You are on page 1of 26

こうさい

初級 1
▶トピック
交際

18
な に

何かプレゼントをあげませんか?
だい か
第    課

だれかにプレゼントをするのは、どんなときですか?
Kapan biasanya Anda memberikan hadiah kepada seseorang?

1. おめでとうございます
たんじょうび けっこん いわ い
誕 生日や結 婚などのお祝いを言うことができる。
65 Mampu memberikan ucapan selamat ulang tahun, pernikahan, dan sebagainya.

か い わ き
1 会話を聞きましょう。
Simaklah percakapan berikut!

よにん ひと いわ い
4 人の人にお祝いを言っています。
Empat orang berikut memberikan ucapan selamat.
なん いわ えら

( 1 ) 何のお祝いですか。a-d から選びましょう。
Perayaan apakah itu? Pilihlah a - d!

たんじょうび けっこん けっこん しゅっさん ごうかく ごうかく


a. 誕生日 b. 結婚/結婚する c. 出産/ d. 合格/合格する
こ う

子どもが生まれる

① 18-01 ② 18-02 ③ 18-03 ④ 18-04


なん いわ
何のお祝い?

初級1 L18 - 1 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

き しつもん こた

( 2 ) もういちど聞いて、それぞれの質問に答えましょう。
Simaklah sekali lagi! Lalu jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut!

しつもん こた
質問 答え
こ おとこ こ おんな こ
子どもは男の子ですか、女の子ですか。
なまえ なん

① 18-01 名前は何ですか。
Apakah bayinya laki-laki ataukah perempuan?
Siapakah namanya?

けっこんあいて ひと
結婚相手はどんな人ですか。
② 18-02
Seperti apakah pasangan yang dinikahinya?

おんな ひと たんじょうび
女の人は、誕生日のプレゼントをもらいましたか。
③ 18-03
Apakah wanita tersebut menerima hadiah ulang tahun?

おとこ ひと おんな ひと なに
男の人は女の人に何をもらいますか。
④ 18-04
Apakah yang diterima oleh pria dari wanita tersebut?

かくにん き

( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。   
18-01 ~   
18-04
Perhatikan kata-kata berikut, lalu simaklah sekali lagi!

おとこ こ おんな こ き かんが わたし

男の子 anak laki-laki |女の子 anak perempuan |決める memutuskan|考える berpikir|私 たち kami, kita|うれしい senang
あいて いわ

相手 pasangan, suami/istri | お祝い perayaan, hadiah| ごちそうする menjamu, mentraktir | きっと pasti | あげる memberi
たの しあ
楽しみですね Wah, menyenangkan, ya. | お幸せに Semoga bahagia.

初級1 L18 - 2 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

おんせい き か

( 1 ) 音声を聞いて、     にことばを書きましょう。    
18-05
Simak audio, lalu isi bagian yang digarisbawahi!

こ う

お子さんが生まれた ね。
ジェーエルピーティー  ごうかく 

J L P T 、合格した ね。

けっこん
ご結婚 。
たんじょうび
お誕 生日 。

い み おも ぶん ぽう

そうです」は、どんな意味だと思いますか。 文 法 ノート ➊
Menurut Anda, apakah makna「そうです]?
いわ い い

お祝いを言うとき、どう言っていましたか。
Ungkapan apakah yang digunakan ketika memberikan ucapan selamat?

かたち ちゅうもく かいわ き

( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。    
18-01 ~   
18-04
Perhatikan bentuk ungkapan yang digunakan, lalu simaklah percakapan sekali lagi!

初級1 L18 - 3 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

いわ い
2 お祝いを言いましょう。
Berikanlah ucapan selamat!

こ う

お子さんが生まれた そうですね。おめでとうございます。
けっこん

ご結 婚 おめでとうございます。

ありがとうございます。

おとこ こ おんな こ

男の子ですか? 女の子ですか ?
あいて ひと

相手は、どんな人ですか ?

かいわ き

( 1 ) 会話を聞きましょう。   
18-06   
18-07
Simaklah percakapan berikut!

( 2 ) シャドーイングしましょう。   
18-06   
18-07
Lakukanlah shadowing!
かいわ ないよう れんしゅう

( 3 ) 1 の会話の内容で、練習しましょう。
Berlatihlah dengan menggunakan kata yang ada pada bagian 1 !

( 4 ) ロールプレイをしましょう。
ばめん じゆう かんが いわ い かいわ じゆう つづ

場面を自由に考えて、お祝いを言いましょう。そのあと、会話を自由に続けましょう。
い に ほ ん ご しら

言いたいことばが日本語でわからないときは、調べましょう。
Ayo bermain peran! Pikirkan suatu situasi dan mari mencoba memberikan ucapan selamat pada situasi tersebut.
Kemudian, lanjutkan percakapan Anda dengan bebas. Carilah penyebutan kata dalam bahasa Jepang pada hal-hal yang
ingin disampaikan!

初級1 L18 - 4 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

2
そうべつかい

. 送 別会をしませんか?
ひと おく もの えら なに はな あ
人への贈り物を選ぶとき、何にするか話し合うことができる。
66 Mampu mendiskusikan apa yang akan diberikan ketika memilih hadiah untuk seseorang.

じゅんび
1 ことばの準備
Persiapan Kata

【プレゼント】
とけい

a. フォトフレーム b. 時計 c. ネクタイ d. アクセサリー

はな

e. ハンカチ f. 花 g. ケーキ h. ギフトカード

00 0
,0 5,00 ,000
¥5 ¥ ¥5

え み き

( 1 ) 絵を見ながら聞きましょう。   
18-08
Simaklah sambil melihat ilustrasi!
き い

( 2 ) 聞いて言いましょう。   
18-08
Simaklah, lalu ulangi!
き えら

( 3 ) 聞いて、a-h から選びましょう。   
18-09
Simaklah, lalu pilihlah a - h!

