You are on page 1of 50

«Food for Thought»:

Energy and Vitamins


to strengthen your creativity!

PROGRAM BOOK

CONFERENCE
2014
9-13 APRILE - SESTRI LEVANTE - ITALIA
1
THIS PDF IS INTERACTIVE.
Click on the content below to go to the page, click on the names of the Facilitators
to discover their bio and click to ‘index’ button to come back here!

CE PDF EST INTERACTIF.


Cliquez sur une des matières ci-après pour accéder à la page sélectionnée, cliquez
sur les noms des animateurs pour découvrir leur bio et cliquez sur le bouton “index”
pour revenir sur cette page!

TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES

• CREA STAFF - CREA BLOG 4


• WELCOME - BIENVENUE 5
• PAST VISITORS 6
• THANKS TO... - MERCI A... 7
• CREA MAPS 8
• CREA ROOMS 9
• SCHEDULE - CALENDRIER 13
• EVERYDAY ACTIVITIES - ACTIVITEES DU JOUR 14
• TEAM SHARING - PARTAGE EN EQUIPE 14
• CREA 2014 PROGRAM - PROGRAMME 15
• street food for thought event 16
• CLUSTER LIVE @ CREA 16
• CREA LABYRINTH - LABYRINTHE 17
• Cps programs ENGLISH 18
• CPS PROGRAMMES FRANÇAIS 20
• Immersion programs ENGLISH 22
• Programmes Immersion FRANÇAIS 24
• EXPO AND Expo Night WorkshopS ENGLISH 26
• EXPO ET Expo Night Workshop FRANÇAIS 32
• BIOGRAPHIES (FACILITATORS AND PRESENTERS) 38

2
Crea
An extraordinary event of
creativity & innovation

9-13 Aprile 2014

MENU
Antipasto
9 Aprile:
Opening Session - Ouverture

Primi Piatti
10 - 11 Aprile:
CPS PROGRAMS
IMMERSION PROGRAMS

Secondi Piatti
12 - 13 Aprile:
EXPO WORKSHOPS

Contorni
1o Aprile:
EXPO NIGHT WORKSHOPS
11 Aprile:
NIGHT EVENT

Dessert
12 Aprile:
Closing CEREMONY

food for thought


CREA CONFERENCE 2014 STAFF
index

CREA Conference is organized by Eventi Creativi for CREA Italia, a non-profit association based in Milan.
CREA is brought to you by:
L’èquipe chargée de l’organisation de la Conference est la suivante:

Laura Barbero Switalski


Conference Coordinator

Matteo Catullo
Marketing & Communication

Paolo Sbuttoni
Conference Atmosphere & Events

Sophie Gobet
Conference Administrator and Customer Care

Tim Switalski
Program Coordinator (CPS Programs and Immersion Programs)

Sylvain Matte
Workshops

Equipe française pour CREA Conference 2014


Sylvie Courcelle Labrousse CPS Programs
Edouard Le Marechal Immersion Programs
Cedric Jouniaux Workshops

Logistics and Red Jackets


Scott Middleton
Tim Morley
Jérémie Bride
Marina Randich
Sara Ramadoro
Corinna Grandi
Alessia Berti
Sébastien Chong
Yana Dinova
Diogo dos Santos Guia
Sabrina Diana Andrei

CREA BLOG
creaexperience.com
Share your experience at CREA, visit our blog!
Partagez votre expérience de CREA Conference,
visitez notre blog !
creaexperience.com
4
WELCOME BIENVENUE
index

WELCOME TO THE ANNUAL CREA CONFERENCE: FOOD FOR THOUGHT!

THE CREATIVITY EVENT IN EUROPE: Crea Conference is the most important annual date in Europe devoted to
creativity and innovation, focusing on the learning and application of methods, tools and techniques for the
development of creative thinking

A GLOBAL GATHERING OF CREATIVITY PROFESSIONALS:


Each edition, more than 200 participants from over 30 countries contribute to make Crea Conference a great
international and multicultural event.

AN OPPORTUNITY FOR CREATIVITY TO SHINE:


Professional facilitators in the field share their knowledge and experience in creativity, offering an exciting exchange
of the newest and best practices, within a conference formula that is always renewed and on the cutting edge.

AN EXPERIENCE OF PROFESSIONAL AND PERSONAL DEVELOPMENT:


The learning and direct experimentation of creative processes, methods and techniques inspire and stimulate
participants to improve their professional and personal life.

Crea Conference 2014: «Food for Thought»: Energy and Vitamins to strengthen your creativity!

BIENVENUE À CREA CONFERENCE 2014 : FOOD FOR THOUGHT

LE GRAND ÉVÈNEMENT DE LA CRÉATIVITÉ EN EUROPE: Créa Conférence est l’évènement annuel le plus important
d’Europe, consacré à la créativité et à l’innovation, à la diffusion des méthodes de pensée créative et à la formation
aux principaux outils et techniques.

UN RENDEZ-VOUS MONDIAL DES PROFESSIONNELS DE LA CRÉATIVITÉ:


A chaque édition, près de 200 participants, venant de plus de 30 pays contribuent à rendre cette rencontre toujours
plus internationale.

UNE RENCONTRE POUR LE DÉVELOPPEMENT DE LA CRÉATIVITÉ:


Des animateurs et facilitateurs, tous professionnels dans le secteur, tendent à diffuser et faire rayonner la créativité,
grâce au renouvellement constant de la formule et à un échange sur les nouvelles expérimentations dans le domaine.

UNE EXPÉRIENCE DE PROGRESSION


PROFESSIONNELLE ET
PERSONNELLE:
Un apprentissage pratique et une
expérimentation directe de la
démarche et des techniques créatives
renouvellent, ressourcent et stimulent
chaque participant, tant sur le plan
professionnel que personnel.

Créa Conference 2014 : «Food for


Thought» : de l’énergie et des
vitamines pour muscler votre
créativité !

5
index

Il sont venus à CREA


CREA Past visitors

Accademia di Comunicazione Recherche Scientifique IFAD (UNITED NATIONS) Renault


Actions Management Coaching Avenue IFF Research International (Italia,
Added Value Coca Cola Ingenico UK France, Greece)
AIESEC COCD Istituto Piepoli Royal Mail
Alcatel-Lucent Coloplast Kimberly Clark Séissmo Markt und For-
Alcemis Conseil Général de l’Isère Kika - Creativity Association schung
Ales Research Coty/Lancaster of Lithuania Solvay
AstraZeneca Cronopios Lactalis Synovate (Italia, US)
Axa Winterthur Danone La Française des Jeux Tarkett
Bayer De Agostini La Poste Thinkx Intellectual Capital
BBC DGLine LG Electronics Ubisoft
BBDO Dodeca Lexis Unesco
Beaute Prestige DVLA LVMH Unicredit
BNP Paribas EDF Merck Università degli Studi di
Bouygues Télécom Eticrea Nestlé Urbino
Bongrain Europe Assistance NSE Consulting Università di Ancona
Britvic UK France Télécom New shoes today Università di Bologna
BVA GE Medical System Novo Nordisk University of California
Buffalo State College Georgian Court University OMD Irwine University of Cam-
Cardif Assurances Giadamedia Orange bridge
CEA - Commissariat a l’Ener- Givaudan Peugeot Citroen University of East Anglia
gie Atomique GlaxoSmithKline Philips University of Essex
Chanel Parfum Beauté Gombe University Play Bac University of Georgetown
Christian Dior Parfums Heineken Politecnico di Milano Virbac
CNRS - Centre National de la Helvetia Procter & Gamble WM-data
6
Thanks to… - Merci à…
index

CEF – Creative Education Foundation USA


www.creativeeducationfoundation.org

From CREA Conference


A TRIBUTE TO SID PARNES
Dr. Sidney J. Parnes, Distinguished World-Class Educator,
Researcher, Author on Creative Behavior, who pioneered
Creative Thinking and Creative Problem-Solving with Alex
Osborn, founder of the Creative Education Foundation in 1954,
died August 19, 2013 in San Diego. He was 91. Dr. Parnes was
the world’s leading expert on creativity, innovation and creative
problem-solving. A lifelong researcher, author and distinguished
world-class educator, he was one of the most sought-after
inspirational keynote speakers and teachers for more than a half Sid Parnes at CREA Alex Osborn
century. He was also the Founding Director and Professor Emeritus of the International Center for Studies in Creativity at
the State University College at Buffalo and its Master’s degree program. Throughout his lengthy career, he continued to
update and perfect the Osborn/Parnes Creative Problem-Solving process which is currently taught at creative problem-
solving institutes, seminars, workshops and conferences in more than 30 countries.

Association CREA France


www.crea-france.fr

CREA Quebéc
www.crea-quebec.com

MINDCAMP Toronto
www.mindcamp.org

The International Center for Studies in Creativity


http://creativity.buffalostate.edu/
The ICSC is a unique academic unit within Buffalo State, State University of New
York. Since 1967, we have trained students, groups, teams and organizations to
become more effective creative thinkers and problem solvers and to instill these
skills in others.

Foursight
www.foursightonline.com
Blair Miller & Associates for ‘The Foursight Style Assessment Test’ which will be
used in all Cps programs @ CREA. “FourSight: The Breakthrough Thinking Profile”
is a leading assessment tool, designed to boost creative problem solving skills in
individuals and groups.

CREA CONFERENCE and the World Creativity and Innovation Week April 15 - 21


www.worldcreativity.wordpress.com/
The purpose for World Creativity and Innovation Week is to build capacity for people to be open
to new ideas and to make new decisions that make the world a better place and make their place
in the world better too, without causing harm. WCIW began in Toronto, Canada in 2001 and is
now celebrated in more than 40 countries.It’s totally volunteer, bootstrap and non-profit.

COCD - Training en advies in creatief denken en creativiteit


www.cocd.org
7
CREA MAPS
index

train station
Train Station
P.z
a Sta
zio
ne

Via E
ma
Ro
Via

raldo
le
Giu

Via
N

Virgo
se
a
Itali

pp
P.za

eM

la Fic
azz

o
ini
’Italia
baia Via Martin
i della Lib
Via U
nita d

delle favole
erta

grande albergo Via


Via N
azion
ale

Gi
us
ep
pe

bo
Ma

lom
zz
in i

Co
P.za Francesco Bo
V. M

o
rs
aria

Co
Tere
sa A Via le Dante
silo

nettuno villa balbi


P.za Giacomo Matteotti
za
an
br
em
m
Ri
ale

rs ala
Vi

a Ma Vi
a
P.z Ca
pp
uc
c ini

V ia Po
zze tto
due mari
Via Porto Bello

baia
del silenzio

mediaterraneo

1.
hotel
villa balbi

4.
hotel
due mari

2.
suite
hotel
nettuno
5.
fondazione
mediaterraneo
3. convento
grande dell’annunziata
albergo

8
index

CREA ROOMS

hotel villa balbi

GRAND HOTEL
VILLA BALBI
ATRIO
BALBI
ATRIO

Suite C Suite D

SALONE
DELLE
Suite A FESTE Suite B

SALA
BALBI
2 SALA BALBI 1

9
CREA ROOMS
index

TERRAZZA

RISTORANTE

ROUND ROOM

ENTRANCE
ENTRANCE

SUITE HOTEL NETTUNO

10
CREA ROOMS
index

grande albergo

GRANDE ALBERGO

JENSCH

LA PIAZZA
NEW
reception

THOMAS
MANN

MAIN
ENTRANCE

11
CREA ROOMS
index

GINESTRA

courtyard

PITOSFORO

OLEANDRO

CONVENTO
DELL’ANNUNZIATA

HOTEL
DUE MARI
COLOMBO
VERANDA 1
VERANDA 2

12
CREA 2014 SCHEDULE - CALENDRIER
index

WED - MER THU - JEU FRI - VEN SAT - SAM SUN - DIM
9_04 10_04 11_04 12_04 13_04
07:30 07:30

08:15 08:15
Breakfast Breakfast Breakfast Breakfast
09.00 09.00

Workshops Workshops

Immersion Programs

Immersion Programs
Expo Expo
CPS Programs

CPS Programs
10:30 10:30
Break Break
WELCOMING & REGISTRATION

11:00 11:00

Workshops Workshops
Expo Expo

12:30 12:30

Lunch Lunch Lunch Lunch

14:00 14:00
Immersion Programs

Immersion Programs

Workshops
Expo
CPS Programs

CPS Programs

15:30 15:30
Break
16:00 16:00

Workshops
Expo

17:30 17:30
Personal Time Personal Time Personal Time
18:30 18:30
Team Sharing Team Sharing Team Sharing
Activity Activity Activity
19:30 19:30
Personal Time Personal Time Personal Time Personal Time
20:00 20:00

Dinner Dinner Dinner Dinner

21:30 21:30
Opening Workshops Night Event Closing
Session Expo Night Street Food Ceremony
for Thought
22:30 22:30
After Hours

13
EVERYDAY ACTIVITIES - ACTIVITEES DU JOUR
index

• Morning Wake-up YOGA (EVERYDAY AT 7.30) Facilitator: Franca Leeson


An important part of the process of growth and learning is related to our own state of wellness and
balance. Each morning, participants can find focus and rejuvenation, open their mind, hearth and
body to another new day through a 45-minute yoga stretch, and a 15-minute optional meditation.
Please bring a large towel or yoga mat.
Language: English instructions (participants of all languages
are welcome)
• YOGA matinal (chaque jour a 7.30)
Facilitator: Franca Leeson
Le processus de progression et d’apprentissage est
conditionné, en grande partie, par notre niveau d’équilibre
et de bien-être. Chaque matin, les participants peuvent
participer à cet atelier pour se concentrer, renouveler leur
énergie, ouvrir leur esprit, leur cœur et leur corps à la
nouvelle journée. L’atelier prévoit 45 minutes d’étirement et
de yoga, et 15 minutes optionnelles de méditation. Nous
vous demandons d’apporter une grande serviette ou un
tapis de yoga.
Langue : Instructions en anglais (tous les participants sont invités à participer)

TEAM SHARING
At the end of each day the same small
team, integrating a mix of participants
from all Programs and led by a Faci-
litator, will gather together to share
learning and insights. The Teams will be
formed at the Opening and will adjourn
at the Closing.

PARTAGE EN EQUIPE
A la fin de chaque journée, les mêmes
petites équipes, intégrant des parti-
cipants de tous les programmes et
assistées chacune par un Facilitateur, se
retrouveront pour partager les appren-
tissages et les éléments qui les auront
inspirés au cours de la journée. Ces
équipes seront composées lors de la
session d’Ouverture et termineront leur
travail durant la session de Clôture.

14
index

CREA 2014 PROGRAM


CREA Conference offers a variety of programs
in English and French. Participants learn the
latest models, theories, tools and techniques in
Creativity and Creative Problem Solving, with a
strong focus on applying them to daily life and
work.

CPS PROGRAMS “COMPLETE MENU” FOR


TWO DAYS
Cps programs offer participants a rich, two-
day experience, targeted at skill development and designed around the main stages of the Creative Problem
Solving Thinking Skills Model with a new emphasis on learning methods and techniques from a variety of diverse
creativity models and frameworks.

IMMERSION PROGRAMS “À LA CARTE”: 1 FOR THURSDAY, 1 FOR FRIDAY


These immersive, one-day workshops will each explore an area of creativity and innovation that is current and
relevant to today’s world. They will offer participants a chance to take an in-depth look at a particular facet of
creativity that can be related to business, personal development, creativity models, methods and techniques.

EXPO WORKSHOPS ARE A GREAT TASTE FROM THE WORLD: ON SATURDAY AND SUNDAY
In addition to Cps Programs and Immersion Programs, CREA Conference offers a variety of interactive workshops
that will expose participants to the many diverse perspectives of research and practice in the field of creativity

PROGRAMME CREA 2014


CREA Conférence offre aux participants une variété de programmes en Français et en Anglais, Ces
programmes leur feront découvrir les méthodes et les techniques les plus avancées en créativité et Creative
Problem Solving, et plus particulièrement sur comment les appliquer dans le cadre de leur profession et de
leur vie personnelle.

PROGRAMMES DE BASE “MENU COMPLET” POUR DEUX JOURS


Les programmes de base offrent aux participants une expérience de 2 jours riche en apprentissage quant à
comment penser et agir de façon plus créative. Ces programmes ciblent le développement de compétences
et sont conçus en fonction des grandes phases du modèle CPS Thinking Skills, modèle qui est déjà au
centre des programmes de CREA depuis plusieurs années) mais avec plus d’emphase sur l’apprentissage des
méthodes et techniques provenant d’une variété de modèles et cadres de référence en créativité.

PROGRAMMES IMMERSION “À LA CARTE”: 1 LE JEUDI ET 1 LE VENDREDI


Ces sessions intensives d’un jour exploreront toutes une facette ou une dimension de la créativité et de
l’innovation qui est d’actualité et pertinente dans notre société d’aujourd’hui. Elles offriront aux participants
la chance de jeter un regard en profondeur sur une perspective spécifique de la créativité qui est reliée aux
affaires, au développement personnel, aux méthodes, modèles et techniques de la créativité.
Les Programmes Immersion offriront un juste équilibre entre de nouvelles connaissances, basées sur la
recherche et la pratique, et des opportunités pour les participants de mettre en pratique et développer les
compétences qui pourront être mise en pratique dans leur propre contexte.

EXPO WORKSHOPS : LES SAVEURS PROVENANT DU MONDE ENTIER, POUR VOUS LE SAMEDI ET LE
DIMANCHE
En plus des Programmes de base et Programmes Immersion, CREA offre une variété d’ateliers interactifs qui
exposent les participants à plusieurs perspectives variées de la recherche et de la pratique dans le domaine
de la créativité. Ceci leur permet de personnaliser leur expérience d’apprentissage en choisissant parmi de
multiples ateliers interactifs offerts chaque jour de la conférence.

15
index

FRIDAY NIGHT - VENDREDI SOIR


STREET FOOD FOR THOUGHT
Friday night after dinner, the Fair of “Street Food for Thought” will come to life in the Villa Balbi garden, offering a series
of concurrent short events. Along your stroll you will encounter new ideas, techniques and surprises that you can “taste”
right away or “take away” with you as a souvenir of a special night dedicated to creativity. The purpose of “Street Food for
Thought” is to stimulate you to make your own creativity recipes, while you are discovering a new energizer, watching a
short art performance or simply enjoying the pleasure of strolling around with some friends. Do not miss this NEW event at
CREA 2014! In case of rain, the “Street Food for Thought” will take place inside Villa Balbi and Nettuno hotel.

Vendredi soir après le dîner, débutera dans le jardin de la Villa Balbi l’évènement : “Street Food for Thought”, avec toute sa
myriade d’attractions. Tout au long d’un circuit-promenade, vous pourrez découvrir : idées nouvelles, techniques innovantes
et surprises à “goûter” tout de suite ou “à emporter” avec vous, en souvenir de cette nuit extraordinaire, entièrement dédiée
à la créativité. L’objectif de cette “Street Food for Thought” est de vous inciter à vous concocter vous-mêmes, vos recettes
créatives, pendant que vous découvrirez un nouvel “énergizer”, pendant que vous regarderez une performance artistique
ou encore, pendant que vous profiterez tout simplement, du plaisir de flâner avec vos amis. Ne manquez pas ce nouvel
événement à CREA 2014! En cas de pluie, la «Street Food for Thought» aura lieu dans la Villa Balbi et dans l’hôtel Nettuno

SATURDAY NIGHT - SAMEDI SOIR


CLUSTER live@crea!
Accounted as one of the best vocal groups in Italy, Cluster was founded in 2004 by five young musicians, who were studying
at Niccolò Paganini Conservatory of Music in Genoa. The group has spent the last 4 years touring Italy and Europe with their
unique style that combines elements of jazz, pop, and fusion. Touring renowned fine arts halls and jazz festivals across the
nation, their 2008 tour consisted of over 70 concerts, among which: The Blue Note Milano, Umbria Jazz Festival, Feronia
Festival, Bordighera Jazz&Blues, Lavagnino Festival, Alpe Adria Cantat, Musicomic For Children, Palazzo Ducale Genova,
Veneto Jazz Festival, Sing Sing Festival and Auditorium Parco della Musica in Rome.
“Cement”, Cluster’s first album, received 3 CARA nominations (Contemporary Acappella Recording Award) and it became
the top-selling album on iTunes Italy. In June 2008, after a successful run on “X-Factor Italy”, Cluster released “Enjoy
The Silence”, an EP containing most
of the songs performed during their
participation on the show. Cluster’s
signature sound can be often heard on
national TV and Radio shows (“X Factor
Italy”, “Quelli Che il Calcio”, “Viva
Radio 2, “Fiorello Show”), as well as on
movie and documentary soundtracks
(“Il Cosmo sul Comò”, “La Rinascita
Del Parlamento”, “La Grande Storia Del
Jazz”). Over the last year, Cluster has
been given the honor to perform and
share the stage with Italian stars Andrea
Bocelli, Mario Bondi, Gigi d’Alessio,
Fiorello, Morgan and many others.

