You are on page 1of 20

Language and Power

Sik Hung Ng, Department of Psychology, Renmin University of China and Fei Deng, School of Foreign Studies, South
China Agricultural University

https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228613.013.436
Published online: 22 August 2017

Summary
Five dynamic language–power relationships in communication have emerged from critical language studies,
sociolinguistics, conversation analysis, and the social psychology of language and communication. Two of them
stem from preexisting powers behind language that it reveals and reflects, thereby transferring the extralinguistic
powers to the communication context. Such powers exist at both the micro and macro levels. At the micro level,
the power behind language is a speakerʼs possession of a weapon, money, high social status, or other attractive
personal qualities—by revealing them in convincing language, the speaker influences the hearer. At the macro
level, the power behind language is the collective power (ethnolinguistic vitality) of the communities that speak
the language. The dominance of English as a global language and international lingua franca, for example, has
less to do with its linguistic quality and more to do with the ethnolinguistic vitality of English-speakers worldwide
that it reflects. The other three language–power relationships refer to the powers of language that are based on
a languageʼs communicative versatility and its broad range of cognitive, communicative, social, and identity
functions in meaning-making, social interaction, and language policies. Such language powers include, first, the
power of language to maintain existing dominance in legal, sexist, racist, and ageist discourses that favor
particular groups of language users over others. Another language power is its immense impact on national unity
and discord. The third language power is its ability to create influence through single words (e.g., metaphors),
oratories, conversations and narratives in political campaigns, emergence of leaders, terrorist narratives, and so
forth.
Keywords: power behind language, power of language, intergroup communication, World Englishes, oratorical power,
conversational power, leader emergence, al-Qaeda narrative, social identity approach

Subjects: Intergroup Communication

Introduction

Language Is for Communication and Power


Language is a natural human system of conventionalized symbols that have understood
meanings. Through it humans express and communicate their private thoughts and feelings as
well as enact various social functions. The social functions include co-constructing social reality
between and among individuals, performing and coordinating social actions such as conversing,
arguing, cheating, and telling people what they should or should not do. Language is also a public
marker of ethnolinguistic, national, or religious identity, so strong that people are willing to go to
war for its defense, just as they would defend other markers of social identity, such as their
national flag. These cognitive, communicative, social, and identity functions make language a
fundamental medium of human communication. Language is also a versatile communication
medium, often and widely used in tandem with music, pictures, and actions to amplify its power.
Silence, too, adds to the force of speech when it is used strategically to speak louder than words.
The wide range of language functions and its versatility combine to make language powerful.
Even so, this is only one part of what is in fact a dynamic relationship between language and
power. The other part is that there is preexisting power behind language which it reveals and
reflects, thereby transferring extralinguistic power to the communication context. It is thus
important to delineate the language–power relationships and their implications for human
communication.

This chapter provides a systematic account of the dynamic interrelationships between language
and power, not comprehensively for lack of space, but su ciently focused so as to align with the
intergroup communication theme of the present volume. The term “intergroup communication”
will be used herein to refer to an intergroup perspective on communication, which stresses
intergroup processes underlying communication and is not restricted to any particular form of
intergroup communication such as interethnic or intergender communication, important though
they are. It echoes the pioneering attempts to develop an intergroup perspective on the social
psychology of language and communication behavior made by pioneers drawn from
communication, social psychology, and cognate fields (see Harwood et al., 2005). This intergroup
perspective has fostered the development of intergroup communication as a discipline distinct
from and complementing the discipline of interpersonal communication. One of its insights is
that apparently interpersonal communication is in fact dynamically intergroup (Dragojevic &
Giles, 2014). For this and other reasons, an intergroup perspective on language and
communication behavior has proved surprisingly useful in revealing intergroup processes in
health communication (Jones & Watson, 2012), media communication (Harwood & Roy, 2005),
and communication in a variety of organizational contexts (Giles, 2012).

The major theoretical foundation that has underpinned the intergroup perspective is social
identity theory (Tajfel, 1982), which continues to service the field as a metatheory (Abrams &
Hogg, 2004) alongside relatively more specialized theories such as ethnolinguistic identity
theory (Harwood et al., 1994), communication accommodation theory (Palomares et al., 2016),
and self-categorization theory applied to intergroup communication (Reid et al., 2005). Against
this backdrop, this chapter will be less concerned with any particular social category of
intergroup communication or variant of social identity theory, and more with developing a
conceptual framework of looking at the language–power relationships and their implications for
understanding intergroup communication. Readers interested in an intra- or interpersonal
perspective may refer to the volume edited by Holtgraves (2014a).

