You are on page 1of 7

2/2/2016 British 

American Glossary

Selected Vocabulary Differences
Between British and American English
FAST­US­1 (TRENPP2A) Introduction to American English (Hopkins)
The FAST Area Studies Program
Department of Translation Studies, University of Tampere
 

Part One: British to American ­­ Part Two: American to British ­­ Jump to the End of the File

(British) English Translated for Americans ­ Brief BE­AE Glossary ­ British­American Web Dictionaries

There is an interesting quote in Mencken (4th ed., p 289­90) on variation between SAE and SBE:

If an Englishman reads "The floorwalker says to go to the notion counter," he knows at least one word he
does not understand. If he reads a speech of President Roosevelt declaring that "our industries have little
doubt of black­ink operations in the last quarter of the year.' he is at least aware of a foreign usage, and may
be trusted to go off and discover it. But if I write "The clerk gave a biscuit to the solicitor," He will imagine
something precise, if a little odd. The trouble is that, however lively his imagination, what he imagines
may be precise but is bound to be wrong. For he is confronted with three nouns which mean different
things in the United States and in England.

BRITISH TO AMERICAN ­­ (Top) ­­ (Bottom)

  Lip balm = chapstick
Logic­chopping = splitting hairs, hair­splitting
Accumulator (automotive) = battery, car battery Long jump (in athletics) = broad jump (in track
Alsatian (dog) = German shepherd and field)
Articulated lorry = tractor­trailer (truck), a Lorry = truck
"semi" Loud­hailer = bullhorn, amplified megaphone
Ass = donkey; U.S. ass = G.B. "arse," i.e. one's Lucky dip = grab bag (children's party game or
backside (in addition to normal "donkey") activity ...)
Athletics (an ... meet) = track and field Lumber room = spare room, storage room (in a
Backlog = log­jam, pile­up (of business orders, home)
for example). U.S. backlog = comfortable reserve Mackintosh = raincoat, overcoat, trenchcoat
of orders ­­ difference between the two is in Mains = ordinary built­in home electrical
opposite interpretation or connotation of same network (no special word as equivalent in U.S.)
basic situation. Market garden = truck farm
Bank holiday = holiday Marrow (vegetable) = squash, gourd
Bap = bun, hamburger bun, hamburger roll Mason = stoneworker; U.S. mason can be stone­
Mrs. Beeton = Fanny Farmer (standard cooking, or brickworker
household reference book) Marriage lines = marriage certificate
Bespoke = custom­tailored, tailor­made Mean = stingy, tight with money; U.S. "mean"
Big Dipper = roller coaster (at a "Fun­Fair" = normally means nasty, spiteful, ill­meaning in
"Amusement Park" action toward another
Bilberry = blueberry Mess kit = formal military dress for ceremonial
"Bird" = "chick" dining; U.S. mess kit = army or boy scout utensils
Biro = Papermate (ball­point pen trade name for cooking or eating a meal on the trail.
which equals "generic" name) Minced meat = hamburger meat, ground beef;
Biscuit = cookie (U.S. "biscuit" is a baked bread, U.S. mincemeat = sweet, spicy ground
http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/glossary.html meat/fruit/nut combination used for making pies, 1/7
2/2/2016 British American Glossary

"bap," "scone" meat/fruit/nut combination used for making pies,
Blancmange = vanilla pudding especially around Thanksgiving/Christmas
Block, block of flats = apartment building (U.S. Mineral water = any carbonated soft drink; U.S.
term "block" [city block] unknown as such in mineral water = bottled natural water
British English, though usually understandable. (containing normal minerals) from spring or
"Bomb" (theater terminology) = a "hit," a great health spa, Perrier water, etc.
success. U.S. "bomb" = G.B. failure, critical Mistress = teacher in girls' school; U.S. mistress =
disaster, i.e. the two are exact opposites in lover (extramarital)
sentences like "The play was a bomb!" Mob = gang, group (neutral); U.S. mob = angry
Boiler suit = overalls crowd; "the mob" = Mafia
Bonnet (automotive) = hood (of a car...) Motorist, motoring = driver, driving
Boot (automotive) = trunk (of a car...) Music Hall = vaudeville (generic entertainment
Bottom drawer = hope chest type/place name)
Bowler (hat) = derby (special connotations & Nappy = diaper (for infants not toilet­trained)
different pronunc.) A Neat drink = a straight drink, i.e. "give me a
Braces = suspenders; U.S. suspenders = G.B. straight whiskey" = whiskey without water or
garters, stocking fasteners other additives
Brambleberry = blackberry Nervy = nervous, jumpy; U.S. nervy = bold,
Bottom of the street = end of the street impertinent, i.e. nearly the opposite of the British
Box (TV) = Tube (both slang, colloquial terms) usage
Bull = "mickey mouse" (unnecessary military Night club = private membership club; U.S.
drill); U.S. bull = G.B. cock nightclubs are public (commercial)
Bum = ass, rectum; U.S. bum = G.B. tramp, entertainment places
derelict Number plate = license plate (on automobiles)
Bun in the oven = pregnant, eating for two Off­license = liquor store
Call box = (tele)phone booth Old boy (girl) = alumni, alumnus, alumna [of a
Camp bed = cot; U.S. cot = G.B. baby bed school]
Car park = parking lot Pantechnicon = moving van
Caretaker (for a building) = janitor (not same as Panda car = police patrol car, police cruiser
"vahtimestari") Patience (card game) = Solitaire
Carriage (railway) = railroad car, subway car Pecker (keep your pecker up) = keep your chin
Carrier bag = shopping bag up; U.S. pecker = penis
Caucus = permanent group in a political party; Pram (peramulator) = baby carriage, baby
U.S. caucus = G.B. ad hoc planning meeting of a buggy, stroller, walker
group in a political party Petrol = gasoline, gas (to go in automobiles,
Central reservation = median strip (between airplane, etc.)
halves of a divided highway) Pie = meat pie; U.S. pie is always a fruit or fruit­
Charge sheet = police record derived pie, unless "a meat pie" is specifically
Chemist (drugstore) = druggist indicated
Chips = french fries; U.S. chips often = dried Pillar­box = mailbox, post office box, letter box,
buffalo, cow dung (other cases, i.e. poker chips, letter drop
wood chips, the same) Pissed (he was really...) = drunk; U.S. "pissed =
Chucker­out = bouncer (doorman or "enforcer" angry, upset
in a bar/restaurant Pitch (soccer) = field (football) [GB "football" =
"In the City" = "on Wall Street" (in main US "soccer"]
financial district) Plimsolls = sneakers, tennis shoes, gym shoes
City editor = financial editor; U.S. city editor = Point = electric outlet, railroad switch
G.B. "community news editor" (depending on context)
Cloakroom = toilet; U.S. cloakroom = clothes Polka dots = chocolate chips (food product for
closet, garment storage area baking)
Coach = intercity bus Prawn = shrimp
Combinations = union suit (colloquial for long Prom, prom concert = music concerts where
underwear) most of the audience is standing; U.S. prom =
Comforter = scarf; U.S. comforter = heavy quilt, dance, semi­formal, especially at end of year in

http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/glossary.html 2/7
2/2/2016 British American Glossary

