You are on page 1of 10

EZBERLEMEYE DEGER GÜNLÜK KONUSMA KALIPLARI 1

HAA

Ich mag es, wenn ... … olduğunda hoşuma gidiyor.

Ich mag es nicht, wenn .... … olduğunda hoşuma gitmiyor.

Ich mag es, wenn es regnet. yağmur yağdığında hoşuma gidiyor.

Ich mag es nicht, wenn es schneit. Kar yağdığında hoşuma gitmiyor.

Wie schön ist es, ... zu (verb)

Wie schön ist es, dich zu treffen. Seninle buluşmak ne güzel.

Wie schön, … zu …

Wie schön (ist es), zu lieben. Sevmek ne güzel.

zu fliegen. Uçmak ne güzel.

zu fragen? Sormak ne güzel.

zu lernen. Ögrenmek ne güzel.

zu unterrichten. Öğretmek ne güzel.

zu leben. yaşamak ne güzel.

zu helfen. Yardım etmek ne kadar güzel.

zu vertrauen. Güvenmek ne güzel.

Es freut mich, mit dir zusammen im selben Haus zu leben. Senin ile aynı evde beraber yaşamak ne güzel.

Ich hasse es, mit dir zu leben.

Ich hasse es, hart zu arbeiten. Çok çalışmaktan nefret ediyorum.

Ich hasse es, wenn …

Ich liebe es, wenn …

Es ist schön, hart zu arbeiten. Çok çalışmak güzel.

Es war sehr schön, dich zu treffen. Seninle karsılaşmak ne güzeldi.


Es war sehr schön zu lieben. Sevmek ne güzeldi.

Es war sehr schön, dich zu lieben. Seni sevmek ne güzeldi.

Es war sehr schön, mit Ihnen/dir zu leben/spielen. Seninle yaşamak ne güzel.

Es war sehr schön, mit dir zusammen im selben Haus zu leben. Senin ile aynı evde beraber yaşamak ne güzeldi.

Es war wirklich schön, dich zu sehen. Seni görmek gerçekten güzeldi.

Wie schön war es, dir/mir/ihm/ihr zu helfen. Bana/ona yardım etmek ne kadar güzeldi.

ZU: sehen, hören, gehen, bleiben, lassen, (lernen), modal verbler

Ich sehe meinen Sohn kommen. Oglumun geldiğini görüyorum.

Ich höre meine Mutter lachen. Annemin güldügünü duyuyorum.

Ich gehe heute einkaufen. Bugün alışverişe gidiyorum.

Wollen wir uns Party machen! Hadi Parti yapalım.


Wollen wir uns einen Ausflug machen? Hadi gezinti yapalım.
Wollen wir uns eine Feier machen? Hadi Parti verelim.
Wollen wir uns mit unseren Freunden grillen! Arkadaşlarımızla mangal yapalım!

Vielen Dank fürs Essen. Yemek için teşekkürler.

Vielen Dank fürs Helfen. Yardım ettiğiniz için teşekkür ederim.

Vielen Dank für Ihre aufmerksamkeit! Dikkatiniz icin tesekkür ederim.

Vielen Dank für Ihren Anruf! Aramaniz icin tesekürler.

Entschuldige! keine Chance: özür dilerim, mümkün değil

Entschuldigen Sie die Störung, aber ... rahatsız ettiğim için özür dilerim, fakat…

Entschuldigen Sie die Verspätung! geç kaldığım için affedersiniz!

Entschuldigung, darf ich durch? affedersiniz, geçebilirmiyim?

Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche. sözünüzü kestiğim için özür dilerim

Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! sözünüzü kestiysem özür dilerim

Entschuldigung, ich habe mich verwählt! affedersiniz, yanlış numara çevirmişim

Entschuldigung, dass ich störe. Rahatsız ettiğim için özür dilerim.

Entschuldigung für die Verspätung. Gecikme için üzgünüm.

Entschuldigung, dass ich zu spät komme. Geç geldigim (kaldığım) için özür dilerim.

Entschuldigung, dass ich es dir nicht gesagt habe. sana söylemediğim için özür dilerim
Entschuldigung, dass ich meine Hausaufgaben nicht gemacht habe. ödevimi yapmadigim için özür dilerim

Ich wollte Sie nicht stören. Seni rahatsız etmek istemedim

Nichts zu danken, es ist mir ein Vergnügen. Teşekkür edecek bir şey yok, bu bir zevk.

Nichts zu danken, es ist mir eine Aufgabe. Teşekkür edecek bir şey yok, bu benim icin bir görev.

Nichts zu danken, es ist mir eine Übung. Teşekkür edecek bir şey yok, bu benim icin bir egzersiz.