初級1 L18 - 5 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

か い わ き
2 会話を聞きましょう。
Simaklah percakapan berikut!

シュウ とも くに かえ
周さん、エレノアさん、アナさんは友だちです。アナさんがもうすぐ国に帰ります。
シュウ そうべつかい そうだん
周さんとエレノアさんが、アナさんの送別会について相談しています。
Zhou, Eleanor, dan Ana merupakan teman baik. Ana akan segera pulang ke negara asalnya. Zhou dan Eleanor sedang
berdiskusi mengenai pesta perpisahan untuk Ana.

アナ

シュウ
周 エレノア

み かいわ き

( 1 ) はじめに、スクリプトを見ないで会話を聞きましょう。   
18-10
そうべつかい みせ みせ き なに き

送別会の店は、どんな店に決めましたか。プレゼントは何に決めましたか。
Mula-mula, simaklah percakapan tanpa melihat naskah! Restoran seperti apakah yang mereka pilih untuk
mengadakan pesta perpisahan Ana? Hadiah apa yang akan mereka berikan kepada Ana?

みせ

プレゼント

み き

( 2 ) スクリプトを見ながら聞きましょう。   
18-10
つぎ シュウ

次のことは、エレノアさんと周さんのどちらがしますか。○をつけましょう。
Simaklah sambil melihat naskah! Apakah Eleanor atau Zhou yang melakukan kegiatan berikut?
Berilah tanda ○ pada jawaban yang Anda pilih!

よてい き シュウ

1. アナさんの予定を聞く エレノアさん   ・ 周さん


れんらく シュウ

2 . みんなに連絡する エレノアさん   ・ 周さん


みせ よやく シュウ

3 . 店を予約する エレノアさん   ・ 周さん


か シュウ

4 . プレゼントを買う エレノアさん   ・ 周さん

初級1 L18 - 6 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

シュウ きこく
エレノア : 周さん、もうすぐアナさんの帰国ですね。
シュウ
   周 : さびしくなりますね。

エレノア : そうですね。さびしくなりますね。
かえ まえ そうべつかい
それで、帰る前に、みんなでアナさんの送 別会をしませんか?
シュウ
   周 : いいですね。やりましょう。

キムさんとかウエンさんもみんな呼びましょう。
よてい き わたし れんらく
エレノア : アナさんの予定を聞いて、私がみんなに連絡します。
ばしょ
場所はどこがいいでしょうか?
シュウ まえ や とり だい す い
   周 : そうですねえ、アナさん、前に、焼き鳥が大好きだと言ってました。
えきまえ
駅前の「たなべ」はどうですか?
よやく
エレノア : じゃあ、あとで予約しますね。
シュウ ねが
   周 : お願いします。
なに
エレノア : あと、アナさんに何かプレゼントをあげませんか?
シュウ なに
   周 : そうですね。何がいいでしょうか?
くに
エレノアさんの国では、どんなものをあげますか?
はな
エレノア : 花とか?
シュウ おも で のこ おも
   周 : うーん、もっと、思い出に残るものがいいと思います。
よさん
予算は?
さんかしゃ にん おも えん
エレノア : 参加者は 10 人ぐらいだと思いますから、5,000 円ぐらいのものですね。
シュウ
   周 : それなら、デジタルフォトフレームはどうですか?

エレノア : あ、いいですね。
シュウ わたし か
   周 : じゃあ、プレゼントは私が買いますね。
わたし えら
私が選んでいいですか?
ねが
エレノア : お願いします。

きこく そうべつかい よ

(する )pulang ke negara asal| さびしい sepi (dirindukan)| 送 別会 pesta perpisahan | 呼ぶ memanggil (mengundang)
帰国
おも で のこ よさん さん か しゃ

思い出 kenangan | 残る tetap tinggal | 予算 anggaran | 参 加者 peserta | それなら kalau begitu


えら

デジタルフォトフレーム bingkai foto digital | 選 ぶ memilih

初級1 L18 - 7 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

おんせい き か

( 1 ) 音声を聞いて、     にことばを書きましょう。    
18-11
Simak audio, lalu isi bagian yang digarisbawahi!

なに
アナさんに何かプレゼントを か?
くに
エレノアさんの国では、どんなものを か?

まえ や とり だい す
アナさん、前に、焼き鳥が大好きだ 。

おも で のこ
もっと、思い出に残るものがいい 。
さんかしゃ にん
参加者は 10 人ぐらいだ 。

い み ちが おも ぶんぽう

あげる」は、どんな意味ですか。
「くれる」
「もらう」とどう違うと思いますか。 文法ノート ➋

Apakah makna「あげる」?
Menurut Anda, apakah perbedaan antara「くれる」dan「もらう」?
ひと い つた い ぶん ぽう
ほかの人が言っていたことを伝えるとき、どう言っていましたか。 文 法 ノート ➌
Ungkapan apakah yang digunakan ketika menyampaikan hal yang dikatakan oleh orang lain?
じぶん かんが い い ぶん ぽう
自分の考えを言うとき、どう言っていましたか。 文 法 ノート ➍
Ungkapan apakah yang digunakan ketika menyatakan pendapat pribadi?

かたち ちゅうもく かいわ き

( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。    
18-10
Perhatikan bentuk ungkapan yang digunakan, lalu simaklah percakapan sekali lagi!

初級1 L18 - 8 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

とも おく なに はな あ
3 友だちに贈るプレゼントを何にするか、話し合いましょう。
Diskusikanlah mengenai hadiah apa yang akan diberikan kepada seorang teman.