blanket high schools, colleges
Compére = Master of ceremonies, M.C. (of TV Rates = local, municipal property taxes
game show, etc.) Redundant = laid off (from a job); U.S. redundant
Constable = (police) officer = superfluous (no connotation of connection with
"To cop" = "to get" something unpleasant, i.e. jobs at all)
"to cop a 15­pound fine." U.S. "to cop" = to plead Return ticket = round­trip ticket
guilty to a lesser charge in order to avoid Ringway = circular road (around a city), bypass
prosecution & probable conviction on a more Rise = raise in salary
serious charge ("to cop a plea" = "plea­ To Roger = to "screw," have sex with; to exploit,
bargaining") take advantage of, to use
Corn = all grain crops; U.S. corn = G.B. "maize" Roll neck (pullover) = turtleneck (sweater).
only. Roundabout = traffic circle
Costermonger = pushcart seller Rubber = eraser; U.S. rubber = condom,
(Sent to) Coventry = ostracized prophylactic device
Crisps = potato chips Saloon = "sedan" car (automobile); US saloon =
Cupboard = closet; U.S. closet = G.B. w.c., or western­style bar
toilet Saloon bar = one section of an English pub
Davenport = antique folding writing desk; U.S. Sanitary towel = sanitary napkin, feminine
davenport = large sofa, often which folds out into hygienic item
a bed at night. A good screw = a good salary; U.S. "good screw"
Deposit account = savings account equals good "fuck" or good sexual experience
Dinner jacket = tuxedo ("black tie" formal dress) To Screw = to cajole, persuade, extract money
Dormitory = bedroom; U.S. dormitory = G.B. from; U.S. "to screw" = to have sex with,
residence hall fornicate
Dresser = kitchen sideboard; U.S. dresser = Season ticket = commuter (train, bus) ticket; U.S.
bedroom drawers, vanity season ticket is card or ticket of paid admission
"Duck" = "goose egg" (a zero on the scoreboard to all home games in one season of a particular
of a sports match) sports team
Dumb = mute; U.S. dumb usually means "stupid" To Second to = to temporarily loan staff to
rather than "mute," which is a secondary another job or unit
meaning in U.S. usage. Sellotape = Scotch tape (both brand names now
Dustbin = garbage can, ashcan (exterior waste­ used as "generics"
disposal unit) "Semi" = duplex, duplex house; U.S. "semi" =
Dynamo (automotive) = generator (within tractor­trailer truck rig
automobile engine) Seminary = Roman Catholic seminary only; U.S.
Earth wire = ground wire (in electricity, Seminary can be ANY religion, i.e. Lutheran,
electronics) Methodist seminaries
Elastic band = rubber band Sherbet = powdered, fruit­flavored candy; U.S.
To Enjoin = to compel, to legally force; U.S. sherbet = G.B. sorbet (pronounced "soorbay")
enjoin = to legally forbid ­­ i.e. same term in same Shorthand­typist = stenographer
general contextual usage has precisely the To shy = to throw something (he shied a rock at
opposite meaning the stray dog...)
Ex­serviceman = veteran; U.S. veteran = G.B. old Sideboards = sideburns (in a hairstyle)
ex­serviceman; (U.S. term has no special age Single = one­way ticket; U.S. "single" in context
connotation, only that the person have had prior would mean "only one" as opposed to "several"
military experience sometime) tickets
Fag = (a) cigarette; (b) public­school underclass To Snog = to neck (i.e. kissing, hugging, etc., esp
"servant"; U.S. fag = low­slang term for male teenagers)
homosexual. Spinster = any unmarried woman; U.S. spinster is
Fanny = vagina (vulgar usage); U.S. fanny = light always OLD unmarried woman
euphemism for "backside," either male or Standard lamp = floor lamp (as opposed to table
female. or wall lamp)
First floor = second floor, etc. (Britain walks in S.T.D. (subscriber trunk dialling) = direct
ground floor, goes up 1 set of stairs to first floor; distance dialling [on the telephone, as opposed to

http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/glossary.html 3/7
2/2/2016 British American Glossary