Download here the Cluster Brochure


16
THE LABYRINTH - LE LABYRINTHE
index

Facilitator: Joe Miguez


Labyrinths have been known to
the human race for over 4000 ye-
ars. The archetypal design is uni-
versal with one, well defined path
that leads us to the centre and back
out again. The labyrinth holds the
answers and we, as pilgrims or tra-
velers, need only follow the path to
reach the center, perhaps the center
of the self. It is a journey into the
direction of ourselves. It is encountering one's self and emerging alive and creative. The labyrinth (a metaphor,
a symbol to explore) The labyrinth has one path that leads to the center and back to the exit. This path takes
all the space, so there are no other paths or tracks to discover. Only one path to the center, one to the exit,
no crossroads or alternatives, or magic games. The Catholic metaphor teaches you that if you see God at the
center of the labyrinth, he would seem close to you however reaching him is a long and torturous journey.
Indeed, as we learn from experience, when we have a project, an objective, we need times and patience to
reach it. Have a good journey. The labyrinth: how to use it ? 1) Stop at the entrance, in the little circle before
you. 2) Take one step back and imagine yourself placing your body beside the little circle. Ask it to wait for
you patiently. 3) Step back into the little circle and take three deep breaths. At the end of the third breath,
catch a question that is going through your mind at the moment. A new question, one you have never asked
yourself before even if it isn’t original, something like “What will I have for dinner tonight ?”, etc. 4) Enter
the labyrinth and walk to the center, listen to the suggestions the labyrinth is giving you. 5) Once you get to
the center, take your time, check if the question is still the same, it may have changed, maybe even just by a
detail (subject, verb, adjectives ... ) 6) With this question, visit the center, asking yourself: Who? What? Why?
Where? How? When? 7) Come back by the same path and listen carefully to the answers given by the laby-
rinth. 8) At the exit, stop in the little circle, invite the body you left waiting to join you. 9) Thank the labyrinth
and write down what seemed important to remember.

Les labyrinthes existent depuis plus de 4000 ans. Le chemin d’entrée et de sortie qui mène au centre du lab-
yrinthe ne doit rien au hasard dans cet archétype universel. Pas de fausses pistes ni d’impasses. Le labyrinthe
possède la clé et nous, pèlerins ou voyageurs, n’avons qu’à suivre le chemin jusqu’au centre, peut-être aussi
pour nous recentrer. Cette rencontre avec notre nous intérieur permet de se régénérer et de faire émerger
la créativité. Le labyrinthe (une métaphore, un symbole à parcourir) Le labyrinthe a un seul chemin qui va
au centre, et qui est le même pour sortir. Ce chemin occupe tout l’espace, il n’y a donc pas d’autres voies ou
parcours a découvrir. Une seule voie vers le centre, une seule voie pour sortir, sans bifurcations ou alternatives,
ou jeux de prestidigitation. La métaphore catholique apprend que si tu vois Dieu au centre du labyrinthe, il te
semble proche mais l’atteindre est un parcours long et tortueux. Ainsi, comme l’expérience nous l’apprend,
quand nous avons un projet, un objectif, il faut du temps et de la patience pour l’atteindre. Bonne route. Le
labyrinthe : comment le pratiquer ? 1) Arrête-toi à l’entrée, dans le petit cercle devant toi. 2) Fais un pas en
arrière et imagine toi en train de déplacer ton corps à côté du petit cercle. Demande lui de t’attendre tran-
quillement et patiemment. 3) Revient dans le petit cercle et respire profondément trois fois. A la fin de la
troisième fois attrape une question qui te traverse l’esprit en ce moment. Une nouvelle question, que tu ne
t’es jamais posée auparavant, même si elle est banale 4) Rentre dans le labyrinthe et marche jusqu’au centre
et écoute les suggestions que te fait le labyrinthe. 5) Arrivé
au centre, prends ton temps, vérifie si la question est toujours
la même , elle pourrait avoir changé même si ce n’est qu’un
détail (sujet, verbe, complément objet, adjectifs). 6) Visite
les centre avec la nouvelle question, en te demandant : qui
? quoi ? pourquoi ? où ? comment ? quand ? 7) Reviens
en arrière par le même chemin et écoute avec attention les
réponses que te suggère le labyrinthe. 8) A la sortie, arrête-
toi dans le petit cercle, invite le corps que tu as laissé t’atten-
dre à te rejoindre 9) Remercie le labyrinthe et isole-toi pour
noter ce qui te semble important à retenir.

17
ENGLISH CPS PROGRAMS
index

Cps programs offer participants a rich, 2-day experience in learning how to think and act more creatively.
Programs are targeted at skill development and designed around the main stages of the Creative Problem
Solving Thinking Skills Model that has been offered at CREA for the past several years with a new emphasis
on learning methods and techniques from a variety of diverse creativity models and frameworks.

CREATIVITY FOUNDATIONS
This program is recommended for those who are unfamiliar with Creative Problem Solving (CPS) or with
the deliberate practice of creativity. Participants will have an opportunity to explore and enhance their
own creativity. They will gain a deeper awareness of their own preferred style of expressing creativity
using the FourSight self-assessment and learn how to leverage this knowledge to work more effectively
with others. We will introduce participants to the CPS Thinking Skills model and to the dynamic balance
of divergent and convergent thinking that supports it. There will be an opportunity for participants to
learn and practice fundamental tools and techniques that be applied to develop creative solutions to
real challenges. Creativity Foundations is aimed at fostering both creative thinking and creative behavior.
Participants will be able to: - Assess their individual thinking style preferences for working within the
creative process. - Understand the Creative Problem Solving: Thinking Skills model and how it can be used
to overcome creative challenges;- Experience the dynamic balance of divergent and convergent thinking
and how to use it to produce creative results;- Identify personal characteristics, behaviors and attitudes
that can promote and inhibit creativity.
Facilitators: Branko Broekman - Ismet Mamnoon

GENERATING IDEAS
This advanced program will focus on the generation and refinement of creative ideas and will explore a key
stage of Creative Problem Solving: Transformation. Participants will examine how to move from a creative
challenge to producing novel ideas that can be crafted into useful solutions. We will discuss Ideational
Thinking and examine how it can be used to encourage flexibility of thought and the production of
original ideas. Participants will also focus on Evaluative Thinking in this stage of CPS and look at how to
assess and develop ideas into workable solutions. This program will emphasize the learning and practice
of tools to develop these creative thinking skills. Creativity Foundations (or a basic understanding of CPS)
is a requirement for this program. Participants will be able to:
- Describe the importance of Ideational Thinking in Creative Problem Solving and the importance of
18
ENGLISH CPS PROGRAMS
index

CREA2014
playfulness as an attitude to promote free thinking and new perspectives; - Discuss Ideational
and Evaluative Thinking in the Transformation Stage of the CPS Thinking Skills model and
the relationship to Diagnostic Thinking; - Learn and apply tools for developing Ideational and
Evaluative Thinking; - Discuss the key role of the facilitator in managing the creative process
during the Transformation Stage.
Facilitators: Erik op ten Berg - Mathilde Sarré-Charrier

IMPLEMENTING SOLUTIONS
This advanced program will explore the critically important stage of Creative Problem Solving:
Implementation, where we examine proposed ideas and solutions and focus on how to bring
them into reality. Participants will engage in Contextual Thinking and examine how it can be
used to understand the interrelated conditions that support or hinder the success of an idea.
Participants will also focus on Tactical Thinking and look at how to devise a workable plan
for attaining desired results and how to effectively monitor its effectiveness. This program
will emphasize the learning and practice of tools to develop these creative thinking skills.
Creativity Foundations (or a basic understanding of CPS) is a requirement for this program.
Participants will: Describe the importance of Contextual Thinking in Creative Problem
Solving and raising awareness of the surrounding physical and psychological environment;
Describe the importance of Tactical Thinking and the ability to be flexible in planning,
executing and monitoring effectiveness;
Discuss Contextual and Tactical Thinking in the Implementation Stage of the CPS Thinking
Skills model and their relationship to other stages, steps and thinking skills;
Learn and apply tools for developing Contextual and Tactical Thinking;
Discuss the key role of the facilitator in managing the creative process during the
Implementation Stage.
Facilitators: Clara Kluk - Luciano Boccucci

19
PROGRAMMES CPS FRANÇAIS
index

Les Programmes CPS offrent aux participants une expérience de 2 jours riche en apprentissage quant à comment penser
et agir de façon plus créative. Ces programmes ciblent le développement de compétences et sont conçus en fonction des
grandes phases du modèle CPS Thinking Skills, modèle qui est déjà au centre des programmes de CREA depuis plusieurs
années) mais avec plus d’emphase sur l’apprentissage des méthodes et techniques provenant d’une variété de modèles et
cadres de référence en créativité.

FONDEMENTS DE LA CRÉATIVITÉ
Ce programme est recommandé pour ceux qui ne connaissent pas le processus CPS (Creative Problem Solving) ou l’application
délibérée de la créativité. Les participants auront l’opportunité de découvrir et d’enrichir leur propre créativité. Ils prendront
davantage conscience de leur style préféré quant à l’expression de leur créativité grâce à l’outil d’auto-évaluation FourSight
et apprendront à tirer parti de cette information pour travailler plus efficacement avec les autres.
Nous ferons découvrir aux participants le modèle des Habiletés de pensée du CPS et l’équilibre dynamique entre la pensée
divergente et la pensée convergente qui le soutient. Les participants auront l’opportunité d’apprendre et aussi de pratiquer
des techniques et outils fondamentaux qui peuvent être appliqués pour développer des solutions créatives à des problèmes
réels. Le programme Fondements de la créativité vise à encourager à la fois la pensée créative et les comportements créatifs.
Les participants seront en mesure :
D’évaluer leurs propres préférences en termes d’habiletés de pensée lorsqu’ils travaillent avec le processus créatif;
De comprendre le modèle des Habiletés de pensée du processus CPS et comment il peut être utilisé pour surmonter les défis
créatifs;
D’expérimenter l’équilibre dynamique entre la pensée divergente et la pensée convergente et comprendre comment l’utiliser
pour produire des résultats créatifs;
D’identifier les caractéristiques, attitudes et comportements personnels qui peuvent favoriser ou inhiber la créativité.
Facilitateurs : Isabelle Jacob - Catherine Tanitte et Yves Chambert-Loir - Giorgio Milesi

DÉVELOPPEMENT D’IDÉES
Ce programme avancé se concentrera sur la génération et le raffinement d’idées créatives et explorera une étape-clé du
processus CPS (Creative Problem Solving) : la Transformation. Les participants examineront comment passer d’un défi créatif
à la production d’idées nouvelles pouvant être transformées en solutions utiles. Nous aborderons la Pensée d’Idéation et
examinerons comment elle peut être utilisée pour encourager la flexibilité intellectuelle ainsi que la production d’idées
originales. Les participants exploreront également la Pensée Évaluative de cette phase du CPS et apprendront comment évaluer
et développer les idées afin de les transformer en solutions pratiques. Ce programme mettra l’accent sur l’apprentissage et la
20
PROGRAMMES CPS FRANÇAIS
index

pratique des outils pour développer ces habiletés de pensée créative. Le programme Fondements de la créativité
(ou une connaissance de base du CPS) est un prérequis indispensable pour suivre ce programme.
Les participants seront en mesure de: De décrire le rôle important de la Pensée d’Idéation à travers le processus
CPS ainsi que l’importance de l’aspect ludique et de l’enjouement comme attitudes pour susciter la liberté de
pensée et de nouvelles perspectives; - De discuter de la Pensée d’Idéation et de la Pensée Évaluation de la phase
de Transformation du modèle CPS Thinking Skills et de leurs relations à la Pensée Diagnostique; - D’apprendre et
de mettre en pratique des outils pour développer leur Pensée d’Idéation et leur Pensée Évaluative; - De discuter
du rôle clé du facilitateur dans la gestion du processus créatif au cours de la phase de Clarification.
Facilitateurs : Patrick Duhoux - Sylvain Rouillard - Guillemette Goglio

LA MISE EN OEUVRE DES SOLUTIONS


Ce programme avancé, explorera le stade de la mise en oeuvre du CPS : utile pour examiner les idées et les
solutions imaginées précédemment et se focaliser sur la meilleure manière de les faire devenir réelles. Grâce à la
pensée contextuelle, les participants comprendront à analyser, les conditions -interdépendantes- qui soutiennent
ou entravent le succès d’une idée. Via la pensée tactique, ils expérimenteront l’élaboration d’ un plan d’action
concret et opérationnel et la visualisation de son pilotage. Via une pédagogie expérientielle, ce programme
permettra à chacun d’intégrer apports théoriques et outils pratiques. Le suivi du module “les fondements de la
créativité” (ou d’une autre formation sur les fondamentaux du CPS) est un pré-requis pour ce programme. A
l’issue de cette formation, les participants sauront: Expliquer l’importance de la pensée contextuelle en CPS
et auront conscience de l’impact de l’environnement physique et psychologique sur la manière dont on conduit
le changemenent
Expliquer l’importance de la pensée tactique et montrer pourquoi il est insdipensable de faire preuve d’agilité et
de flexibilité dans l’élaboration des plans, leur execution et le suivi de leur efficacité
Replacer le role de la pensée contextuelle et tactique dans l’ensemble du modèle CPS et faire le lien avec les
autres phases (clarification, idéation)
Comprendre de manière approfondie le lien entre les pensées, les étapes et les outils qui composent cette phase
et appliquer les outils à bon escient
Identifier et décrire le role spécifique de l’animateur dans cette phase du processus.
Facilitateurs : Sylvain Matte - Diane Houle-Rutherford

21
ENGLISH IMMERSION PROGRAMS
index

This is a series of one-day workshops that will offer an immersive learning experience focusing on emerging trends and
best practices in the field of applied creativity. These workshops are designed and facilitated by experienced professionals
based on current research and practical application. A choice of three different workshops will be offered each day on
Thursday and Friday in both English and in French. Workshops are designed to compliment each other so that participants
can customize their experience to meet individual learning objectives and interests. Participants are asked to pre-register.

THURSDAY
DESIGN THINKING: PEOPLE-POWERED INNOVATION
Design Thinking is the mindset and process behind many of the innovative breakthroughs in the past few decades. Fortunately,
it’s not just for designers. Through this experiential introduction, you can learn to apply this human-centered approach to
transform the way you find, frame and pursue opportunities. Get prepared to use Design Thinking to practice people-
powered innovation with consumers, clients and internal teams. This immersion includes hands on learning with practical
challenges to promote experimentation with new tools. Reflective discussions help deepen learning and build confidence.
Explore how Design Thinking is similar to (or different from) what you currently do so you can integrate it immediately using
simple methods for generating insights and putting them to use. Participants will walk away with new skills and creative
confidence plus a commitment to action steps to immediately use Design Thinking.
In this session participants will: Understand the meaning, methods and process of Design Thinking, including its value
for business and other contexts; Practice using tools of Design Thinking and explore personal preferences that impact the
process; and Develop the skills and confidence to use Design Thinking within your own organization and identify action steps
to immediately apply your learning.
Facilitators: Tamara Christensen - Jacqueline Lloyd Smith

LOOK AGAIN (AGAIN): FURTHER ADVENTURES IN THE ART OF SEEING


Since we presented Look Again at CREA 2011, many people have asked us to repeat it. We’ve decided not to. Instead we
plan to aim higher and go deeper with a new program titled Look Again (Again).
Our purpose is to provide experiences and tools to help you perceive what’s really going on for you and for those you work
with. Creativity starts with perception. The more skillfully you can perceive, the more creative you can be. Our aim has been
put together an itinerary for a learning journey designed to help you sharpen your focus, open your awareness, explore
your perceptions, and deepen your insights. We want you to come away with new ways of seeing, hearing, feeling, and
appreciating the world around you. We hope you’ll be able to apply these skills both at home and at work. And we will be
delighted if you discover that you can not only open your senses, but discover and develop new ones.
In this session participants will: Identify opportunities and challenges with greater insight and clarity;
Reveal the hidden dynamics of situations that can sabotage you; Think more effectively by using concepts, percepts, and
somaticepts;
Facilitators: Matteo Catullo - Tim Hurson

PRACTICAL NEUROSCIENCE FOR THE CREATIVITY PRACTITIONER


When is “knowing” based more on mental shortcuts and bias than actual information? Are we as smart and mentally agile as
we think we are? What are some recent revelations about the brain and cognition that we can apply to work and creativity?
These and other questions will be explored in this one-day immersion session. Drawing from the research and insights in
Daniel Kahneman’s book, Thinking, Fast and Slow, you will take a tour of fast (automatic) and slow (effortful) thinking,
and explore the roles of intuition and logic in the creative process. Kahneman’s ideas and those of other neuroscience
researchers and interpreters will be highlighted through short activities and demonstrations. In dialogue with others, you
will be challenged to discover how you can apply these insights, working within the limitations of the physical brain and
consciousness, while expanding your thinking and helping others to do so, too.
In this session participants will:
Explore the fundamental processes of your own thinking through information and activity; Learn about recent applications
and discoveries from the field of neuroscience and cognitive psychology that can have direct bearing on day-to-day work and
creativity; Develop a list of practical tips that you can use to foster your own and others’ creative efforts.
Facilitator: Liz Monroe-Cook
22
ENGLISH IMMERSION PROGRAMS
index

FRIDAY
PUTTING YOUR CREATIVE LEADERSHIP TO THE TEST
The fact that we live in an increasingly complex world is undeniable. What is shocking is that most business leaders, according
to a global study conducted by IBM, are not confident that they have the skills to lead in times of such unprecedented
change. The same 1500 plus executives were asked what skills would be most useful to them as leaders over the next five
years, they spoke with a resounding voice ­– CREATIVITY. Numerous other reports concur.
Creativity and creative thinking are now considered to be core leadership skills. This Immersion session is designed to
involve participants in a series of interactive activities aimed at exploring how well they employ their creative-thinking skills
and to examine the role of creative problem solving in leadership simulations. Participants will walk away with a deeper
understanding of contribution creative thinking makes to
leadership effectiveness and an increased awareness of
their own creative leadership abilities.
In this session participants will: Identify their strengths
and needed areas for development as creative leaders;
and
Practice leadership and problem-solving activities that
reinforce the role creative problem solving plays in
leadership, with attention to the cognitive and affective
skills outlined in the Thinking Skills Model
Facilitator: Gerard Puccio

IMAGES AND INSIGHTS: DISCOVERING INSIGHTS THROUGH


CONTEMPLATIVE IMAGE TAKING
With the ubiquity of digital cameras, smartphones, and the internet, digital images are easily snapped and can be posted
everywhere seconds after they are taken. This workshop will help you think more deeply about your images by taking the
time to work with them, ponder their meaning, and then use them to develop key insights and discoveries about a situation
that matters to you.
Participants will explore their CREA surroundings while taking pictures using a digital camera or smartphone. We will
further refine these images using the smartphone app, Snapseed. To inspire our image-making, we will look at several key
photographers and painters who created provocative images and new insights about themselves and the world around
them. We will also provide space for you to discover rich insights based upon your image, your reflections, your conversations
with others, and the AHA’s that you are developing.
In this session participants will: Contemplate the image before taking it, using different perspectives to “compose”
your picture; Discover and discuss what an insight is, based upon Wallas’s Art of Thought; and Transform your image(s) and
discuss them with others to discover deep insights about a situation that matters to you.
Facilitators: Cheryl Nee-Gieringer - Mary Ellyn Vicksta

MAKING TIME: SLOWING DOWN IN A FAST WORLD TO ACCESS


YOUR CREATIVITY
Are you running out of time, always trying to balance work and personal time, juggling commitments and in the process,
never quite getting to your own creative projects? Do you hear yourself saying, “if I only had more time” as though you’re
waiting for the perfect day to be creative?
The challenge of being too busy to do it all seems to be a shared experience, whether you are a business leader, a consultant,
a team member in an organization or a working parent trying to be creative about how you live your life. This workshop is
about examining how we treat time, and how we might rediscover our creative priorities amidst the flurry of daily activities.
And about all those creative projects that we talk about getting to some day? We might even get to them now.
In this session participants will: Explore the concept of ‘being present in the moment’ and being creative; Experience
reflecting tools that support taking time out for yourself; Examine your sense of time and how to realign it with personal
rhythms; and Raise awareness about how to deliberately dispense creative energy.
Facilitators: Maggie Dugan - Fabrizio Poli
23
PROGRAMMES IMMERSION FRANÇAIS
index

Les Programmes Immersion offrent une expérience


immersive d’apprentissage se focalisant sur les tendances
émergeantes et l’état de l’art dans le domaine de la
créativité appliquée. Ces ‘Immersion Sessions’ sont conçus
et animés par des professionnels expérimentés si possibles
familiers de Créaconférence. Les ateliers sont conçus pour
être complémentaires de façon à ce que les participants
puissent personnaliser leurs objectifs pédagogiques en
regard de leurs centres d’intérêts.

JEUDI
METTEZ EN ŒUVRE VOS INNOVATIONS AVEC LEAN STARTUP
Une immersion dans l’approche Lean StartUp pour découvrir, expérimenter et s’approprier ce qui est à ce jour identifié
comme l’une des meilleures approches permettant de transformer une idée en produit/service.
Cette démarche s’adresse tant aux entrepreneurs qu’aux intrapreneurs, porteurs de projets
innovants dans les petites, moyennes et grandes entreprises.
Le programme est construit autour des derniers apports méthodologiques en innovation de business model (Eric Ries, Ash
Maurya, Steve Blank, A. Osterwalder et Y. Pigneur), combinés avec d’autres outils et modèles, notamment ceux utilisés en
marketing, stratégie, PNL, coaching, créativité…
A l’issue de l’immersion, les participants seront en mesure: d’identifier les grandes phases méthodologiques de
l’approche Lean StartUp; d’expérimenter ces grandes phases et les outils associé; de développer l’esprit « Lean StartUp »
dans le développement & l’implémentation de projets innovants; de se construire une boîte à outils intégrative
Facilitators: Brigitte Roujol - Cedryc Jouniaux

INSIDE OUT
Chacun à sa manière, nous cherchons continuellement à sortir du cadre : pour sortir de la crise, pour inventer un
nouveau modèle économique, un nouveau système éducatif, un nouveau dentifrice, une nouvelle source d’énergie,…Cela
fonctionne-t-il ? Arrivons-vous à penser et à agir hors de notre cadre de référence ou est-ce « toujours un peu plus de la
même chose » ?
La session Inside Out vous propose de mettre en œuvre des techniques de créativité pour penser et agir, en sortant
littéralement du cadre. L’originalité consiste à étudier préalablement l’intérieur de ce cadre, pour mieux en sortir ensuite.
La créativité et l’innovation sont avant tout en lien avec la « reprogrammation » de notre pensée et de notre
comportement. Il est donc primordial de (re)visiter son « pilote-automatique » : sa perception et son comportement.
À la fin de cette session, les participants seront en mesure : d’identifier le cadre de référence sur un sujet donné
: projet, activité, produit, service,…; d’utiliser des outils pour imaginer des solutions qui sortent du cadre; d’utiliser une
technique pour générer des défis permettant de mettre en œuvre les solutions imaginées.
Facilitator: Nicolas Enderlé

FOOD IDEAS : RENDRE NOS IDÉES SAVOUREUSES


L’univers de la restauration ne cesse de se réinventer. Autour d’un besoin essentiel, se nourrir, les idées naissent et
révolutionnent nos habitudes. Est-ce plus qu’une révolution de palais ?
Les Animateurs vous proposent de vivre une expérience créative savoureuse.
Après découverte des nouveautés qui bousculent le paysage de la gastronomie et des tendances marketing liées à l’univers
de la bouche, vous explorerez la phase d’amélioration des idées au sein du processus CPS. A partir d’un cas réel, vous
inventerez de nouveaux moyens d’évaluer les idées produites à la manière de critiques gastronomiques. Tels des chefs
étoilés, vous vous attacherez à donner d’avantage de goût aux idées puis à repenser l’instant crucial de la présentation à
l’usager.
Cette session sera un vrai moment de partage car nous “saisirons” ensemble des concepts nouveaux, pour ensuite les
déguster. L’aspect polysensoriel est un des points fort de cet atelier (au pays de la mandoline).
Facilitators: Remi Sabouraud - Edouard Le Marechal
24
PROGRAMMES IMMERSION FRANÇAIS
index

VENDREDI
PROSPECTIVE ET PERSONA POUR UNE INNOVATION ‘HUMAN PUSH’
Comment générer une innovation porteuse de sens face aux défis de notre contexte économique et sociétal ? En formulant
des challenges créatifs qui s’inscrivent aussi à l’échelle de l’humain, dans une vision prospective. Il s’agit de mettre l’Individu
de demain, ses aspirations individuelles et ses systèmes de vie, à un horizon déterminé, au cœur du processus de recherche
d’idées ou d’innovation, ce dès la définition des challenges. Le processus d’innovation qui n’est plus ni techno push, ni market
pull mais « Human push ». Cette session propose une méthode simple, ludique et efficace qui s’appuie sur le croisement
de la visualisation de scenarios prospectifs, avec la méthode des persona. Les participants expérimentent des techniques
d’incarnation créatives, pour produire un persona prospectif et les challenges prospectifs associés.
Cet atelier s’adresse à des participants déjà formés aux techniques de créativité et impliqués dans des démarches d’innovation.
Il leur permettra : de maîtriser des techniques créatives d’incarnation; d’introduire une vision prospective systémique, de
façon simple et vivante, en amont d’une phase de génération d’idées
Facilitators: Laetitia Ricci - Diouldé Chartier-Beffa

« L’ÉMERGENCE DES IDÉES »


La Naissance des idées est le moment clé de la créativité.
Ce n’est pas un moment magique, « venu du ciel », c’est un moment qui se prépare et s’organise avec des techniques,
mises en œuvre dans un climat particulier. L’espace de l’émergence des idées, c’est la zone de la création, que l’on atteint en
mettant méthodiquement en relation la production imaginaire et les contraintes de la réalité. C’est que nous appelons « le
croisement ».Ce n’est pas la nature de telle ou telle technique qui caractérise cet art de pratiquer la créativité, c’est la manière
de les interpréter. C’est ce que nous appelons « la posture sensible » où, par rapport à d’autres démarches, on valorise la
lenteur, le flou (que Léonard de Vinci appelait le « sfumato », que Graham Wallas appelle « la fringe conciousness »), où il
faut accepter de se laisser porter par les images et la mise en jeu de l’émotion.
Cette session s’adresse à des participants qui ont déjà une certaine expérience de la créativité et connaissent les techniques
de base, notamment les techniques projectives.
A la fin de la session, les participants seront en mesure d’avoir mieux intégré les mécanismes de production de concepts
nouveaux, (techniques de croisement) : en particulier ils seront en mesure de reproduire des démarches pédagogiques. Ils
auront expérimenté des techniques résolument nouvelles (techniques du balancier, technique de l’escalier)
Facilitators: Guy Aznar - Laurent Capion

L’ART DE PARLER CRÉATIVITÉ EN 8


DIMENSIONS
Les entreprises qui feront l’avenir sont celles qui auront su être
innovantes. Il est pourtant souvent difficile de convaincre de
l’urgence de mobiliser et de développer les ressources créatives des
organisations.
En clarifiant nos a priori sur l’entreprise et ses besoins pour l’avenir,
nous vous proposons de construire ensemble un langage efficace
pour convaincre clients, patrons, collègues, partenaires, d’adopter
une démarche créative. Convaincre de la puissance de la créativité
comme posture, comme ressource, comme pratique pour construire
le futur.
Cet atelier collaboratif propose un voyage ludique, en 8 dimensions,
au cœur des entreprises. Il vous amènera à : Comprendre les 8 registres de la réflexion, et jouer avec ce modèle, pour faire
émerger leur rôle et leur pertinence dans le processus créatif,
Vous situer sur le paysage du «cerveau total en 8 registres » et appréhender de manière plus précise votre propre profil
préférentiel afin de consolider vos talents naturels de conviction.
Vous inspirer d’organisations innovantes, pour imaginer des modèles alternatifs
Co-construire une trame de communication efficace, nourrie par la diversité des profils et des cultures individuelles des
participants dans le but de vaincre les résistances à la créativité.
Facilitators: Marie Granger - Valérie Reynaud
25
EXPO WORKSHOPS ENGLISH
index

In addition to Cps programs and Immersion programs, CREA Conference offers a variety of interactive workshops that will
expose participants to the many diverse perspectives of research and practice in the field of creativity.
The EXPO Workshops are positioned throughout CREA to allow participants to customize their learning experience by
choosing workshops which complement the main offering of Cps programs and Immersion programs.
EXPO Workshops are offered in 2 formats:
Expo-Day run for 90 minutes and allow participants to explore a specific area around creativity, covering some of the
research and theory on that topic as well as providing an opportunity for experience and practice
Expo Night Workshops run for 60 minutes and are intended to be more experiential; they are designed to be highly interactive
and entertaining workshops that mostly relate to artistic expression in the creative process and individual growth around
creativity.

Expo Day - Expo Night Workshop


The final schedule with time
and rooms will be available
at the Conference

EXPO-DAY
DOUBLE EXPO WORKSHOPS (3 hours)

IDEAS ARE JUST IDEAS IF YOU CAN’T SELL THEM Tim Hurson & Tim Dunne
The “Always Be Closing” approach to selling is dead — and starting to smell. If you’re looking for a new, ethical, and more
effective way to sell your products, your services, or yourself, Tim and Tim will point you in the right direction. Based on the
“How to Become a Waiting Room Jedi” chapter in their new book, Never Be Closing, this program will show you how the
principles of creative thinking and creative questioning can also enhance your sales success. You’ll learn how to leverage the
most important part of the sales cycle, the face-to-face meeting with your client — even before the meeting starts — so
you can sell more, sell more effectively, and sell more ethically than ever before. Whether you’re selling an invention, an
investment, or a product of your imagination, the ideas in this radically new sales approach will help you maximize your
chances of success. During this workshop, participants will:
Enhance their ability to use “small talk” to connect with clients
Practice the principles of disclosing and questioning
Identify five ways to cross the credibility threshold
Language: English

DINER IN THE SKY: THE VOYAGE OF INTENTION Joe Miguez & Matteo Catullo
What is it that you really, really want !!! Voyagers will be utilizing the LAB as the ISS (International Space Station) to look back
and see the Big Picture... The Voyage of Intention, will take us into the void of ambiguity allowing us to stop, Breathe, Reflect
and help us make conscious choices ... This high performance experience will provide voyagers with Energy and Vitamins for
the voyage and most importantly the RETURN...The fundamental ingredients for the voyage are: Silence, stillness, movement,
journaling and dialogue... 4 bites plus 1.... Our intent is to provide a dangerously safe space for you to savor (Assaporare), the
experience for days, weeks, months and beyond... after the Experience. The doggie bag: a navigational template to measure
and achieve you goal, a clarity of direction, action and Implementation, and a sense of urgency.
During this workshop, participants will:
Discover the freedom to observe & listen to other points of view without the filters; deferring judgement & open to ambiguity
Discover the clarity of intention, direction, action and implementation
Develop a template to support and sustain intention upon RETURN!!!
Language: English Support en Français
26
EXPO WORKSHOPS ENGLISH
index

ARCHITECTURE AND CREATIVITY Donna Milani Luther


We’ll stroll through Sestri Levante with sketchbooks In hand, on a treasure hunt for design elements. Using the basic
principles of design in architecture, we’ll observe the buildings and embellishments of this historic and beautiful area. We’ll
sketch images that appeal to us using comparisons of emphasis, balance, harmony, variety, movement, proportion, unity
and inspiration. We’ll discover what elements speak to us, make connections to our work and facilitation, and discover how
to carry those elements into our creative work – in any arena, whether in session design or our daily inspirations. You do not
have to be an artist to join us – in fact, take a chance! Discover the hidden artist within! During this workshop, participants
will: Discover the power of design elements in the world around you; Identify how design elements contribute to the
environment in which you work; Understand how to use design elements to enhance your facilitation
Language: English

VALUES @ WORK Laura Barbero-Switalski & Tim Switalski


An organization’s personality is defined by its values. Once they have been clarified and communicated, employees at all
levels understand how to behave. Values help to attract and retain the right people, both employees and customers. They
strongly influence the culture and climate and provide a guide for the processes that revolve around people.
When we try to bring deliberate creativity into an organization, it is imperative to focus on values and to ensure that the
leadership team is aligned and committed to them. Efforts to identify challenges and opportunities for which creative
solutions are needed will be reinforced when they are consistent with core values and doomed to failure when they are
not. In this highly interactive 3-hour workshop, we will introduce several methods we have used to focus on values in
organizations and examine several cases where we were successful. During this workshop, participants will learn to: Discuss
the importance of values to organizational success and how clarifying and communicating them can positively influence
people, processes, climate and culture.
Describe how leadership teams can strengthen their alignment and commitment to their core values.
Illustrate how to successfully work with values and creativity using several case examples.
Language: English

EXPO WORKSHOPS (90 minutes)

BEYOND THE PAINTING THERE IS A DREAM Laura Fedeli & Gaia Catullo
Our goal is to propose a way for the facilitation of Exploring the Vision.
Poetry and visual art will be our tools. We will guide a session during which every participant will be able to feel the power
of poetical word: how it sounds in mind and stimulates senses. This creative and sensitive trip will help them to reach the
magic world of dreams and memories. The dimension of dreams is the art’s dimension. The language of dreams is the art’s
language. Thanks to this introspective experience participants will be more perceptive and willing to receive emotions from
a painting. They will feel their wishes and dreams in a deeper way through the suggestion of paintings end poetry.
During this workshop, participants will: Achieve a stronger awareness of one’s wish/dream/objective
Feel the power of poetry and words which can revive senses and emotions
Explore new approaches to art which allow us to “feel” and not only see a painting
Language: English Supporto in Italiano

THE 6 C’S OF CREATIVE LEADERSHIP TRAINING Linda Green


The BBC Creative Leadership Programme has a proven track record in developing new creative talent across all media
platforms and discovering fresh new ideas. Now in its second year, the BBC will share the 6C’s of Creative Leadership and
the most successful tools and techniques for companies to lead creative ideas, talent and culture. Based on an independent
review of the Programme, we will unveil how a cost-effective, six day programme which can be implemented over even
3-6 months, can shift creative skills to Create, Coach, Change and build Collaboration, Confidence and Collective Vision
for change. During this workshop, participants will: Use tried and tested creative tools; Know essential ingredients to a
successful organisational change program; Heighten their belief and commitment to a creative project
Language: English Supporto in Italiano
27
EXPO WORKSHOPS ENGLISH index

The Conscious Creative - “MINDSETS FOR SUCCESS Karen Foundling & Patrizia Sorgiovanni
A 90 minute tasting menu of thinking practices for the innovator (and, in fact, anyone and everyone else!). Bite-size chunks
of light, fun, interactive exercises that help you have a better day, everyday. Our menu offering includes:
Antipasto: A drizzle of ‘Clean Language’ thinking, to set up successful sessions for you and your colleagues/participants
Appetisers: A soupçon of fruit- Why did the apple fall? - Thinking practices that help you create more options in tricky
situations. Mains: A generous portion of Admirable Characters - Thinking practices for value based problem solving.
Dolce: A final indulgence – ‘An Elephants Tale’ - Thinking practices to uncovering unhelpful assumptions and beliefs.
And if we have time for petit fours with coffee...Working with metaphors to enhance collaboration and removing blocks
to create new futures. During this workshop, participants will: Notice and consciously adapt their thinking patterns to help
them create more choice of actions in any situation; Identify and consciously use their values to help resolve tricky situations
Use a technique which will make them more conscious of the assumptions that drive their decisions
Language: English Supporto in Italiano

Sense Storming Ilse Nuytemans


So many elements of creative processes rely upon visual production and consumption. What happens when we try to think
outside the box of our sensory comfort zones? In this highly interactive workshop we will explore the potential of sensorial
experiences to fuel creative efforts. Let’s discover the power of ‘seeing’ not only with our eyes, but also with our hands, ears,
noses, tongues. Come and find out how much fun it is to engage in some Sense-Storming. We’ll warm up and then jump
to action, so you can apply the sensorial tools to your own concrete personal question/problem. You’ll walk, hop or bounce
away from this session with lots of food for thought. Some of the methods and tools which will be presented have been
developed by other creative professionals Ilse would like to mention because of their valuable input: Tamara Christensen
(US) and Marianne Roelofs (NL). At the end of this workshop, participants will: Be ready to eat teambuilding exercises; Have
experienced tasty group cohesion appetizers; Have learned fresh and juicy tools for idea generation
Language: English Support en français

Maiden, Matron, Crone Jeanne Chatigny, Laura Barbero-Switalski & Valerie Reynaud
Come and meet (or re-encounter) your inner wisdom as we examine three classic feminine archetypes representing the
transitions we experience in our journey through life. We’ll examine their bright and dark sides, our cultural similarities and
differences, and how each of the stages offers opportunities for valuable learning. In this highly interactive session, you’ll
work in large and small groups, with a partner, and individually, to experience a unique approach to your specific question,
challenge or opportunity. Music, quotations, art, poetry, dialogue, imagination, inspiration, sharing and humor will aid you
in your quest. During this workshop, participants will: Identify the light and dark sides of three classic feminine archetypes
Recognize the subtle promptings of inner voices, and start to acknowledge and integrate these voices
Have new ideas and attitudes about the true nature of wisdom, youth and aging”
Language: English Support en Français

Idea Selection 2.0 Mark Vandael


We all know how to generate creative ideas. We use hundreds of techniques and invest a lot of time on it. However, after
generating creative ideas, we must also select creative ideas for implementation. Often the idea selection is run through very
quickly, or even ignored. We firmly believe idea selection is equally important to idea generation and that the whole creative
process is as strong as it weakest link. Several years ago the Centre for Development of Creative Thinking already developed
techniques to select ideas that are widely used nowadays. But we wanted to go a step further. To get a better understanding
of how an idea selection works in groups, we relied on scientific research. Little research had been done on idea selection,
and the few studies that were done, showed that people are very poor in selecting creative ideas. Therefore we closely
cooperated the last four years with the organizational psychology department of Ghent University. Some of the research
is still ongoing, but the first results are finally here and they give us new insights in idea selection! COCD is very proud to
present you our revealing findings for the first time. Moreover, based on these findings we developed a new, evidence based,
technique for selecting ideas. Together with the participants we would like to test and improve our new idea selection
technique. Join us in our success story of collaboration between scientific creativity researchers and creativity practitioners!
During this workshop, participants will: select creative ideas in a better way; understand how idea selection works
discover advantages of scientific research
28 Language: English Support en Français
index EXPO WORKSHOPS ENGLISH
TRAIN YOUR HEAD TO THINK FAST ON ITS FEET Norm Laviolette & Chet Harding
This break out group training session will use hands-on, interactive exercises to address needs that will include but not be
limited to: Enhanced Communication, Active Listening, Build off of the ideas of others, Power of saying “Yes”, Adapting
to change, Innovative thinking. As an example, our Break Out program will focus on and demonstrate how to build off
of others’ ideas on the spot. We will examine the power of saying “Yes” versus the power of saying “No”, and we will
ultimately introduce the concept of “Yes, and…” – that is, to listen and truly understand someone else and then build off
of their idea. We will explore listening skills and “reading” a group and demonstrate how to communicate more effectively.
We will show how all of this relates to teamwork, communication skills and innovation – with the goal of providing concrete
skills to reach better solutions and to achieve more effective results. Interactive discussions will help further drill down and
focus on the specific skill set. The group will experience how to build to bigger, better ideas and solutions merely by listening,
understanding someone else and then building off of that person’s idea(s). Outcomes will be built slowly by breaking each
exercise down into smaller steps, allowing the participants to come to conclusions on their own and therefore have a much
deeper understanding of what they are learning. During this workshop, participants will learn:
How the power of “YES ... and” can transform the workplace
To actively use listening tools
The ability to think fast on your feet and adapt and adjust accordingly
Language: English

ART GALLERY OF YOUR MIND Matteo Catullo


Discover what’s most important to the realization of your creative potential by seeing yourself in the great masterpieces of
art. Art Gallery of Your Mind is an experience like no other, and one that will stay with you for a very long time.
If you want to get a peek at the real you (and have a lot of fun doing it), don’t miss this session. You will not walk out of this
program the same person.
During this workshop, participants will learn:
New insights into themselves!
New insights on their chosen problem or opportunity
A new way to immerse themselves in, understand, and enjoy works of art
Language: English Support en français

FOOD FOR THOUGHT: CREATIVE TOOLS FOR LOCAL PROBLEM SOLVING


Ingrid van der Wacht & Stans van Dongen
More and more companies and public sector organizations make use of co-creation methodologies to go beyond public
consultation, and unleash the creative potential of their target groups. Ingrid and Stans collaborated with a team of designers
to elaborate a workshop-concept for FARM::LABS. These workshops with farmers, policymakers, companies and designers
focused at a future with safe food, covering different themes. CREA-participants will get acquainted with the methodology
and tools, and test whether the tools provide useful scaffolding in the CREA-context: a creative, international audience
consisting of different professionals. Does the FARM::LAB approach also work successfully in such a setting? Also we are
curious about the feedback of the participants: do they believe these tools indeed empower people in innovation processes
to be more creative and truly contribute to better ideas? What suggestions do you have on the menu? This will give food for
thought and development! During this workshop, participants will:
Learn about the use of 2 D tools for co-creation and ideation
Acquire knowledge on the use of tools for a multi-cultural/sectoral audience
Discover the value of designed tools to provide scaffolding for co-creation
Language: English

DISCOVERING LANGUAGE: SPEEDING INTO POETRY Lee F Dunne


This session is designed to access the language in each of us – our images, metaphors, and unique perceptions – our inner
life. We start with the spoken word, then move to tools of observation, “Prompt” writing, and freewriting, all of which tap
the intuition, stimulate the fluidity of language and imagination, and ease the path to the paper. From our trove of language
we create poems. Participants need no experience, just a willingness to join in the exercises and push the pencil.
During this workshop, participants will: Practice techniques to elicit their own voices; Create poems; Share poetry
Language: English 29
EXPO WORKSHOPS ENGLISH index

CROSS INDUSTRY INNOVATION: DON’T THINK OUT OF YOUR BOX… THINK OUT OF YOUR INDUSTRY!
Ramon Vullings
Cross Industry Innovation: What we can learn from other sectors. Everyone today is talking about innovation as a driving
force for growth and profitability, however, incremental improvements are not enough to achieve genuine competitive
advantages; radical innovation is what’s really required. Major innovations are becoming increasingly difficult because most
industries are quite mature. Today’s products, services and business models are nevertheless largely shaped by the mindset
of their respective industry. Drawing analogies beyond the borders of one’s own industry can therefore open up interesting
new perspectives and be a significant source of major innovative steps. Analogies and transferring approaches: The term
‘cross-industry innovations’ refers to innovations that come about by applying cross- industry analogies or by transferring
approaches from one industry to another. Analogies can be drawn at a variety of levels ranging from technology to business
model. During this workshop, participants will: Understand the concept of Cross Industry Innovation (CII) and being able to
apply the CII strategy: CONCEPT, COMBINE, CREATE
Understanding the concept of ‘match sensitivity’ knowing how & where to start to look for smart cross industry/sector
analogies to learn from.
Working with various CII tools applied to cases put forward by the participants.
Language: English

SHOW IT! DO IT! RATHER THAN SAY IT! Robert “Alan” Black
With over 200 to 1400 languages on the Earth, the easiest way to communicate is to SHOW IT!, DRAW IT!, ACT IT OUT!
This session has been designed to be done using no spoken words, no specific language, only through thoughts and ideas
in our various minds using all means of communication except spoken or written words.
During this workshop we will COMMUNICATE WITHOUT USING WRITTEN OR SPOKEN WORDS. We will imagine we are
all life forms who have landed on another planet and we cannot speak or write any of our languages.  We will need to
communicate, share ideas, tell stories and perhaps solve problems using only movements; non-verbal clues: body language,
facial expressions, movements, actions drawings, sketches, cartoons, objects inside or outside of the room
We will greet each other, introduce each other to each other, tell stories, and create a story in teams or as a total group.
During this workshop, participants will:
Have fun communicating without using words in any language
Explore skills of communicating without words
Have fun getting to know the participants without speaking a word
Language: English

NURTURING CREATIVITY IN CHILDREN Izzy Mamnoon


We all know how difficult it is to adopt creativity as a mindset and a lifestyle as adults. Given that through creativity we build
resilience - Wouldn’t it be great if we could help our children get started on this path at a younger age? There are several
ways in which we as adults can help to nurture creativity in the children we interact with. Whether you are an educator,
a parent or an adult with a child in your life, this workshop will help you identify ways in which you can model creative
behavior, create a psychological environment that supports creativity and help you find ways to deliberately weave creativity
into a child’s daily life.
During this workshop, participants will:
Reflect on the importance of creativity as an important life skill
Identify ways in which to model creative behavior for children
Understand the impact of the psychological environment on creative development
Language: English

THE POWER OF MOVING Donna Milani Luther


“Dancing with the feet is one thing, but dancing with the heart is another.” (Author Unknown). Dance and movement
are beautiful, non-verbal methods of self-expression. Dance with your heart in this interactive session. Using a well-known
mirroring exercise as a foundation, we will create a series of improvised dances using tubes and music. This creative movement
session will challenge your sensibilities, stretch your patterns in movement and free your thinking. Wear your dancing shoes
and join us for a fun-filled, active session!
30 Language: English
index EXPO WORKSHOPS ENGLISH
EXPO-NIGHT
EXPO WORKSHOPS (60 minutes)

SPACE FOR SUCCESS Henk Kloor


During this workshop you experience the space around you as a co facilitator to get to your insight of creativity. In terms
of CPS this way of using the space is useful during the phases of diagnostic thinking, visionary, evaluative, contextual and
tactical thinking. For the ideational parts there are better techniques. This cross over from the world of psychotherapy will
give you, besides concretes outcomes, food for thought.
At the end of this workshop, participants will:
Be aware of the importance of the influence of space in our daily world
Be aware how we can make space work for us for success
Get new, different and deeper insights about our ideas, goals and desired outcomes
Language: English

EN-CHANTED: LET’S SING! Franca Leeson


Since forever, we’ve used singing to learn. Because the act of singing engages body, emotions, and mind, song is a powerful
tool for integrating new knowledge. Because singing with others invites joining of hearts and minds, it’s also an ancient
and very effective team-building tool. Let’s learn some songs together: some of them in English, some in new languages,
all of them easy to grasp and plunge into very quickly. It will be an opportunity to give voice to your new knowledge in a
way that is natural, that works, and is FUN! En-chant yourself!
At the end of this workshop, participants will be able to:
Use the songs they learn as icebreakers in group facilitation
Teach their kids, friends, family some new songs
Sing to themselves to center the mind and cheer the heart
Language: English Support en français

POWERPOINT KARAOKE Mark Vandael & Ilse Nuytemans


10 PowerPoint slides of 20 seconds each; 1 random topic, chosen by an innocent hand; … so slides and topic have got
nothing to do with each other - an audience roaring with laughter, and you as an unprepared impro presenter !
Whether you come as presenter or audience, with a topic or not, with slides or without, this format has proven its success
so we can guarantee you one hour great fun!
In this workshop, participants will:
Have fun
Work the improv skills
Test their presentation skills
Language: English Support en français

MUSICREA UNPLUGGED Tim Switalski & Paolo Sbuttoni


If you have been working your brain all day long and just want to open your mouth and sign some of your favorite songs,
please join us. Our bag of musical memorabilia goes back to the 60’s. We’ll have some extra instruments if you want to play
along. Please clear your throat (and your head) and join us for some live and unrehearsed musical enjoyment.
No languages

31
EXPO WORKSHOP FRANÇAIS
index

CREA Conférence offre une choix d’ateliers interactifs qui exposeront les participants à des perspectives diversifiées sur les
applications de la créativité ainsi qu’à des recherches récentes sur les thématiques de la créativité et de l’innovation. Les
Expo Workshops sont positionnées afin de permettre aux participants de personnaliser leur expérience d’apprentissage en
sélectionnant les ateliers qui complémentent l’offre principale des Programmes de base et Programmes Immersion.
Les Expo Workshops sont proposées en 2 formats: Les Expo-Day Workshops qui durent 90 minutes et permettent aux
participants d’explorer un champ spécifique de la créativité, de connaître l’avancée de la recherche sur le sujet ou certains
aspects théoriques, et d’avoir l’opportunité d’expérimenter et de pratiquer
Les Expo Night Workshop qui durent 60 minutes et qui sont plus expérientielles ; ce sont des ateliers très interactifs, animés
et dynamiques, liés à l’expression artistique dans le processus créatif ou à la croissance personnelle en lien avec la créativité.

Expo Day Workshop


Expo Night Workshop
Le calendrier complet
avec la date, l’heure et le lieu
sera disponible sur place

EXPO DAY WORKSHOP


DOUBLE EXPO WORKSHOPS (3 HEURES)

DYNAMIQUE CORPORELLE & VOCALE DANS LA POSTURE DU FACILITATEUR EN CRÉATIVITÉ


Patrice Henry & Yves Chambert-Loir
Formé aux méthodes & techniques de l’animation & responsable de l’atteinte de l’objectif, le facilitateur de séances de
créativité a en charge la gestion de la dynamique du groupe & se trouve confronté à une activité de “représentation” tel
un comédien ou un artiste lyrique. S’il adapte naturellement méthodes & techniques en fonction de l’objectif à atteindre
et du contexte dans lequel la séance d’inscrit, il induit fortement l’implication des participants par sa posture corporelle &
l’utilisation qu’il a de sa voix. Cet atelier vous permettra de découvrir des outils & techniques pour gagner en aisance vocale
& corporelle dans la facilitation de groupes créatifs.
Enfin, comme tout orateur, acteur ou chanteur, le facilitateur devra affronter le stress lié à des situations inattendues qui
pourront advenir ou à des adaptations nécessaire “au fil de l’eau”. Nous aborderons également comment éviter le trac en
anticipant au mieux tout imprévu ou le contrôler s’il s’invite subrepticement dans la séance.
Basé sur les techniques théâtrales, les approches Alexander ou Feldenkreis, cet atelier permettra aux participants :
de [re]découvrir & d’approfondir les bases de la posture & de la dynamique corporelle
de prendre conscience de leur influence sur la voix parlée
d’adapter leur posture corporelle & vocale en fonction de la dynamique du groupe recherchée
trouver son propre style de facilitation et l’adapter en fonction de l’énergie créative souhaitée
se sentir mieux face à une situation de “stress” lié au rôle même du facilitateur
Langue: Français

GRAINES ET CHEMINS POUR DÉBRIDER L’IMAGINATION Pascal Ferriot


L’imagination est indispensable pour la créativité de rupture et nous en avons tous, mais il y a des clés pour la débrider et la
laisser s’exprimer librement que ce soit dans un contexte professionnel ou personnel pour s’adapter de façon fluide, vivante
et originale à ce monde de plus en plus rapide, changeant et complexe. Venez booster votre « pourquoi pas! » et nourrir
votre capacité à décadrer lors de cette demi-journée à l’intersection du développement personnel et de la créativité qui vise
à être stimulante et “décoiffante”. Il s’agira d’un atelier en 3 Dimensions :
Un voyage nourrissant avec des graines pour le mental afin de mieux comprendre le fonctionnement, les freins, et les leviers
de l’imagination et des temps pour rencontrer, ressentir et se laisser fertiliser par les imaginaires et les postures d’artistes et
auteurs débridés. Une exploration personnelle avec des expériences décadrantes qui inviteront à quitter les chemins connus
32
EXPO WORKSHOP FRANÇAIS
index

voire confortables pour s’ouvrir à « voir autrement » et laisser s’exprimer les imaginaires via différents scénarios et médias
accessibles à tous. Un espace d’échanges et de partage mutuel pour se nourrir des expériences et des imaginaires des autres.
À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure de : de comprendre les leviers et freins de l’imagination (et de la
rupture), utiles dans tout processus d’innovation; d’avoir un peu plus confiance en leur imagination créative; d’avoir quelques
clés pour faciliter l’imagination créative pour soi au quotidien et dans son équipe au boulot.
Langue: Français Support in English

LE LEGO POUR RÉSOUDRE DES PROBLÈMES DANS DES ENTREPRISES ? C’EST POSSIBLE !
Héloïse Lauret
Vous avez l’impression d’avoir fait le tour avec vos techniques habituelles ? Vous voulez vous renouveler un peu ? Oser
d’avantage ? Le LEGO® SERIOUS PLAY® est une technique innovante, expérimentale, désignée pour booster l’innovation et
la performance. Basée sur des recherches prouvant que ces techniques manuelles et mentales permettent de produire une
meilleure appréhension et une meilleure compréhension du monde et de ses opportunités, le LEGO® SERIOUS PLAY® enrichit
le processus de réflexion et apporte un support de communication efficace et ludique pour tous dans nos organisations.
Alors venez construire votre vision du monde de demain et découvrir une nouvelle façon de faire du CPS.
Dans le cadre de cet atelier, les participants apprendront à :
Comprendre l’origine et l’approche de cette méthode développée par LEGO®
Utiliser le Lego® comme nouvelle approche créative de résolution de problème
Langue: Français Support in English

J’AIME PAS L’INNOVATION Edouard Le Maréchal


Les réactions face à l’innovation sont multiples et contradictoires. Elles génèrent des dynamiques porteuses et facilitent le
processus de créativité à condition de les coordonner. Cet atelier nous permettra de comprendre ce qui se cache derrière
nos réactions apparemment irrationnelles face à la perspective d’un changement et de le remettre en perspective dans un
processus d’innovation. L’atelier comprend des éléments d’expérimentation, production et pédagogie.
À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure de : Mieux comprendre les mécanismes de réactions individuelles
face au changement; Coordonner des forces contraires dans un groupe ressourcesFaire un rapprochement avec les habiletés
de pensée
Langue: Français Support in English

EXPO WORKSHOPS (90 minutes)

A LA RECHERCHE DU DOUBLE DIAMANT Sophie de Chabannes


Venez découvrir avec nous le Double Diamant (un processus de conception/innovation) au bout d’un voyage ludique et
concret, au travers de différentes étapes truffées d’indices, d’énigmes que vous allez nous aider à résoudre. Le fil conducteur
de l’atelier est un challenge d’innovation que chacun peut s’approprier facilement, par exemple la création d’un nouveau
business de voyage aventureux à destination d’une cible de touristes en quête de nouvelles sensations. Ce challenge
d’innovation devra être résolu à l’aide du processus Double Diamant qui comporte 4 phases (découvrir, définir, développer
et livrer une innovation) et 11 étapes. Les participants expérimenteront quelques étapes ou toutes les étapes du processus
d’innovation en utilisant les indices fournis et en se projetant dans l’univers du voyage.
Dans le cadre de cet atelier, les participants pourront :
Comprendre et d’appliquer le Double Diamant qu’ils auront découvert en s’amusant
Faire le lien entre les techniques de CREA et le Double Diamant
Langue: Français

DANSER LES HABILETÉS DE PENSÉES Sylvie Courcelle Labrousse


Depuis 2007, les habiletés de pensées sont enseignées à CREA dans le cadre des programmes CPS. Correspondant aux 7
étapes du processus CPS, ces 7 « outils de pensée » sont autant de postures qui peuvent permettent de saisir l’essence de
ce moment du processus. Bien utilisées, elles favorisent un usage plus fluide du processus et permettent de mieux saisir la33
EXPO WORKSHOP FRANÇAIS index
composante systémique du modèle. Au cours de cet atelier, nous visiterons les 7 habiletés de pensée et nous expérimenterons
des manières ludiques d’en partager le sens. Pour finir, nous danserons les habiletés de pensée pour les ancrer durablement.
Cet atelier est dédié à tous ceux qui pensent que les versions antérieures du CPS sont mieux que les plus récentes, à ceux
qui ne voient pas l’intérêt de juxtaposer une posture à une étape… avec l’espoir de les inviter à commencer à changer de
regard. Cet atelier est aussi dédié à tous ceux qui aiment se confronter aux opinions des autres, à ceux qui aiment jouer, rire,
et danser. À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure de :
Visualiser les habiletés de pensée
Sentir la dimension systémique du modèle, par-delà sa présentation habituelle en mode séquentiel
Danser chaque habileté pour jouer à construire des guides d’animation avec leur corps
Langue: Français Support in English

YOGA DU RIRE Betty Hohmann


Se détente dans la bonne humeur et la bienveillance... Mélange de rire, sophrologie ludique et relaxation... l’objet étant de
développer humour et confiance en soi. Venez à découvrir Yoga du Rire avec moi.
À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure de : Détente; Lâcher-prise; Bienveillance; Accroissement de sa
confiance en soi
Langue: Français

LES BUREAUX, VECTEURS DE CRÉATIVITÉ ET DE TRANSFORMATION DES ENTREPRISES ? Valérie Bobo


Vous connaissez les bureaux de Google, Pixar, Lego ? Le marketing employeur est certainement bien présent dans l’attention
portée aux bureaux de ces stars de l’innovation mais pas que… Ces trois exemples mettent en exergue l’intérêt nouveau
que les entreprises accordent à l’aménagement de leurs espaces de travail. Longtemps considérés comme une contrainte, et
souvent gérés par les services généraux, les bureaux deviennent depuis quelques années un enjeu de directions générales qui
y trouvent de solides leviers pour accompagner des changements ou nourrir leurs capacités d’innovation.
Deux approches seront développées dans cette expo : une mise en perspective des pratiques en cours dans le choix
et l’organisation des espaces –dont le fameux 3C- ainsi que dans les « mix sensibles » (lumière, son, matériaux, objets,
meubles…), un retour d’expérience sur un projet que mène actuellement Valérie Bobo avec une entreprise de la grande
distribution.De nombreux exemples viendront étayer cette expo qui se veut aussi sensorielle.
A l’issue de cette Expo Workshop, les participants seront à même de :
appréhender l’impact de leur environnement de travail sur leur créativité et celle de leurs équipes,
identifier des actions à mettre en œuvre pour faciliter la créativité de leur organisation,
prendre conscience de la spécificité d’une démarche liée à la réorganisation d’un espace de travail collectif.
Langue: Français Support in English – Italiano

WELCOME TO BURNING MAN 2014 : « FOOD FOR THOUGHT AND…FOR SOUL »


Olivier Michelet & Marine Falke-Leplat
Expérimenter les grands préceptes fondateurs de Burning Man (un festival ayant lieu tous les ans dans le désert du Nevada
USA et qui propose aux quelques 60 000 participants de vivre une expérience totale de vie communautaire utopique) et
utiliser la force créative de l’utopie pour élargir son propre rapport au monde, aux autres et à soi-même.
Cet atelier invite à une immersion totale dans l’univers de Burning Man et sous le prétexte d’aider les participants à se
préparer pour leur Burning Man, il s’agit de les confronter individuellement et collectivement à cette aventure de participation
totale et radicale, à laquelle appelle l’événement. L’atelier est conçu comme un parcours d’expérience créatif, à travers une
investigation concrète des principales lois présidant à l’événement, sollicitant l’engagement personnel global et une mise
en jeu de l’individu aux plans : imaginaire, sensoriel, émotionnel et relationnel. L’apport final est de prendre conscience
de la dynamique créative générée par une expérience d’utopie participative. Les participants seront amenés à constater la
puissance opérationnelle que peut apporter une approche d’utopie participative dans nos propres vie, dans notre travail, ainsi
que dans nos sociétés en mutation, dès lors qu’on s’autorise à la connecter et à la cultiver.
À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure de : Sensibiliser leurs participants à un exemple d’expérience
participative globale et Développer chez leurs participants les ressorts d’une approche utopique en créativité (sollicitation
globale des dimensions imaginatives de l’individu); Renouer avec l’utopie participative, comme fondement et levier de
créativité et d’innovation
34 Langue: Français Support in English
index EXPO WORKSHOP FRANÇAIS
BIODANZA Isabelle Jacob
La Biodanza est une expérience de musique, mouvement, théâtre et danse impliquant le corps et l’esprit. C’est une
expérience émotionnelle intense partagée au sein d’un large groupe de participants. Vous serez guidés à travers une série de
mouvements de danse collectifs vous permettant de vous réveiller à la vie et entrer en contact avec les autres participants.
Biodanza is a completely unique blend of music, movement, theatre, and touch that involves the body, mind, and spirit.
It is a deeply personal and emotional experience that is also shared among each of the participants. Those who choose
this experience will be guided through a wide variety of collective dance movements that will leave you feeling refreshed,
awakened, and truly connected with those around you.
Langue: Français Support in English