なに
アナさん へのプレゼント、何がいいでしょうか?

はな

花 はどうですか?

おも で のこ おも
いいですね。 もっと、思い出に残る ものがいいと思います。

デジタルフォトフレーム はどうですか?

いいですね。それにしましょう。

かいわ き

( 1 ) 会話を聞きましょう。   
18-12
Simaklah percakapan berikut!

( 2 ) シャドーイングしましょう。   
18-12
Lakukanlah shadowing!

( 3 ) ロールプレイをしましょう。
ひと おく なに そうだん

ほかの人にプレゼントを贈ります。プレゼントを何にするか、相談しましょう。
まえ おく き い に ほ ん ご

ロールプレイをする前に、だれに贈るかを決めましょう。言いたいことばが日本語でわからない
しら

ときは、調べましょう。
Ayo bermain peran! Anda akan memberi hadiah kepada seseorang. Diskusikanlah hadiah apa yang akan diberikan!
Sebelum bermain peran, tentukan siapa yang akan diberi hadiah. Carilah penyebutan kata dalam bahasa Jepang pada
hal-hal yang ingin disampaikan!

初級1 L18 - 9 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

3
せ わ

. いろいろお世話になりました
おく もの れい かんそう い
贈り物をもらったとき、お礼と感 想を言うことができる。
67 Mampu menyatakan kesan dan rasa terima kasih ketika menerima suatu hadiah.

か い わ き
1 会話を聞きましょう。
Simaklah percakapan berikut!

や とり や そうべつかい ひら
焼き鳥屋で、アナさんの送別会を開いています。
Pesta perpisahan untuk Ana sedang dilaksanakan di sebuah kedai yakitori.

み かいわ き

( 1 ) はじめに、スクリプトを見ないで会話を聞きましょう。     
18-13
にほん い い

アナさんは、日 本でどうだったと言っていますか。プレゼントをどうすると言っていますか。
Mula-mula, simaklah percakapan tanpa melihat naskah!
Apakah yang Ana sampaikan mengenai kehidupan di Jepang? Apa yang akan Ana lakukan dengan hadiah yang diterimanya?

にほん
日本でどうだった?

プレゼントをどうする?

初級1 L18 - 10 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

み き

( 2 ) スクリプトを見ながら聞きましょう。   
18-13
Simaklah percakapan sambil melihat naskah!

げんき かんぱい げんき

エレノア : それでは、アナさん、お元気で。乾杯! お元気で


Jaga diri baik-b
ぜんいん かんぱい aik
  全員 : 乾杯! し ば らく 会 わ

ひと
ない人
わか
への別れのあ
------------------ いさつ
Salam perpisah
an kepada
ねが orang yang
tidak akan
エレノア : じゃあ、アナさん、あいさつをお願いします。 ditemui untuk
waktu lama

せ わ
  アナ: はい。えー、みなさん、いろいろお世 話になりました。
にほん き かんぱい

日本に来て、はじめはさびしかったけど、 乾 杯 Bersulang
ごえ
かんぱい
のかけ声
くに とも
乾杯するときmengangkat
いろいろな国の友だちができて、よかったです。 Ucapan ketika
rsulang
gelas untuk be
げんき
みなさんも、元気でいてください。
せ わ

ありがとうございました。 お世 話にな
りました
Terima kasih un
tuk segala
bantuannya.
------------------
これまでつき あ
合いの
エレノア : これ、みんなからのプレゼントです。 あいて
あった相手に かんしゃ
感謝を
つた
わか
伝える別 れの
アナ : えー、ありがとうございます。 Salam perpisa あいさつ
han untuk menyamp
terima kasih kepada aikan rasa
シュウ あ teman yang sudah
bersama kita selama
周 : どうぞ、開けてみてください。 ini.

アナ : あ、フォトフレーム! すてきなプレゼントですね。
たいせつ
うれしいです。大 切にします。
にほん と しゃしん い かざ
日本でみんなと撮った写真を入れて、飾ります。
わたし わす
みなさんも、私のことを、忘れないでください。

とも
それでは sekarang | あいさつ salam (perpisahan) | はじめ pertama-tama | 友 だちができる mendapat teman
たいせつ かざ わたし わす

大 切にする jaga; rawat dengan baik | 飾 る memajang |私 のこと tentang saya


(~のこと tentang ~)| 忘 れる lupa

初級1 L18 - 11 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

れい い
2 プレゼントのお礼を言いましょう。
Ayo ucapkan terima kasih atas hadiah yang Anda terima!


これ、プレゼントです。開けてみてください。


(プレゼントを開ける)

フォトフレームです。

どうもありがとうございます。

すてきなプレゼントですね。

うれしいです。

ほしかったんです。

おもしろいですね。

たいせつ
大 切にします。

かいわ き

( 1 ) 会話を聞きましょう。   
18-14
Simaklah percakapan berikut!

( 2 ) シャドーイングしましょう。   
18-14
Lakukanlah shadowing!

( 3 ) ロールプレイをしましょう。
ひとり わた ひとり れい かんそう い

1 人がプレゼントを渡して、もう 1 人がお礼と感想を言いましょう。
Ayo bermain peran! Seorang berperan menjadi pemberi hadiah, dan seorang lainnya berperan untuk menyatakan
kesan dan rasa terima kasih atas hadiah tersebut.

初級1 L18 - 12 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

4
たんじょうび か こ

. 誕生日の書き込み
ゆうじん じぶん たんじょうび とうこう エスエヌエス か こ よ ないよう りかい
友 人が自分の誕 生日に投稿した SNS の書き込みを読んで、内容を理 解することができる。
68 Mampu membaca serta memahami isi tulisan teman mengenai ulang tahunnya yang diunggah ke media sosial.

