The document contains Japanese words and phrases related to living situations, relationships, emotions, supernatural phenomena, and other topics. Some terms describe living in remote mountain areas or with Buddhist monks. Others relate to feelings like love, loneliness, embarrassment, and jealousy. The document also includes words for supernatural powers, strange people, protecting or caring for others, and senses like sight and touch.
The document contains Japanese words and phrases related to living situations, relationships, emotions, supernatural phenomena, and other topics. Some terms describe living in remote mountain areas or with Buddhist monks. Others relate to feelings like love, loneliness, embarrassment, and jealousy. The document also includes words for supernatural powers, strange people, protecting or caring for others, and senses like sight and touch.
The document contains Japanese words and phrases related to living situations, relationships, emotions, supernatural phenomena, and other topics. Some terms describe living in remote mountain areas or with Buddhist monks. Others relate to feelings like love, loneliness, embarrassment, and jealousy. The document also includes words for supernatural powers, strange people, protecting or caring for others, and senses like sight and touch.
山奥 やまおく deep in the mountains, mountain recesses 平穏 へいおん tranquil, calm, restful, peaceful, quiet 見守る みまもる to watch over 振り向く ふりむく to turn around 寄る よる to approach, to draw near, to come near, to be close to 幼い頃 おさないころ when one was a very young child, very early in one’s life 霊感 れいかん ability to sense the supernatural ( esp. ghosts, etc.) 巻き込む まきこむ to involve, to drag into 視る みる to see 栄える さかえる to prosper, to flourish 廃れる すたれる to go out of use, to become obsolete, to die out, to go out of fashion 棲む すむ to live (of animals), to inhabit, to nest お腹 はら stomach 苦手 にがて not one’s cup of tea, not one’s favorite 山伏 やまぶし Itinerant Buddhist monk 得体が知れない えたいがしれない strange, unfamiliar, mysterious, suspicious not knowing the true nature (夜)更ける ふける to get late, to advance, to wear 夜は更けています on 女色 じょしょく woman’s beauty or charms, love affair with a woman, lust for woman 禁じる きんじる to prohibit お面 おめん mask 防ぐ ふせぐ to defend against, to protect against to prevent, to avert, to avoid 慕う したう to yearn for, to long for, to pine for, to miss, to love dearly, to adore 同類 どうるい the same kind 神通力 じんつうりき supernatural power, divine power, magical power 変人 へんじん Eccentric, crank, oddball 扱う あつかう to deal with ( a person), to treat, to handle, to take care of, to entertain 死期 しき time of death, one’s final hour, one’s end 最低限 さいていげん minimum, at the very least 寝食 しんしょく bed and food 保障する ほしょう To guarantee 初対面(の人・方) しょたいめん First meeting, first interview with 健在 けんざい In good health, alive and well, going strong 武芸 ぶげい Martial arts 長ける たける To excel at, to be proficient at 憧れ あこがれ Yearning, longing, aspiration, (皆の憧れ) adoration, admiration 気に掛ける きにかける to weigh on one’s mind, to trouble one’s heart, to be concerned about, to worry about 想う おもう * 親切 しんせつ Kind, gentle, considerate, friendly, nice 程 ほど Extend, degree, measure 床 ゆか floor 硬い かたい Hard, solid 遠慮せず えんりょ 純真 じゅんしん Pure, innocent, naïve, unspoilt, pure-hearted, ingenuous 情に厚い じょうにあつい Compassionate, sympathetic 危機感(を持つ) ききかん Sense of impending crisis, sense of danger 見返り みかえり Reward, compensation, repayment, something done or given in return 求める もとめる to want, to wish for to request, to demand, to require, to ask for to seek, to search for, to look for, to pursue (pleasure), to hunt (a job) polite: to purchase, to buy 台詞 せりふ Speech, words, one’s lines, remarks 孤独 こどく Solitude, loneliness, isolation 見張る みはる To stand watch, to stand