CYRANO, LE PANACHE & MOI (LA SUITE) Rémi Sabouraud


Dans un premier temps, Rémi présentera, en alexandrins, sur son analyse de Cyrano de Bergerac et des nombreux liens
qui font de cette pièce (et de ce héros) une véritable illustration de la Créativité. Que ce soit dans la posture d’audace, de
transgression et de recherche de la beauté du geste, les analogies sont multiples et fascinantes. De la Divergence illustrée par
la tirade du nez « on pouvait dire, Oh Dieu, bien des choses, en variant le ton » puis la Convergence du duel en vers « à la
fin de l’envoi, je touche ». Dans un second temps, nous explorerons les éléments constitutifs du Panache. Lors d’un exercice
inspiré du « design thinking », les participants réunis en trio représenteront la richesse de la relation de Cyrano, Christian et
Roxanne. Ils analyseront la place du Panache dans cette relation à trois. Ensuite, ils transposeront cette posture créative dans
leurs moments quotidiens (pro ou perso) qui manquent de Panache. À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure
de : Redonner une place aux actions basée sur la bienveillance et la recherche de la beauté du geste
Remettre du panache dans leurs actions quotidiennes
Langue: Français

LA CRÉATIVITÉ, MOTEUR DE L’APPRENTISSAGE Philippe Brasseur


« L’école tue la créativité ». Aha ! Merci Ken Robinson ! Et à défaut de révolutionner tout de suite le système scolaire, que
peut faire l’enseignant moyen dans sa classe ? Quand on leur demande de promouvoir la créativité à l’école, beaucoup
d’experts proposent des “séances de créativité”. Au mieux, les enfants y apprennent à imaginer, se mettre en projet, penser
autrement. Au pire, c’est une séance de “défoulement” amusante, qui est vite oubliée au profit des matières “importantes” :
langues, mathématiques, sciences. Alors comment faire pour que les enseignants stimulent la pensée et la démarche créatives
comme moteur de TOUS les apprentissages? Dans cet atelier, les participants découvriront des clés très concrètes pour mettre
en œuvre une vraie pédagogie de la créativité, dans n’importe quelle matière. Comment concevoir une consigne créative et
motivante. Comment construire une séquence pédagogique en rendant les élèves tour à tour explorateur, artiste, juge et
conquérant (Merci Roger Von Oech!). L’atelier alternera exercices ludiques (une approche créative de l’écriture, des sciences,
des maths) , des réflexions théoriques, de nombreux exemples et des échanges avec les participants.
À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure de : Comprendre le lien entre processus créatif et d’apprentissage
Concevoir des consignes qui stimulent la créativité
Construire des séquences d’apprentissage créatif en 4 étapes claires
Langue: Français Support in English

LE LABYRINTHE Nathalie Leborgne


Pour réussir cette épreuve et atteindre l’objectif, tous les membres de l’équipe doivent réussir à traverser le labyrinthe
et obtenir une performance supérieure à celle de la concurrence (selon la taille du groupe nous ferons 1 ou 2 groupes).
Les règles et contraintes qu’ils devront respecter accentueront les interdépendances et l’importance de fonctionner en
complémentarité. Comment vont-ils affronter un changement subi... Foursight est une formidable grille de lecture pour
analyser les comportements mis en œuvre lors du debrief : qui a analysé le cahier des charges (clarificateur), des suggestions
pour sortir des impasses (idéateur), qui a proposé des modes d’organisation (développeur), qui s’est précipité dans le
labyrinthe (réalisateur)... Dans le cadre de cet atelier, les participants seront en mesure d’identifier :
Les différents profils de Foursight au cours d’une expérience de résolution de problème d’équipe
Les comportements favorables au travail d’équipe et ceux faisant obstacles
Les comportements de leadership au sein d’un collectif
Langue: Français Support in English
35
EXPO WORKSHOP FRANÇAIS index
BUSINESS MODEL YOU - DÉFINIR, RÉINVENTER, REMODELER, SON BUSINESS MODEL PERSONNEL….SANS
SE PERDRE DE VUE. Véronique Teurlay
Définir, réinventer, remodeler, son Business Model personnel….sans se perdre de vue. L’atelier commencera par une
présentation rapide du Business Model You et des règles de base pour l’utilisation du canvas, suivi d’une (ré) injection du
client « MOI » comme client clé et comme point d’attention, pour éviter de se laisser phagocyter par les clients extérieurs. Il
servira aussi comme support pour la définition des propositions de valeur et la Mission de l’activité.
Nous revisiterons donc certains rôles que nous jouons dans la vie, ainsi que la liste de nos centres d’intérêts ou passions et
voir si certains pourraient servir de socle pour potentiellement réinventer et ré-enchanter tout ou partie de l’activité.
À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure : De commencer à utiliser Business Model You Canvas
De refaire le plein d’inspiration pour définir ou revisiter ses propositions de valeur et sa Mission
De commencer à lister les « dots » et voir s’il a des possibilités de les connecter, en associant développement personnel et
professionnel.
Langue: Français Support in English

VEILLE CRÉATIVE, CO-CONSTRUIRE ET PARTAGER UNE BANQUE D’IMAGES ET DE CONCEPTS POUR


STIMULER L’INNOVATION Monique Large
Que ce soit en entreprise ou à titre de consultant, tout le monde doit rester en veille, pour évoluer avec l’environnement de
son marché. Cela est d’autant plus important lorsqu’il s’agit d’innover. Une tâche qui prend beaucoup de temps, n’est pas
toujours efficace, est rarement partagée et intégrée dans une démarche créative.
L’atelier propose deux parties. Un apport théorique qui déroule la méthodologie d’une veille optimisée en 5 étapes : ce
qu’on cherche, où est-ce qu’on cherche, les outils pour chercher, les outils pour sauvegarder, les outils pour partager en
groupe. Une expérimentation ensemble. A partir d’un défi à définir ensemble les participants construiront ensemble une
base de données de visuels identifiés sur Pinterest. Chaque participant est invité à venir avec son ordinateur (ou smartphone)
connecté afin de réaliser ces recherches ensemble. Le résultat est ensuite partagé en groupe et transformé en idées concrètes
pour le défi.” À la fin de cet atelier, les participants seront en mesure de : Optimiser sa veille et notamment en équipe
Constituer rapidement une base de données visuelles pour stimuler les animations créatives
Organiser sa veille avec les outils Internet en ligne (et gratuits)
Langue: Français Support in English

RÉ-INVENTER LA POÉSIE Guy Aznar & Marine Falke-Leplat


François Villon est un poète qui vivait il y a 500 ans. Il est souvent incompréhensible parce qu’il s’exprime dans un français
archaïque. Guy s’est passionné pour ce texte découvert par hasard. Il s’est aperçu qu’il parlait de choses actuelles,
intemporelles, avec beaucoup d’émotion et de créativité poétique. Il a choisi de « revisiter » ce texte, non seulement pour le
mettre en français moderne mais pour « l’interpréter », pour le « transposer », pour le « revisiter. Avec sa complice Marine, il
nous invite à un récital poétique. Mais au-delà, ils proposent une réflexion sur l’écriture : comment garder l’esprit d’un texte
en conservant la forme? Comment s’inspirer de textes du passé pour recréer des textes actuels? La poésie n’est-elle toujours
qu’une réécriture?
A la suite de cet atelier, les participants seront incités à trouver de nouvelles bases d’inspiration en redécouvrant des textes
oubliés. Ils seront tentés de transformer des textes poétiques anciens en gardant leur esprit mais en transposant l’écriture
par un travail de créativité formelle.
Langue: Français

MON PREMIER MIND MAP Anne Weber


Vous avez entendu parler du Mind Mapping mais vous n’osez pas vous lancer ? Ce Workshop est fait pour vous ! 90 minutes
pour explorer crayon en main les règles d’or du Mind Mapping, ses principaux usages mais aussi les trucs et astuces pour
avoir l’air d’un pro.
À la fin de cet atelier, les participants auront :
Réalisé votre premier Mind Map
Compris les règles d’Or du Mind Mapping et les usages possibles
Glané des astuces pour avoir l’air d’un pro
Empoché un petit mémo pour ne rien oublier en rentrant chez eux
36 Langue: Français Support in English
index EXPO WORKSHOP FRANÇAIS
EXPO-NIGHT
EXPO WORKSHOPS NIGHT (60 minutes)

UN MOMENT POUR SOI… POUR MIEUX S’OUVRIR AUX AUTRES ! Patrice Henry
Moment de détente & de “recentrage”, cette expo-night vous permettra de prendre un moment “pour soi” après une “folle”
journée à Créa…. “Nourriture” de chaque instant, l’air que nous respirons constitue l’un de nos “carburants” indispensables.
Acte déclencheur de la vie, le cycle respiratoire alimente en permanence notre aptitude à vivre & à penser ! Il est pourtant
régulièrement mis à mal - notamment lors de la relation à autrui ou de situations de stress - et est intimement lié au bien-être
corporel. Grâce à des exercices simples, basés sur une respiration fluide et sur un travail corporel, chacun pourra ainsi prendre
conscience du flux permanent de l’air & écouter son propre rythme ; nous pourrons ainsi mobiliser notre énergie de manière
plus pertinente. Cette expo-night abordera les points suivants : Décontraction corporelle & “recentrage”; Respiration globale
inspirée du Tao, favorisant meilleur contrôle & efficacité; Énergie & dynamisation corporelle. Cette prise de conscience
individuelle permet également de gérer au mieux des situations de stress & d’en limiter les conséquences corporelles. Pour
“penser avec son corps” & “bouger avec son cerveau” ! Dans le cadre de cet atelier, les participants :
Apprendront à libérer les tensions pour mobiliser notre énergie de manière plus efficace
Utiliseront cette énergie personnelle pour améliorer sa relation aux autres
Seront sensibilisés aux notions de base de la posture & de la dynamique corporelle et disposeront d’outils pour contrôler une
situation de stress
Langue: Français

JOUONS AVEC LES LIVRES ! Philippe Brasseur


Un bain de livres. Histoires illustrées. Livres d’art, de photo. Que va-t-on en faire ? Les lire ? Non, jouer, comme des enfants
qui ne sauraient pas encore lire ! Jouer à inventer des histoires, en piochant au hasard dans les livres des personnages, objets,
lieux et actions. Décalquer un récit existant en gardant son squelette, mais en changeant tous ses éléments… Rêver qu’on se
transforme, ou qu’on a un pouvoir magique, en voyageant dans les images… Cet atelier fait plus que nous replonger dans la
magie de l’enfance et de l’imaginaire. Il propose une vraie réappropriation de l’objet-livre, ouvrant de nombreuses possibilités
d’animation avec des enfants ou des adultes. Et il fait honneur au fameux Gianni Rodari, auteur de la précieuse “Grammaire
de l’imagination”.Dans le cadre de cet atelier, les participants apprendront à : Voir autrement l’objet-livre
Animer des activités ludiques de création collective autour des livres
S’amuser et créer ensemble!
Langue: Français Support in English

DESSIN À QUEL DESSEIN ? DU GRIBOUILLIS À LA RÉFLEXION ? DRAWING GOOD FOOD FOR THOUGHT ?
Hélène-Laure de Belloy
Sur une estrade, trois ou quatre personnes choisies au hasard griffonnerons durant quelques minutes, un dessin, sur un
thème donné. Ils s’exprimeront sur leur dessin devant un auditoire observateur. De cette expression, nous extrairons les
éléments essentiels et nous les rapporteront à une thématique professionnelle reliée à l’entreprise. En conclusion, nous
verrons comment à partir d’un élément anodin, nous pouvons aborder les problématiques de l’entreprise. L’auditoire sera
appelé sur l’estrade au hasard et à tour de rôle, ce qui peut créer une jolie dynamique de groupe dans la salle. A l’issue de cette
Expo Workshop, les participants seront à même de : ressentir l’intérêt d’un outil simple et efficace sur son comportement
avoir un aperçu d’un outil transitionnel pour aborder les thématiques des entreprises
trouver sa place dans le groupe
Langue: Français Support in English

MUSICREA UNPLUGGED Tim Switalski & Paolo Sbuttoni


If you have been working your brain all day long and just want to open your mouth and sign some of your favorite songs,
please join us. Our bag of musical memorabilia goes back to the 60’s. We’ll have some extra instruments if you want to play
along. Please clear your throat (and your head) and join us for some live and unrehearsed musical enjoyment.
No languages
37
index
CREA FACILITATORS AND PRESENTERS
CREA Conference facilitators and session presenters are among the best and most respected professionals in their fields.
Many come from corporate or educational institutions, while others are independent consultants and authors. The facilitators
are also participants; you'll interact with them throughout the week.

Les animateurs et les participants présentant une session Expo Workshop à CREA Conférence sont tous des professionnels
renommés. Certains proviennent d’entreprises ou d’université et d’autres travaillent en tant que consultants ou rédacteurs.
Les animateurs participent également à la Conférence; vous pourrez donc les rencontrer tout au long de la semain.

Guy Aznar Laura Luciano Boccucci Branko Broekman LAURENT CAPION MATTEO CATULLO
Barbero-Switalski

YVES CHAMBERT-LOIR DIOULDÉ JEANNE CHATIGNY TAMARA CHRISTENSEN Sylvie MAGGIE DUGAN
CHARTIER-BEFFA Courcelle Labrousse

PATRICK DUHOUX LEE dunne NICOLAS ENDERLÉ pascal ferriot guillemette goglio MARIE GRANGER

PATRICe henry DIANE tim hurson clara kluk isabelle jacob CEDRYC JOUNIAUX
HOULE RUTHERFORD

franca leeson EDOUARD JACQUELINE (JACQUIE) ISMET MAMNOON sylvain matte olivier michelet
LE MARECHAL LLOYD SMITH

giorgio milesi LIZ MONROE-COOK CHERYL ERIK OP TEN BERG fabrizio poli gerard puccio
38 NEE-GIERINGER
index CREA FACILITATORS AND PRESENTERS

VALÉRIE REYNAUD LAETITIA RICCI SYLVAIN ROUILLARD BRIGITTE ROUJOL REMI SABOURAUD MATHILDE
SARRÉ-CHARRIER

paolo sbuttoni Patrizia Sorgiovanni TIM SWITALSKI CATHERINE TANITTE MARY ELLYN VICKSTA sophie gobet

conference
2014
joe miguez robert alan black philippe brasseur Valérie Bobo gaia catullo

Hélène-Laure laura fedeli Karen Foundling


de Belloy sophie de chabannes tim dunne Marine Falk-Leplat

linda green chet harding Betty Hohmann henk kloor heloise lauret
Monique Large

Norm Laviolette nathalie leborgne donna milani luther Ilse Nuytemans veronique teurlay Ingrid van der wacht

