Professional Documents
Culture Documents
HAA
Wie schön, … zu …
Es freut mich, mit dir zusammen im selben Haus zu leben. Senin ile aynı evde beraber yaşamak ne güzel.
Es war sehr schön, mit dir zusammen im selben Haus zu leben. Senin ile aynı evde beraber yaşamak ne güzeldi.
Wie schön war es, dir/mir/ihm/ihr zu helfen. Bana/ona yardım etmek ne kadar güzeldi.
Entschuldigen Sie die Störung, aber ... rahatsız ettiğim için özür dilerim, fakat…
Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche. sözünüzü kestiğim için özür dilerim
Entschuldigung, dass ich zu spät komme. Geç geldigim (kaldığım) için özür dilerim.
Entschuldigung, dass ich es dir nicht gesagt habe. sana söylemediğim için özür dilerim
Entschuldigung, dass ich meine Hausaufgaben nicht gemacht habe. ödevimi yapmadigim için özür dilerim
Nichts zu danken, es ist mir ein Vergnügen. Teşekkür edecek bir şey yok, bu bir zevk.
Nichts zu danken, es ist mir eine Aufgabe. Teşekkür edecek bir şey yok, bu benim icin bir görev.
Nichts zu danken, es ist mir eine Übung. Teşekkür edecek bir şey yok, bu benim icin bir egzersiz.
Es gibt keinen Zweifel, dass ... bunda süphe yok ki, ...
Lassen Sie mich Ihr Auto fahren. İzin ver Arabanı kullanayım.
Lassen Sie mich ausreden! Bırak bitireyim! Müsade edin lafimi bitireyim.
Lassen Sie mich ganz offen sein! Birakin açık sözlü olayım!
Das ist sehr freundlich von Ihnen, danke. Çok naziksiniz, teşekkürler.
Das ist nicht nötig, danke. Bu gerekli değil, (geregi yok) teşekkürler.
das ist mir gleich. benim için farketmez, benim için değişmez
das ist mir Wurst. bana göre hava hoş, bana ne!
Ich brauche eine halbe Stunde/eine Stunde. Yarım saate / bir saate ihtiyacım var.
Komm auf den Boden zurück! Yukaridan atma. Ayaklarin yere bassin.
Wir kennen uns noch nicht, oder? Henüz tanismiyoruz, değil mi?
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen zeigen, wie es geht. Size nasıl yapılacağını göstermeme izin verin.
Ich habe schon so viel über … gehört. … hakkında çok şey duydum.
Ich habe (schon) viel über diesen Film gehört. Bu film hakkında (zaten) çok şey duydum.
Ich habe (schon) viel über dieses Buch gelesen. Bu kitap hakkında (zaten) çok şey okudum.
Ich habe (schon) viel über ihn gesehen. Onun hakkında (zaten) çok şey gördüm.
Ich weiß es zwar nicht genau, aber ... tam olarak bilmiyorum, ama ...
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll. Bu hususta ne diyecegimi bilmiyorum.
Ich weiß nicht, was ich tun soll. Bu hususta ne yapacagimi bilmiyorum.
Ich weiß nicht, was ich dir erzählen soll. Sana ne anlatacagimi bilmiyorum. (neyi bilmek istiyorsun?)
Ich weiß nicht, was ich gemacht hätte. Ben ne yapardım bilmiyorum.
Ich weiß nicht, was ich ohne meine Frau gemacht hätte. Karım olmasaydı ne yapardım bilmiyorum.
Ich wusste nicht, dass du mich nicht liebst. Beni sevmedigini bilmiyordum.
Ich wusste nicht, dass du ein Auto hast. Arabanız olduğunu bilmiyordum.
ich fürchte, wir werden zu spät kommen. korkarım biz geç varacağız
ich glaube, ich habe Grippe. zannedersem gribim var
ich glaube, du nimmst mich auf den Arm. zannedersem sen benimle dalga geçiyorsun
ich glaube, ich habe Ihr Problem gelöst. zannedersem ben sizin sorununuzu çözdüm
Ich glaube, es liegt ein Irrtum vor. Sanirim bir yanlışlık var.
vorliegen {v}: mevcut olmak, var olmak, gözü önünde bulunmak, varolmak, yalan yutturmak
aufpassen: dikkat etmek, dikkatli olmak, gözcülük etmek,gözetmek,iyi bakmak, canı başla dinlemek.
Ich freue mich darauf, dich zu lieben. Seni sevmeyi dört gözle bekliyorum.
Ich freue mich darauf, mit Ihnen/dir zu leben/spielen. Seninle yaşamayı / oynamayı dört gözle bekliyorum.
Ich freue mich darauf, dich/euch zu lehren/unterrichten. Sana öğretmeyi/ders vermeyi dört gözle bekliyorum.
Ich hoffe, dass alles gut läuft. Umarım her şey yolunda gider.
Ich hoffe (bei Gott), dass es nicht stimmt. Tanridan umuyorum ki, ins bu dogru degildir.
Ich hoffe, Sie hatten einen schönen Urlaub. Umarim tatiliniz güzeldi.
wenn alles falsch zu laufen scheint. her şey kötü gidiyor göründüğü anda
wenn alles gleich bleibt. her şey aynen kalırsa, her şey olduğu gibi kalırsa
wenn alles nach Plan verläuft, ... her şey planlandığı gibi giderse,...
wenn deine Mutter einverstanden ist. Annen razı ise, kabul ederse
Vergiss nicht, mir /uns Bescheid zu geben, wenn … bana/bize haber vermeyi unutma!
Du bist mir ein guter Freund. Benim icin iyi bir arkadaşsın
Grüßen Sie ihn schön von mir. benden ona selam söyleyiniz
Grüßen Sie Ihren Vater von mir babanıza benden selam söyleyin
Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich meine Familie mitbringe? Ailemi getirsem sorun olur mu? (senin icin sakincasi var
mi?)
Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich mache. Yaparsam sakıncası var mı?
Ich bin nicht dagegen. Aber bitte vergiss nicht, dass... Ben buna karşı değilim. Ama lütfen unutma ki ...
Würden Sie mir bitte zeigen, wie ich zur Schule komme? Lütfen okula nasıl gideceğimi gösterir misin?
wie ich es verstehe, will er nicht, dass du kommst. Anladığım kadarıyla, senin gelmeni istemiyor.
Würden Sie mir den Gefallen tun, ...? Bana bir iyilik yapar mısın?
So spät habe ich dich gar nicht erwartet. Seni bu kadar geç beklemiyordum.
Könnten Sie bitte etwas schneller sprechen? Lütfen biraz daha hizli konuşur musunuz lütfen?
könnten Sie das/es bitte wiederholen? Afedersiniz, lütfen tekrar eder misiniz?
Könnten Sie das bitte anders erklären? Bunu farkli aciklayabilir misiniz?
Ich glaube, du hast dich falsch ausgedrückt. Üzgünüm, sanırım kendini yanlis ifade ettin. Bence kendini yanlış ifade ettin.
Versuchen Sie bitte, es anders zu sagen / formulieren. Bunu farklı söylemeye çalışır misiniz?
Meinen Sie Handy? / Wollen Sie Handy sagen? Telefon mu demek istiyorsun? / Telefon mu söylemek istiyorsun?
Können Sie mir ein Beispiel geben? Bana bir örnek verebilir misiniz?
Das Spiel könnte nicht schlechter sein. Oyun daha kötü olamazdı.
Das Mädchen könnte nicht schöner sein. Kız daha güzel olamazdı.
Wenn es nicht zu spät ist, können wir ins Kino gehen. Çok geç değilse, sinemaya gidebiliriz.
Wenn das Wetter schön ist, können wir grillen. Eğer hava güzelse, ızgara yapabiliriz.
Wenn das Wetter schlecht ist, können wir ins Kino gehen. Hava kötüyse sinemaya gidebiliriz.
Blau steht dir wirklich sehr gut. Mavi sana gerçekten çok iyi yakismis.
Diese Farbe steht Ihnen sehr gut. Bu renk size çok iyi yakismis.
Ich habe mich wie zu Hause gefühlt. Kendimi evimde gibi hissettim.
Darf ich dich auf zum Spielen einladen? Seni oynamaya davet edebilir miyim?
Soll ich dich nach Hause bringen? seni eve götüreyim mi? Götürmeli miyim?
Soll ich dich von der Arbeit abholen? Seni işten almali miyim?