Professional Documents
Culture Documents
vii
sciences do, but only more so. Over the centuries, Indian science
created discourses of ever greater sophistication, complexity and
subtlety in expression and formulation. Forms of disciplinary
knowledge—I name in the first instance language analysis
(vyākaraṇa), hermeneutics (mīmāṃsā) and logic (nyāya), the
trivium of classical learning, but also and especially aesthetics-
and-rhetoric (rasaśāstra, nāṭyaśāstra, alaṅkāraśāstra), the
knowledge form where those three sciences of word, sentence
and reason converged—developed in unbroken succession over
two or more millennia. They accordingly embodied arguments
that presupposed familiarity with the whole prior history of
thought, without which that thought would remain largely
unintelligible. At the same time, they developed a scholarly
idiom of an increasingly refined technicality that would leave
critics of the abstruseness of modern jargon—Heideggerian
existentialism, Derridean deconstruction, postcolonial
critique—slack-jawed were they ever to encounter it.
To be sure, there have been scholars in the modern past
who learned to read across the classical Indian sciences
with great proficiency, but their number has substantially
decreased in the present. This is true even—especially, and
sadly—in India itself. There, the great authorities of the
previous century—I am thinking of traditional pandits like
P. N. Pattabhirama Sastry as well as quasi-modernists, such
as Ganganath Jha, who were concerned with addressing non-
traditional audiences—have been succeeded by ideologues
who today deliver ignorant pronouncements on the Sanskrit
tradition without being able to read a word of it; who turn
that tradition into a political weapon of a Hindu rashtra
even while denouncing others for supposedly having done
so. While intellectual frauds take center stage, who, today in
xi
Indian Aesthetics:
A Historical and Conceptual Overview
Centers of Learning
Major Theoreticians
What Is a Kāvya?
Conclusion
First Poet, was a sage revered for his wisdom and spiritual
eminence. The poet was a seer who could penetrate the
outer layers of mundane existence and decipher the hidden
spiritual dimensions of life; according to the Rāmāyaṇa,
“Tataḥ paśyati dharmātmā tatsarvam yogamāsthitaḥ / purā
yattat nirvṛttam pāṇāvāmalakam yatha” [With the power of
yoga, the righteous (Vālmīki) saw clearly, like an āmalaka
fruit in the palm the entire course of events that happened
in the past relating to Rāma]; I.3.6). The calling of a poet and
critic was then of the highest order, which had to be thought
of at the same level and of the same nature as that of the
ascetic who was willing to forego the pleasures of the world
through spiritual contemplation and attain a transcendent
state.
The six schools of poetic thought that are outlined above
should, therefore, be seen as the literary streams that ran
parallel to philosophical thought. However, this does not
mean that all writers and critics of Sanskrit wrote only
literature of a very serious nature on topics of spiritual
nature. Literary works came in all sorts and varied in
extent as these dos today; writers wrote about life in all
its best and worst aspects. However, it is the vocation of a
writer or litterateur that has to be differently understood
when we approach Sanskrit poetics. The philosophical
dimension has to be kept in mind to comprehend and
imbibe the theoretical concepts of art/literature that these
philosopher-critics believed in.
The next chapters will undertake a systematic and
more analytical journey through each of the six schools
of poetics which have been only briefly mentioned in this
chapter.
Works Cited
Rasa
33
The Sahṛdaya
Aspects of Rasa
Conclusion
The rasa theory like much of classical literary theory fell into
intellectual doldrums since the time of Jagannātha. Although
it retained its supremacy in the domain of classical poetics,
it did not undergo any significant revision with respect to
its foundational concepts. However, this theory which is an
analysis of our emotional response to art and literature is of
great interest to cognitive science scholars today in the West
and India.
A contemporary avatar of rasa theory can be seen in
Affect theory. What is commonly called Affect theory pays
considerable attention to the role of affect or emotions
in an attempt to understand their various manifestations
in human behavior, culture, and society. According to
Marta Figlerowicz, the “Affect theory is grounded in
movements or flashes of mental or somatic activity rather
than causal narratives of their origins and endpoints” (3).
