Professional Documents
Culture Documents
CONTROVERSIES IN
PHILIPPINE HISTORY
MIDTERM
Conflicts and Controversies in Philippine History
➢ Site of the First Mass in the Philippines;
➢ Retraction of Rizal;
➢ To identify the advantages and disadvantages of employing critical tools in interpreting and
understanding historical events through primary sources; and
➢ To demonstrate the ability to argue for or against a particular historical issue using primary
sources.
Interpretation in Historical Analysis:
Why do interpretations in a historical analysis matter? “Theorists of historiography
generally agree that all historical narratives contain an irreducible and inexpungible
element of interpretation.” Since details cannot construct itself, and could be too full
or too sparse,‟ into a unified historical image, a historical process is followed by
historians. In that process, they interpret their data on the purpose of including and
excluding facts for their narrative. This is just one of the careful processes that
historians follow critically. However, no matter how hard historians try to
reconstruct the past, their narrative will always end up incomplete. In order for them
to see the complete landscape, they have to fill in the lacking information through
inferential and speculative grounds. Therefore, historical narratives are products of
actual primary sources and the historians‟ capacity to produce credible materials.
CODE OF
KALANTIAW
CODE OF KALANTIAW
In 1917, the historian Josué Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw
in his book Historia Prehispana de Filipinas ("Prehispanic History of the
Philippines") where he moved the location of the Code's origin from
Negros to the Panay province of Aklan because he suspected that it may
be related to the Ati-atihan festival. Other authors throughout the 20th
century gave credence to the story and the code.
Scott later published his findings debunking the code in his book
Prehispanic Source Materials for the Study of Philippine History.
Filipino historians later removed the code from future literature
regarding Philippine history.
SA AKING MGA
KABATA
WAS IT WRITTEN BY JOSE P.
RIZAL?
SA AKING MGA KABATA
A poem which was allegedly written by Jose Rizal when he was eight
years old and is probably one of Rizal’s most prominent works due to the
immortalization of this famous line, “Ang hindi marunong magmahal sa
sariling wika/masahol pa sa hayop at malansang isda”.
However, there is no factual evidence to support the claim that this poem
was indeed written by Rizal.
There exists no manuscript of the poem handwritten by Rizal. The poem
was published posthumously, a decade after his execution in 1906 by
poet Herminigildo Cruz. Cruz claims to have received the poem from his
friend, the poet Gabriel Beato Francisco, who got it from a certain
Saturnino Raselis of Lukban, a bosom friend of Rizal and teacher in
Majayjay, Laguna, in 1884.
SA AKING MGA KABATA
The poem was written in Tagalog and referred to the word “Kalayaan”.
It was documented in Rizal’s letters that he first encountered the word
“Kalayaan” through a Marcelo H. del Pilar’s translation of the essay of
Rizal “El Amor Patrio” where it was spelled as “Kalayaan”.
“El Amor Patrio” was the first article Rizal wrote on Spanish soil. He wrote
it in Barcelona in the summer of 1882 and it was published in Diariong
Tagalog in August 1882 both in Spanish and a Tagalog translation, “Pag-
ibig Sa Tinubuang Lupa,” by Marcelo H. del Pilar.
It was only suggested by Rizal in his adult years the use of letters “k” and
“w” to replace “c” and “u”, respectively.
Historical analysis, through critical interpretation as one tool, is very
crucial in making sense of the past. Primary sources, in that sense, should
always be carefully looked at since misinterpretations arouse
misunderstanding, and often time a bigger historical conflict. These ideas,
in particular, lead to the general fact that our interpretation of the past
varies according to how we read the historical material, as well as when
we read it.
In relation to the above-stated reality, you always have to treat history
as tentative until scholars present new information and interpretations to
strengthen or debunk what you formerly know. In addition, it also implies
that historians, though experts in the field of history, sometimes fail.
Hence, as students of history who receive several historical texts, you
should be critical in order for you to know the truth.
MULTIPERSPECTIVITY IN HISTORICAL ANALYSIS
Exploring multiple perspectives or "multiperspectivity" requires
incorporating source materials that reflect different views of a historical
event. In recent decades scholars and educators have begun to question
the validity of singular (one-sided) historical narratives. Instead of just
focusing on dominant groups and communities, they recommend
employing multiple perspectives. One reason for this stems from
increasing diversity and cultural pluralism, since many groups—women,
the poor, ethnic minorities, etc.—have been ignored in traditional historical
narratives.
MULTIPERSPECTIVITY
Historical writing is, by definition, biased, partial and contains
preconceptions.
Historians may also omit significant facts about their subject, which
makes the interpretation unbalanced.
ANALYSIS AND EVALUATION OF SELECTED
PRIMARY SOURCES
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
For three centuries, Butuan had been the home of our country's first
Catholic Mass. In fact, in 1872 there erected a monument near the Agusan
River which celebrates Magellan’s arrival and first Catholic Mass in the
country on April 8, 1521.
However, when Blair and Roberston introduced their volumes of “The
Philippine Islands” from 1903 to 1909, the landscape would change–
Butuan’s standing would be challenged. Their historical work included
Pigafetta’s record of the expedition’s route, maps, and the events that
happened in Mazaua such as their encounter with the kings and their week
at island, all reflected in the chronicle. Incorporated also was the attempt
of Legazpi to find Mazaua led them to the coordinate near Leyte and
Panaon while Butuan is situated in Mindanao.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
For decades, historians and other scholars have been arguing as to where
did the first mass take place – Butuan or Limasawa? Pigafetta clearly
stated that the mass was held at “Mazaua.” Some historians suggest that
it was on the little island south of Leyte called Limasawa. In contrary, other
scholars reject this claim and pointed out that it was on Masao, located at
the mouth of the Agusan River in northern Mindanao, near Butuan.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
The first group which identified with the “Butuan tradition” depended on oral
traditions and chronicles, with the absence of primary documents about
Magellan’s voyage, until the end of the 19th century. This tradition would be
challenged by the beginning of the 20th century as translations of Pigafetta’s
holographs were already provided in English, French, and Spanish from Italian. In
1906, James Alexander Robertson provided an English translation in which the
second group of historians relied “heavily and almost exclusively on.” This material
would become the origin of Limasawa’s claim. In a particular footnote of the
translation, he noted: “It (Mazaua) is now called the island of Limasawa, and has an
area of about ten and one-half square miles.” Before this period, the Limasawa
tradition did not exist not until Robertson “arbitrarily and without explanation
identified Mazaua with the island of Limasawa.”
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
The mass was celebrated by Padre Pedro de Valderrama
TWO SOURCES
BUTUAN TRADITION
2. The location stated in Pigafetta’s account was the same with the
logbook records presented by pilots Albo (9 deg 00 min 40 sec North)
and Pancaldo (9 deg 00 min North), Moluccas Governor Brito (9 deg
00 min North, from the records of the captured Magellan’s flagship–
Trinidad) as well as the Philippine Gazetteer in 1945 (9 deg 00 min
North).
BUTUAN TRADITION
b. b. The distance between Mazaua and Cebu is twenty leguas, and fifteen
leguas from Catighan to Cebu. Accordingly, modern commercial vessels take
the same route as Magellan‟s when going to Cebu from Masao Port, Butuan.
In addition, the sailing distance of said vessels is exactly the same as what
Pigafetta noted for the Masao-Catighan and Catighan-Cebu routes.
1. There is a strong oral tradition, called as the Oral Mazaua (Masao) Tradition,
which tells that Magellan went in the Islet of Masao, a delta located at the
mouth of the Agusan River, long before the Ambrosiana Manuscript of
Pigafetta was published in 1800 and Robertson‟s translation in 1906.
The abundance of anime trees in Mazaua, Butuan. These trees were noted
by Pigafetta on March 28, 1521.
The word Mazaua is a variant of Masao. It is not Visayan, not Waray-waray, and
not particularly of the Samar and Leyte people and their offshore islands.
The port in Masao, Butuan is good for ships with the absence of natural
barriers like shoals and coral reefs–suitable for Magellan’s ships.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
ALBO’S LOG
• From the island they sailed westwards towards a large island named
Seilani that was inhabited and was known to have gold.
• Sailing southwards along the coast of that large island of Seilani, they
turned southwest to a small island called “Mazava”. That island is also
at a latitude of 9 and two-thirds degrees north.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
• They sailed back to Seilani, and followed its coast in a northewesterly
direction, moving up to 10 degrees latitude where the saw three small
islands.
• From there they sailed ten leagues westwards, saw three islets, and
anchored for the night. In the morning, they sailed some 12 leagues
southwest down to latitude of 10 and one-thirds degree. There they
entered a channel between Mactan and Subu.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
• They sailed down that channel and turned westward. They anchored
and stayed many days at Subu. There they obtained provisions and
made a peace-pact with the local king.
• Subu was on the east-west direction with the Suluan and Mazava. But
between Mazava and Subu, there were many shallows. Hence, they
could not go westward directly, and has to go in a round-about way.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
PIGAFETTA’S CHRONICLE
• It was Holy Thursday, when they anchored near an island. They saw a boloto
carrying eight native whom Magellan gave some trinkets as presents. They
paddled away and returned after two hours in two larger balanghai with their
king. With Magellan’s invitation some natives went to the ship, but the king
remained seated. An exchange of gifts happened. In the afternoon, they
anchored and came closer to the shore of the king’s village.
• On Holy Friday of 1521, Magellan sent Enrique, his slave interpreter, ashore to
ask the king if he could assist their expedition by giving them food supplies, and
to say they came as friends. In response, the king himself visited Magellan’s
ship. They even embraced each other. Another exchange of gift was made. The
king returned to the village with Pigafetta and a member of the expedition.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
PIGAFETTA’S CHRONICLE
• Pigafetta and his companion, guests of the king, had spent the evening of the
Good Friday feasting and drinking. They had to do it even though they should
not eat meat that time. The following day, Saturday, they returned to the
ship.
• At Easter Sunday, Magellan sent a priest ashore with some men for a mass.
After a couple of time, Magellan with some fifty men followed. The mass was
celebrated and the cross was venerated. At noon, they returned for the meal.
After that, they planted a cross on the summit of the highest summit that
they saw. The events were attended by the kings of Mazaua and Butuan.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
PIGAFETTA’S CHRONICLE
• While on the summit, Magellan asked the kings about the ports he
should go to for more supplies of food than what was available in the
island. Ceylon, Zubu, and Calagan were their reply. Since Zubu was
the island with the most trade activity, he wished to go there. He
asked the kings for a guide and they told him that the pilots were
prepared at any time. In the evening, the king of Mazaua changed his
mind and would like to guide them himself. But, first, the king asked for
the help of Magellan’s men to harvest his village’s crops.
THE SITE OF THE FIRST CATHOLIC MASS IN THE
PHILIPPINES
PIGAFETTA’S CHRONICLE
• The next day, April 1, 1521, Magellan sent men ashore for the harvest,
but no work was done. The kings were still sleeping off their drinking
the night before.
Dr. Rene Escalante, chairman of NHCP and executive director of the National
Quincentennial Committee, said they revisited the issue surrounding the site of
the 1521 Easter Sunday Mass in the Philippines as part of its mandate to resolve
historical controversies.
“…It seems definite that the insurrection was motivated and prepared by
the native clergy, by the mestizos and native lawyers, and by those known
here as abogadillos.
The instigators, to carry out their criminal project, protested against the
injustice of the government in not paying the provinces for their tobacco
crop, and against the usury that some practice in documents that the
Finance department gives crop owners who have to sell them at a loss.
They encouraged the rebellion by protesting what they called the injustice
of having obliged the workers in the Cavite arsenal to pay tribute starting
January 1 and to render personal service, from which they were formerly
exempted.
PRIMARY SOURCE: Excerpts from the Official Report of
Governor Izquierdo on the Cavite Mutiny of 1872
Such is the plan of the rebels, those who guided them, and the means they
counted upon for its realization.
REASONS FOR THE ‘REVOLUTION’ – SPANISH
PERSPECTIVES
➢ The abolition of privileges enjoyed by the workers of the Cavite arsenal
such as exemption from payment of tribute and being employed in
polo y servicios or force labor .
➢ Presence of native clergy, who, out of spite against Spanish friars,
“conspired and supported” the rebels
➢ Izquierdo highlighted the attempt to overthrow the Spanish
Government in the Philippines to install a new ‘hari’ in the persons of
Fathers Burgos and Zamora. According to him, native clergy attracted
supporters by giving charismatic assurance that their fight would not
fail because they had God’s support, aside from promises of lofty
rewards such as employment, wealth and ranks in the army.