conference

Stans van Dongen Mark Vandael ramon vullings ANNE WEBER


2014
39
FACILITators and presenters index

GUY AZNAR Un passionné de créativité qui a consacré sa vie à direction marketing en Italie (Luigi Bormioli) et en France (Petit
explorer les territoires de l’imaginaire… ! Il a fondé en 1966 un petit Bateau). Aujourd’hui, Mona Lisa mène deux principaux types
groupe de créatifs (appelé Synapse) qui est devenu un groupe de d’intervention :
pionniers, d’explorateurs et d’initiateurs de la créativité en France. • des projets d’innovation à haute intensité créative, qui font
Il a enrichi la pratique de la créativité par l’utilisation intensive appel à des démarches nécessitant imaginaire, sensibilité et qui
de techniques projectives, par l’utilisation originale du dessin et intègrent des artistes, des créateurs dans leur déroulement,
la valorisation de l’expression imaginaire jusqu’aux limites du « • des projets liés au développement de la créativité des personnes
rêve éveillé ». Il s’est particulièrement consacré à une réflexion et des équipes ou de transformation des organisations.
sur le mécanisme créatif et notamment à la phase de « croisement Pour ce faire, le recours au champ artistique est sa marque de
» et de « balancement » entre la production imaginaire et les fabrique, qu’il soit à travers des collaborations avec des créateurs,
contraintes de la réalité pour favoriser « l’émergence des idées ». des expériences de création ou des découvertes de démarches
Il s’est intéressé à la créativité appliquée au domaine social, en d’artistes. Valérie Bobo intervient dans des secteurs variés :
particulier au thème du temps de travail. Il est le fondateur de nouvelles technologies, mode, luxe, grande distribution, grande
Créa France et Président de Créa Université, une association qui consommation…
a mis en place une formation à la créativité dans le secteur public
(Conservatoire National des Arts et Métiers). Il a publié plusieurs LUCIANO BOCCUCCI Founder & CEO of Nostopevolution
livres sur la créativité, dont - « La créativité dans l’entreprise » – Creative Agent of Transformation & Change – Professional
(Editions d’Organisation. 1971). (Epuisé) ; Certified Coach (PCC). Luciano has been involved with Creative
- « l’Animation créative des groupes ». (Editions d’Organisation Change & Transformation for the last twenty years, working
.1976. (Epuisé) ; with Senior Executives in several global contexts and gaining
- « Idées : 100 techniques pour les produire et les gérer ». Editions significant experience in effective leadership management. He
d’Organisation (2005) : un inventaire pratique des techniques de is the founder of Nostopevoluton, a Global practice in Innovation
créativité. Change and Organizational Evolution. Focused on developing
- « La posture sensible dans le processus de création des idées those organizations which invest in the potential of their people,
», en collaboration avec Stéphane Ely. Une nouvelle approche du with a primary interest in the area of Change, Leadership and
mouvement créatif. Innovation, Luciano supports organizations in finding innovative
Plusieurs de ces livres ont été traduits en espagnol, en chinois et solutions to tangible improvements in performance and continuous
en brésilien. development. Master of Sciences in Creativity and Innovation
from the International Center for Studies in Creativity at Buffalo
LAURA BARBERO-SWITALSKI Laura is a partner of Darwin State College, State University of NewYork. Holds an MA in
Associates, a consulting firm in Buffalo, New York, specializing Coaching and a certification in Licensed Coaching Clinic Facilitator
in organizational development and creativity training and and Navigational Coaching for the facilitation of coaching in
facilitation. She works with organizations across North America organizations in addition to an accreditation of the Executive
and Europe to facilitate creativity and innovation, help manage Management Team Alignment. Associated to the International
change and transition, and enhance teamwork and leadership. Coach Federation (ICF) and member of the ICF.
A social psychologist and expert in consumer communication
research, Laura has more than 18 years of qualitative market Philippe Brasseur (1964) est depuis 13 ans consultant et
research experience. Laura holds a Master of Science degree in formateur, expert en créativité et innovation. Il est également
Creativity and Innovation from the International Center for Studies auteur et illustrateur de plusieurs livres sur la créativité (dernier
in Creativity at Buffalo State College and she is now an adjunct paru : « Génie toi-même ! », Casterman) et de livres pour enfants
faculty member of the International Center for Studies in Creativity. (dernier-né : « Le petit livre rouge », Pastel/L’école des Loisirs).
Laura is a leader at the annual Creative Problem Solving Institute, Philippe s’adresse essentiellement à deux publics: les enseignants
a member of the Board of Directors of CREA and a member of the et les entreprises.
Qualitative Research Consultants Association. As a native of Italy Côté enseignants: il met en œuvre un éventail de formations
who lives in the United States, Laura is fluent both in Italian and pour développer la créativité comme moteur des apprentissages
in English. (la créativité, une compétence transversale - écriture créative
- intégrer arts et apprentissages - inventer des histoires pour
Robert Alan Black, Ph.D., CSP, DLA. Since 1960 Alan has worked apprendre autrement - dessiner pour comprendre le monde etc.).
at 49 jobs in 53 years in 8 occupations: 1. graphics & signage Ses publics sont surtout enseignants dans des écoles fondamentales
désign 2. cartooning 3. writing – freelance, tv news 4. architecture: et secondaires, mais aussi en écoles du cirque, Hautes Ecoles etc.
draftsman, apprentice design, job captain, project designer, project Côté entreprises: il est expert APM (Association pour le Progrès
architect, NCARB licensed architect (Mich, Fla, GA), associate, du Management), donne des formations et des conférences sur la
own firm. 5. college professor of architecture, interior design, créativité et l’innovation et facilite des processus de créativité en
leadership, creative thinking 6. profesional speaker, consultant lien avec l’innovation, la vision, le travail en équipe etc. Une de ses
focused upon styles, skills of leading, communicating, teamwork, spécialités est la facilitation par l’image (visiostorm, visualisation,
creative thinking, problem solving 7. creative thinking consultant projection métaphorique etc.).
8. educational psychologist
past 37+ years has been integrating experience, education, BRANKO BROEKMAN Branko came home in 1997 to the inspiring,
knowledge. INTERNATIONAL ADVOCATE OF CREATIVE THINKING rich world of creative thinking. Since then he helps people cook
THROUGHOUT ENTIRE WORKPLACES S.P.R.E.A.D.ng C,r,E,8,N,G! with Columbus’ egg. The fun and passion that springs up when
thinking throughout entire workplaces through articles, books, people are forging surprising, original alternatives for complex
speeches, workshops, training programs, university courses and questions is his drive in work and life. As a facilitator of creative
consulting in 10 to 30+ countries per year on all 6 continents. sessions and as a trainer he offers an effective structure to switch on
one’s imagination and to create. He shares his experience tending
Valérie Bobo, conseil en créativité et accompagnement du to change processes. As a consultant for organisations that have
changement. Valérie a créé Mona Lisa en 2003 après un double a drive to change; as a coach for individuals where needed. He
parcours de conseil en management (Bossard / Gemini) et de has worked with numerous individuals, companies and non-profit
40
index FACILITators and presenters
organisations throughout Europe, the Middle East, North America, théâtre lui permet d’apporter son expertise dans des formations
Asia and Africa. He is a certified Master Coach in intercultural à l’expression orale, la prise de parole et l’animation de groupe.
NLP. Originally skilled as a landscape architect and environmental
engineer, Branko experienced the power of creative thinking when DIOULDè Chartier-BEFFA Dans le prolongement d’un parcours
he was working as a project leader on the restoration of natural de 15 ans dans les études de marché (Ifop, Coca-Cola France), j’ai
areas at the Ministry of Transportation and Water Management créé en 2008 DCAP research, cabinet d’études de marché et de
in the Netherlands. It made him decide to pursue his Master in prospective sociétale destinées à l’innovation et la stratégie de
Creativity and Change Leadership at the International Center for marque pour des grandes entreprises.
Studies in Creativity, in Buffalo, New York. He lives his artistic Depuis le début de ma carrière je me consacre à l’innovation
creativity as a sculptor. éthodologique. Je m’intéresse en particulier aux méthodes
qui explorent les points de rencontre entre l’expérience vécue
LAURENT CAPION Expérience de 15 ans en marketing / études au etl’imaginaire, font émerger des besoins latents ou difficiles
sein de grands groupes (Heineken, Unilever, Campbell), Laurent a à exprimer par les publics concernés,pour inspirer aux acteurs
également développé des compétences de facilitateur en créativité économiques ou institutionnels des solutions ou des stratégies
pour différents clients (Kraft, Pepsi, Lactalis, Club Med, SFR, inédites.
Axa….). Formé par What If en Angleterre, Guy Aznar en France, Les techniques de créativité, d’observation ethnographique
Laurent a développé une affinité particulière avec la posture et d’analyse du langage sur le websocial sont mes outils de
sensible proposée par Guy. Chez Heineken aujourd’hui, il continue prédilection.
à faciliter et promouvoir les techniques de génération d’idées, en Je suis membre de la FING (Fondation Internet Nouvelle Génération,
co-création. un think tank français deprospective centrée sur le numérique) et
de CREA-France.
Gaia Catullo si è diplomata alla Scuola D’Arte Drammatica Paolo
Grassi. Attrice professionista, Regista e Insegnante di Recitazione. JEANNE CHATIGNY Jeanne has enjoyed being a facilitator at CREA
Collabora per anni come attrice con “Sipario Spazio Studio”, since the first conference 12 years ago. She was also active at
compagnia legata alla rivista teatrale “Sipario”, per la regia di the Creative Problem Solving Institute (CPSI) starting in 1982,
Mattia Sebastiano Giorgetti. Si specializza in Tecniche Creative, was on its board of directors, and earned its Distinguished Leader
metodo Osborn Parnes, alla Creative Education Fondaution di Award. Since retiring from a career as writer and editor for major
Buffalo (2001). Dal 2005 diventa libera professionista come companies, Jeanne has become experienced at generational
consulente teatrale e “formattrice”. relationships -- she is the mother of six, grandmother of eleven,
Dal 2007 diventa leader internazionale di creatività applicata, al and great grandmother of 12.
“Mindcamp” di Toronto. Si occupa, inoltre, come regista e attrice,
di eventi di “Teatro su Misura”, spettacoli e performance costruiti Tamara Christensen, founder of Idea Farm, is committed to
“ad hoc” per le esigenze della committenza (aziende, ospedali) cultivating creativity, harvesting ideas, and unearthing innovation
through facilitation, training and research. A passionate and
MATTEO CATULLO Graduated in Economy and Commerce, Manager, expansive thinker, Tamara can evoke the inspiration and brilliance
Consultant, Partner and General manager of Catullo & Sylwan that lives in each of us. Combining an immersive understanding
Advertising Agency. During the last few years, he has developed of design research, pedagogy and the practical realities of 21st
his own programs: Pathfinder, The art of deferring judgement, century business, Tamara demonstrates collaborative leadership
Creative Convergence, How to create the creative climate and Look across multiple disciplines and fosters fruitful cross-functional
again. Matteo is also: relationships. She leads with both head and heart and designs
Creative Problem Solving facilitator, Osborn- Parnes model transformational workshop experiences. Her clients include
(workshops and conferences in USA, Canada, London, Paris, Johnson Controls Inc., Bausch + Lomb, Sony, DPSG, VML, GE,
Hamburg, Varsavia,Athens, Tokyo ect…) Intuit and the AIGA (American Institute for the Graphic Arts). In
Life Member of CEF – Creative Education Foundation of Buffalo addition to masters and doctoral research into creative thinking
(N.Y.) and education, Tamara has successfully completed CPSI creative
Board Member (2003-2004) of C.E.F facilitator training and taught undergraduate and graduate courses
Leader and Presenter at the Creative Problem Solving Institute in multiple universities. She has offered workshops at MindCamp,
Board Member of Crea Italia and Crea Conference CPSI, Oklahoma Creativity Forum, the Creativity Cruise, The
Leader at the annual “Colloque” – Créa-france/ Université Journey retreats and many design conferences around the globe.
Descartes” of Paris
Leader and Presenter at MindCamp of Toronto SYLVIE COURCELLE LABROUSSE anglais bilingue, Sylvie a une
expérience de plus de 23 ans, en entreprise dans l’innovation,
YVES CHAMBERT-LOIR Yves est consultant et formateur en prise de dont : 8 ans dans les études Marketing (TNS-SOFRES) et 15 ans
parole, attitudes & comportements depuis 2005. dans un centre de R&D international (Orange Labs) pour concevoir
Diplômé de l’ESG et du Conservatoire d’Art Dramatique de les services multimédias innovants et conduire des projets
Versailles, Yves s’est spécialisé dans la conception et l’animation internationaux. Depuis 2011, elle est présidente d’Ino Faber,
de formations en communication, en s’appuyant sur les techniques une société qui crée des expériences d’innovation à partie de
théâtrales. méthodologies créatives… Sylvie est une praticienne expérimentée
Par ailleurs, il obtient en 2008 son Certificat d’animateur du Creative Problem Solving. Expert en méthodes de créativité
professionnel du CPS [CréaUniversité / O. Wolfe]. Il anime appliquées à l’innovation, elle forme et conseille les entreprises qui
également des séances de créativité en entreprise et adopte veulent concevoir les produits du futur et structurer leur processus
systématiquement une démarche pédagogique créative lors des d’innovation en conséquence. Elle accompagne les organisation
nombreuses formations qu’il anime. Il participe depuis quelques qui cherchent à mettre en œuvre les modes de vie et les modes
années à CréaConférence et y anime des ateliers sur le corps, la de travail de demain. Elle s’implique dans les organisations qui
posture de l’animateur et la relaxation. développent la créativité et l’innovation : Créa-Université (avec
Sa double expérience de près de 25 ans comme manager en le CNAM, CréaConférence (Italie), EACI, Créa France. Elle donne
entreprise et comme comédien, metteur en scène & professeur de régulièrement des conférences sur la créativité et l’innovation.
41
FACILITators and presenters index

Hélène-Laure de Belloy est graphiste de formation. En 1989, elle teaching include courses on creativity, professional acting and
a fondé LOGO & CO, un studio de création où elle a traduit en dessin directing in theatre, coaching, and designing performance and
les valeurs et les représentations de dirigeants d’entreprises. Puis, cross-cultural workshops for people of all ages. She was named
elle entre en tant que directeur artistique chez Pommery (groupe Woman of Distinction in Education by Soroptimist International of
LVMH) pour moderniser l’image de la marque. Ses fonctions the Americas in 1993 and was the recipient of the DiNardo Teaching
respectives ont développé ses capacités d’écoute et ses qualités Excellence Award in 1995. Sharing the learning and the joyful work
pédagogiques ainsi que la connaissance du fonctionnement de of the Institute has included leadership service and training in all
l’entreprise et de ses contraintes. offerings of the Institute Program, i.e. Springboard, Facilitating
Grâce à cette double casquette, elle a créé en 2004 une méthode Creative Leadership, Homebase, and Extending Programs. She
pédagogique dans le cadre de la conduite du changement et served six years on the Board of Trustees of the Creative Education
le management d’équipe. Cette méthode repose sur un outil Foundation. Her awards from CEF have included Colleague,
transitionnel (le dessin) qui permet à un groupe de personnes Distinguished Leader Award, and the Leadership and Commitment
de s’exprimer autour d’une problématique rencontrée dans Award.
l’entreprise à travers le dessin. Cette méthode originale, mise Her first book of poetry, COCKTAIL SHAKER, was published in
au service de l’individu et de l’entreprise, permet d’aborder la 2009. Her second, LIFE IN THE POORHOUSE came out in 2013. She
cohésion de groupe, la prévention des risques psycho sociaux lives in Santa Fe, New Mexico, and travels to visit grandchildren.
RPS, la reconnaissance au travail, la prévention et la gestion des
conflits, puis également à développer l’intelligence collective Tim Dunne is an innovation and creativity facilitator based in
entre autres thématiques managériales. Aujourd’hui, Hélène- Barcelona, Spain and San Francisco, Ca. Tim works with teams
Laure élargie son champs d’intervention en développant des using creative techniques to develop strategy and hone thinking.
formations sur-mesure, pour différents secteurs d’activité tels que Tim has twenty years of experience in corporate selling, finance,
l’alimentaire, l’assurance, la banque, le développement durable, le management and facilitative leadership. Tim relies on his
luxe, l’industrie pharmaceutique, la téléphonie. experience designing strategy, as well as his training in personal
goal-setting and learning/leadership styles to work with his client’s
Sophie de Chabannes psychosociologue-ergonome est to achieve ambitious team building and empowerment goals. His
concepteur de service chez Orange depuis 7 ans. En lien étroit avec focus is breakthrough learning that invites new behaviors by
le marketing et la technique elle travaille sur le développement individuals. Tim has brought this skill set to his consulting work
de nouveaux usages et services audiovisuels. Faciliter la démarche with corporations including Deutsche-Bank Berkshire Mortgage,
de conception et l’émergence d’innovations est au cœur de sa Procter & Gamble, Societe Generale, Invesco, TE Connectivity and
démarche. the National Science Foundation. Tim has been invited to present
at workshops and conferences in South Africa, France, Italy,
MAGGIE DUGAN Greece, Turkey, the United Kingdom and the United States. His
Maggie was an American in Paris – until she moved to Barcelona book on the merger between structured creativity and sales will be
(last summer) to try out a new adventure in a new culture with a published in 2014. He has written articles on the subject of change,
new language. She earns a living facilitating innovation: helping teambuilding and creativity and innovation and loves to lead
scientists and academics develop more innovative research intensive workshops around the world, based on his own work,
proposals, or developing new products and brand concepts, or and on the Osborn-Parnes Creative Problem Solving (CPS) Process.
leading basic creative process training. She’s affiliated with several And now Tim is a blogger www.sellingwithcreativity.com and
networks of creative colleagues, most often working with http:// public speaker. He is a long time member of the Busy Professionals
www.knowinnovation.com and http://www.thinkxic.com/. When Toastmasters speaking club in Paris, and has competed and won
she’s not helping to design or facilitate a workshop, she sneaks awards in speaking competitions in France and Belgium.
off to do her own writing. She’s perpetually working on a novel
of creative nonfiction, she still writes hand-written letters and NICOLAS ENDERLÉ est coach en dynamique collaborative et
postcards. Her personal blog is http://maternal-dementia.com, consultant en innovation. Initialement docteur en informatique
and she blogs about professional topics at http://knowinnovation. avec un parcours en R&D et en Innovation chez Bouygues Telecom,
com/blog/ and she contributes to the CREA conference blog at Nicolas est ensuite devenu facilitateur interne. Durant 5 ans,
http://creaconference.com. The thing that requires most of her il a accompagné de nombreux projets d’innovations, et formé
creativity, however, is parenting. You’ll see evidence of that at chefs de projets et managers aux techniques de créativité et au
CREA: daughters Molly and Ruby are CREA-rats, and you might see management participatif. Attaché à la mise en œuvre dans les
them running about the hotel, expressing their imagination in full projets, il s’est ensuite intéressé à la systémique et au coaching
color. d’équipe. Aujourd’hui indépendant, il applique ces démarches pour
accompagner ses clients dans leurs projets de transformation.
PATRICK DUHOUX Patrick est consultant associé d’un cabinet
de conseil RH et responsable du pôle Formation. Depuis une Marine Falke-Leplat Au départ, mon intérêt pour les
quinzaine d’années, il conçoit et anime des ateliers de recherche organisations et relations humaines m’a conduit à Science Po
créative (production d’idées, de concepts, développement d’axes (Paris) et parallèlement à l’étude de l’art dramatique. C’est d’abord
stratégiques, marketing…) en français et en anglais, en France et vers le théâtre que mon tempérament artistique m’a conduite
à l’international. : au sein du Groupe T’chan’G , où j’ai co-créé, co-interprété, co-
Les outils de la créativité imprègnent naturellement l’approche écrit de nombreux spectacles, avec aussi pour mission d’amener
pédagogique active et ludique qu’il développe dans des domaines cette pratique créative vitalisante vers ceux qui n’y avaient pas
aussi variés que le management, la communication ou l’efficacité ordinairement accès.
professionnelle, ou lors de projets larges d’ingénierie pédagogique. Puis, je me suis intéressée à la communication via le planning
stratégique en agence de publicité (CLM/BBDO, Leo Burnett)
LEE DUNNE Lee has been focused on developing human potential ainsi qu’aux études qualitatives, en me spécialisant dans les
through Creative Problem Solving in life transitions, in the arts méthodologies créatives à visée exploratoires.
and in business since her first encounter with the Creative Problem Enfin, en combinant l’ensemble de ces approches : expérimentales
Solving Institute in 1976. Her professional experience and academic et intuitives du théâtre, inventives et exploratoires de la publicité
42
index FACILITators and presenters
et enfin, rigoureuses et exhaustives des études, j’ai créé « mlab », SOPHIE GOBET Sophie was born in France but has been living in
structure dédiée à l’exploration prospective, à la communication, au Italy for many years. She has been working as Account Director in
management de la créativité et plus généralement à l’art du « faire advertising agencies such as Leo Burnett, Pirella & Goettsche and
ensemble », via la conception et le développement de démarches BGS. She is now Conference Coordinator of CREA Conference.
collaboratives et créatives, génératrices d’épanouissement pour You can contact Sophie for any question about CREA Conference:
l’individu et d’innovation pour le groupe. info@creaconference.com

LAURA FEDELI Graduated in Economics for Art (2007) and GUILLEMETTE GOGLIO Guillemette est conseil et facilitatrice en
in Economics (2010), she is a consultant in creativity and créativité appliquée à l’innovation au Technocentre d’Orange. Au
communication techniques and an actress. In 2012 she organized sein de la division Design et User experience, elle a participé à la
with Gaia Catullo the opening for Crea’s leaders and she attended mise en place des personas chez Orange. Elle facilite des groupes en
the core program of CPS. After the experience in Human Resources interne avec les équipes projet et avec des consommateurs Orange
in UniCredit Audit, she decides to become a freelance. She works pour trouver de nouveaux concepts, aider les équipes à imaginer
together with Gaia Catullo and Matteo Catullo in different de nouveaux cas d’usage, élaborer une stratégie de marque. Ses
projects. She has an important experience in different sectors and activités comprennent aussi la formation de ses collègues aux
she strongly believes in the power of multidisciplinary approach as techniques de créativité.  Elle a participé à divers projets avec les
a style of life and profession. In Crea Conference she found a way filiales africaines d’Orange (Sénégal et Botswana) comprenant des
of work which perfectly reflects her vision. séances de créativité avec des ingénieurs et des fermiers africains
et la conception d’un service pour les populations locales.
Pascal Ferriot Mon premier boulot pendant 15 ans fut de manager Elle est formée à la typologie jungienne des types psychologiques
et concevoir des projets d’innovations de rupture (Dispositifs multi (CCTI). Détentrice du « Certificat universitaire de formation à
médias novateurs, conception réalisation d’espaces interactifs et la créativité » (Université de Paris V), elle a suivi la formation «
de scénarios interactifs pour Orange, RNM, Bouygues S.A., CEA, animateur Creative Problem Solving » chez Worlding et à Crea
Unesco,...). Dans ce métier j’ai gagné ma vie essentiellement grâce Conference. Guillemette a co-animé différents ateliers « expos »
à mon imagination débridée et adaptative. J’étais souvent appelé à Sestri pendant 5 ans.
à la rescousse pour soutenir les équipes afin de répondre de façon
décadrante à un cahier des charges de 300 pages très cadrées. MARIE GRANGER J’accompagne des gens et des équipes pour
Depuis 6 ans je suis passé de l’autre côté de la route car je suis faciliter le travail ensemble et l’efficacité collective. Je conçois et
convaincu que nous sommes tous créatifs : j’ai renoué avec ma j’anime aussi des formations sur la communication managériale.
passion pour la pédagogie, et étendu à la créativité ma pratique C’est avec l’approche ethnométhodologique que je construis mes
de l’accompagnement pour le développement des potentiels interventions pour travailler sur le partage du sens, la culture
individuels & team. Au sein de l’équipe de consultants-formateurs «pratique» de l’entreprise, l’adhésion et la mobilisation des
d’IRIS dont je fais partie depuis 3 ans, je me spécialise dans équipes.
l’innovation de rupture, le développement des équipes et des Avec Prédom, inventaire des stratégies comportementales,
hommes et la réflexion stratégique créative. j’interviens sur le (re)positionnement individuel et dans le
Ayant une formation à la fois d’ingénieur, de scénariste, collectif, l’identification des leviers de l’efficacité collective, la
d’ethnologue, de thérapeute et de coach, j’ai toujours cherché culture pratique partagée, la facilitation du travail ensemble…
une intégration des dimensions cognitives et émotionnelles, J’utilise cet outil en tant que machine à construire du sens, parce
gage d’une meilleure efficacité des dispositifs conçus, que ce qu’il permet la construction rapide d’un langage commun efficace
soit des processus de formation ou des dispositifs multi médias. pour développer de l’intelligence collective.
Mon activité de prof de yoga et de danse thérapeute (Biodanza & Je suis associée dans le cabinet Epigo spécialisé dans
Expression sensitive) depuis 12 ans m’amène à élargir le champ du l’accompagnement de projets (création, reprise, développement
développement des potentiels créatifs par le corps et le langage d’entreprises, projets d’équipe, transitions…)
symbolique qu’il permet de déployer. Je suis co-auteure de Votre profil de communicateur et Votre profil
d’entrepreneur (éditions Eyrolles), deux livres-outils pour se situer
Karen Foundling is a creative professional who, with a wealth l’un dans ses interactions et l’autre dans son projet.
of tools and techniques, from the coaching world and the arena
of facilitation, helps people leap beyond what is known and LINDA GREEN graduated from the London School of Economics
safely navigate toward new future. With her original fields being with a degree in Environmental Science and a wish to improve the
Psychology and Design, Karen brings great warmth, compassion system. She initially pursued a career in pharmaceutical research
and a sense of possibility to all her clients; but wanted to make a direct difference to people’s lives and so
Her 20+ years of experience in international business, ensures decided to join the BBC’s Consumer and Science programming
Karen’s consulting, facilitation & coaching is always mindful of teams. Linda developed a keen interest in Creative Strategy and
cross cultural aspects, is grounded in an organisation’s commercial Idea Development, setting up the BBC’s Planning team and working
reality. She helps teams & leaders develop levels of ‘people skills’ alongside some of the BBC’s top titles, including Blue Planet, Top
and emotional intelligence, which create a true sense of wellbeing Gear and coming up with the BBC’s children’s programme, Beat the
in their workplace. Since 2005 she has been directly involved Boss. After 10 years in development, Linda joined the BBC Academy
in the world of learning & development, focusing on creating which is the training and development arm of the BBC. She now
positive cultures within organisations; Most of her work centres heads up the BBC Creative Leadership Programme and runs a team
around Value Based Leadership & Team development, Individual dedicated to helping others discover new creative strategies and
& team coaching, Change Programmes and of course Creativity & ideas both within the BBC and with international organisations
Innovation Workshops. including P&G, Coca-cola, Scandi TV companies and anyone else
Karen works with all levels in the organisation, from fast track with a shared passion for change!
graduate programmes through to Exec teams and her clients are Linda has written articles for industry magazines, most recently
from both public and private sector; including most recently, HSBC, for Broadcast Magazine, and speaks regularly at international
Jaguar Landrover, The Pentland Group, The Wine Society, UBS, conferences.
Barclays, Cisco and Fiat.
43
FACILITators and presenters index

