You are on page 1of 2

Pràctica VII

Faça l’anàlisi sintàctica i la versió del següent text:

Achilles, tristi Patrocli morte nuntiata, quasi dolore amens tota castra miseris eiulatibus
impleuit. Nunc noua ira non iam in Agamemnonem, sed in Hectorem animum uexabat
et mortem amici uindicare statim cupiebat. Sed Patroclus armis Aquillis indutus in
pugnam irruerat et Hector eum spoliauerat. Tum Achilles a matre Thetide auxilium
petiuit et Vulcanus breui tempore arma splendida confecit. Postero die Achilles proelium
commisit, maximo ardore Graeci pugnauerunt, et Troiani intra moenia confugerunt.
Hector quoque, magno terrore captus, in urbem frustra intrare temptauit; solus in acie
mansit et singulare certamen uitare non potuit.

Vocabulari

Achilles, -is ‘Aquil·leu’


acies, -ei ‘front de batalla’
Agamemnon, -onis ‘Agamèmnon’
amens, amentis ‘boig’
ardor, ardoris ‘ardor, passió’
arma, -orum ‘armes’
auxilium, -ii ‘ajuda’
breuis, -e ‘breu’
capio, cepi, captum (3) ‘captivar’
certamen, -inis ‘lluita’
committo, -misi, -missum (3) (amb ‘proelium’ ‘entaular combat’
conficio, -feci, -fectum (3) ‘confegir’
confugio, -fugi (3) ‘refugiar-se’
cupio, -iui, -itum (3) ‘desitjar’
dolor, -oris ‘dolor’
eiulatus, -us ‘lament’
eum (acusatiu masculí singular del pronom anafòric is ea id) ‘ell’
frustra (adv.) ‘inútilment’
Hector, -oris ‘Hèctor’
impleo, -eui, -etum (2) ‘omplir’
induo, -ui, -utum ‘guarnir’
intra (prep. + ac.) dins

intro, -aui, -atum (1) ‘entrar’


irruo, irrui, -utum ‘precipitar-se’
miser, -a, -um ‘miserable’
moenia, -ium ‘muralles’
mors, mortis ‘mort’
nuntio, -aui, -atum (1) ‘anunciar’
Patroclus, -i ‘Pàtrocle’
peto, -iui, -itum (3) ‘demanar’
potuit (perfet de possum) ‘poder’
pugno, -aui, -atum (1) ‘lluitar’
quasi (adv.) ‘gairebé’
singularis, -e ‘singular, cos a cos’
spolio, -aui, -atum (1) ‘despullar’
statim (adv.) ‘immediatament’
tempto, -aui, -atum (1) ‘intentar’
tempus, -oris ‘temps’
terror, -oris, ‘terror’
Thetis, -idis ‘Tetis’
tristis, -e ‘trist/a’
uexo, -aui, -atum (1) ‘sacsejar’
uindico, -aui, -atum (1) ‘venjar’
uito, -aui, -atum (1) ‘evitar’
Vulcanus, -i ‘Vulcà’

You might also like