An interdisciplinary field in literary criticism, the Affect
theory draws considerable inspiration from the works
of psychologist Silvan Tomkins (1911–1999) and his idea
of three kinds of affects, namely positive, negative, and
neutral affects. He identifies nine primary affects which are
reminiscent of the nine rasas. As far as Tomkins is concerned,
Works Cited
Alaṅkāra
63
Critics on Alaṅkāra
Bhāmaha
Alaṅkāra in Practice
My brothers knew
The things you know.
I did not scorn
learning them;
It’s just my mind
Was busy being trained
For “Other Things”:
Poetry, Philosophy, Literature.
Survival, for a girl. (24)
Conclusion
Works Cited
81
Vāmana’s Contribution
... Vaidarbhī is the complete or ideal one which unifies all the
poetic excellences, whereas the other two encourage extremes.
The one lays stress on the grand, the glorious or the imposing,
the other on softness and sweetness, whereby the former loses
itself often in bombast, the latter in prolixity. (198)
Guṇa
the matter (De 201). The major difference between guṇas and
alaṅkāras was that guṇas were permanent while alaṅkāras
were not (Kāvyālaṅkārasūtravṛtti III.4.3); a poem could be
beautiful even without figurative language but it could not
do without the guṇas that help to create a good rīti. Vāmana’s
concept of kānti as an artha-guṇa was a major advancement
from the previous theoretical position of alaṅkāra for this
brought rasa into the remit of a formalistic perception of
literary beauty.
Ānandavardhana’s schema considers guṇas as dependent on
rasa. He defined guṇa on the basis of the mental changes effected
by the evocation of rasa (2.7–10). There are three identifiable
mental states in the experience of rasa—druti (softening of
the heart), dīpti (excitement), and vikāsa (expansion); so
Ānandavardhana acknowledged only three guṇas, namely,
mādhurya, ojas, and prasāda. The druti that you experience in
śṛṅgāra rasa was termed mādhurya (2.8); the dīpti felt during
raudra rasa as ojas (2.9); and prasāda is the ability of a kāvya
to communicate its rasas to the reader (2.10). Only mādhurya
and ojas were distinctly different from each other as they were
attached to particular rasas; prasāda could occur with any rasa.
The guṇas could not coexist simultaneously. For example, ojas
and mādhurya could never occur at the same time (3.6 I A). He
disagreed with Vāmana on this issue.
Doṣa
of this approach was that it did not take the reader into
consideration. It can be seen that all the discussions on
figurative language and style were from the poet’s perspective;
in fact, the elaborate explanations of figures of speech, style,
merits, and defects read almost like a user’s manual intended
for would-be poets. In many respects, it comes close to what
we refer to as stylistics and rhetoric in the contemporary world.
Nonetheless, rīti marks a radical departure in the history of
Sanskrit poetics. It was this school that started off the inquiry
into the distinctive mark of a literary work and located it in
the language of literature. This line of argument that it is the
different use of language that distinguishes literature from
mere reporting was to eventually lead to Kuntaka’s concept
of vakrokti.
However, there is still some confusion regarding the
Rīti School—was it purely a formalist school? According to
proponents of rīti, what distinguished poetic language from
everyday language was the different and striking way in
which it was used (a concept that was developed more fully
by Kuntaka through his concept of vakrokti). So, they were
more concerned about the form and manner of poetry than
its content. Chari explains:
Conclusion
Works Cited
Dhvani
97
in The Wasteland does not mean that the city is unreal. What
these lines are hinting at is the artificiality and sterility of
the city through words like “unreal,” “brown,” and “winter.”
This hint or suggestion constitutes dhvani.
Ānanda’s primary argument in Dhvanyāloka was that
the major constituent of literariness in kāvya is dhvani.