Conceptual Approaches to Power


Bertrand Russell, logician cum philosopher and social activist, published a relatively little-known
book on power when World War II was looming large in Europe (Russell, 2004). In it he asserted
the fundamental importance of the concept of power in the social sciences and likened its
importance to the concept of energy in the physical sciences. But unlike physical energy, which
can be defined in a formula (e.g., E=MC2), social power has defied any such definition. This state
of affairs is not unexpected because the very nature of (social) power is elusive. Foucault (1979, p.
92) has put it this way: “Power is everywhere, not because it embraces everything, but because it
comes from everywhere.” This view is not beyond criticism but it does highlight the elusiveness
of power. Power is also a value-laden concept meaning different things to different people. To
functional theorists and power-wielders, power is “power to,” a responsibility to unite people
and do good for all. To conflict theorists and those who are dominated, power is “power over,”
which corrupts and is a source of social conflict rather than integration (Lenski, 1966; Sassenberg
et al., 2014). These entrenched views surface in management–labor negotiations and political
debates between government and opposition. Management and government would try to frame
the negotiation in terms of “power to,” whereas labor and opposition would try to frame the
same in “power over” in a clash of power discourses. The two discourses also interchange when
the same speakers reverse their power relations: While in opposition, politicians adhere to
“power over” rhetorics, once in government, they talk “power to.” And vice versa.

The elusive and value-laden nature of power has led to a plurality of theoretical and conceptual
approaches. Five approaches that are particularly pertinent to the language–power relationships
will be discussed, and briefly so because of space limitation. One approach views power in terms
of structural dominance in society by groups who own and/or control the economy, the
government, and other social institutions. Another approach views power as the production of
intended effects by overcoming resistance that arises from objective conflict of interests or from
psychological reactance to being coerced, manipulated, or unfairly treated. A complementary
approach, represented by Kurt Lewin’s field theory, takes the view that power is not the actual
production of effects but the potential for doing this. It looks behind power to find out the sources
or bases of this potential, which may stem from the power-wielders’ access to the means of
punishment, reward, and information, as well as from their perceived expertise and legitimacy
(Raven, 2008). A fourth approach views power in terms of the balance of control/dependence in
the ongoing social exchange between two actors that takes place either in the absence or
presence of third parties. It provides a structural account of power-balancing mechanisms in
social networking (Emerson, 1962), and forms the basis for combining with symbolic interaction
theory, which brings in subjective factors such as shared social cognition and affects for the
analysis of power in interpersonal and intergroup negotiation (Stolte, 1987). The fifth, social
identity approach digs behind the social exchange account, which has started from
control/dependence as a given but has left it unexplained, to propose a three-process model of
power emergence (Turner, 2005). According to this model, it is psychological group formation
and associated group-based social identity that produce influence; influence then cumulates to
form the basis of power, which in turn leads to the control of resources.

Common to the five approaches above is the recognition that power is dynamic in its usage and
can transform from one form of power to another. Lukes (2005) has attempted to articulate three
different forms or faces of power called “dimensions.” The first, behavioral dimension of power
refers to decision-making power that is manifest in the open contest for dominance in situations
of objective conflict of interests. Non-decision-making power, the second dimension, is power
behind the scene. It involves the mobilization of organizational bias (e.g., agenda fixing) to keep
conflict of interests from surfacing to become public issues and to deprive oppositions of a
communication platform to raise their voices, thereby limiting the scope of decision-making to
only “safe” issues that would not challenge the interests of the power-wielder. The third
dimension is ideological and works by socializing people’s needs and values so that they want the
wants and do the things wanted by the power-wielders, willingly as their own. Conflict of
interests, opposition, and resistance would be absent from this form of power, not because they
have been maneuvered out of the contest as in the case of non-decision-making power, but
because the people who are subject to power are no longer aware of any conflict of interest in
the power relationship, which may otherwise ferment opposition and resistance. Power in this
form can be exercised without the application of coercion or reward, and without arousing
perceived manipulation or conflict of interests.

Language–Power Relationships
As indicated in the chapter title, discussion will focus on the language–power relationships, and
not on language alone or power alone, in intergroup communication. It draws from all the five
approaches to power and can be grouped for discussion under the power behind language and
the power of language. In the former, language is viewed as having no power of its own and yet
can produce influence and control by revealing the power behind the speaker. Language also
reflects the collective/historical power of the language community that uses it. In the case of
modern English, its preeminent status as a global language and international lingua franca has
shaped the communication between native and nonnative English speakers because of the
power of the English-speaking world that it reflects, rather than because of its linguistic
superiority. In both cases, language provides a widely used conventional means to transfer
extralinguistic power to the communication context. Research on the power of language takes
the view that language has power of its own. This power allows a language to maintain the
power behind it, unite or divide a nation, and create influence.

In Figure 1 we have grouped the five language–power relationships into five boxes. Note that the
boundary between any two boxes is not meant to be rigid but permeable. For example, by
revealing the power behind a message (box 1), a message can create influence (box 5). As another
example, language does not passively reflect the power of the language community that uses it
(box 2), but also, through its spread to other language communities, generates power to maintain
its preeminence among languages (box 3). This expansive process of language power can be seen
in the rise of English to global language status. A similar expansive process also applies to a
particular language style that first reflects the power of the language subcommunity who uses the
style, and then, through its common acceptance and usage by other subcommunities in the
country, maintains the power of the subcommunity concerned. A prime example of this type of
expansive process is linguistic sexism, which reflects preexisting male dominance in society and
then, through its common usage by both sexes, contributes to the maintenance of male
dominance. Other examples are linguistic racism and the language style of the legal profession,
each of which, like linguistic sexism and the preeminence of the English language worldwide, has
considerable impact on individuals and society at large.

Space precludes a full discussion of all five language–power relationships. Instead, some of them
will warrant only a brief mention, whereas others will be presented in greater detail. The
complexity of the language–power relations and their cross-disciplinary ramifications will be
evident in the multiple sets of interrelated literatures that we cite from. These include the social
psychology of language and communication, critical language studies (Fairclough, 1989),
sociolinguistics (Kachru, 1992), and conversation analysis (Sacks et al., 1974).
Figure 1. Power behind language and power of language.

Power Behind Language

Language Reveals Power


When negotiating with police, a gang may issue the threatening message, “Meet our demands, or
we will shoot the hostages!” The threatening message may succeed in coercing the police to
submit; its power, however, is more apparent than real because it is based on the guns gangsters
posses. The message merely reveals the power of a weapon in their possession. Apart from
revealing power, the gangsters may also cheat. As long as the message comes across as credible
and convincing enough to arouse overwhelming fear, it would allow them to get away with their
demands without actually possessing any weapon. In this case, language is used to produce an
intended effect despite resistance by deceptively revealing a nonexisting power base and
planting it in the mind of the message recipient. The literature on linguistic deception illustrates
the widespread deceptive use of language-reveals-power to produce intended effects despite
resistance (Robinson, 1996).

Language Reflects Power

Ethnolinguistic Vitality
The language that a person uses reflects the language community’s power. A useful way to think
about a language community’s linguistic power is through the ethnolinguistic vitality model
(Bourhis et al., 1981; Harwood et al., 1994). Language communities in a country vary in absolute
size overall and, just as important, a relative numeric concentration in particular regions.
Francophone Canadians, though fewer than Anglophone Canadians overall, are concentrated in
Quebec to give them the power of numbers there. Similarly, ethnic minorities in mainland China
have considerable power of numbers in those autonomous regions where they are
concentrated, such as Inner Mongolia, Tibet, and Xinjiang. Collectively, these factors form the
demographic base of the language community’s ethnolinguistic vitality, an index of the
community’s relative linguistic dominance. Another base of ethnolinguistic vitality is
institutional representations of the language community in government, legislatures, education,
religion, the media, and so forth, which afford its members institutional leadership, influence,
and control. Such institutional representation is often reinforced by a language policy that
installs the language as the nation’s sole o cial language. The third base of ethnolinguistic
vitality comprises sociohistorical and cultural status of the language community inside the
nation and internationally. In short, the dominant language of a nation is one that comes from
and reflects the high ethnolinguistic vitality of its language community.

An important finding of ethnolinguistic vitality research is that it is perceived vitality, and not so
much its objective demographic-institutional-cultural strengths, that influences language
behavior in interpersonal and intergroup contexts. Interestingly, the visibility and salience of
languages shown on public and commercial signs, referred to as the “linguistic landscape,” serve
important informational and symbolic functions as a marker of their relative vitality, which in
turn affects the use of in-group language in institutional settings (Cenoz & Gorter, 2006; Landry
& Bourhis, 1997).

World Englishes and Lingua Franca English


Another field of research on the power behind and reflected in language is “World Englishes.” At
the height of the British Empire English spread on the back of the Industrial Revolution and
through large-scale migrations of Britons to the “New World,” which has since become the core
of an “inner circle” of traditional native English-speaking nations now led by the United States
(Kachru, 1992). The emergent wealth and power of these nations has maintained English
despite the decline of the British Empire after World War II. In the post-War era, English has
become internationalized with the support of an “outer circle” nations and, later, through its
spread to “expanding circle” nations. Outer circle nations are made up mostly of former British
colonies such as India, Pakistan, and Nigeria. In compliance with colonial language policies
that institutionalized English as the new colonial national language, a sizeable proportion of the
colonial populations has learned and continued using English over generations, thereby vastly
increasing the number of English speakers over and above those in the inner circle nations. The
expanding circle encompasses nations where English has played no historical government roles,
but which are keen to appropriate English as the preeminent foreign language for local purposes
such as national development, internationalization of higher education, and participation in
globalization (e.g., China, Indonesia, South Korea, Japan, Egypt, Israel, and continental Europe).

English is becoming a global language with o cial or special status in at least 75 countries
(British Council, n.d.). It is also the language choice in international organizations and
companies, as well as academia, and is commonly used in trade, international mass media, and
entertainment, and over the Internet as the main source of information. English native speakers
can now follow the worldwide English language track to find jobs overseas without having to
learn the local language and may instead enjoy a competitive language advantage where the job
requires English proficiency. This situation is a far cry from the colonial era when similar
advantages had to come under political patronage. Alongside English native speakers who work
overseas benefitting from the preeminence of English over other languages, a new phenomenon
of outsourcing international call centers away from the United Kingdom and the United States
has emerged (Friginal, 2007). Callers can find the information or help they need from people
stationed in remote places such as India or the Philippines where English has penetrated.

As English spreads worldwide, it has also become the major international lingua franca, serving
some 800 million multilinguals in Asia alone, and numerous others elsewhere (Bolton, 2008).
The practical importance of this phenomenon and its impact on English vocabulary, grammar,
and accent have led to the emergence of a new field of research called “English as a lingua franca”
(Brosch, 2015). The twin developments of World Englishes and lingua franca English raise
interesting and important research questions. A vast area of research lies in waiting.

Several lines of research suggest themselves from an intergroup communication perspective.


How communicatively effective are English native speakers who are international civil servants
in organizations such as the UN and WTO, where they habitually speak as if they were addressing
their fellow natives without accommodating to the international audience? Another line of
research is lingua franca English communication between two English nonnative speakers. Their
common use of English signals a joint willingness of linguistic accommodation, motivated more
by communication e ciency of getting messages across and less by concerns of their respective
ethnolinguistic identities. An intergroup communication perspective, however, would sensitize
researchers to social identity processes and nonaccommodation behaviors underneath lingua
franca communication. For example, two nationals from two different countries, X and Y,
communicating with each other in English are accommodating on the language level; at the same
time they may, according to communication accommodation theory, use their respective X
English and Y English for asserting their ethnolinguistic distinctiveness whilst maintaining a
surface appearance of accommodation. There are other possibilities. According to a survey of
attitudes toward English accents, attachment to “standard” native speaker models remains
strong among nonnative English speakers in many countries (Jenkins, 2009). This suggests that
our hypothetical X and Y may, in addition to asserting their respective Englishes, try to
outperform one another in speaking with overcorrect standard English accents, not so much
because they want to assert their respective ethnolinguistic identities, but because they want to
project a common in-group identity for positive social comparison—“We are all English-
speakers but I am a better one than you!”

Many countries in the expanding circle nations are keen to appropriate English for local
purposes, encouraging their students and especially their educational elites to learn English as a
foreign language. A prime example is the Learn-English Movement in China. It has affected
generations of students and teachers over the past 30 years and consumed a vast amount of
resources. The results are mixed. Even more disturbing, discontents and backlashes have
emerged from anti-English Chinese motivated to protect the vitality and cultural values of the
Chinese language (Sun et al., 2016). The power behind and reflected in modern English has
widespread and far-reaching consequences in need of more systematic research.

Power of Language

Language Maintains Existing Dominance


Language maintains and reproduces existing dominance in three different ways represented
respectively by the ascent of English, linguistic sexism, and legal language style. For reasons
already noted, English has become a global language, an international lingua franca, and an
indispensable medium for nonnative English speaking countries to participate in the globalized
world. Phillipson (2009) referred to this phenomenon as “linguistic imperialism.” It is ironic that
as the spread of English has increased the extent of multilingualism of non-English-speaking
nations, English native speakers in the inner circle of nations have largely remained English-
only. This puts pressure on the rest of the world to accommodate them in English, the widespread
use of which maintains its preeminence among languages.

A language evolves and changes to adapt to socially accepted word meanings, grammatical rules,
accents, and other manners of speaking. What is acceptable or unacceptable reflects common
usage and hence the numerical influence of users, but also the elites’ particular language
preferences and communication styles. Research on linguistic sexism has shown, for example, a
man-made language such as English (there are many others) is imbued with sexist words and
grammatical rules that reflect historical male dominance in society. Its uncritical usage routinely
by both sexes in daily life has in turn naturalized male dominance and associated sexist
inequalities (Spender, 1998). Similar other examples are racist (Reisigl & Wodak, 2005) and
ageist (Ryan et al., 1995) language styles.

Professional languages are made by and for particular professions such as the legal profession
(Danet, 1980; Mertz et al., 2016; O’Barr, 1982). The legal language is used not only among
members of the profession, but also with the general public, who may know each and every word
in a legal document but are still unable to decipher its meaning. Through its language, the legal
profession maintains its professional dominance with the complicity of the general public, who
submits to the use of the language and accedes to the profession’s authority in interpreting its
meanings in matters relating to their legal rights and obligations. Communication between
lawyers and their “clients” is not only problematic, but the public’s continual dependence on the
legal language contributes to the maintenance of the dominance of the profession.

Language Unites and Divides a Nation


A nation of many peoples who, despite their diverse cultural and ethnic background, all speak in
the same tongue and write in the same script would reap the benefit of the unifying power of a
common language. The power of the language to unite peoples would be stronger if it has become
part of their common national identity and contributed to its vitality and psychological
distinctiveness. Such power has often been seized upon by national leaders and intellectuals to
unify their countries and serve other nationalistic purposes (Patten, 2006). In China, for example,
Emperor Qin Shi Huang standardized the Chinese script (hanzi) as an important part of the
reforms to unify the country after he had defeated the other states and brought the Warring
States Period (475–221 BC) to an end. A similar reform of language standardization was set in
motion soon after the overthrow of the Qing Dynasty (AD 1644–1911), by simplifying some of the
hanzi and promoting Putonghua as the national standard oral language. In the postcolonial part
of the world, language is often used to service nationalism by restoring the o cial status of their
indigenous language as the national language whilst retaining the colonial language or, in more
radical cases of decolonization, relegating the latter to nono cial status. Yet language is a two-
edged sword: It can also divide a nation. The tension can be seen in competing claims to o cial-
language status made by minority language communities, protest over maintenance of minority
languages, language rights at schools and in courts of law, bilingual education, and outright
language wars (Calvet, 1998; DeVotta, 2004).

Language Creates Influence


In this section we discuss the power of language to create influence through single words and
more complex linguistic structures ranging from oratories and conversations to
narratives/stories.

Power of Single Words


Learning a language empowers humans to master an elaborate system of conventions and the
associations between words and their sounds on the one hand, and on the other hand, categories
of objects and relations to which they refer. After mastering the referential meanings of words, a
person can mentally access the objects and relations simply by hearing or reading the words.
Apart from their referential meanings, words also have connotative meanings with their own
social-cognitive consequences. Together, these social-cognitive functions underpin the power of
single words that has been extensively studied in metaphors, which is a huge research area that
crosses disciplinary boundaries and probes into the inner workings of the brain (Benedek et al.,
2014; Landau et al., 2014; Marshal et al., 2007). The power of single words extends beyond
metaphors. It can be seen in misleading words in leading questions (Loftus, 1975), concessive
connectives that reverse expectations from real-world knowledge (Xiang & Kuperberg, 2014),
verbs that attribute implicit causality to either verb subject or object (Hartshorne & Snedeker,
2013), “uncertainty terms” that hedge potentially face-threatening messages (Holtgraves,
2014b), and abstract words that signal power (Wakslak et al., 2014).

The literature on the power of single words has rarely been applied to intergroup
communication, with the exception of research arising from the linguistic category model (e.g.,
Semin & Fiedler, 1991). The model distinguishes among descriptive action verbs (e.g., “hits”),
interpretative action verbs (e.g., “hurts”) and state verbs (e.g., “hates”), which increase in
abstraction in that order. Sentences made up of abstract verbs convey more information about
the protagonist, imply greater temporal and cross-situational stability, and are more di cult to
disconfirm. The use of abstract language to represent a particular behavior will attribute the
behavior to the protagonist rather than the situation and the resulting image of the protagonist
will persist despite disconfirming information, whereas the use of concrete language will
attribute the same behavior more to the situation and the resulting image of the protagonist will
be easier to change. According to the linguistic intergroup bias model (Maass, 1999), abstract
language will be used to represent positive in-group and negative out-group behaviors, whereas
concrete language will be used to represent negative in-group and positive out-group behaviors.
The combined effects of the differential use of abstract and concrete language would, first, lead to
biased attribution (explanation) of behavior privileging the in-group over the out-group, and
second, perpetuate the prejudiced intergroup stereotypes. More recent research has shown that
linguistic intergroup bias varies with the power differential between groups—it is stronger in
high and low power groups than in equal power groups (Rubini et al., 2007).

Oratorical Power
A charismatic speaker may, by the sheer force of oratory, buoy up people’s hopes, convert their
hearts from hatred to forgiveness, or embolden them to take up arms for a cause. One may recall
moving speeches (in English) such as Susan B. Anthony’s “On Women’s Right to Vote,” Winston
Churchill’s “We Shall Fight on the Beaches,” Mahatma Gandhi’s “Quit India,” or Martin Luther
King, Jr.’s “I Have a Dream.” The speech may be delivered face-to-face to an audience, or
broadcast over the media. The discussion below focuses on face-to-face oratories in political
meetings.

Oratorical power may be measured in terms of money donated or pledged to the speaker’s
cause, or, in a religious sermon, the number of converts made. Not much research has been
reported on these topics. Another measurement approach is to count the frequency of online
audience responses that a speech has generated, usually but not exclusively in the form of
applause.
Audience applause can be measured fairly objectively in terms of frequency, length, or loudness,
and collected nonobtrusively from a public recording of the meeting. Audience applause affords
researchers the opportunity to explore communicative and social psychological processes that
underpin some aspects of the power of rhetorical formats. Note, however, that not all incidences
of audience applause are valid measures of the power of rhetoric. A valid incidence should be one
that is invited by the speaker and synchronized with the flow of the speech, occurring at the
appropriate time and place as indicated by the rhetorical format. Thus, an uninvited incidence of
applause would not count, nor is one that is invited but has occurred “out of place” (too soon or
too late). Furthermore, not all valid incidences are theoretically informative to the same degree.
An isolated applause from just a handful of the audience, though valid and in the right place, has
relatively little theoretical import for understanding the power of rhetoric compared to one that
is made by many acting in unison as a group. When the latter occurs, it would be a clear indication
of the power of rhetorically formulated speech. Such positive audience response constitutes the
most direct and immediate means by which an audience can display its collective support for the
speaker, something which they would not otherwise show to a speech of less power. To influence
and orchestrate hundreds and thousands of people in the audience to precisely coordinate their
response to applaud (and cheer) together as a group at the right time and place is no mean feat.
Such a feat also influences the wider society through broadcast on television and other news and
social media. The combined effect could be enormous there and then, and its downstream
influence far-reaching, crossing country boarders and inspiring generations to come.

To accomplish the feat, an orator has to excite the audience to applaud, build up the excitement to
a crescendo, and simultaneously cue the audience to synchronize their outburst of stored-up
applause with the ongoing speech. Rhetorical formats that aid the orator to accomplish the dual
functions include contrast, list, puzzle solution, headline-punchline, position-taking, and
pursuit (Heritage & Greatbatch, 1986). To illustrate, we cite the contrast and list formats.

A contrast, or antithesis, is made up of binary schemata such as “too much” and “too little.”
Heritage and Greatbatch (1986, p. 123) reported the following example:
Governments will argue that resources are not available to help disabled people. The fact
is that too much is spent on the munitions of war, and too little is spent on the munitions
of peace [italics added]. As the audience is familiar with the binary schema of “too much”
and “too little” they can habitually match the second half of the contrast against the
first half. This decoding process reinforces message comprehension and helps them to
correctly anticipate and applaud at the completion point of the contrast. In the example
quoted above, the speaker micropaused for 0.2 seconds after the second word “spent,” at
which point the audience began to applaud in anticipation of the completion point of the
contrast, and applauded more excitedly upon hearing “. . . on the munitions of peace.”
The applause continued and lasted for 9.2 long seconds.

A list is usually made up of a series of three parallel words, phrases or clauses. “Government of
the people, by the people, for the people” is a fine example, as is Obama’s “It’s been a long time
coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment,
change has come to America!” (italics added) The three parts in the list echo one another, step up
the argument and its corresponding excitement in the audience as they move from one part to the
next. The third part projects a completion point to cue the audience to get themselves ready to
display their support via applause, cheers, and so forth. In a real conversation this juncture is
called a “transition-relevance place,” at which point a conversational partner (hearer) may take
up a turn to speak. A skilful orator will micropause at that juncture to create a conversational
space for the audience to take up their turn in applauding and cheering as a group.

As illustrated by the two examples above, speaker and audience collaborate to transform an
otherwise monological speech into a quasiconversation, turning a passive audience into an active
supportive “conversational” partner who, by their synchronized responses, reduces the
psychological separation from the speaker and emboldens the latter’s self-confidence. Through
such enjoyable and emotional participation collectively, an audience made up of formerly
unconnected individuals with no strong common group identity may henceforth begin to feel “we
are all one.” According to social identity theory and related theories (van Zomeren et al., 2008),
the emergent group identity, politicized in the process, will in turn provide a social psychological
base for collective social action. This process of identity making in the audience is further
strengthened by the speaker’s frequent use of “we” as a first person, plural personal pronoun.

Conversational Power
A conversation is a speech exchange system in which the length and order of speaking turns have
not been preassigned but require coordination on an utterance-by-utterance basis between two
or more individuals. It differs from other speech exchange systems in which speaking turns have
been preassigned and/or monitored by a third party, for example, job interviews and debate
contests. Turn-taking, because of its centrality to conversations and the important theoretical
issues that it raises for social coordination and implicit conversational conventions, has been the
subject of extensive research and theorizing (Goodwin & Heritage, 1990; Grice, 1975; Sacks et al.,
1974). Success at turn-taking is a key part of the conversational process leading to influence. A
person who cannot do this is in no position to influence others in and through conversations,
which are probably the most common and ubiquitous form of human social interaction. Below we
discuss studies of conversational power based on conversational turns and applied to leader
emergence in group and intergroup settings. These studies, as they unfold, link conversation
analysis with social identity theory and expectation states theory (Berger et al., 1974).
A conversational turn in hand allows the speaker to influence others in two important ways. First,
through current-speaker-selects-next the speaker can influence who will speak next and,
indirectly, increases the probability that he or she will regain the turn after the next. A common
method for selecting the next speaker is through tag questions. The current speaker (A) may
direct a tag question such as “Ya know?” or “Don’t you agree?” to a particular hearer (B), which
carries the illocutionary force of selecting the addressee to be the next speaker and,
simultaneously, restraining others from self-selecting. The A1B1 sequence of exchange has been
found to have a high probability of extending into A1B1A2 in the next round of exchange,
followed by its continuation in the form of A 1B1A2B2. For example, in a six-member group, the
A1B1→A1B1A2 sequence of exchange has more than 50% chance of extending to the A1B1A2B2
sequence, which is well above chance level, considering that there are four other hearers who
could intrude at either the A2 or B2 slot of turn (Stasser & Taylor, 1991). Thus speakership not
only offers the current speaker the power to select the next speaker twice, but also to indirectly
regain a turn.

Second, a turn in hand provides the speaker with an opportunity to exercise topic control. He or
she can exercise non-decision-making power by changing an unfavorable or embarrassing topic
to a safer one, thereby silencing or preventing it from reaching the “floor.” Conversely, he or she
can exercise decision-making power by continuing or raising a topic that is favorable to self. Or
the speaker can move on to talk about an innocuous topic to ease tension in the group.