guard, to look out お古 おふる Used item, secondhand item 照れる てれる To be shy, to feel embarrassed 不器用な ぶきよう clumsy, awkward, unskillfulness tactless, awkward (e.g. socially), gauche 恥ずかしがり屋 はずかしがりや shy person 恰好 かっこう shape, form, figure, posture, pose appearance state, situation, suitable, fit, reasonable used as a suffix after an age: about …にも増して まして More than… (前にも増して (More than before 何にも増して More than anything, いつもにも増して) above all else More than usual, especially, particularly) 過保護 かほご overprotective 背中 せなか Back (of body) モゾモゾ Creeping about, stirring restlessly, squirming 語弊がある ごへい To be misleading 恋煩い こいわずらい Lovesickness 相思相愛 そうしそうあい Mutual love 限る かぎる To restrict, to limit, to confine To be restricted to, to be limited to, to be confined to 脚がつく あしがつく *check here 布巾 ふきん Tea-towel, dish cloth 坊さん ぼうさん Buddhist priest, monk よっぱど Very, greatly, much, considerably, to a large extend, quite Just about to, almost, very nearly 手袋 てぶくろ Gloves 追う おう To chase, to run after, to pursue, to follow after お得意様 おとくいさま Regular costumer, valued client 不動産 ふどうさん Real estate 太っ腹 ふとっぱら Generous 引き渡す ひきわたしゅ To hand over 根っから (の) ねっから by nature, from the very beginning, through and through, at heart followed by a verb in negative form: absolutely (not), (not) at all 女好き おんなずき Fondness for women, woman admirer, lustful man 不貞 ふてい Unfaithful, infidelity 穏やか おだやか Calm, quiet, gentle, peaceful, mild たちまちのうちに 留守みたいです るす Looks like they are not home 住んでいる形跡はある けいせき Traces, evidence 早速 さっそく At once, immediately, without delay 都市開発 としかいはつ Urban development 着手する ちゃくしゅ To start work (on) Embarkation, launch 押し切る おしきる To overcome 9opposition), to push past, to force one’s way out 更に さらに Furthermore, again, after all, moreover 有り難い ありがたい Grateful, thankful, appreciated ちょうだい 有り難く命を 頂 戴 する 熊 くま Bear 人里 ひとざと Human habitation 改めて あらためて Over again, once again, again, another time 近々 ちかちか Soon, before long カビが生える カビがはえる To get molded 辛気臭い しんきくさい Irritating, annoying, tedious (work. Person, etc.), boring depressing, dark (e.g. story) ちゃんちゃんこ Padded sleeveless kimono jacket 腹が立つ はらがたつ To get angry, to take offense, to be furious 遅かれ早かれ おそかれはやかれ Sooner or later 苦悩を抱える くのうをかかえる To have troubles, to have a tormented mind, to have suffering, to suffer 想像にも及ばない そうぞうにもおよばない Beyond one’s imagination 疑心暗鬼 ぎしんあんき Once you suspect something, everything else will look suspicious 嫉妬 しっと Jealousy 五感 ごかん The five senses 研ぎ澄ます とぎすます To sharpen, to grind, to whet, to hone, to make keen 今更聞かないで いまさらきかないで Don’t ask me again. 裏切り うらぎり Betrayal お香 おこう incense 長生きする ながいき Long life
何か踏んだ! ふむ I stepped on something!
正門 せいもん Main gate, main entrance 縁側 えんがわ External corridor on the outer side of traditional Japanese houses 家屋 かおく House, building 雰囲気 ふんいき Atmosphere, mood, ambience, aura, feel A certain air, presence, special aura, something (about someone) 徹夜する てつや Staying up all night 過労 かろう Overwork 「」って でんごん He/she/they told me to “...” 伝言されました カンに触る カンにさわる 気に入らないで腹立たしく 思う。「あの話し方が―・ る」 どでかい Huge, gargantuan (どでかい木) 下宿屋 げしゅくや Lodging house 家主 やぬし Landlord, landlady, house owner 素っ気ない そっけない Cold, blunt, short, curt 他界する たかい To pass away, to die 自炊する じすい To cook for oneself, cooking one’s own food 不愉快 ふゆかい Unpleasant, disagreeable, displeasing, uncomfortable, unhappy 他人事 他人行儀 ~がち *『思う』と『想う』は、考える対象への気持ちの大きさが違います。 単に頭や心で考え るときに使うのが『思う』、より感情を込めたいシーンに適しているのが『想う』です。 ろくどう り ん ね てんどう し ゅ ら どう ちくしょうどう が き どう じ ごくどう にんげんどう 六道 輪廻: 天道、修羅 道、 畜 生 道、餓鬼 道、地 獄道、 人 間道 輪廻(りんね):(1) samsara, cycle of death and birth (2) being reborn. Reincarnation
The Adventures of Strawberryhead & Gingerbread: To the Lake We Go! A fantastical story about children with different abilities forming new connections through their many adventures!