определят условията за превоз на
хора и товари с кораб, самолет или други превозни средства за определено време
a dato – от деня на подписването
ad acta - към дело
black Tie – гриф за дрескод върху покана, изискващ смокинг за мъжете, бяла
(копринена) риза и черна папийонка; дълга рокля за дамите
Europass автобиография – европейски формат за автобиография
formal – гриф за дрескод върху покана, изискващ костюм и вратовръзка за
мъжете
in corpore – в пълен състав
сondecoraciones – гриф върху покана, изискващ да бъдат сложени медали
non paper - нон пейпър - кратка записка, използвана като работен материал в
съвременната дипломатическа и политическа практика
white Tie - гриф върху покана за дрескод, изискващ изисква фрак, бяла
папийонка и риза в същия цвят; дълга рокля за дамите, скъпи бижута)

BCC (blind carbon copy) - в електронното писмо скрито копие, където се


посочват е-маill адресите на адресатите, които трябва да бъдат информирани без
непременно това да става известно на останалите получатели.
c.t. (лат. sum tempore) – съкращение върху покана, с малко закъснение
CV (лат. curriculum vitae “ животоописание”, “пътят на живота”) - автобография
p.c. (pour condoléance) – съчувствие, съболезнования.
p.f.F.N. (pour feliciter Fete Nationale) - поздравление по случай национален
празник;
p.f.N.A. (фр. pour féliciter Nouvel An) - поздравление по случай Нова година;
p.m. (лат. pro memoria) – съкращение за напомняне в покани
p.p. (фр. pour présenter) - за представяне (обикновено задочно;
p.p.c. (фр. pour prende congé) - за сбогуване (задочно);
P.R. (лат. Poste restante) – пострестант – до поискване
p.r. (фр. pour remercier) - благодарност за гостоприемството;
P.S. (лат. Post scriptum) – постскриптум – след написаното
R.S.V.P. (фр. Répondez, sáil vous plait „моля, отговорете”) - гриф за изискване на
потвърждение в покани
s.t. (лат. sine tempore) - без време – съкращение в покани за молба за спазване на
посочения час
р.f. (pour féliciter) - поздравление;
Сс (англ. carbon copy) – в електронното писмо скрито копие, предназначено за
повече от един получател

You might also like