Chet Harding A co-founder, CEO and Executive Producer of Improv organisational climate for creativity. Diane is a colleague of the
Asylum (as seen on HBO, ABC and profiled in Dewars national Basadur Applied Creativity Group and a certified trainer of the
advertising), Chet has years of general business experience as Simplex Transformational (CPS) Process. She is a graduate of
well. Prior to opening Improv Asylum, Chet worked at Leo Burnett Ottawa University in Public Administration and also of Concordia
Advertising and Polaroid. At Polaroid, he was their Director of University with a Master’s degree in Human Systems Intervention.
North American Advertising and PR for four years, overseeing the She has trained with the Professional School of Psychology in
company’s national advertising, multi-million dollar media buying Executive Coaching. She was a sessional teacher at the University
and planning, and PR. At Leo Burnett, he worked in New Business of Sherbrooke and she has presented at the International Creativity
Development, as well as on the Kellogg’s account, including Conference in Africa (South Africa). She is a member of the Board
product development for new cereals. of CREAQuébec . She is perfectly bilingual in French and English.
At Polaroid, Chet won a Marketing Excellence Award and worked
on several Clio award-winning ads/campaigns. He has also been TIM HURSON Tim is founding partner of ThinkX Intellectual Capital
published in the Harvard Journal of Negotiation. At Improv Asylum, and has delivered productive thinking programs throughout the
Chet has combined his corporate and acting/directing backgrounds world. He has keynoted in over 30 countries on six continents
to establish a nationally- recognized training program that utilizes about how to use the principles of productive thinking and creative
improvisational techniques to break down conventional corporate leadership to manage change rather than be swamped by it. Tim is
thinking and to introduce a new set of skills to drive individual and a founding director of Mindcamp and Facilitators Without Borders,
team success. and serves on several other non-profit boards.
Since its publication in 2008, Tim’s book Think Better: An Innovator’s
PATRICE HENRY Fort d’une expérience de 14 ans de facilitateur Guide to Productive Thinking has consistently been one of McGraw
de l’innovation & expert référent en méthodologies créatives Hill’s top ten business books, and is now in its fourth printing. It is
appliquées à l’innovation pour de nombreuses fonctions du groupe used as a text book in over 100 business and MBA programs in the
Orange, Patrice a fondé sa propre société de conseil & formation US, Canada, Australia, Korea, Abu Dhabi, Mexico, Chile, and Brazil,
en septembre 2011. and has been translated into eight languages.
Formé par les leaders internationaux, il est titulaire depuis Tim is currently working on several book projects: Sell Better (co-
2008 du 1er Certificat Universitaire de Formation à la Créativité written with Tim Dunne) about applying the principles of productive
[Paris 5/CréaUniversité] et est membre actif de CréaFrance. thinking to the sales process, Think Better (than your parents), a
Depuis de nombreuses années, il participe très régulièrement à graphic approach to teaching productive thinking to young people,
CréaConférence et y anime notamment des ateliers sur la voix ou and There is No Box, an adult allegory about creative thinking.
sur la posture de l’animateur.
Par ailleurs, il mène une carrière d’artiste lyrique et de professeur HENK KLOOR What others say about me: Henk is a skilled facilitator
de chant. Titulaire du Diplôme d’État, il enseigne depuis de and specialist in making a difference. He’s coaching senior
nombreuses années [pratique individuelle & collective]. Le executives, developing leaders and he’s building teams. Henk’s
croisement de ses deux activités professionnelles l’amène à background includes business economics and MBA, and since
réfléchir à la position de l’animateur. Dans le cadre de son Certificat 1995 he’s active in management training, interim management,
Universitaire, il a notamment travaillé sur la créativité au service creative thinking and developing scenario’s. All of this is within
du professeur de chant et a ainsi pu identifier les liens forts qui the public and private sector. He has spent the last seventeen years
unissent ces [ses…] deux métiers in consultancy and facilitation, with extensive experience in the
field of people and organisational development. Henk’s strong
Betty Hohmann, Design Thinking Program Manager, GE interpersonal skills, pragmatic approach and passion for working
Healthcare; Animatrice, Club de Rire et du bien-être, Versailles. with people all support his talent for getting results. His approach
Après une expérience dans le monde du conseil en accompagnement combines Clean Language, NLP and other change methodologies
du changement (ATOS Origin) et de chercheure en ergonomie to work closely with clients to support them to achieve their
de conception (INRIA), je me suis orientée vers les techniques outcomes in the business context. Henk’s key areas of expertise
d’innovation et de créativité. Je m’intéresse plus particulièrement are in Leadership, Creative thinking Executive Coaching, team
aux méthodes d’innovation contextuelles basées sur les recherches alignment, interim management strategic vision development and
en usages et le design thinking. Le yoga du rire est une des activités group facilitations. Specialties:I offer tailor made development
que je pratique dans le cadre des sessions de design thinking. programs for management, change management, communication
Outre cela, je suis animatrice de cette technique au sein du club and personal coaching. I’m highly experienced as a project manager
du rire et du bien-être de Versailles afin d’aider les participants à and offer interim (project) management and training. I can provide
cultiver le lâcher-prise dans la bonne humeur et la détente. you with a turnkey train de trainer program for your organisation.
I support your meetings with moderation as a chairman and can be
DIANE HOULE RUTHERFORD With her 30 years experience in your (personal) advisor.
Human Resources Management and Organisational Development,
Diane is a consultant, executive coach, trainer, speaker and CLARA KLUK is a partner of PIENSA, a consulting firm in México
facilitator known for her highly dynamic and participative style City, specializing in organizational development and creativity
and her systemic approach to change management. She consults training and facilitation. She works with organizations across
to managers and senior level executives in both the public and the Mexico, Latin America Europe and China facilitating creativity and
private sectors, in Canada, in the United States, and in Europe on innovation, helping manage change and transition, and enhance
issues related to Leadership Development and Action Learning, teamwork and leadership. Clara has more than 20 years of
Creativity and Creative Problem Solving, Individual and team experience. She has worked extensively for many corporations, in
coaching, Change and Transition Management, Team Building and several different fields, including consumer goods, publishing and
Conflict Resolution, and Group Facilitation. other media, cosmetics, insurance, telecommunications, online
Diane is a licensed practitioner of the Kirton Adaption Innovation services, advertising, and social services.
Inventory (KAI), and she is certified to use the Benchmarks 360 Throughout her career, she has helped major corporations to create
degree Feedback Evaluation process (CCL) and the Situational bottom-line innovation, marketing, new product, and workplace
Outlook Questionnaire (SOQ – from CPSB-Buffalo) to assess the transformation programs. In the process, she has seen how
44
index FACILITators and presenters
barriers to creative and innovation are also barriers to success — Journiaux, afin de partager toutes les démarches en innovation et
for individuals and for groups. She has trained more than thousand en créativité imaginées par chacun pour promouvoir ces sujets. Sa
of executives in improving their thinking skills and their ability plus grande fierté professionnelle : l’organisation d’un « innovation
to communicate their ideas. She is an internationally recognized jam » de 2 jours avec une cinquantaine de participants internes
keynote speaker on the subject of creative intelligence and how et externes sur la thématique du développement des applications
organizations can foster more productive thinking environments. mobiles. Un de ses plus grands plaisirs personnels : l’organisation
Clara holds a Master of Science degree in Creativity and Innovation chaque année du Grand Diner Blanc de Paris.”
from the International Center for Studies in Creativity at Buffalo
State College, and General Secretary for the PDMA Mexico. She is NORM LAVIOLETTE Actor/Director/Producer and owner of multiple
a member of the American Creativity Association. comedy venues in the US and Ireland. Have been providing
innovative training programs and events since 1998 and have led
ISABELLE JACOB Isabelle est formatrice et consultante en créativité numerous conferences around innovative methods to help folks
depuis plus de 20 ans. Créatrice d’Iris-consultants et du Centre communicate and listen more effectively, build off the ideas of
Iris de Formation à la Créativité , elle est co-fondatrice et vice- others, think fast on their feet and to work collaboratively to just
Présidente de l’association Française pour le développement de la name a few. These skill sets are taught and demonstrated with the
créativité – Créa-france. tools and techniques of improv.
Elle anime plusieurs programmes au Creative Problem Solving
Institute et à CREA Conférence. Elle est également professeur- Nathalie Leborgne Spécialiste en leadership et management,
didacte de biodanza spécialisée dans le développement j’accompagne les individus et les équipes au travers de
organisationnel biocentrique et le développement de la créativité. “formations-action” ou de séminaires réunissant jusqu’à 50
personnes. J’utilise essentiellement une pédagogie expérientielle,
CEDRIC JOUNIAUX facilite des groupes en créativité et innovation cette dernière favorise l’engagement de chacun, “on s’implique,
sur des thématiques R&D, marketing et sociales au sein de on joue le jeu”. Des challenges et défis sont à relever (faire une
l’opérateur télécom Orange. émission de radio, traverser un labyrinthe...), quelles ressources
Il contribue à l’association Créa-France en tant que membre du les individus et les groupes vont mettre en place pour réussir
Conseil et en co-animant un groupe d’ « échange des pratiques ...chaque groupe sera une nouvelle aventure. Ces expériences sont
entre animateurs internes en entreprises ». Praticien en thérapies de formidables révélateurs des fonctionnements humains, des
énergétiques, il fait du coaching en libération émotionnelle façons d’appréhender les résolutions de problèmes.
permettant à chacun de retrouver son bien-être intérieur par la
libération de ses peurs, croyances et fantasmes. FRANCA LEESON Franca is a Colleague with Thinkx Intellectual
Capital, where she uses her wide range of skills: design, writing,
Monique Large Fondatrice de Pollen trendconsulting, conseil web mastery, and meditation to fulfill the duties of what she refers
en innovation design. Son expertise, la stimulation créative des to as chief scullery maid. Franca has been studying meditation since
équipes chargées du développement de marques ou de produits. 1981 and teaching it since 2000. She has presented facilitation,
Elle accompagne depuis près de 15 ans les directions innovation meditation, and creativity sessions at Mindcamp in Toronto,
et marketing pour faire émerger des pistes d’opportunités Canada since its inception, at CREA in Italy since 2005, and at CPSI
opérationnelles à partir des outils de veille, benchmark, safaris in Atlanta in 2007. Franca’s particular interest and gift is in helping
d’inspiration ou études de tendances. people enrich their personal and creative lives by developing a
Son regard différent sur les tendances sociétales se situe à la meditation practice that extends into all areas of their experience.
croisée du design et du marketing, un atout lorsqu’il convient She likes to show how eastern techniques and their attendant
d’innover concrètement autour de thématiques prospectives ou de philosophies can be accessible and relevant to western people
fond. Après une formation d’architecte intérieur à l’Ecole Camondo without intensive training or deep scholarship.When she’s not
(91) Monique Large coordonne les opérations de marketing meditating, teaching, or saving the bacon at Thinkx, she’s playing
et projets Internet au sein de sociétés de services. Elle cofonde the cello, viola, violin, drums or whatever other instrument she can
l’agence de tendances Dezineo en 2001 où elle fédère un réseau get her hands on.ever other instrument she can get her hands on.
d’experts pluridisciplinaires internationaux, édite une quarantaine
de cahiers de tendances prospectives et publie un magazine EDOUARD LE MARECHAL Édouard a fondé Tangenciels, un cabinet
mensuel sur l’innovation design. Animatrice en créativité certifiée spécialisé dans le marketing des nouveaux usages et l’innovation,
par Iris; Membre de Créa France; Bilingue Allemand, Anglais. au milieu des années 1990. Il est « tombé » dans la créativité à peu
près à cette époque, quand il a fallu imaginer pour les grandes
Héloïse Lauret est Responsable Innovation dans deux entités du entreprises des produits ou services valorisant des innovations
Groupe BNP Paribas. Après un DESS de Commerce International à technologiques.Aujourd’hui, en collaboration étroite avec ses
la Sorbonne et une première vie professionnelle dans la téléphonie, clients, il poursuit le développement de méthodes créatives
elle rejoint BNP Paribas en 2007 en tant que manager d’équipes propres aux situations de rupture, et s’intéresse aux approches
de gestion. Puis, c’est la renaissance professionnelle quand elle croisées entre créativité, prospective et études qualitatives. Il a
intègre l’équipe Innovation en 2009. Découverte de la créativité rejoint Créa-france en 2006.
: comme nouvelle façon de faire travailler les gens ensemble, de
résoudre des problèmes, d’imaginer l’inimaginable et comme Jacqueline (Jacquie) Lloyd Smith, MA, MBA, (ATR), (CMC),
nouvelle façon … de vivre tout simplement. Aujourd’hui elle anime (FRSA) is an international speaker, trainer, facilitator, and has
avec son équipe plus de 60 ateliers par an dans leur salle dédiée : presented in North, Central, and South America, Europe, and
La Fabrique. Son ambition est d’identifier chaque jour de nouvelles Oceania. She has worked as a management consultant, business
opportunités et de nouveaux leviers pour convaincre l’entreprise owner, Director of operations, conflict practitioner, university
que sa plus belle richesse, ce sont ses hommes et mettre en œuvre ce instructor, coach, psychometrist, and clinician. She has worked
qui marchera pour les fédérer, leur donner envie et les embarquer, closely with a variety of organizations, developing innovative
dans une transformation profonde des façons de faire. Passionnée solutions to help them navigate through change. For years Jacquie
par ce sujet, elle co-crée au sein de Créa France le Groupe de worked as a licensed partner with the LEGO® Group in Denmark,
réflexion des animateurs en créativité inter entreprise avec Cedric where she was trained and then became a trainer for the company
45
FACILITators and presenters index