Es gab einen Unfall. Bir kaza vardi.

Es gibt keinen Anlass. Gerekce yok.

Es gibt keinen Unterschied zwischen ... ... arasinda fark yok.

Es gibt keinen Zweifel, dass ... bunda süphe yok ki, ...

Es gibt nicht viel Auswahl. Pek fazla secenek yok.

Es gibt nicht mehr zu sagen. Söylenecek pek birsey yok.

Möchten Sie, dass ich gehe? Gitmemi ister misin?

Möchten Sie, dass ich komme? Gelmemi ister misin?

Möchtest du einen Ausflug machen? Bir gezintiye çıkmak ister misin?

Lassen Sie mich. İzin ver / Hadi

Lassen Sie mich Ihr Gepäck tragen. Bagajinizi taşıyayım.

Lassen Sie mich Ihr Auto fahren. İzin ver Arabanı kullanayım.

Lassen Sie Ihre Bremse prüfen! Freninizi kontrol ettirin!

Lassen Sie mich ausreden! Bırak bitireyim! Müsade edin lafimi bitireyim.

Lassen Sie mich ganz offen sein! Birakin açık sözlü olayım!

Lass uns gehen. Hadi gidelim!

Lass es uns tun! Hadi yapalım!

Lass uns gemeinsam/zusammen reden! Hadi beraber/birlikte konusalim

Lass uns in Kontakt bleiben. Bağlantıda kalalım.

Das ist sehr freundlich von Ihnen, danke. Çok naziksiniz, teşekkürler.
Das ist nicht nötig, danke. Bu gerekli değil, (geregi yok) teşekkürler.

Das ist nicht meine Aufgabe. Bu benim görevim degil.

Das ist nicht schlecht. Fena degil.

Das ist nicht so einfach. Bu okadar kolay degil.

Das ist nicht so kompliziert. Bu pek karmasik degil.

das ist mir scheißegal! umurumda değil

das ist mir völlig egal. benim için hiç farketmez

das ist mir gleich. benim için farketmez, benim için değişmez

das ist mir neu. bu benim için yeni

das ist mir sehr unangenehm! Bu hiç de hoş değil

das ist mir Wurst. bana göre hava hoş, bana ne!

das ist mir zu hoch. bu beni aşıyor

Ich brauche eine halbe Stunde/eine Stunde. Yarım saate / bir saate ihtiyacım var.

Wir brauchen nichts. Hicbir seye ihtiyacimiz yok.

Was gibt es Neues? Ne var ne yok? (yeni ne var?)

Was gibt es im Fernsehen? Tv.de ne var ne yok?

Was gibt es zum Mittagessen? Ögle yemeginde ne var?

Vorkommen: öyle gelmek, öyle görünmek, cereyan etmek

Das kommt mir komisch vor. Bu bana komik/garip geliyor.

Komm auf den Boden zurück! Yukaridan atma. Ayaklarin yere bassin.

In Deutschland arbeite ich noch nicht. Henüz Almanya'da çalışmıyorum.

Wir kennen uns noch nicht, oder? Henüz tanismiyoruz, değil mi?

… wurde noch nicht akzeptiert. … henüz kabul edilmedi.


Erlauben Sie mir, dass ich mich vorstelle. Kendimi tanıtmama izin verin.

Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen zeigen, wie es geht. Size nasıl yapılacağını göstermeme izin verin.

Ich habe schon so viel über … gehört. … hakkında çok şey duydum.

Ich habe (schon) viel über diesen Film gehört. Bu film hakkında (zaten) çok şey duydum.

Ich habe (schon) viel über dieses Buch gelesen. Bu kitap hakkında (zaten) çok şey okudum.

Ich habe (schon) viel über ihn gesehen. Onun hakkında (zaten) çok şey gördüm.

Ich weiß es zwar nicht genau, aber ... tam olarak bilmiyorum, ama ...

Ich weiß nicht, ob sie kommt. Gelip, gelmeyecegini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll. Bu hususta ne diyecegimi bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich tun soll. Bu hususta ne yapacagimi bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich dir erzählen soll. Sana ne anlatacagimi bilmiyorum. (neyi bilmek istiyorsun?)

Ich weiß nicht, was ich gemacht hätte. Ben ne yapardım bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich ohne meine Frau gemacht hätte. Karım olmasaydı ne yapardım bilmiyorum.

Ich wusste, dass ... … yi biliyordum.

Ich wusste, dass du es getan/gemacht hast. Bunu senin yaptığını biliyordum.

Ich wusste, dass es so sein würde. Bu şekilde olacağını biliyordum.

Ich wusste nicht, dass du kommst. Senin gelecegini bilmiyordum.