エスエヌエス か こ よ
1 SNS の書き込みを読みましょう。
Bacalah tulisan di media sosial berikut!

とも とうこう エスエヌエス か こ よ
友だちが投稿した SNS の書き込みを読んでいます。
Anda sedang membaca tulisan teman yang diunggah ke media sosial.
なに か こ

( 1 ) 何についての書き込みですか。
Mengenai apakah tulisan berikut?

初級1 L18 - 13 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

つぎ しつもん こた

( 2 ) 次の質問に答えましょう。
Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut!
なんさい

1 . 何歳になりましたか。
Berapakah usia teman Anda sekarang?

たんじょうび なに

2 . 誕生日にだれと何をしましたか。
Apa yang teman Anda lakukan di hari ulang tahunnya? Bersama siapa dia melakukannya?

なに

3 . プレゼントに何をもらいましたか。
Hadiah apakah yang diterimanya?

みせ

4 . お店から、どんなサービスがありましたか。
Layanan gratis apakah yang ada di restoran tersebut?

🔖 たいせつ
大切なことば
だい だい うた おど

メッセージ pesan | とうとう akhirnya | 30 代 usia 30-an(~代 ~an)| 歌う menyanyi | 踊る menari

サービス layanan, layanan gratis

初級1 L18 - 14 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

5
いわ

. お祝いのメッセージ
しきし いわ そうべつ か
カードや色 紙に、お祝いや送別のメッセージを書くことができる。
69 Mampu menulis pesan ucapan selamat, perpisahan, dan sebagainya pada kartu ucapan.

いわ か
1 お祝いのメッセージを書きましょう。
Ayo menulis pesan ucapan selamat!

どうりょう よしだ けっこん よ が わた


同僚の吉田さんが結婚します。みんなでカードに寄せ書きをして、渡すことになりました。
Rekan kerja Anda, Yoshida, akan menikah. Anda bersama dengan teman yang lain, memutuskan untuk menuliskan
pesan maupun ucapan selamat pada sebuah kartu ucapan.

あいているところにメッセージを書きましょう。
Tuliskan pesan Anda pada bagian yang masih kosong!

🔖 たいせつ
大切なことば

かてい
家庭 rumah tangga; keluarga| いつまでも selamanya

初級1 L18 - 15 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

そうべつ か
2 送 別のメッセージを書きましょう。
Tulislah pesan perpisahan!

とも きこく しきし よ が わた

友だちのアナさんが 帰国します。みんなで色紙に寄せ書きをして、渡すことになりました。
Teman Anda, Ana, akan pulang ke negara asalnya. Anda bersama dengan teman yang lain, memutuskan untuk menuliskan
pesan maupun salam perpisahan pada sebuah kertas ucapan.

あいているところにメッセージを書きましょう。
Tuliskan pesan Anda pada bagian yang masih kosong!

🔖 たいせつ

大切なことば

いなくなる pergi meninggalkan| がんばってください Sukses selalu dan tetap semangat!

初級1 L18 - 16 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

ちょうかい
聴 解 スクリプト

1. おめでとうございます

こ う

① 18-01 A:お子さんが生まれたそうですね。
きのう う
B:うん、ありがとう。昨日、生まれたんだ。
おとこ こ おんな こ
A:おめでとうございます。男の子ですか? 女の子ですか?
おんな こ
B:女の子。
なまえ き
A:そうですか。名前は決めましたか?
かんが
B:ううん、まだ。これから考える。
たの
A:楽しみですね。

けっこん

② 18-02 A:ご結婚おめでとうございます。

B:え、あ、ありがとう。
わたし
C:これ、私たちからのプレゼントです。

B:えー、ありがとう。うれしい。
あいて ひと
A:相手は、どんな人ですか?
ふつう ひと
B:うーんと、まあ、普通の人。

A:かっこいいですか?
ひと
B:んー、ぜんぜん。でも、すごくおもしろい人。
しあわ
C:いいなあ。お幸せに。

きょう わたし たんじょうび

③ 18-03 A:今日、私の誕生日なんだ。
たんじょうび
B:へー、お誕生日おめでとうございます。

C:はいはい、おめでとう、おめでとう。
いわ ま
A:お祝い、待ってますよ。
いわ
C:お祝いねえ……。
わたし くに たんじょうび ひと
B:私の国では、誕生日の人がみんなにケーキをごちそうしますよ。

C:へー、それはいいねえ。

A:えー!

初級1 L18 - 17 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

ジェーエルピーティー ごうかく

④ 18-04 A: J L P T 、合格したそうですね。おめでとうございます。

B:あ、ありがとうございます。
べんきょう
A:たくさん勉強しましたか?

B:はい、たくさんしました。
わたし ごうかく
A:すごいですね。私も合格したいです。
ごうかく べんきょう ほん
B:だいじょうぶ。きっと合格しますよ。勉強の本、あげましょうか?

A:え、いいんですか? ありがとうございます! もらいます!

初級1 L18 - 18 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

かん じ
漢 字 の こ と ば

よ い み かくにん
1 読んで、意味を確認しましょう。
Bacalah, lalu pastikan arti dari kosakata Kanji berikut!

おとこ こ しあわ

男の子 男の子 男の子 幸せ(な) 幸せ 幸せ

おんな こ う

女の子 女の子 女の子 生まれる 生まれる 生まれる

いわ おも

お祝い お祝い お祝い 思う 思う 思う

た ん じょう び えら

誕 生日 誕生日 誕生日 選ぶ 選ぶ 選ぶ

けっこん ごうかく

結婚 結婚 結婚 合格する 合格する 合格する

と け い

時計 時計 時計

か ん じ ちゅうい よ
2    の漢字に注意して読みましょう。
Bacalah kalimat berikut dengan memperhatikan kosakata Kanji yang digarisbawahi!
ジェーエルピーティー
① J L P T に合格しました。

② ご結婚おめでとうございます。お幸せに。
わたし
③ 誕生日プレゼントは、私が選んでもいいですか?