➢ In the Spaniard’s accounts, the event of 1872 was premeditated and
was part of a big conspiracy among the educated leaders, mestizos,
lawyers and residents of Manila and Cavite. They allegedly plan to
liquidate high-ranking Spanish officers, then kill the friars. The signal
they identified among those conspirators of Manila and Cavite was the
rockets fired from Intramuros.
“This uprising among the soldiers in Cavite was used as a powerful level by the
Spanish residents and by the friars…the Central Government in Madrid had
announced its intention to deprive the friars in the islands the powers of
intervention in matters of civil government and of the direction and management
of the university…. it was due to these facts and promises that the Filipinos had
great hopes of an improvement in the affairs of their country, while the friars, on
the other hand feared that their power in the colony would soon be complete at
thing of the past.
…Up to that time there had been no intention of secession from Spain, and the
only aspiration of the people was to secure the material and education
advancement of the country…
PRIMARY SOURCE: Pardo de Tavera’s Account of
the Cavite Mutiny
According to this account, the incident was merely a mutiny by Filipino
soldiers and laborers of the Cavite arsenal to the dissatisfaction arising
from the draconian policies of Izquierdo, such as the abolition of privileges
and the prohibition of the founding of the school of arts and trades for the
Filipinos, which the General saw as a smokescreen to creating a political
hub.
Tavera is of the opinion that the Spanish friars and Izquierdo used the
Cavite Mutiny as a way to address other issues by blowing out of
proportion the isolated mutiny attempt.
PRIMARY SOURCE: Pardo de Tavera’s Account of
the Cavite Mutiny
During this time, the Central Government in Madrid was planning to
deprive the friars of all the powers of intervention in matters of civil
government and direction and management of educational institutions.
The friars needed something to justify their continuing dominance in the
country, and the mutiny provided such opportunity.
GOMBURZA were not the real instigators but Maximo Inocencio, Crisanto de los
Reyes, and Enrique Paraiso are. They were just exiled.
SOURCES COMBINED
(1) the workers in the Cavite Arsenal as well as the native armies were
disappointed when their privileges were abolished by Gov. General Izquierdo;
(2) Gov. Gen. Izquierdo’s strict and rigid policies made Filipinos to turn away from
the Spanish government;
(3) the Central Government in Madrid failed to conduct a thorough investigation
of why the mutiny had really transpired;
(4) the native clergy actively supported the secularization movement which
enraged the friars; and
(5) Filipinos responded on what they deemed injustices of the Spanish
government.
DID JOSE RIZAL RETRACT?
Dr. Jose P. Rizal is identified as a hero of the revolution for his writings that
center on ending colonialism and liberating Filipino minds to contribute to
creating the Filipino nation. The great volume of Rizal’s lifework was
committed to this end, particularly the more influential ones. Noli Me
Tangere and El Filibusterismo. His essays vilify not the Catholic religion but
the friars, the main agents of injustice in the Philippines.
Jose Rizal
THE BALAGUER TESTIMONY
Doubts on the retraction document abound, especially because
only one (1) eyewitness account of the writing of the document
exists – that of the Jesuit friar Fr. Vicente Balaguer. According to his
testimony, Rizal woke up several times, confessed four (4) times,
attended a mass, received communion and prayed the rosary, all of
which seemed out of character. But since it is the only testimony of
allegedly a ‘primary’ account that Rizal ever wrote a retraction
document, it has been used to argue the authenticity of the
document.
THE TESTIMONY OF CUERPO DE VIGILANCIA
Another eyewitness account surfaced in 2016, through the
research of Professor Rene R. Escalante. In his research, documents
of the Cuerpo de Vigilancia included a report on the last hours of
Rizal, written by Federico Moreno. The report details the statement
of Cuerpo de Vigilancia to Moreno.
PRIMARY SOURCE: Eyewitness Account of the Last
Hours of Rizal
“At 7:50 yesterday morning, Jose Rizal entered death row accompanied
by his counsel, Señor Taviel de Andrade, and the Jesuit priest Vilaclara. At
the urgings of the former and moments after entering, he was served a
light breakfast. At approximately 9, the Assistant of the Plaza, Señor
Maure, asked Rizal if he wanted anything. He replied that at the moment
he only wanted a prayer book which was brought to him shortly by
Father March.