Ich wusste nicht, dass du mich liebst. Beni sevdigini bilmiyordum.

Ich wusste nicht, dass du mich nicht liebst. Beni sevmedigini bilmiyordum.

Ich wusste nicht, dass du ein Auto hast. Arabanız olduğunu bilmiyordum.

Das wusste ich nicht. Bunu bilmiyordum.

Ich fürchte / glaube, .... Korkarım / zannedersem …

ich fürchte ja. korkarım evet

ich fürchte nein. korkarım hayır

ich fürchte, wir werden zu spät kommen. korkarım biz geç varacağız
ich glaube, ich habe Grippe. zannedersem gribim var

ich glaube ja. öyle sanıyorum

ich glaube nein. sanmıyorum

ich glaube, du nimmst mich auf den Arm. zannedersem sen benimle dalga geçiyorsun

ich glaube, es wird regnen. zannedersem yağacak

ich glaube, ich habe Ihr Problem gelöst. zannedersem ben sizin sorununuzu çözdüm

Ich glaube, es liegt ein Irrtum vor. Sanirim bir yanlışlık var.

vorliegen {v}: mevcut olmak, var olmak, gözü önünde bulunmak, varolmak, yalan yutturmak

Da muss ein Irrtum vorliegen. bu işte bir hata olmalı

aufpassen: dikkat etmek, dikkatli olmak, gözcülük etmek,gözetmek,iyi bakmak, canı başla dinlemek.

aufpassen auf {v}...e,...a gözcülük etmek

Pass auf … auf. …ya iyi bak.

Passen Sie auf … auf.

Passen Sie auf die Gefahr auf. Tehlikeye dikkat edin.

Pass auf, was du sagst! Ne dediğine (lafına) dikkat et!

Ich freue mich darauf, …. … için sabırsızlanıyorum.

Ich freue mich darauf, dich zu lieben. Seni sevmeyi dört gözle bekliyorum.

Ich freue mich darauf, mit Ihnen/dir zu leben/spielen. Seninle yaşamayı / oynamayı dört gözle bekliyorum.

Ich freue mich darauf, dich/euch zu lehren/unterrichten. Sana öğretmeyi/ders vermeyi dört gözle bekliyorum.

Ich hoffe, dass alles gut läuft. Umarım her şey yolunda gider.

Ich hoffe (bei Gott), dass es nicht stimmt. Tanridan umuyorum ki, ins bu dogru degildir.

Ich hoffe, es gefällt dir! Umarim hosuna gider!

Ich hoffe, Sie hatten einen schönen Urlaub. Umarim tatiliniz güzeldi.

Gib mir Bescheid, wenn ... … oldugunda bana haber ver.


wenn alles gut geht. her şey yolunda giderse

wenn alles falsch zu laufen scheint. her şey kötü gidiyor göründüğü anda

wenn alles glattgeht. her şey yolunda giderse (glattgehen:aksamadan gitmek)

wenn alles gleich bleibt. her şey aynen kalırsa, her şey olduğu gibi kalırsa

wenn alles nach Plan verläuft, ... her şey planlandığı gibi giderse,...

wenn alles vorüber/vorbei ist her şey gectikten/bittikten sonra

wenn deine Mutter einverstanden ist. Annen razı ise, kabul ederse

wenn die Preise fallen. şayet fiyatlar düşerse

wenn die Preise sich halten eğer fiyatlar sabit kalırsa

Vergiss nicht, mir /uns Bescheid zu geben, wenn … bana/bize haber vermeyi unutma!

…, das wissen Sie. …, bunu biliyorsunuz.

…, das weißt du.

Das wissen Sie schon/doch! bunu biliyorsunuz!(zaten, degil mi)

Du bist mir wichtig! sen benim için önemlisin!

Du bist mir ein guter Freund. Benim icin iyi bir arkadaşsın

Grüßen Sie ihn schön von mir. benden ona selam söyleyiniz

Grüßen Sie Ihren Vater von mir babanıza benden selam söyleyin

Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich meine Familie mitbringe? Ailemi getirsem sorun olur mu? (senin icin sakincasi var
mi?)

Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich mache. Yaparsam sakıncası var mı?

Ich bin nicht dagegen. Aber bitte vergiss nicht, dass... Ben buna karşı değilim. Ama lütfen unutma ki ...

Benötigen Sie Informationen? Bilgiye ihtiyacınız var mi?

Ich benötige Werkzeuge. Aletlere ihtiyacım var.

Ich benötige Zeit. Zamana ihtiyacım var.

Ich benötige ärztlichen Rat. Tıbbi tavsiyeye/doktor tavsiyesine ihtiyacım var.


Könnten Sie mir den Bahnhof zeigen? Bana istasyonu gösterebilir misin?