④ お祝いには、時計がいいと思います。

⑤ お子さんが生まれたそうですね。男の子ですか? 女の子ですか?

うえ にゅうりょく
3 上の   のことばを、キーボードやスマートフォンで入 力しましょう。
Ketiklah kosakata yang bergaris bawah di atas dengan menggunakan keyboard atau ponsel pintar.

初級1 L18 - 19 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

ふつうけい
➊ S(Bentuk Biasa 普通形)そうです

こ う
お子さんが生まれたそうですね。
Saya dengar anak Anda sudah lahir, ya.

- Berikut merupakan ungkapan yang digunakan untuk menyampaikan suatu hal yang diketahui kepada orang lain,
setelah mendengar atau membaca sesuatu hal. Pada bab ini, digunakan ketika mengonfirmasi berita yang
didengar dari orang lain, seperti kelahiran atau pernikahan, lalu menyatakan selamat kepada orang yang
bersangkutan.

- Pola 「~そうです」 dapat disambungkan dengan kalimat nomina, adjektiva, dan verba. Kalimat yang diikuti
「そうです」 menggunakan bentuk biasa.

• 聞いたり読んだりして知ったことを、ほかの人に伝えるときの言い方です。この課では、出産や結婚など、人から聞いたおめで
たいニュースをその当人に確認して、
「おめでとう」とお祝いを言うときに使っています。

• 「~そうです」は、名詞文、形容詞文、動詞文に接続します。
「そうです」が接続する文は、普通形を用います。

れい らいげつ けっこん
[ 例 ] ▶
A : 来月、結婚するそうですね。おめでとうございます。
Saya dengar bulan depan Anda akan menikah. Selamat, ya.
B : ありがとうございます。
Terima kasih.

初級1 L18 - 20 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

◆ Cara Membuat Kalimat Menggunakan S (bentuk biasa) そうです 「S(普通形)そうです」の作り方

non-lampau 非過去 lampau 過去

Nだ N だった
positif
きょう たんじょうび きのう たんじょうび
肯定 今日は誕生日だそうです。 昨日は誕 生日だったそうです。
nomina Saya dengar hari ini hari ulangnya. Saya dengar kemarin hari ulang tahunnya.
名詞
N じゃない Nじゃなかった
negatif
きょう たんじょうび きのう たんじょうび
否定 今日は誕生日じゃないそうです。 昨日は誕 生日じゃなかったそうです。
Saya dengar hari ini bukan hari ulang tahunnya. Saya dengar kemarin bukan hari ulang tahunnya.

ナ A- だ ナ A- だった
positif
きょう ひま きのう ひま
肯定 今日は暇だそうです。 昨日は暇だったそうです。
Saya dengar hari ini mereka senggang. Saya dengar kemarin mereka senggang.
adjektiva ナ
ナ形容詞
ナ A- じゃない ナ A- じゃなかった
negatif
きょう ひま きのう ひま
否定 今日は暇じゃないそうです。 昨日は暇じゃなかったそうです。
Saya dengar hari ini mereka tidak ada waktu. Saya dengar kemarin mereka tidak ada waktu.

イ A- い イ A- かった
positif
きょう あつ きのう あつ
肯定 今日は暑いそうです。 昨日は暑かったそうです。
adjektiva イ Saya dengar hari ini cuaca akan panas. Saya dengar kemarin cuaca panas.
イ形容詞
イ A- くない イ A- くなかった
negatif
きょう あつ きのう あつ
否定 今日は暑くないそうです。 昨日は暑くなかったそうです。
Saya dengar hari ini cuaca tidak akan panas. Saya dengar kemarin cuaca tidak panas.
じしょけい けい

V- る(bentuk kamus - 辞 書形) V- た ( bentuk -タ タ形


)
positif
きょう い きのう い
肯定 今日、パーティーに行くそうです。 昨日、パーティーに行ったそうです。
verba Saya dengar hari ini mereka akan pergi ke pesta. Saya dengar kemarin mereka pergi ke pesta.
動詞 けい

V- ない(bentuk - ナイ ナイ形) V- なかった


negatif
きょう い きのう い
否定 今日、パーティーに行かないそうです。 昨日、パーティーに行かなかったそうです。
Saya dengar hari ini mereka tidak akan pergi ke pesta. Saya dengar kemarin mereka tidak pergi ke pesta.

初級1 L18 - 21 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

ひと もの
➋ 【orang 人】に【barang 物】をあげます

なに
アナさんに何かプレゼントをあげませんか?
Bagaimana kalau kita memberikan sesuatu kepada Ana?

- Verba 「あげます(あげる)」menyatakan seseorang memberikan sesuatu kepada orang lain.


- Pada pola「[orang] に」ini, partikel 「に」digunakan untuk menunjukkan pihak yang diberi suatu barang.

• 「あげます(あげる)」は、だれかがほかの人に何かを与えることを表します。

• 「【人】に」の助詞「に」は、ものをあげる相手を示します。

れい あした たんじょうび なに
[ 例 ] A : 明日は、トアンさんの誕生日ですね。みんなで、何かあげませんか?

Besok hari ulang tahun Toan, ya. Bagaimana kalau kita semua memberikan sesuatu untuk Toan?
はな
B : いいですね。じゃあ、ケーキと花をあげましょう。
Bagus juga. Kalau begitu, mari kita berikan kue dan bunga untuk Toan .