U.S. ground floor and first floor are the same. dialling through operator]
Fish slice = pancake turner, spatula (kitchen Steps = ladder; U.S. "steps" always would mean
tool); U.S. spatula = G.B. tongue depressor staircase, built­ in stairway or staircase
(medical instrument) To stream (pupils in a school) = to track
Fitted carpet = wall­to­wall carpeting (streaming = tracking)
Flan = pie, fruit pie Stroke (punctuation) = diagonal, slash
Flannel = washcloth; U.S. flannel = heavy warm To Stuff = to fornicate, have sex with; U.S. "I'm
cotton fabric; "flannels" would be long stuffed..." = to be comfortably, pleasantly full of
underwear made from such heavy warm fabric. food, satiated
Flat = apartment; U.S. flat = tenement flat = poor­ Sub­editor = copy reader or rewrite person, in
standard slum apartment. journalism
Flick knife = switch­blade knife, a switchblade Subs = dues, as in union dues, etc.
Flyover = overpass (as in a bridge over a road); Subway = underground walking passage,
U.S. flyover = airplane passing over a certain underpass, pedestrian tunnel; U.S. subway = G.B.
place, as in military parade "flyovers"; verb is "underground," i.e. underground railway system
"to overfly." for public transportation
Form (school) = grade [i.e. first form = first grade Superannuation scheme = retirement pension
in school] plan
Garden = yard; U.S. garden = vegetable garden, Supply teacher = substitute teacher
fljower garden, i.e. area of special cultivation. Supertax = surtax
U.S. yard = G.B. paved area (lorry yards) Surgery = a doctor's office, office hours,
Goods (car, train) = freight; U.S. goods = supplies, reception time; U.S. "surgery" refers to
commercial stock "surgeon" operating on a patient
Grind = sexual intercourse; U.S. grind = slang for Suspenders = garters, for socks or stockings only;
"hard (routine) work." U.S. suspenders = G.B. braces, for holding up
Haberdasher = notions seller; U.S. haberdasher = trousers
men's clothing seller Sweet = dessert, or piece of candy
To Hack = to (deliberately) kick; U.S. to hack = to Sweetshop = candy store
chop, cut viciously. To Table (parliamentary procedure, conference
High street = Main street terminology) = to put on agenda for immediate
To Hire = to rent (in most cases); U.S. to hire = to handling; U.S. "to table" = to put aside
employ Hire­purchase = (the "never­never") = [indefinitely], to delay further handling
installment plan Tannoy = public address (p.a.) amplification
Hoarding = billboard (large advertising sign system
alongside road) Teat = baby bottle nipple; US teat = GB nipple =
Hold up = traffic jam; U.S. holdup = robbery at breast nipple
gunpoint. Terrace house = row house, garden apartment,
Homely = home­loving, domestic, pleasant; U.S. town house
homely = plain­ looking (female), therefore often Are you Through? (telephone) = are you
"left" at home. connected; U.S. "are you through"? = are you
To Hoover = to vacuum (carpets, etc.) "Hoover" finished, completed, with your call
in the U.S. is a brand name only, never used as a To tick = to check, place check mark beside
verb. Tights = hose, panty hoseh, nylons, nylon
Inland = internal, domestic (Inland Revenue = stockings; U.S. tights = leotards, skin­tight
Internal Revenue) exercise suit, knit stocking pants
Inverted commas = quotation marks (GB = 'xx'; Tinkle = telephone call [give me a tinkle
USA = "xx") sometime]; U.S. "tinkle" = children's talk for "to
Inquiry agent = private detective urinate"
Jelly = Jello (deriving from brand name Jell­O, Tip = garbage dump; U.S. tip = hint, advice, clue
gelatin dessert) Torch = flashlight; U.S. torch = burning, flaming
"On the job" = having sexual intercourse; U.s. light or weapon
"on the job" = while working, learning, i.e. "on Touchline = sideline (in sports, such as on soccer
the job training." pitch, etc.)
Joint = pot roast; U.S. "joint" = marijuana Tower block = high­rise apartment building

http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/glossary.html 4/7
2/2/2016 British American Glossary

cigarette Trade union = labor union (but usually
Juggernaut lorry = a very large truck, an organized by "trades" in England, by "industry"
overlong truck, a "double semi" truck in the U.S. ­­ US "Auto Workers' Union" would
Jumble sale = rummage sale be represented by different "trades" in GB)
Jumper = light pullover (sweater); U.S. jumber = Tram = streetcar, trolley car
type of knee­ length woman's dress worn over Transport cafe = truck stop (roadside cafeteria,
blouse or sweater restaurant, popular with truck [lorry] drivers
Kirby grips = bobby pins (to fasten long hair ...) Traveller = travelling salesman
A Knock­up = (tennis) to warm up, to volley a Treacle = molasses
few, to practice­volley Trousers = pants; U.S. pants = G.B. underwear
To Knock up = to awaken, call early in the shorts
morning; U.S. "to knock up" is colloquial for "to Trunk call = long­distance call (on a telephone)
impregnate" Turn it up (colloquial) = stop it, cut it out! U.S.
Lacquer = hairspray; U.S. lacquer = wood "turn it up" = increase the volume
varnish, shellac (high­gloss), i.e. protective Undercarrige = landing gear (aircraft)
decorative wood coating Underdone = rare (extent to which you wish your
Ladder = (in women's stockings" = a runner, a meat cooked)
run Underground= subway (cf "subway")
Lay­by = (beside a road) = a pull­off, a rest area. Vest = undershirt; U.S. Vest = G.B. waistcoat
Left­luggage office = check room, baggage check Windscreen (automotive) = windshield
(room) Wing (automotive) = fender, bumper (pre­70s
Level crossing = railroad crossing. designs...)
Lift = elevator White spirit = turpentine, paint thinner; U.S.
"white lightning" (spirits) = potent home­distilled
backwoods alcohol!
Wholemeal = whole­wheat (bread, flour, etc.)
Yankee/Yank = any American in general, U.S.
Yankee = Northeast erner ONLY, i.e. specific
regional, historical definition
Zebra crossing = crosswalk, pedestrian crossing
(Ped Xing)
"Zed" = "Zee" (pronunciation of last letter in
alphabet)