in the method LEGO® SERIOUS PLAY™. In 2007, she received the JOE MIGUEZ has been a prime driver in expanding the concept of
partner business growth award from the LEGO Group, Play for the LAB (labyrinth) into 21st century practically. The concept invites
Business Division. In 2009, Jacquie was appointed to the LEGO® and enhances people, teams and organizations in accelerating
SERIOUS PLAY™ training board. In 2010, she joined associates the process of change, creativity and innovation. He brings his
from the EU and Australia and worked to found the leading experience as an art educator, TV director, facilitator and curiosity
edge community, the Strategic Playroom, a network of global of life into the drive. Clients have included Dupont, Aera Energy,
facilitators dedicated to the development of and advancement De Agostini, Exxon Oil, Shell Oil, Maryland insurance, Euro RSCG
of the use of play and other creative hands-on tools for thinking, Advertising Agency, Fed X, University of Tennessee Leadership
problem solving, and innovation. She lives and plays with her Program, the Center for Creative Leadership, Learning Strategies
family in Whistler, British Columbia, Canada, (home of the 2010 Corporation, Quantum Learning inc., Suffield Academy Leadership
Winter Olympics) Program, and the New Haven University MBA Leadership Program.
He has studied U Theory, Open Space, Spiral Dynamics,
ISMET MAMNOON is a graduate from the International Center Appreciative Inquiry, and with Project Adventure, The Shambhala
for Studies in Creativity at Buffalo State College. Ismet is also a institute for Authentic Leadership, The International Center for
certified as facilitator for Polarities. As a facilitator, Ismet believes Creative Studies, and has been the recipient of three scholarships
in empowering clients with the ability to use Creative thinking in to the Center for Creative Leadership. He has presented at North
order to help them use their own expertise to address challenges American Cybernetics conference, QXCI Bio feedback conference,
within their field of work, and their personal lives. Ismet is one of the Accelerated Learning conferences, and the Servant leadership
founders and directors of the Beyonder Academy which launched conference, and at creativity conferences in the USA, Mexico,
the first ever creativity program for local and international, middle the UK, Singapore, Chile, South Africa, Italy, and Canada... Joe is
and high school students at Buffalo State College. a CPSI Colleague and a founding member and a Director on the
The Beyonder Academy also provides training for educators first Board of Directors of The Labyrinth Society. He is a co-creator
and parents across the world. Ismet has authored two books, of a recently released book titled “MOUNTAIN TEN - Climbing the
a Parenting tool kit and a Card deck related to her work in the labyrinth within”.
field of creativity. She has received the Firestien Family Creative
Achievement award, the President’s Medal for Outstanding Donna Milani Luther
Graduate Student at Buffalo State and the SUNY Chancellor’s An arts and creativity educator for over thirty years, Donna is
Award for her work in creativity. Most recently she was invited to currently Head of Inly School, a co-educational independent
speak about parenting at a TEDx Buffalo Women’s event and her day school in Massachusetts for students ages 2 – 14. She is a
talk is featured on Ted.com. member of the Leadership Development faculty for the Creative
Education Foundation, where she teaches Creativity in the 21st
SYLVAIN MATTE Sylvain est président de Coefficient Management, Century Classroom, Facilitation through the Arts, Integrating
offrant des services de consultation en gestion, d’animation et Creativity and Leadership and Team Building to educators and
de formation. Bilingue français-anglais, Sylvain est diplômé en business professionals worldwide. Donna has just completed
technologies de l’information, a obtenu un MBA et a travaillé a research project with the neuropsychology department at
pendant 14 ans pour Alcan avant de devenir consultant il y a Dartmouth College on the effects of Creative Thinking on Middle
près de 20 ans maintenant. Ses domaines d’expertise incluent la School students. As an adjunct faculty member at Lesley College,
planification stratégique, la gestion du changement, les audits, she has taught in the national and international M.Ed. program
le développement organisationnel, ainsi que la formation et la for Creative Arts in Learning. She has presented at conferences
facilitation en créativité appliquée et en CPS. Sylvain a géré des throughout the United States and in Brazil, China, South Africa and
projets, fait du conseil, animé des sessions et fait de la formation Israel. Donna is founding director of Summer Stars Camp for the
au Canada, aux États-Unis, au Mexique, au Brésil, en Europe, Performing Arts, which has been funded over the last fifteen years
au Maghreb et en Chine. Il enseigne aux programmes d’études by The Britney Spears Foundation, The Jonas Brothers Foundation,
supérieures de HEC Montréal et de l’Université de Sherbrooke. 50 Cent’s G-Unity Foundation and the American Idol Foundation.
Il est membre de la CEF et mène depuis 1993 des sessions à
CPSI, qui l’a honoré du ‘Distinguished Leader Award’ en 1999 GIORGIO MILESI, psycho-sociologue, est diplômé de l’EHESS Paris
et du ‘Distinguished Service Award’ en 2005. Il est aussi vice- et fait actuellement partie de l’Association Créa-France. Giorgio
président de Créa-Québec, l’association pour le développement a commencé sa carrière au sein d’un groupe de recherche sur
de la créativité. Du côté de CREA, il est présent depuis les tout le développement du langage et de l’intelligence des enfants
premiers jours de la conférence, il a participé à la conception et à Milan. Cela fait maintenant plus de vingt ans qu’il mène des
à l’animation de programmes de base lors des 5 premiers CREA et groupes de créativité et d’études qualitatives et qu’il enseigne la
il agit maintenant, pour une 6e année, comme coordonnateur des communication au sein d’agences françaises et italiennes.
programmes.
LIZ MONROE-COOK Liz, Ph.D., is a psychologist in private practice
Olivier Michelet Après m’être un temps consacré à l’observation as a consultant and therapist. She has had a rich variety of work
de tendances (de mode, de consommation, de discours...), je me suis experiences, clients and colleagues in the for-profit and non-
orienté vers le planning stratégique en agence de communication, profit worlds. Her long-time interest in creativity was given shape
puis, je me suis consacré aux études qualitatives et sémiologiques, through many years of attending and leading at CPSI.
auxquelles je m’efforce désormais d’associer les apports de la In her work, Liz often blends the perspectives and tools of Creative
pensée créative. Amateur de théâtre que j’ai activement pratiqué Problem Solving, the Myers-Briggs Type Indicator(R) and Polarity
en amateur, j’ai développé des méthodes qualitatives basées sur Management(TM) to help clients with personal and professional
le jeu. growth, and with team and organizational effectiveness.
Fondateur de Sens&Signes, en 2001, j’exerce maintenant une She is a consultant affiliate of Polarity Management Associates
activité de conseil intégré, avec un périmètre d’intervention and Thinkx Intellectual Capital.
qui va naturellement, de l’analyse prospective à la réflexion
opérationnelle.” CHERYL NEE-GIERINGER is a communication professional
with a passion for understanding the relationship between
46
index FACILITators and presenters
communication and creativity. Her background includes training l’illuminazione del Creative Problem Solving con la 1a edizione di
program and organization development, and marketing. She CREA Conference. Co-Fondatore del network Poliassociati, dal 2003
currently facilitates collaboration between community-based è trainer professionista di gruppi creativi/ideativi, condotti, fra gli
organizations and government agencies to design and implement altri, per Banca Intesa, Palmolive, Dole, Research International,
workforce development programs and communications. Previously Indesit, Posteitaliane. E’ leader della band jazz “Live Tropical Fish”.
she developed marketing campaigns and training curriculums Ama portare musica nuova nella formazione grazie al CPS. Denota
for Intel Corp.’s sales and marketing group. She is a recipient of naturale propensione per la divergenza.
the Creative Problem Solving Institute’s Leadership Service and
Commitment award and is a past member of the Creative Education GERARD PUCCIO Dr. Gerard J. Puccio, Ph.D., is Department Chair
Foundation board of directors. and Professor at the International Center for Studies in Creativity,
Buffalo State; a unique academic department that offers the
ILSE Nuytemans Trained as an art historian and archaeologist, world’s only master of science degree in creativity. Gerard has
Ilse’s interest in creativity and “different” thinking has led her written more than 40 articles, chapters and books. In recognition
to a number of amazing careers, including coordinator of the of his outstanding work as a scholar, Gerard received the State
Centre for Training in Autism in Antwerp, Belgium; office manager University of New York Chancellor’s Recognition Award for Research
and production assistant with a musical theatre;manager of an Excellence. He is an accomplished speaker and consultant; he has
international art gallery and creativity teacher. worked with major corporations and numerous school districts.
In 2007 she became part of COCD, an NOG organization that He has delivered creativity workshops and presentations around
provides training and advice on creative thinking and creativity to the world, in such countries as France, England, Spain, Italy,
organizations from all over the world. Tanzania, Hong Kong, Singapore, the Dominican Republic, and
Ilse coordinates and facilitates creativity training and brainstorm Canada. Gerard holds a Ph.D. in organizational psychology from
sessions. With her ‘CreaTeaser’ and ‘Sense-storming’ workshops, the University of Manchester, England.
she introduces people to the wonderful world of creative thinking.
In this way she has enthusiastically contributed to several VALÉRIE REYNAUD Co-fondatrice en 2013 de l’agence LÀ, un bureau
international creativity conferences such as the CREA (Italy), ECCI de design global dédié à l’innovation dont je dirige la création, j’ai
(Portugal) and Mindcamp (Canada) conference. In September 2012 travaillé dans de grandes agences parisiennes avant de créer ma
she was asked by the Antwerp Karel de Grote Hogeschool to give première structure en 2004.
lectures and workshops on creativity and client relation skills at Depuis plus de 20 ans je développe un savoir-faire transversal :
the marketing and event management department. She continues design produit, édition, packaging, espace et web. Passionnée
to do so at present. par la marque et son écosystème, mon approche est esthétique et
After hours she happily manages a newly formed family of 7, two empathique autant que stratégique et le résultat toujours motivé
dogs and a black cat. par les attentes d’un utilisateur final. Formée depuis 2002 au CPS
Ilse is particularly interested in helping people bring out the best in et aux approches créatives (CPSI / Créaconférence / Centre Iris-
themselves and their surroundings. She loves the unexpected and Créativité), j’utilise avec gourmandise les outils et techniques de
the craziness of every day life, remembering that creativity is a life la créativité pour accompagner mes clients dans leurs démarches
skill and the impossible is only temporary. d’innovation et de changement. J’adore imaginer et partager de
nouveaux outils et processus. Mes focus du moment : Le design
ERIK OP TEN BERG holds a Master of Science Degree in Creativity, thinking et l’économie positive…
and is educated in innovation management at Delft University. He
is a fulltime trainer in Creative Problem Solving, and moderator of LAETITIA RICCI Après 10 ans de recherche Marketing, en institut
hundreds of brainstorm workshops. He is based in the Netherlands spécialisé en grande consommation, je suis entrée chez PSA Peugeot
and works as an independent consultant for large and small Citroën, en 1997, à la direction du Marketing Stratégique. J’y ai
organizations, as well profit as non-profit. Since 2001 he has his créé l’entité « Marketing de la demande » que j’ai animé pendant
own company “Pioen consult”, and is also partner at the “Center 10 ans et dont les missions étaient d’accompagner la planification
for the Development of Creative Thinking” (COCD) in Belgium. stratégique et l’innovation. Depuis 2010, j’ai mis en place la cellule
Some of his topics of interest in the field of applied creativity are: de Prospective Stratégique Internationale. Son rôle et son parti pris
daily creativity, blowing your mind, inbox thinking, accelerated est de nourrir le Groupe en visions prospectives et de le situer face
learning, walking labyrinths, creative leadership, innovative aux nouveaux enjeux de la mobilité, au niveau mondial. Il s’agit
climate, group thinking. d’animer un système de veille sociétale, mobilité et automobile,
Erik’s professional style is energetic, interactive, inspiring, playful d’orienter le Groupe dans sa mutation, par la construction et la
and serious. He is a long life learner driven by curiosity and his own mise en débat d’images partagées du futur, enfin d’accompagner
creativity. He also loves the Italian cuisine, Spanish mountains, les réflexions stratégiques et d’innovation en rupture. J’ai une
Argentinean tango, Asian curries, simple pocketknives, New York double formation économie et marketing stratégique, et je me suis
City Marathon, and a good cappuccino. formée, dans mon parcours professionnel, aux études qualitatives,
His favorite quote: “Creativity is looking at the ordinary and seeing à la créativité et à la prospective. Depuis 2005, je suis membre de
the extraordinary”. Créa-France, l’association française pour le développement de la
créativité, et son secrétaire général depuis 2011. Dans ce cadre,
FABRIZIO POLI Teorico delle Organizzazioni Complesse, è j’ai créé un groupe de réflexion créative sur le maillage de la
consulente senior e formatore nell’ambito della organizzazione créativité et de la prospective. Pour CREA Conference, j’ai animé
e della comunicazione, per conto di aziende pubbliche e private. 2 programmes autour de ce maillage en 2010 et en 2012. Depuis
Dal 1993 al 2002 è stato ricercatore nel settore costruzioni per 2012, je suis membre de l’Institut des Futurs Souhaitables.
QUASCO. Come giornalista ha scritto di marketing, innovazione,
musica, viaggi e… lingerie (!), curato uffici stampa, gestito SYLVAIN ROUILLARD est psychologue, spécialiste en créativité.
progetti editoriali, tradizionali e web. Nel 2002 ha fondato con Il conçoit et anime depuis vingt-cinq ans des conférences et des
Nicola Piepoli, Trend & Co., società di brokeraggio di ricerche ateliers de formation sur les thèmes de la créativité et des méthodes
di mercato. Ha iniziato ad animare gruppi creativi a 17 anni de recherche d’idées et de résolution de problèmes. Il a enseigné la
con la prima band, poi sono venuti i t-group di Enzo Spaltro e psychologie de la créativité et les méthodes créatives de résolution
47
FACILITators and presenters index

de problèmes dans diverses universités pendant plus de quinze ans PAOLO SBUTTONI The best idea I’ve ever had? Agnese, 11 yo, the
: Université de Montréal (Hautes Études Commerciales, Certificat most advanced creativity and innovation result in my life... my wife
en créativité : fondements et méthodes), Université du Québec à Antonella helped me to have it!
Montréal (Département de psychologie, Service de formation sur Paolo is one of the Board Members of CREA Conference and he is a
mesure et aux entreprises). creativity and innovation consultant, partner of Eventi Creativi, a
Il a aussi été invité dans le cadre du Certificat en créativité de consulting firm based in Milan, Italy. He has worked for more than
l’Université Paris Descartes. Il a été animateur pendant une dizaine 25 years in Advertising as a Copywriter then as a Creative Director.
d’années au congrès annuel en créativité CPSI, Creative Problem He is Founder and VicePresident of CREA Italia, the organization
Solving Institute, à Buffalo, où il a reçu la mention honorifique that sponsors CREA. Paolo has been leader and presenter at
de Collegue de la Creative Education Foundation. En plus d’être the Creative Problem Solving Institute, Buffalo NY, and he also
un animateur enthousiaste à Creaconference depuis une dizaine presented at Mindcamp – Toronto Canada, Colloques Crea
d’années, il est aussi invité au congrès MindCamp ayant lieu en Université – Université Descartes Paris, EACI (European Association
Ontario. Son expertise en créativité et en pédagogie s’allie à une of Creativity and Innovation) in Brussels and Portugal. He is
expérience sur le terrain. En effet, il anime aussi des démarches Certified FourSight Advanced Trainer.
de recherche d’idées dans des entreprises et des organismes du He has been focused in developing techniques in innovative
secteur public. Ses activités de consultation et de formation l’ont thinking, leadership and creative climate for organizations.
amené partout au Québec, aux Etats-Unis, au Mexique, en Italie, He is also Professor and taught in the past 7 years, Theory and
en France, en Inde, etc. Il est membre du conseil d’administration Techniques of Advertising at the IULM University in Milan, Italy.
et responsable de la programmation de Créa-Québec, association His headline: “I’m crazy about listening: you can learn so much
québécoise pour le développement de la créativité. when your mouth is shut”.

BRIGITTE ROUJOL est à la fois Responsable innovation et Patrizia Sorgiovanni, a Canadian of Italian origin, currently
Intelligence collective dans un grand groupe du BTP (à temps living in London, Patrizia symbolizes creativity across cultures.
partiel) et coach et consultante (cabinet Innovationnel). Elle est Patrizia uses Productive Thinking to help organizations tap into the
co-auteur des ouvrages collectifs « Business Model You », suite creative potential of employees – empowering them to develop
de « Business Model Nouvelle Génération » et «  S’approprier les innovative answers to challenging questions, contributing to
clés de la mutation»  ainsi que la fondatrice du portail Coaching outstanding results.
Avenue. She is the London-based Consulting Partner for Thinkx Intellectual
Elle a plusieurs champs d’études privilégiés, l’actualisation du Capital, and has had the pleasure of contributing her multi-cultural
potentiel humain, le management de la créativité et l’innovation, perspective to DeAgostini, Coca Cola, Disney and Yahoo! She is
l’intelligence innovationnelle des entreprises  et l’apport des NTIC also a founding member of CREA Conference. Her involvement
dans l’accompagnement du changement. in CREA keeps her updated on new methodologies while helping
spread the creativity word to people from around the world.
REMI SABOURAUD Après un DESS management à l’IEP Aix-en-
Provence, Rémi Sabouraud tombe dans l’univers de la créativité via TIM SWITALSKI is founder and president of Darwin Associates, a
la télévision. En effet, en 2003 il sera concepteur de formats TV pour consulting firm with offices in Buffalo, New York and in Milan,
le leader européen des productions audiovisuelles. Il va ensuite Italy, specializing in helping organizations to grow and evolve
travailler dans la communication et concevoir régulièrement and to learn and develop their creative potential. He works with
des événements culturels innovants (ce qu’il fait toujours). Il se organizations throughout North America, Central America, South
formera au processus créatif à CreaConference, CPSI et ailleurs. Il America, and Europe to facilitate creativity and innovation.
est aujourd’hui consultant-formateur indépendant et accompagne He is a master facilitator, executive coach and learning consultant
des entreprises variées dans leurs démarches créatives. Sa specialized in leadership development, team cohesiveness,
spécialité est le marketing.  Chaque projet est pour lui un nouveau emotional intelligence, change management, and organizational
challenge pour lequel il va inventer une atmosphère unique. Parce growth, with a specific focus in the area of creativity and innovation.
qu’il adore transmettre sa passion pour la démarche créative, il He is certified in the use of several creativity assessments, including
intervient comme conférencier dans plusieurs écoles supérieures FourSight, Kirton Innovator-Adaptor Inventory, Situational Outlook
et comme formateur pour Stratégies. Questionnaire, and Index for Emotional Intelligence.
Basé en Provence à Arles, il co-dirige une galerie d’Art contemporain. Tim has worked successfully with a broad range of public, private,
Ce lieu est un espace d’expérimentation créative et est également and non-profit sector organizations to help them to clarify and
le QG de Créa Sud Est dont Rémi est l’animateur. realize their vision of the future they want to create. Some of these
organizations include the following global business leaders: Coca-
MATHILDE SARRÉ-CHARRIER mène actuellement des recherches sur Cola, Colgate-Palmolive, Delaware North, General Mills, Hershey
les méthodes de créativité appliquées à la prospective à Orange Foods, International Flavors and Fragrances, Johnson & Johnson,
Labs au sein du laboratoire SENSE (Sociology & Economics of Monsanto, Pfizer Pharmaceuticals, Siemans, Tyson Foods, URS
Network and Services). Elle  se consacre en particulier à l’animation Corporation, and Westinghouse. Tim holds a Master of Science
de groupe de co-créativité dans le contexte de projets innovants et degree in Creativity and Innovation from the International Center
multiculturels. Elle intervient sur des projets en Afrique et a réalisé for Studies in Creativity at Buffalo State College where he is also
une session de formation à la créativité à Dakar. an adjunct faculty member and guest lecturer. He is a founding
De formation pluridisciplinaire, elle a complété sa formation initiale member of CREA Italia, the organization that sponsors CREA.
en Stratégie et en Econométrie par le certificat universitaire de Tim is also a member of the Creative Education Foundation and a
formation à la Créativité, créé par l’Université Paris Descartes et veteran leader at the Creative Problem Solving Institute (CPSI) and
CREA-Université en France. Elle a également été consultante dans a frequent leader and enthusiastic supporter of Mindcamp.
le domaine de l’innovation et des nouvelles technologies pour
Expertel Consulting jusqu’en 2004. Puis, elle a rejoint Orange Labs CATHERINE TANITTE Après une formation artistique (Le Fresnoy /
et a notamment dirigé un programme de recherche en prospective Studio Des Arts Contemporains) et après avoir travaillé dans les
pendant 4 ans. films documentaires, l’approche ethnographique a mené Catherine
à plonger dans les études qualitatives et à découvrir la créativité.
48
index FACILITators and presenters
Consultante en créativité, communication visuelle et directrice people’s emotions and increases their involvement. To achieve
d’études qualitatives, elle facilite, forme et accompagne des projets this, Stans guides CPS-processes and develops (designed) tools.
stratégiques d’acteurs publics ou privés de l’étape de diagnostic à Co-creating new products, services or social innovation: people
leur mise en action, en France et à l’international. Elle conçoit et work more and more in networks. In Factor-i Stans and Ingrid
anime des ateliers créatifs et utilise la facilitation graphique et help to set up a suitable network that brings creative connections
différentes pratiques artistiques pour aider à la visualisation et and opportunities. Stans has a background in arts; she received a
concrétisation du changement. bachelor of arts. However, nowadays she uses her creativity for her
Passionnée d’image et de narration sous toutes leurs formes, la work as a communication advisor and as a facilitator for creative
pensée visuelle, le cinéma, le photo-graphisme, la mise en scène, problem solving (trained by COCD).
le story-boarding et la diégèse fertilisent son approche de la
créativité. Elle a suivi une triple formation en philosophie, Arts et MARY ELLYN VICKSTA specializes in creativity training, creativity
communication.Elle est membre active de Créa-france et adepte de workshops, team building, and team development. She is a seasoned
Créa-Conférence depuis 2009, certifiée du certificat de formation facilitator that is trained in creative problem solving and certified
à la créativité (Université René Descartes & Créa Université) depuis in Edward deBono’s thinking tools. She is both a practitioner and
2010, vice-présidente de MétaCarto et membre de la communauté a trainer, with many practical examples of utilizing creativity in
Viztink. a corporate environment. She established a highly trained and
accomplished group of creative problem solving facilitators within
Véronique Teurlay a rencontré le Creative Problem Solving Kimberly Clark. Her other passion is photography, and she looks for
en 2012 (Certificat d’animation à la créativité, Créa-France). Elle every possible opportunity to combine digital media with creative
facilite également le Business Model You, une méthode novatrice problem solving. She is so pleased that her CREA workshop this
pour réinventer et remodeler son entreprise ou son parcours year combines imagining, discovering insights, and ideas. In the
professionnel. Elle a récemment décliné le BMY en « Content Model  past 6 years, she’s experienced the power of this combination.
You », pour structurer ou réinventer une stratégie éditoriale autour And, she is so energized that she will be leading this workshop
de propositions de valeur fortes. Le Content Model You s’appuie with good friend and collaborator, Cheryl Nee Gieringer.
sur 15 ans d’expertise en Content Marketing pour des événements
internationaux. Pour la fondatrice d’OKTOPOD, la créativité est Mark Vandael (1966) studied Marketing in Antwerp – Belgium.
une bouffée d’oxygène qui invite à retrouver l’étonnement et vient He began his carrier in ICT sales and training and started his
fortifier l’optimisme. Que ce soit en résolutions de problèmes, en own company in 1993. In 2004 he discovered COCD (Centre for
recherche d’innovation éditoriales ou de nouvelles opportunités, development of Creative Thinking) and creative thinking. It was
la pensée créative fait (re)naître des belles histoires. De celles love at first sight. He took every available training and as up today
qui inspirent et motivent le changement. La société propose un he continues his search for new insights. He certified for MBTI
accompagnement collaboratif qui s’articule autour des valeurs and View. Since 2006 Mark is COCD office manager. End 2009 he
portées par le CPS et le BMY : la coconstruction d’idées au sein became secretary of the European Association on Creativity and
de groupes pluridisciplinaires, la bienveillance et la recherche Innovation (EACI). Next to the organizing part, he trains and
d’innovations. Véronique se penche aujourd’hui sur des sujets facilitates creative processes for customers mostly from Belgium
comme la neuroplasticité, l’introversion, le développement de and The Netherlands.
l’optimisme et le changement. Mark is a frequent speaker at international conferences.

Ingrid van der Wacht is an independent project manager and Ramon Vullings is inspirational speaker, an innovation expert
concept developer collaborating with Stans van Dongen in Factor-i. with humor, enthusiastic master of interaction, business author on
The focus of her work has been on initiating projects for the applied creativity & cross industry innovation and ideaDJ. Besides
development of creative industries to bring social and economic his work as international speaker and innovation expert, one day
change. Since 2005 she particularly works on projects that bring a week Ramon teaches ‘associative thinking’ and ‘organisational
together industry, knowledge institutes, policy makers and sculpturing’ at the Bachelor study Business Engineering in
designers on a regional and national level like Food4Future, Eindhoven. Ramon has written a management book (Creativity
Design4TheFittest, Old=In. On a European scale she coordinated Today) on applied creativity and now he’s writing his new book
the Design Management Europe (DME) project in the framework on cross industry innovation. He is also chairman of the (not
of FP 6. She now works on - INTERREG IVB- PROUD (People for profit) European Association for Creativity and Innovation
Researchers Organisations Using Design for co creation and (EACI) for sharing, developing thought leadership and linking the
innovation). The overall aim of PROUD is to employ design as international creative community.
driver for social innovation, economic growth and sustainable
development by creating cross sectoral partnerships between Anne Weber est entrepreneur, consultant et coach. De formation
public authorities, industries & businesses and designers working Droit Public et Sciences Po Paris, elle a une carrière de direction de
with new methodologies focused on co designing (with end users) grands projets très variés, débutée dans le privé en Allemagne et
in order to create competitive products, services and spaces. poursuivi dans le secteur public en France. Elle a par exemple créé
It is Ingrid’s belief that the creative power of design- when well un Centre de Sciences pour enfants, restructuré des projets urbains
managed and well understood- can help us solve problems the d’envergure ou conçu de nouvelles politiques publiques. Talents,
world faces today. To promote this, she speaks often on national créativité et performance sont au cœur de sa pratique depuis
and international congresses about the developments and toujours. Elle est le premier coach français certifié par Gallup sur le
results in the region of Eindhoven. As a connector she facilitates management des talents (GALLUP® Certified Strengths Coach) et
congresses, workshops and events. intervient en coaching individuel et en team building. Par ailleurs
She received a Master of Arts degree from the University of Tilburg. elle a été formée à la créativité à Buffalo (conférence CPSI), elle est
détentrice de la Certification Foursight®, du certificat Animation
Stans van Dongen collaborates as facilitator for creative problem de la créativité du Conservatoire National des Arts et Métiers de
solving with Ingrid van der Wacht in Factor-i. They help people to Paris et ThinkBuzan® Licensed Instructor en Mind Mapping.
interact, share their intelligence and inspire each other to co-create Parfaitement bilingue français et anglais, elle travaille dans ces 2
solutions. In this process, creativity is leading, as creativity touches langues
49
www.creaconference.com
info@creaconference.com

You might also like