◆ Cara penggunaan あげる , くれる , dan もらう yang bergantung pada situasi
「あげる」
「くれる」
「もらう」の使い分け

Dalam bahasa Jepang ada tiga verba yang digunakan untuk menyatakan memberi dan menerima, yaitu "memberi
あげる", "menerima もらう", dan "memberi くれる". Subjek dari verba「あげる」dan「くれる」adalah
pemberi. Verba「くれる」 digunakan apabila penerimanya adalah pembicara sendiri (私/わたし). Sebaliknya,
yang menjadi subjek pada verba「もらう」adalah penerima.

日本語には、授受表現として「あげる」
「もらう」
「くれる」の 3 つの動詞があります。
「あげる」と「くれる」は「送り手」を主
語にした表現ですが、
「受け手」が「私」の場合は「くれる」を使います。一方、「もらう」は「受け手」を主語にした表現です。

[ あげる・くれる ] ③

① ミゲルさんは、フエンさんにプレゼントをあげました。
Miguel memberikan hadiah kepada Huyen. フエンさん ①

わたし
② ミゲルさんは、私にプレゼントをくれました。
Miguel memberikan hadiah kepada saya. ② ミゲルさん

[ もらう ] ④
③ フエンさんは、ミゲルさんにプレゼントをもらいました。 わたし

Huyen menerima hadiah dari Miguel.
わたし penerima pemberi
④ 私は、ミゲルさんにプレゼントをもらいました。 う て おく て
受け手 送り手
Saya menerima hadiah dari Miguel.

初級1 L18 - 22 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

ふつうけい い
➌ S(Bentuk Biasa 普通形)と言っていました

まえ や とり だい す い
アナさん、前に、焼き鳥が大好きだと言っていました。
Ana pernah mengatakan bahwa dia sangat menyukai yakitori.

- Berikut merupakan ungkapan untuk menyampaikan hal yang dikatakan seseorang kepada orang lain.

- Partikel「と」digunakan untuk menunjukkan kalimat kutipan (kalimat tidak langsung). Kalimat kutipan yang dikatakan
seseorang tersebut disambungkan sebelum partikel 「と」dengan menggunakan bentuk biasa.

- Sumber informasi yang diikuti pola「~そうです」bisa dari mana saja, seperti televisi, koran, maupun internet. Sebaliknya,
untuk informasi yang diikuti pola 「~と言っていました」terbatas hanya untuk hal yang didengar langsung dari seseorang.

• 人が言ったことを、ほかの人に伝えるときの言い方です。

• 「と」は引用を示す助詞です。人が言ったことの内容を「と」を使って引用しますが、そのとき、引用文は普通形を使います。

• 「~そうです」の情報源は、テレビや新聞、ネットなどで見聞きしたことなど、なんでもかまわないのに対して、
「~と言っていました」
の場合は、自分が直接聞いたことに限られます。

れい やまだ でんわ
[ 例 ] ▶
A : さっき、山田さんから電話がありましたよ。
Tadi ada telepon dari Yamada, lho.
なに い
B : 何か言ってましたか?
Apa katanya?
でんわ い
A : またあとで電話すると言ってました。
Dia mengatakan nanti akan menelepon kembali.

ふつうけい おも
➍ S(Bentuk Biasa 普通形)と思います

おも で のこ おも
もっと、思い出に残るものがいいと思います。
Saya rasa lebih baik kita memberikan sesuatu yang bisa jadi kenang-kenangan (berkesan).

- Berikut merupakan ungkapan untuk menyatakan pendapat atau penilaian pribadi.


おも おも

- Isi pemikiran pembicara diikuti pola 「思います(思う)」dan ditunjukkan dengan partikel 「と」. Kalimat yang
diikuti partikel 「と」menggunakan bentuk biasa.

• 自分の意見や判断を表す言い方です。

• 「思います(思う)」の内容を、助詞「と」を使って示します。
「と」で引用される文は普通形を使います。

れい あした なんにん き
[ 例 ] ▶
A : 明日のパーティーは何人ぐらい来ますか?
Kira-kira berapa orang yang akan datang pada pesta besok?
にん おも
B : 10 人ぐらいだと思います。
Saya rasa sekitar 10 orang.
さとう く
A : 佐藤さん、来るでしょうか?
Sato akan datang, kan?
いそが い こ おも
B : 忙しいと言っていましたから、来ないと思いますよ。
Saya rasa dia tidak akan datang, karena dia mengatakan bahwa dia sedang sibuk.

初級1 L18 - 23 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

にほんじん なまえ
● 日本人の名前  Nama Orang Jepang

Di Jepang, paling lambat 14 hari setelah bayi lahir, namanya harus ditentukan
dan didaftarkan ke kantor administrasi setempat. Untuk memilih nama, orang-
orang akan mencari arti dan bunyi huruf Kanji pada buku nama-nama bayi serta
mencari tahu peruntungan nama tersebut jika digabungkan dengan nama
keluarganya.
Nama yang populer selalu berubah mengikuti zaman. Pada zaman dahulu, nama
populer untuk anak perempuan selalu diakhiri dengan kata 「~子 ko」.
Sedangkan untuk anak laki-laki diikuti dengan bilangan sesuai dengan urutan
kelahirannya dalam keluarga, seperti「一 ichi dan 二 ji」. Namun, saat ini nama
seperti ini sudah jarang. Akhir-akhir ini nama yang populer hanya
menggunakan satu huruf Kanji, misalnya「蓮 Ren」. Huruf Kanji yang dapat
digunakan untuk nama memang terbatas, tetapi tidak ada batasan dalam cara
membacanya sehingga semakin banyak nama dengan cara baca yang sulit, seperti
「海音 Kanon」、「奏夢 Rizumu」dan lainnya.