AMERICAN TO BRITISH ­­ (Top) ­­ (Bottom)

   

Bathroom = toilet, w.c. (G.B. bathroom will have Grandstand play = done to impress the audience
bath, washbasin or shower only) in the grandstands rather than as a requirement
Billboard = hoarding of the game, "showy" action
Biscuit = scone; G.B. biscuit = U.S. cookie Ground rules= specific local rules for particular
Billy club = truncheon event or action, sports or otherwise
Blank = empty form, i.e. telegraph blank Half & Half = dairy mixture of half cream, half
Block (city block) = city block bounded by streets milk (to put in coffee, for use in baking, etc.)
on 4 sides, distance between 2 streets or crossings Handball = game played by hitting a small, hard
in same direction ball with bare hand against a wall in room
Block­busting = "penetration" of a residential similar to a squash court ­­ European "handball"
area by an ethnic or minority group unwelcome is not 'known' in the U.S.
by original residents, who often then sell and Hard­on = male sexual erection
leave High school = secondary school, senior (upper)

http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/glossary.html 5/7
2/2/2016 British American Glossary

Blotter = police official daily record of secondary school
happenings in local precinct office Home free (colloquial) = home & dry
Blowout = puncture (flat tire on car, bicycle, etc.) Homely = plain­featured, ­looking; GB homely =
Blue book = local social register of high­status domestic, pleasant
families Horny = randy
Blue Cross/Blue Shield = two different large Housing project = housing development, housing
health­insurance companies estate
Blue laws = restrictive community "moral" laws Huddle = planning, tactics conference, especially
dating from Puritan times, such as prohibition of in American football, but also metaphorically in
liquor sales on Sunday, limits on public other situations
entertainment on Sundays, etc. Hung jury = jury that is divided, cannot reach a
Bomb (theater) = a failure; G.B. bomb (theatre) = verdict
great success Jello = jelly; U.S. "jelly" = G.B. "jam"; U.S.
Boner = gaffe, mistake, faux pas "jam" = G.B. "thick [GB] jelly with fruit
Boot camp = military basic training embedded"
period/location Kerosene = paraffin, U.S. paraffin = GB paraffin
Boondocks = backwoods wax
Bourbon = corn­ (maize­) derived whiskey Longshoreman = docker, dock worker
Box car = good waggon (U.S. spelling "wagon") Lox = smoked salmon, especially American
Bronx cheer = raspberry (critical noise ...) Jewish usage
Brownie = small, "heavy," rich­chocolate baked Martini = gin & vermouth (combined) cocktail
biscuit; also young Girl scout (does not refer to "Vermouth" brand name)
Brunch = mid­morning meal (combination of Mean = nasty
"breakfast & lunch") Mobile home = (trailer) house on wheels, can be
Bush league = baseball "minor" training moved behind truck, auto
leagues; also general connotations of Mononucleosis, "Mono" = glandular fever
"amateurism," unprofessionalism, etc. Nervy = impudent, impertinent, with a lot of
Caboose = last waggon on a goods train nerve (cf. GB Nervy)
Candy = sweets Night crawler = fishing worm
Car fare = money for transportation fares Oatmeal = porridge
Carry­out (food) = take­away (food) Ordinance = by­law (law at local city, municipal
Catch (to play catch [baseball]) = "playing tag" level)
(US "playing tag" is children's game where one Overpass = flyover
tries to run and "catch" or touch ("tag") one of Pacifier = dummy (what baby uses to suck on
the other children playing) when not eating)
"Catch up with him" = "Catch him up" Parakeet = budgerigar
Checkers = draughts (the game, played on Parka = anorak
checker/chess board) Patrol wagon, Paddy wagon = black maria
Checking account = current account (banking) Pegged pants = tapered trousers
Comfort station = public convenience To pinch­hit for = to substitute for in a particular
Cone = cornet ("ice cream" cones­­British "ice tactical situation (batting in Am baseball, or
cream" also quite a different commodity) metaphorically)
Cord (electrical) = flex, lead, wire Plexiglass = Perspex glass (brand names used as
Corn = maize; G.B. corn = all types of grain, generics)
unless specified Potato chips = potato crisps
Cotton candy = candy floss Quarterback = Am. football team leader, also to
Certified Public Accountant (CPA) = Chartered direct, manage, in other situations
Pub. Account. (CPA) Railroad = railway; U.S. railway = tracks,
Cube sugar = lump sugar roadbed which trains run ON; U.S. "railroad"
Diaper = nappy refers to the enterprise, i.e. the Union Pacific
Dishpan = washing­up bowl Railroad
Distaff = female Raise = rise; U.S. "rise" is slang for male
Double header = two sports games played as a erection, or, "to get a sensation from ..."
single event; also used metaphorically Realtor = estate (real estate) agent