PRIMARY SOURCE: Eyewitness Account of the Last
Hours of Rizal
“Señor Andrade left death row at 10 and Rizal spoke for a long while with
the Jesuit fathers, March and Vilaclara, regarding religious matters, it
seems. It appears that these two presented him with a prepared
retraction on his life and deeds that he refused to sign. They argued
about the matter until 12:30 when Rizal ate some poached egg and a
little chicken. Afterwards he asked to leave to write and wrote for a long
time by himself.
“At 3 in the afternoon, Father March entered the chapel and Rizal handed
him what he had written. Immediately the chief of the firing squad, Señor
del Fresno and the Assistant of the Plaza, Señor Maure, were informed.
They entered death row and together with Rizal signed the document
that the accused had written. It seems this was the retraction.”
PRIMARY SOURCE: Eyewitness Account of the Last
Hours of Rizal
“At 5 this morning of the 30th, the lover of Rizal arrived at the prison
…dressed in mourning. Only the former entered the chapel, followed by a
military chaplain whose name I cannot ascertain. Donning his formal
clothes and aided by a soldier of the artillery, the nuptials of Rizal and the
woman who had been his lover were performed at the point of death (in
articulo mortis). After embracing him she left, flooded with tears.”
Guillermo Masangkay
At about nine o’clock in the morning of August 26, the meeting was opened with
Andres Bonifacio presiding and Emilio Jacinto acting as secretary. The purpose
was to discuss when the uprising was to take place. Teodoro Plata, Briccio
Pantas, and Pio Valenzuela were all opposed to starting the revolution too
early…Andres Bonifacio, sensing that he would lose in the discussion then, left the
session hall and talked to the people, who were waiting outside for the result of
the meeting of the leaders. He told the people that the leaders were arguing
against starting the revolution early, and appealed to them in a fiery speech in
which he said: “You remember that fate of our countrymen who were shot in
Bagumbayan. Should we return now to the towns, the Spaniards will only shoot
us. Our organization has been discovered and we are all marked men. If we don’t
start the uprising, the Spaniards will get us anyway. What then, do you say?”
PRIMARY SOURCE: Accounts of the Cry
Bonifacio then asked the people to give a pledge that they were to revolt. He told
them that the sign of slavery of the Filipinos were the cedula tax charged each
citizen. “If it is true that you are ready to revolt… I want to see you destroy your
cedulas. It will be a sign that all of us have declared our severance from the
Spaniards.”
Source: Guillermo Masangkay, “Cry of Balintawak” in Gregorio Zaide and Sonia Zaide,
Documentary Sources in Philippine History, Volume 8 (Manila: National Book Store, 1990),
307-309
PRIMARY SOURCE: Accounts of the Cry
Pio Valenzuela
Source: Guillermo Masangkay, “Cry of Pugad Lawin” in Gregorio Zaide and Sonia Zaide,
Documentary Sources in Philippine History, Volume 8 (Manila: National Book Store, 1990),
301-302
Accounts of the Cry
1. Balintawak
2. Kangkong
3. Pugad Lawin
4. Bahay Toro
1. Philippine Constitution
3. Taxation
Evolution of the
Philippine
Constitution
The Constitution is defined as a set of
fundamental principles or established
precedents according to which a state or other
organization is governed, thus, the word itself
means to be a part of a whole, the coming
together of distinct entities into one group,
with the same principles and ideals. These
principles define the nature and extent of
government.
The Constitution of the Philippines, the Supreme
Law of the Republic of the Philippines, has been in
effect since 1987.
There were only three other constitutions that
have effectively governed the country:
STATE NATION
Ethnic Concept
Political Concept (Social Origin Language, Customs, Traditions,
Religion and Historical Experience.)
It is permanent, exclusive,
comprehensive, absolute, indivisible,
inalienable and imprescriptible.
GOVERNMENT
It refers to the agency
or instrumentality,
through which the will
of the State is
formulated, expressed
and realized.
THREE BRANCHES OF THE GOVERNMENT
• The Executive branch carries out laws. It is composed of
the President and the Vice President who are elected by
direct popular vote and serve a term of six (6) years. The
Constitution grants the President to appoint his/her
cabinet to the different department in the government.