Dhvanyāloka, dealing extensively with the nature and
characteristics of dhvani, was composed mainly to establish
this claim by refuting the argument of his detractors that
dhvani does not exist and what Ānanda considers dhvani was
already subsumed under other categories such as alaṅkāra
or rīti. The magnum opus Dhvanyāloka systematically
addressed all these objections that were raised against the
primacy of dhvani and convincingly established that this was
the sole quality that distinguished fine poetry from inferior
compositions. Ānandavardhana demarcated dhvani from
the other aspects of poetic language like alaṅkāra, guṇa,
or rīti, and then systematically went on to exemplify why
dhvani is a more significant concept:
(i) avivakṣita-vācya-dhvani
(ii) vivakṣitānya-paravācya-dhvani
(i) atyanta-tiraskṛta-vācya
(ii) arthāntara-saṃkramita-vācya
Virtues blossom
When admired by men of taste
When graced by the sun’s rays
a lotus becomes a lotus [kamala]. (2.1 b)
Vivakṣitānya-paravācya
(i) saṃlakṣya-krama-vyaṅgya
(ii) asaṃlakṣya-krama-vyaṅgya (2.2)
In the actual context given in the text, this verse is about the
rays of the sun:
However, the word gāvo can also mean cows, and so the
same verse can denote another meaning, although the new
meaning does not fit in the context of the poem. The pun
gives rise to the second meaning which alludes to cows which
gather in one place after roaming around various places the
whole day. This second meaning is possible because the
word payobhi can mean both water and milk; saṃhāra, both
“disappear” and “gather in one place” and gāvo, both “rays”
and “cows.” The following is the second meaning which can
be arrived at:
Rasadhvani
Of Madhu’s foe
Incarnate as a lion by his will,
May the claws, which put the moon to shame
In purity and shape,
By cutting off his devotees’ distress
grant you protection. (I.1)
The horse
Of our good man,
Who was father in our house
To a little son
With a tuft of hair
Like a plume on a steed,
It did not come back. (Ramanujan 179)
The gist of what Ānanda says is that if a reader can “create” the
possibility of dhvani in a context—irrespective of whether the
speaker/author intends it or not—that suggestive meaning,
which the sahṛdaya creates on his own, will fall in the ambit
of dhvani. Daniel H. H. Ingalls explains the words of Ānanda:
“The vyaṅgya need not be intended by the speaker. A naive
girl, to give an example not seldom used in Sanskrit poetry, may
make a suggestion of which she is quite unaware and which
she is so far from intending that she would avoid if she were”
(3.33 m A notes 2). This can be better explained with the help
of an example from Shakespeare’s King Lear where the mentally
deranged Lear asks his companion Fool to unbutton his dress
upon feeling suffocated: “Pray, undo my button” (5.3.309).
This request, being the words of an anguished father who sees
the body of his beloved daughter, is on the surface banal but
suggests the depth of the misery that asphyxiates him. A creative
reader can turn these words into an instance of avivakṣita-
vācya-dhvani and say that what Lear wants the Fool to do is
not just undo a few buttons but save him from the ailments
of his physical existence by unbuttoning and removing the
apparel of his life. It is of no consequence to speculate whether
Shakespeare intended this range of meanings.
Conclusion
Works Cited
Vakrokti
123
stars of this month, /Her pale head heavy as metal” (56). The
stereotypical associations of purity and innocence with the
snowdrop are completely destroyed here where adjectival
expressions like “brutal” and “heavy as metal” convey a
sinister feeling. “Brutal” is also not an adjective one would
usually associate with stars; this is a striking and unusual
way to perceive an ordinary object.
Bhāmaha’s observation was that atiśayokti, which
similarly rules out all familiar equations of perception and
presentation, pervades all figures of speech (alaṅkāra) and is
identical with vakrokti or deviant utterance: “This [atiśayokti]
is nothing but vakrokti. All meanings appear new by this.
Poets should be assiduous in cultivating it. Where is an
alaṅkāra without this?” (II.85). He opined that the prosaic
expressions which verbatim reiterate the familiar way we
view entities without any vakratā should not be considered
an ornament of speech or alaṅkāra. For him, the matter-of-
fact expressions without any vakratā are mere vārtā (report),
not an alaṅkāra. He was specifically referring to an alaṅkāra
that was known as svabhāvokti when he observed, “‘The sun
has set; the moon shines, the birds are winging back to their
nests.’ What kind of poetry is this? This is called vārtā” (II.87).
While describing five kinds of kāvya, Bhāmaha reiterated
that kāvya in any form, be it a kathā or kāvya or mahakāvya
becomes meritorious only if it is marked by figurative
deviation (yukta vakrasvabhāvoktyā sarvamevaitadiṣṭyate)
(I.30). According to Bhāmaha, a composition which is clear,
smooth, and elegant but devoid of deviant utterance can at
most be only music (not kāvya) (I.34).
Daṇḍin, Bhāmaha’s successor, divided the realm of speech
into two broad categories, namely vakrokti and svabhāvokti
they were invented right then for the first time. It is this fact
which confers the title of ‘Creators’ on the poets. (415)
(i) varṇa-vinyāsa-vakratā
(ii) pada-pūrvārtha-vakratā
(iii) pada-parārtha-vakratā
(iv) vākya-vakratā
(v) prakaraṇa-vakratā
(vi) prabandha-vakratā
Pleasant Modification
Conclusion
Works Cited
Aucitya
145
Functions of Aucitya
Aucitya in Diction
in his Poetics emphasizes the need for the poet to aim for
the “necessary or the probable” (XV, 55) in characterization
as well as diction. He also frowned upon showing death on
stage. Decorum was the guiding principle of Cicero’s De
Oratore as well as Horace’s Ars Poetica. So, classical literature
in general—Greek, Roman, and Sanskrit—seems to be
under the sway of this insistence on the “right thing to do.” It
can be argued that this all-encompassing concept of aucitya
acted like an inhibiting force, discouraging authors to
challenge and overthrow prevalent notions of the acceptable
in literature.
Decorum or aucitya operated in two ways: one, as a
guiding principle for the inclusions and exclusions that are
part of the creative process; two, as a set of unwritten rules
that outlined the limits of the representable in literature. The
first concept appears to operate even today for authors and
artists everywhere. Authors carefully choose their words,
locales, and characters. “Big Brother is watching you” is
simple and direct but the simplicity is belied by the menace
it conceals; these words are appropriate for the message that
Orwell wished to convey. The Sundarbans almost becomes a
character in Amitav Ghosh’s The Hungry Tide, and the novel,
or a character like Fokir could not have evolved the way it
has in any other locale. Here, Ghosh has displayed aucitya
in depicting a character like Fokir against the background of
the tide country.
The second concept of aucitya also is not unknown to us
today. It is the general perception of what is acceptable or
unacceptable that decides the cases of book bans. Lawrence’s
Lady Chatterley’s Lover was thought to be unfit for respectable
society because of the profusion of four-letter words. This was
Conclusion
Works Cited
Conclusion
165
This view has been echoed by many Dalit writers and critics
time and again, arguing that the Dalit world of gritty reality
does not or cannot afford the luxury of beautifully wrought
language and elevated thought.
This perspective also calls for a radical redefinition of
the category of literature. Limbale claims that Dalit writing
has to be judged according to sociological standards rather
than aesthetic criteria. If so, what is the distinction between
a sociological treatise and a literary narrative? Even if we
admit that the traditional notions of literature have changed
with the advent of postmodernism, the insistence that Dalit
writers and writing are primarily intended to critique the
existing social system seems to be reductive and limiting in
nature.
The call for a separate aesthetic criterion for Dalit
literature is also premised on the idea that Sanskrit kāvya
deals only with the upper caste, upper class world of the
bold and the beautiful. While it is correct to assume that
Sanskrit was spoken only by the upper castes, it is wrong to
conclude that this world has space only for what is beautiful.
For instance, an epic like the Mahābhārata depicts covetous
desire, jealousy, greed, deadly hatred, and vicious cruelty—
all of which are obviously negative and ugly emotions. It is
also compelled to use a language that is capable of describing
the death and destruction on the battlefield of Kurukṣetra,
Also,
You don’t need your right thumb,
To pull a trigger or hurl a bomb.
Works Cited
Ashcroft, Bill and Helen Tiffin. The Empire Writes Back. Routledge, 2002.
Bronner, Yigal. “What is New and What is Navya.” Journal of Indian
Philosophy, vol. 305, no. 5, 2002: 441–462.
Devy, G. N. “After Amnesia: Tradition and Change in Indian Literary
Criticism.” G. N. Devy Reader, Orient Blackswan, 2009, pp. 1–140.
Hogan, Patrick Colm. Cognitive Science, Literature and the Arts.
Routledge, 2003.
Jagannātha. The Rasagaṅgādhara of Jagannātha Paṇḍita with the
Commentary of Nāgeśa Bhaṭṭa. Edited by D. Prasad and K. P. Parab,
The Nirnaya Sagara Press, 1888.
Kandasami, Meena. “Ekalaivan.” March 2006. https://www.
poetryinternational.org/pi/poem/9976/EKAILAIVAN/en/tile. n.d.
Accessed July 20, 2020.
191
Categories of Drama
The Sanskrit term for drama is rūpakaṃ. It was not just one
genre but a domain that consisted of ten different forms
that were categorized on the basis of theme, length and rasa.
Given below are the daśarūpaka or the ten forms of drama
as outlined by Bharata in Nāṭyaśāstra.
197
203
A components, 66
conventional category of, 135
Abhidheyāvarttana-vakratā, 136 critics on, 64–68
Abhijnānaśākuntalaṃ, 56, 74, 136, Daṇḍin’s view, 65, 70–71
139, 157, 197 in Dhvanyāloka, 67
Abhinavabhāratī, 10, 14, 37, 40, 50, dīpaka, 64
53, 55 distinction with guṇa, 89–90
Abhinavagupta, 4, 7, 10, 12, 14–15, earliest known exponent of,
17, 21, 28, 37, 42, 46, 50–53, 68–69
55–56, 58–59, 71, 95, 107, 108, essence of, 128
113, 115, 116, 121, 127–128, example of, 109
153, 161, 167, 182–183, 188, 194 function like ornaments, 67, 87,
Abhipluthārtha, 92 101
ādikāvya, genesis of the, 3 function of, 25, 89
aesthetic beauty, “savarna” Hemacandra’s views, 66
standards of, 176 history of alaṅkāraśāstra, 68
aesthetic relish, 50–53 identification and scrutiny of, 70
affect theory, 60 important constituent of poetry,
African-American studies, 181 63
After Amnesia, 165 meaning of, 63
Agamben, 180 ornament of speech, 125
Ākhyāyikā, 193 poetic language embellished
Akutagawa, Ryonosuke, 136 with, 78
alaṅkāra, 20, 23–26, 45, 63–74, 78, in practice, 73–77
87, 89–90, 93, 98, 100–101, 109, principles, 73
116, 119, 125, 128, 130, 132, 135, rejected by Bhāmaha, 65
147, 149, 169, 179–180, 186–187 Rudraṭa’s scheme (sixty-six
abuse of, 75 alaṅkāras), 65
analysis of, 24 rūpaka, 64
archetypal Alaṅkāra, 169 śabdālaṅkāra, 64
arrangement, 65 theoretical position, 90
arthālaṅkāra, 64 theories of, 63
of atiśayokti, 69 Udbhaṭa’s scheme (forty-one
Bhāmaha, 68–73 alaṅkāra), 65
Bhāmaha’s theory of, 24, 70 upamā, 64
Bhāmaha’s scheme (thirty-eight use of, 67, 75
alaṅkāra), 65 Vāmana’s scheme (thirty-one
central concern of theoretical alaṅkāras), 65
analysis, 67 in Viṣṇudharmottarapurāṇa, 64
combination with guṇas, 83 yamaka, 64
207
218