http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/glossary.html 6/7
2/2/2016 British American Glossary

Draft (military) = conscription into the armed Retroactive = retrospective
forces Roomer = lodger
Druggist = chemist (in commercial drugstore or Roster = rota
pharmacy) Rubber = condom; GB rubber = US eraser
Editorial = leading article (in a newspaper, Rube Goldberg = Heath Robinson (stereotyped
periodical) creators of wacky, bizarre "inventions" in USA,
Eggnog = egg flip (special Christmas drink in GB)
U.S. only) Sedan = saloon car
Engineer = railroad engine­driver Shellac = high­gloss varnish
Enjoin = to forbid from doing; GB enjoin = to Slingshot = catapult; U.S. "catapult" = G.B.
compel to do "sling"
Eraser = rubber; G.B. rubber is U.S. condom Special Delivery = Express (postal) Mail
"Fairy" = male homosexual, or highly Station wagon = estate car
effiminate­acting male Thumbtack = drawing pin (small, flat­headed
Field hockey = hockey; U.S. hockey (by itself) = tack used on bulletin boards or to attach papers
ice hockey to wooden surfaces; U.S. "drawing pin" a long,
Filling station = petrol station narrow, sharp pin used in sewing, clothing
Flashlight = torch design, always with soft fabrics or paper)
Football = U.S. (American) football, not "soccer" Thread = cotton; U.S. cotton = plant, fiber,
Formula = baby's prepared liquid food, replaces material only
breast milk Trash = rubbish
"Freebee" = anything given away free Trashcan = dustbin; trashman = dustman
Freeway = motorway Turtleneck = polo neck (sweaters or pullovers)
Freight car = goods waggon (on a train) Vaudeville = Music hall (type of entertainment,
Gangway! = exclamation to "clear a path!"; G.B. style of theater)
gangway = U.S. aisle (in a theater, etc.), U.S. Wash up = to wash oneSELF, not the dishes; G.B.
gangway [naval term] = entrance "bridge" from to wash up = to do the dishes
shore onto a ship Wax paper = greaseproof paper
Glee club = club or group for choral singing Yard = garden; U.S. garden = vegetable or flower
Glue factory = knacker's yard garden (culti vated area); GB yard = US paved
"Gofer" [to GO out FOR something ... ] = area, not grassy lawn)
"dogsbody" ZIP code = postal code
Goldbrick(er) = loaf(er) Zucchini (squash) = courgette (marrow)
Good Humor Man = ice cream peddler in
residential areas
Graham cracker = wholemeal biscuit

 
Top of 'British to American' ­ Top of 'American to British'

Top of File ­ US­1 References Index ­ US­1 #1 Papers Index ­ US­1 #2 Papers Index ­ US­1 Home

Last Updated 16 September 1998

http://www.bu.edu/mfeldman/Slang/glossary.html 7/7

You might also like