Würden Sie mir bitte zeigen, wie ich zur Schule komme? Lütfen okula nasıl gideceğimi gösterir misin?

Wie komme ich zum Bahnhof? Tren istasyonuna nasıl gidebilirim?

wie ich es sehe gördüğüm kadarıyla

wie ich es verstehe anladığım kadarıyla

wie ich es verstehe, will er nicht, dass du kommst. Anladığım kadarıyla, senin gelmeni istemiyor.

wie ich gerade schon sagte. dediğim gibi

es scheint mir so, dass… bana öyle görünüyor ki

es scheint so öyle görünüyor

es scheint so, dass… öyle görünüyor ki

Würden Sie mir den Gefallen tun, ...? Bana bir iyilik yapar mısın?

Ich hätte eine Bitte an dich. Senden bir ricam var.

So spät habe ich dich gar nicht erwartet. Seni bu kadar geç beklemiyordum.

so früh wie möglich mümkün olduğu kadar erken

so schnell wie möglich mümkün olduğu kadar hizli

so langsam wie möglich mümkün olduğu kadar yavas

Könnten Sie bitte etwas schneller sprechen? Lütfen biraz daha hizli konuşur musunuz lütfen?

viel langsamer çok daha yavaş

lauter daha sesli

leiser daha sessiz

verständlicher daha anlaşılır

könnten Sie das/es bitte wiederholen? Afedersiniz, lütfen tekrar eder misiniz?
Könnten Sie das bitte anders erklären? Bunu farkli aciklayabilir misiniz?

Könnten Sie es mir bitte aufschreiben? Lütfen bana yazar mısın?

Ich glaube, du hast dich falsch ausgedrückt. Üzgünüm, sanırım kendini yanlis ifade ettin. Bence kendini yanlış ifade ettin.

Versuchen Sie bitte, es anders zu sagen / formulieren. Bunu farklı söylemeye çalışır misiniz?

Wie heißt das auf Türkisch? Bu Türkcede ne demek?

Meinen Sie Handy? / Wollen Sie Handy sagen? Telefon mu demek istiyorsun? / Telefon mu söylemek istiyorsun?

Können Sie mir ein Beispiel geben? Bana bir örnek verebilir misiniz?

Wie spricht man das aus? Bunu nasıl telaffuz edilir?

Wie schreibt man das? Bu nasıl yazılir?

Wie sagt man das? Bu nasil söylenir?

Wie buchstabiert man das? Bu nasil hecelenir?

Was für ein schrecklicher Mann. Ne korkunç bir adam.

Was für eine schöne Frau. Ne güzel bir kadın.

Was für eine tolle Atmosphäre. Ne harika bir atmosfer.

Was für eine schlechte Idee! Ne kötü bir fikir!

Was für ein schönes Geschenk. Ne güzel bir hediye.

Was für ein wunderschönes Lächeln. Ne güzel bir gülümseme.

Was für wunderschöne Augen. Ne güzel gözler.

Das Spiel könnte nicht schlechter sein. Oyun daha kötü olamazdı.

Das Spiel könnte besser sein. Oyun daha iyi olabilirdi.

Das Spiel könnte schlechter sein. Oyun daha kötü olabilirdi.

Die Frau könnte schöner sein. Kadın daha güzel olabilirdi.

Das Mädchen könnte nicht schöner sein. Kız daha güzel olamazdı.

Wenn es nicht zu spät ist, können wir ins Kino gehen. Çok geç değilse, sinemaya gidebiliriz.
Wenn das Wetter schön ist, können wir grillen. Eğer hava güzelse, ızgara yapabiliriz.

Wenn das Wetter schlecht ist, können wir ins Kino gehen. Hava kötüyse sinemaya gidebiliriz.

Du siehst sehr schön aus. Çok güzel görünüyorsun.

Sie sehen sehr glücklich aus. Mutlu görünüyorsunuz.

Blau steht dir wirklich sehr gut. Mavi sana gerçekten çok iyi yakismis.

Diese Farbe steht Ihnen sehr gut. Bu renk size çok iyi yakismis.

Ich fühle mich wie zu Hause. Kendimi evimde gibi hissediyorum.

Ich habe mich wie zu Hause gefühlt. Kendimi evimde gibi hissettim.

Fühlen Sie sich wie zu Hause! Kendinizi evinizde gibi hissediniz!

Fühl dich wie zu Hause! Kendini evinde gibi hisset!

Darf ich dich auf zum Spielen einladen? Seni oynamaya davet edebilir miyim?

Soll ich dich nach Hause bringen? seni eve götüreyim mi? Götürmeli miyim?

Soll ich dich von der Arbeit abholen? Seni işten almali miyim?

You might also like