Professional Documents
Culture Documents
For adjectives ending in -án, -ón, -or, -ín, add –a (except comparatives):
Agreement of adjectives:-
When the same adjective is used to qualify two or more nouns of different genders, it is used
in the masculine form:
Example: El hombre y la mujer están cansados, the man and the woman are tired.
Comparison of adjectives:-
Note: if the superlative follows the noun, the article is omitted (unlike French):
Example: Los libros más divertidos que he leído, the most amusing books I’ve read.
When there is no comparison, the superlative is expressed by muy + adjective (or by adding
–ísimo/a to the stem of the adjective):
1
After a superlative, ‘in’ is translated by de:
Example: Es la chica más lista de la clase, She is the brightest pupil in the class.
Irregular Comparisons:-
However, note that (el/la) menor is less frequently used than (el/la) más pequeño/a in the
sense of ‘smaller, smallest’. When referring to children, either can be used to mean ‘younger,
youngest’, but when referring to adults, (el/la) más joven is more usual.
Position of adjectives:-
However, the following come before the noun: buen/beuna, mal/mala and gran/grande
(when not referring to size):
An adjective which has no distinguishing force usually comes before the noun:
Examples: la blanca nieve, the white snow; la roja sangre, the red blood.
The following adjectives have different meanings according to whether they are place
before or after the noun; shorter forms (apocopation) occur with several adjectives:
Examples: No tengo tantos libros como mi hermano, I haven’t got as many books as
my brother.
2
Examples: Bebe más cerveza que yo, he drinks more beer than I (do).
Soy menos listo que él, I’m not as intelligent as he (is).
When the second term of comparison is a clause, del / de la / de los / de las + que is used,
agreeing with the noun:
Example: Tiene más dinero del que dice, he has more money that he says.
NOTE: after más or menos before a number (when no comparison is made), ‘than’ is
translated by de, except in the negative when que is used:
Example: Se hace cada vez más frío, it’s getting colder and colder.
Apocopation of adjectives:-
Uno, primero, tercero, alguno, ninguno, bueno, malo drop the ending –o when they
immediately precede a masculine singular noun:
Grande drops the –de and cualquiera drops the –a before any singular noun, masculine or
feminine:
Santo drops the –to before a proper noun, except before Domingo and Tomás: