---------------------Rosalía é mundial----------------------
Titulo do proxecto: Rosalía é mundial
Que obra literaria conmemora?
Cantares galegos
Que efeméride se conmemora?
Os 150 anos da publicación de Cantares Galegos (1863)
Que obxectivo ten o proxecto?
Facer un chamamento para que se traduzan os poemas de Rosalía ao maior número de linguas posible.
Que entidades participan e quen coordina
os traballos de traducción? Participan a Fundación Rosalía de Castro e a Universidade de Vigo.
Coordinan o profesor Xosé Henrique Costas, da Univ. De Vigo, Malores
Villanueva, da Univ. De Barcelona.
Explica que pretenden facer a semana
previa as letras. “que toda a Zona Vella de Vigo estea decorado con estes carteis- poemas, que a xente poida descolgalos e levalos, que estean en bares e comercios a disposición da xente, que a xente leve os versos de Rosalía no idioma que queira para a casa, para o traballo, etc.”. “Sin ela vivir non podo, non podo vivir contenta” Sinala se as seguintes frases son V o F.
As traduccións dos poemas non teñen libre
acceso. F poemas --- teñen A traducción de (Adios ríos, adios fontes) xa se atopa disponible en Grego, entre outros.V