Professional Documents
Culture Documents
CEL PRZEDMIOTU
C1. Pogłębienie i poszerzenie wiadomości teoretycznych uzyskanych na zajęciach dydaktycznych.
C2. Przygotowanie studenta do pracy zawodowej.
C3. Zapoznanie studenta z potencjalnym miejscem pracy.
WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI ORAZ KOMPETENCJI SPOŁECZNYCH
1. Wiedza z zakresu programu kierunku Filologia na poziomie pierwszego roku studiów.
2. Student rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie oraz potrafi współdziałać i pracować w grupie.
EFEKTY UCZENIA SIĘ
Odniesienie do efektów
Efekty uczenia się dla przedmiotu
uczenia się dla kierunku
W zakresie wiedzy:
W1. Student posiada wiedzę na temat znaczenia edukacji filologicznej w pracy filologa FI1P _W05
w działalności gospodarczej i pracy tłumacza.
W2. Ma uporządkowaną i zorientowaną na zastosowanie praktyczne wiedzę dotyczącą FI1P_W02
wykorzystania kompetencji filologicznych, zna terminologię z zakresu teorii i praktyki tłumaczeń,
w tym tłumaczeń tekstów specjalistycznych, a także posiada wiedzę kulturowo-językową.
W3. Ma uporządkowaną wiedzę o metodyce wykonywania zadań, procedurach i dobrych praktykach
związanych z wykorzystaniem kompetencji językowych w działalności gospodarczej, FI1P_W10
a także etycznych zasadach pracy zawodowej.
W4. Posiada wiedzę na temat potrzeb odbiorców usług świadczonych zgodnie ze specjalnością
studiów, potrafi je diagnozować oraz dokonywać ocen jakości świadczonych przez siebie usług. FI1P_W11
W zakresie umiejętności:
U1. Student potrafi zastosować w praktyce zarówno wiedzę teoretyczną zdobytą w trakcie studiów, FI1P_U01
jak i poszczególne sprawności językowe.
U2. Potrafi analizować, oceniać, dobierać i interpretować informacje w celu samodzielnego FI1P_U02
rozwiązywania problemów zawodowych oraz poszerzania wiedzy.
U3. Umie prezentować własne poglądy i wyrażać własne opinie, stosując odpowiednie argumenty. FI1P_U13
U4. Potrafi samodzielnie pozyskiwać, oceniać i przetwarzać informacje w celu wykorzystania
kompetencji językowych języka specjalności w sytuacjach wymagających umiejętności z zakresu FI1P_U03, FI1P_U09
prowadzenia dialogu zarówno bezpośredniego, jak i za pośrednictwem mediów, wykonywania FI1P_U22, FI1P_U06
przekładów ustnych i pisemnych, w tym przekładu specjalistycznego, przygotowania dokumentacji
i prezentacji, prowadzenia korespondencji biznesowej.
U5. Potrafi zastosować przyswojoną znajomość kultury, struktur i słownictwa języka specjalności FI1P_U04
w sytuacjach zawodowych.
U6. Potrafi pracować indywidualnie i w zespole, umie oszacować czas potrzebny na realizację FI1P_U19FI1P_K08
zleconego zadania, dostrzega i analizuje dylematy etyczne, przewiduje skutki swoich działań.
W zakresie kompetencji społecznych:
K1. Ma świadomość ważności roli dialogu, zachowuje się w sposób profesjonalny, przestrzegając
zasad etyki zawodowej i poszanowania różnorodności poglądów i kultur. FI1P_K01
K2. Ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania FI1P_K10
zawodowego, samokształcenia i rozwoju osobistego. FI1P_K03
K3. Potrafi myśleć i działać w sposób przedsiębiorczy, odpowiednio określając priorytety służące
realizacji wyznaczonych zadań.
TREŚCI KSZTAŁCENIA
1. Szkolenia
2. Dyskusje
3. Zapoznanie z dokumentami
4. Wykonywanie powierzonych zadań
METODY WERYFIKACJI OSIĄGANYCH EFEKTÓW UCZENIA SIĘ
1. Rozmowa z studentem
2. Obserwacja studenta
3. Kontrola poprawności wykonania zleconych zadań
4. Opinia opiekuna praktyk w miejscu odbywania praktyki
5. Ankieta ewaluacyjna dotycząca praktyk wypełniana przez opiekuna w miejscu odbywania praktyki
6. Ankieta ewaluacyjna dotycząca praktyk wypełniana przez studenta
7. Ocena wypełnionego dzienniczka praktyk