Professional Documents
Culture Documents
Cruzamiento Lika
Cruzamiento Lika
LIKA
CONEXIÓN: Pelar el (los) cable(s), longitud indicada en el Desligar a CONEXÃO: Desnude o(s) fio(s), comprimento indicado no ΣΥΝΔΕΣΗ: Απογυμνώστε το/τα καλώδιο/-α στο μήκος που
INTERMEDIATE SWITCH Cortar la Διακόψτε το
corriente producto. alimentação produto αναγράφεται στη συσκευασία.
ρεύμα πριν
antes de Abrir, si es necesario, la conexión desatornillando el tornillo. elétrica antes Se necessário, abra o bloco de terminais desparafusando από κάθε Αν είναι απαραίτητο, ανοίξτε τον ακροδέκτη ξεβιδώνοντας
4 5 6 4 5 6
realizar (3.1) Insertar el (los) cable(s) y después apretar el tronillo. de qualquer o parafuso παρέμβαση τη βίδα.
cualquier intervenção
(3.1) Insira o(s) fio(s) e aperte o parafuso (3.1) Εισαγάγετε το/τα καλώδιο/-α και στη συνέχεια
1 2 3 1 2 3
intervención DESCONEXIÓN: βιδώστε τη βίδα.
(3.2) Abrir la conexión desatornillando el tornillo y después DESCONEXÃO:
tirar del cable. (3.2) Abra o bloco de terminais desaparafusando o DISΣΥΝΔΕΣΗ:
1 (4.1) Instalar el mecanismo.
(4.2) Sujetar la placa.
parafuso e puxe o fio
(4.1) Instale o mecanismo
(3.2) Ανοίξτε τον ακροδέκτη ξεβιδώνοντας τη βίδα και στη
συνέχεια τραβήξτε το καλώδιο.
(4.3) Sujetar la(s) tapa(s). (4.2) Encaixe a placa (4.1) Εγκαταστήστε τον μηχανισμό.
(4.3) Encaixe a(s) tampa(s) (4.2) Τοποθετήστε την πλάκα.
(4.3) Τοποθετήστε το/τα κάλυμμα/-τα.
3 4
12mm
1 3
Este producto debe ser instalado en conformidad con las Este produto deve ser instalado de acordo com as regras Αυτό το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους
10AX250V~
2 4 normas de instalación y preferentemente por un de instalação e, de preferência, por um eletricista κανόνες εγκατάστασης και κατά προτίμηση από έναν
1 2 electricista cualificado. qualificado.Uma instalação e uma utilização incorretas ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.Μια λανθασμένη εγκατάσταση
*Garantía Una instalación y un uso incorrecto pueden suponer *Garantia podem provocar riscos de electrocução ou de *Εγγύηση και χρήση μπορεί να ενέχει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή
2 años riesgos de descargas eléctricas o de incendios. 2 anos. incêndio.Não abra, desmonte, altere ou modifique o 2 χρόνια. ατυχήματος.Μην ανοίγετε, αφαιρείτε, φέρετε φθορές ή
4.1 4.2 4.3 No abrir, no desmontar, no alterar ni modificar el aparato. aparelho. τροποποιείτε τη συσκευή
RECICLAJE ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva RECICLAGEM
Este produto tem o símbolo da separação selectiva para os Αυτό το προϊόν φέρει την ένδειξη διαλογής αποβλήτων
para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot 250V~ (RAEE). Esto significa que este producto debe ser tratado resíduos de equipamentos eletrónicos (REEE) e eletrónicos.
Απαιτείται επομένως συγκεκριμένη επεξεργασία σύμφωνα
9220-33 CS 00001 - 59790 Ronchin - FRANCE en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE para Isto significa que o produto deve ser tratado de acordo com
10 AX a Directiva Europeia 2012/19/UE para ser reciclado ou με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ ώστε το προϊόν να
ser reciclado o desmontado con la finalidad de minimizar
Manual de Instrucciones PT Manual de Instruções RO Manual de Instrucţiuni
Traducción de la versión original del modo de empleo / Traducción de la versión 3.1 3.2 su impacto sobre el medio ambiente. El usuario puede desmontado a fim de minimizar o seu impacto sobre o meio ανακυκλωθεί ή να αποσυναρμολογηθεί με τρόπο που να
ES μειώνει την επίπτωσή του στο περιβάλλον. Ο χρήστης
original del modo de empleo / Traducerea versiunii originale a modului de folosire / elegir entre entregar su producto a un organismo de ambiente. O ulilizador pode optar por entregar o seu produto
μπορεί είτε να δώσει το προϊόν σε κάποια εξουσιοδοτημένη
EL Εγχειρίδιο Οδηγιών UA Інструкція З Експлуатації EN Instructions Manual Μετάφραση της αρχικής έκδοσης των οδηγιών χρήσης / Переклад оригінального reciclado competente o al distribuidor que le ha vendido un a um reciclador qualificado ou ao revendedor onde adquiriu
um novo equipamento elétrico ou eletrónico. εταιρεία ανακύκλωσης είτε στον διανομέα από τον οποίο
керівництва з експлуатації / Translation of the original version of user manual . aparato eléctrico o electrónico nuevo. αγόρασε τον καινούργιο ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό
(1) Declipsați măștile cu ajutorul unei șurubelnițe. (1) Зніміть кришку за допомогою викрутки. (1) Unclip the mask with a screwdriver.
(2) Trageți de placă apăsând pe mecanism. (2) Потягніть за рамку, натиснувши на механізм. (2) Pull the plate by pushing on the mechanism.
CONECTARE: Dezgoliți firele, lungimea este indicată pe Відключіть З’ЄДНАННЯ: Зачистіть кабель(і), довжина зазначена на CONNECTION: Strip wire(s), length indicated on the
Întrerupeți виробі.
curentul produs. живлення product
înainte de перед При необхідності відкрийте клему, відкрутивши гвинт. Cut
Dacă este nevoie, deschideți cutia cu borne prin electricity If necessary open terminal by unscrewing the screw
intervenție виконанням (3.1) Вставте кабель(і), а потім затягніть гвинт.
deșurubare. будь-яких before any (3.1) insert the wire(s) then tighten the screw
(3.1) Inserați firele apoi strângeți șurubul. робіт operation
DISЗ’ЄДНАННЯ: DISCONNECTION:
DECONECTARE: (3.2) Відкрийте клему, відкрутивши гвинт, потім (3.2) Open terminal by unscrewing the screw then pull
(3.2) Deschideți cutia cu borne prin deșurubare apoi trageți потягніть за кабель. on the wire
firele. (4.1) Встановіть механізм. (4.1) Install the mechanism
(4.1) Instalați mecanismul. (4.2) Закріпіть рамку. (4.2) Clip the plate
(4.2) Clipsați placa. (4.3) Встановіть кришку(и). (4.3) Clip the mask(s)
(4.3) Clipsați măștile.