 日本では赤ちゃんが生まれると、14 日以内に名前を決めて役所に届けを出すことになっています。名前を決めるためには、名づけの本で
漢字の意味や音を調べたり、姓名判断で運勢を調べたりします。
 人気の名前は時代によって変化します。昔は「~子」がつく女性の名前や、生まれた順に「一、二」などの数字を入れた男性の名前がポピュ
ラーでしたが、今では少なくなってきています。最近は、
「蓮(レン)」など漢字 1 文字の名前が人気です。また名前に使える漢字は決まって
いますが、読み方には制限がないため、
「海音(カノン)」
「奏夢(リズム)」のような、読み方が難しい名前が増えています。

かんぱい
● 乾杯 Bersulang Kebiasaan minum minuman beralkohol dengan cara
memberi aba-aba kemudian saling mempertemukan gelas ada di
seluruh dunia. Aba-aba itu dalam bahasa Jepang adalah dengan
かんぱい

mengatakan kanpai「乾杯!」. 「乾杯」かわditulis dengan Kanji


はい

"gelas「杯」" dan "mengeringkan「乾かす」", tetapi


bukan berarti kita harus menghabiskan semua minuman yang
ada di dalam gelas. Memang sesudah dinyatakan "Kanpai!"
kita harus minum, setidaknya seteguk, tapi selebihnya bebas.
Dalam sebuah pesta, umumnya pesta dimulai dengan
melakukan "kanpai" bersama dengan semua peserta yangg
hadir. Karena kata "kanpai" merupakan aba-aba
dimulainya suatu pesta, biasanya orang-orang akan
menunggu dan tidak minum terlebih dahulu sampai
"kanpai" dilakukan. Selain itu, orang yang memberi aba-aba
"kanpai" pada pesta biasanya dipilih dari seseorang yang
posisinya paling tinggi di antara para hadirin atau tamu. Ada
kalanya juga setelah dinyatakan "kanpai", orang-orang saling
mempertemukan gelas dengan orang-orang di sekitarnya,
minum seteguk, lalu bertepuk tangan.

 お酒を飲むときにあいさつをしてグラスを合わせる習慣は世界中にあります。日本語ではこのあいさつは「乾杯!」と言います。
「乾杯」は
「杯」を「乾かす」と書きますが、日本の場合、グラスの中の飲み物をすべて飲み干す必要はありません。乾杯のあとは、必ず一口飲まな
ければなりませんが、あとは自由に飲みます。
 パーティーなどでは、はじめに全員で乾杯をして、会を始めます。この乾杯がパーティーのスタートの合図なので、乾杯をするまでは、飲
まずに待っているのが普通です。また、パーティーでは、乾杯の発声をする人は、参加者の中で最も地位が高い人や、来賓の人などが選ば
れます。乾杯の発声のあとは、周りの人とグラスを合わせ、一口飲んだら、拍手をすることもあります。

初級1 L18 - 24 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

● カラオケ  Karaoke

Karaoke adalah hiburan yang diciptakan di Jepang, yang memungkinkan


siapapun dapat menyanyikan lagu kesukaannya dengan mengikuti iringan
musik. Pada tempat hiburan seperti di bar, ada karaoke yang dilakukan
secara terbuka, dan seseorang dapat bernyanyi di depan orang yang tidak
mereka kenal. Akan tetapi, saat ini umumnya orang-orang akan pergi ke
"karaoke box" dan bernyanyi bersama dengan teman-temannya di sebuah
ruangan kecil khusus untuk karaoke. Karaoke box merupakan tempat hiburan
populer yang mudah dikunjungi siapapun, misalnya para siswa yang pergi
bersama teman-temannya setelah pulang sekolah maupun saat hari libur,
atau orang-orang dewasa yang ingin tetap berkumpul dan berbincang
bersama temannya setelah minum bersama. Selain itu, akhir-akhir ini "hitori
karaoke" juga menjadi semakin umum, yaitu seseorang pergi ke karaoke box dan
bernyanyi sendirian.
 だれでも伴奏に合わせて好きな歌を歌うことができるカラオケは、日本で生まれた娯楽です。バーなどで、知らない人の前で歌う形式も
ありますが、現在では、仲間同士で小さな部屋に行って歌う「カラオケボックス」が主流になっています。カラオケボックスは、学生が放課
後や休日に友だち同士で利用したり、社会人が飲み会のあとの 2 次会や 3 次会で利用したりなど、気軽に利用できる娯楽として人気があ
ります。また、最近では、1 人でカラオケボックスに行って歌う「1 人カラオケ」も一般的になっています。
りようほう
カラオケボックスの利用法 Cara Menggunakan Karaoke Box
Memang ada perbedaan tergantung tempatnya, tetapi umumnya sistem yang digunakan adalah sebagai berikut.
 店によって違いはありますが、だいたい以下のようなシステムです。

1. Menyatakan jumlah orang dan waktu pemakaian


Pada karaoke box, ada yang sistemnya berbayar setiap jam dan ada pula yang sistemnya berbayar dengan biaya
tetap untuk jangka waktu tertentu, yang disebut dengan "free time". Selain itu, ada juga paket karaoke yang
makanan dan minumannya harus dipesan dan dibayar terpisah, serta ada pula paket karaoke tertentu yang
memperbolehkan pengunjung untuk minum sepuasnya karena sudah termasuk dalam biaya penyewaan bilik.
Karena penawaran paket dan layanan karaoke berbeda-beda tergantung hari dan waktunya, biasanya resepsionis akan
memberikan pengunjung beberapa rekomendasi paket berdasarkan jumlah orang dan lama pemakaian.
人数と利用時間を言う
カラオケボックスのシステムには、時間ごとに料金がかかる方式と、ある時間の間なら同じ値段で利用できる「フリータイム」の
方式があります。また、飲み物や食べ物は別に注文する場合のほか、飲み物が「飲み放題」として部屋代に含まれているプランも
あります。曜日や時間帯によって、どのサービスがあるかは違いますので、受付で人数と利用したい時間を言えば、店の人がお
すすめのプランを教えてくれます。

2. Mendaftar di resepsionis
Satu orang menjadi perwakilan untuk mencatat nama dan alamat saat pendaftaran. Pada saat pendaftaran ini, kita akan
ditanya oleh resepsionis apakah ingin menjadi member atau tidak. Apabila di kesempatan lainnya kita akan sering
menggunakan karaoke box tersebut, ada baiknya menjadi member agar pada pemakaian berikutnya bisa
mendapatkan potongan harga maupun mengumpulkan poin.
受付をする
代表者が名前や住所などを書いて受付をします。このとき会員になるかどうかを聞かれます。もし、たくさん利用するかもしれない
ときは、会員になっておくと、そのあとの利用から、安い料金で利用できたり、ポイントがたまったりします。

3. Memesan makanan/minuman dan memilih lagu


Pesan minuman begitu memasuki bilik. Apabila tidak ada paket minum sepuasnya, biasanya setiap orang harus
memesan satu minuman, yang disebut "sistem 1 minuman" 「ワンドリンク制」. Untuk memprogram lagu,
masukkan lagu yang ingin kita nyanyikan dengan menggunakan remote control panel sentuh berbentuk tablet
yang akan mengirimkan datanya ke mesin karaoke. Kita bisa mencari lagu dari judul, penyanyi, maupun jenis
(genre) lagunya. Ketika kita menyanyi, dan ingin memesan makanan dan minuman, maka kita dapat memesannya
melalui panel sentuh tadi maupun melalui interkom yang diletakkan di sekitar pintu masuk bilik karaoke.

初級1 L18 - 25 ©The Japan Foundation


▶トピック
交際

18
第    課 何かプレゼントをあげませんか?

注文する/曲を入れる
部屋に入ったら、飲み物を注文します。飲み放題ではないプランの場合も、
「ワンドリンク制」といって、必ずドリンクを 1 人 1 つ
注文しなければならないことが一般的です。曲を入れるときは、歌いたい曲を、タブレットのようなタッチパネル式のリモコンで入
力し、本体に転送します。曲は、曲名、歌手名、ジャンルなどから探すことができます。歌っている間に食べ物や飲み物を注文す
るときは、このタッチパネルから注文できるほか、部屋の入り口付近にあるインターホンを使って注文することもできます。

4. Meninggalkan bilik
Pengelola akan mengingatkan kita melalui interkom 5 menit sebelum waktu penyewaan berakhir. Apabila masih ingin menyanyi,
dengan menggunakan bilik tersebut, kita dapat "memperpanjang waktu penyewaan「延長 enchoo」" apabila tidak ada orang
yang mengantri. Namun apabila memang sudah selesai dan tidak ingin memperpanjang waktu penyewaan, kita bisa keluar bilik
setelah lagu yang sedang dinyanyikan selesai. Lalu, kita akan menuju kasir untuk melakukan pembayaran. Pada kasir akan
dihitung biaya makanan dan minuman, biaya penyewaan, serta biaya lainnya apabila ada perpanjangan waktu.

部屋を出る
利用時間の 5 分前になったら、店の人がインターホンで教えてくれます。もっと歌いたい場合は、ほかの人が待っていなければ、
「延長」することができます。そのまま終わる場合には、そのとき歌っている曲を歌い終えたら、部屋を出ます。レジで料理や飲み
物の料金、また利用時間を延長した場合の延長料金などを精算して払います。

よ が
● 寄せ書き Yosegaki ( Kertas/ Kartu Ucapan Berisi Pesan-Pesan)

Yosegaki adalah selembar kertas berwarna atau kartu ucapan yang berisi pesan dari beberapa orang, yang diberikan
ketika seseorang akan pindah atau berhenti bekerja, maupun ucapan selamat atas suatu pernikahan, dan lain-lain. Dengan
menuliskan pesan maupun ucapan melalui yosegaki, maka banyak orang dapat menuliskan pesan atau ucapan bersama-sama
sekaligus, baik itu sekelompok rekan kerja dan sebagainya. Misalnya pada yosegaki ucapan pernikahan, orang-orang yang tidak
dapat hadir di pernikahan tersebut pun tetap dapat menyampaikan ucapan selamatnya kepada yang bersangkutan.

Kertas berwarna yang digunakan untuk yosegaki biasanya berupa kertas tebal (karton) berbentuk bujur sangkar,
umumnya berbingkai garis emas. Kertas warna tersebut biasanya digunakan juga untuk memajang tanda tangan orang
terkenal. Orang yang menerima kertas warna yang bertuliskan yosegaki biasanya akan memajangnya di dinding kamar mereka
sebagai kenang-kenangan.

 転勤や退職などのお別れのときや、結婚などのお祝いのときなどに、1 枚の色紙やカードに複数の人がメッセージを書き込んで贈ります。
これが「寄せ書き」です。会社の同僚など、グループの人がみんなで寄せ書きをすることで、多くの人がメッセージを寄せることができます。
例えば、結婚祝いの寄せ書きは、結婚式に出席しない人も、お祝いの気持ちを伝えることができます。
 寄せ書きに使われる「色紙」は、厚い正方形の紙で、たいてい金色の縁が付いています。色紙は、有名人のサインを飾るときなどにも使
われます。色紙に書かれた寄せ書きは、もらった人は部屋の壁に飾ったりします。

初級1 L18 - 26 ©The Japan Foundation

You might also like