Bales (1950) has studied leader emergence in groups made up of unacquainted individuals in
situations where they have to bid or compete for speaking turns. Results show that individuals
who talk the most have a much better chance of becoming leaders. Depending on the social
orientations of their talk, they would be recognized as a task or relational leader. Subsequent
research on leader emergence has shown that an even better behavioral predictor than volume of
talk is the number of speaking turns. An obvious reason for this is that the volume of talk depends
on the number of turns—it usually accumulates across turns, rather than being the result of a
single extraordinary long turn of talk. Another reason is that more turns afford the speaker more
opportunities to realize the powers of turns that have been explicated above. Group members
who become leaders are the ones who can penetrate the complex, on-line conversational system
to obtain a disproportionately large number of speaking turns by perfect timing at “transition-
relevance places” to self-select as the next speaker or, paradoxical as it may seem, constructive
interruptions (Ng et al., 1995).

More recent research has extended the experimental study of group leadership to intergroup
contexts, where members belonging to two groups who hold opposing stances on a social or
political issue interact within and also between groups. The results showed, first, that speaking
turns remain important in leader emergence, but the intergroup context now generates social
identity and self-categorization processes that selectively privilege particular forms of speech.
What potential leaders say, and not only how many speaking turns they have gained, becomes
crucial in conveying to group members that they are prototypical members of their group.
Prototypical communication is enacted by adopting an accent, choosing code words, and
speaking in a tone that characterize the in-group; above all, it is enacted through the content of
utterances to represent or exemplify the in-group position. Such prototypical utterances that are
directed successfully at the out-group correlate strongly with leader emergence (Reid & Ng,
2000). These out-group-directed prototypical utterances project an in-group identity that is
psychologically distinctive from the out-group for in-group members to feel proud of and to rally
together when debating with the out-group.

Building on these experimental results Reid and Ng (2003) developed a social identity theory of
leadership to account for the emergence and maintenance of intergroup leadership, grounding it
in case studies of the intergroup communication strategies that brought Ariel Sharon and John
Howard to power in Israel and Australia, respectively. In a later development, the social identity
account was fused with expectation states theory to explain how group processes collectively
shape the behavior of in-group members to augment the prototypical communication behavior
of the emergent leader (Reid & Ng, 2006). Specifically, when conversational influence gained
through prototypical utterances culminates to form an incipient power hierarchy, group
members develop expectations of who is and will be leading the group. Acting on these tacit
expectations they collectively coordinate the behavior of each other to conform with the
expectations by granting incipient leaders more speaking turns and supporting them with
positive audience responses. In this way, group members collectively amplify the influence of
incipient leaders and jointly propel them to leadership roles (see also Correll & Ridgeway, 2006).
In short, the emergence of intergroup leaders is a joint process of what they do individually and
what group members do collectively, enabled by speaking turns and mediated by social identity
and expectation states processes. In a similar vein, Hogg (2014) has developed a social identity
account of leadership in intergroup settings.

Narrative Power
Narratives and stories are closely related and are sometimes used interchangeably. However, it is
useful to distinguish a narrative from a story and from other related terms such as discourse and
frames. A story is a sequence of related events in the past recounted for rhetorical or ideological
purposes, whereas a narrative is a coherent system of interrelated and sequentially organized
stories formed by incorporating new stories and relating them to others so as to provide an
ongoing basis for interpreting events, envisioning an ideal future, and motivating and justifying
collective actions (Halverson et al., 2011). The temporal dimension and sense of movement in a
narrative also distinguish it from discourse and frames. According to Miskimmon, O’Loughlin,
and Roselle (2013), discourses are the raw material of communication that actors plot into a
narrative, and frames are the acts of selecting and highlighting some events or issues to promote
a particular interpretation, evaluation, and solution. Both discourse and frame lack the temporal
and causal transformation of a narrative.

Pitching narratives at the suprastory level and stressing their temporal and transformational
movements allows researchers to take a structurally more systemic and temporally more
expansive view than traditional research on propaganda wars between nations, religions, or
political systems (Halverson et al., 2011; Miskimmon et al., 2013). Schmid (2014) has provided
an analysis of al-Qaeda’s “compelling narrative that authorizes its strategy, justifies its violent
tactics, propagates its ideology and wins new recruits.” According to this analysis, the chief
message of the narrative is “the West is at war with Islam,” a strategic communication that is
fundamentally intergroup in both structure and content. The intergroup structure of al-Qaeda
narrative includes the rhetorical constructions that there are a group grievance inflicted on
Muslims by a Zionist–Christian alliance, a vision of the good society (under the Caliphate and
sharia), and a path from grievance to the realization of the vision led by al-Qaeda in a violent
jihad to eradicate Western influence in the Muslim world. The al-Qaeda narrative draws support
not only from traditional Arab and Muslim cultural narratives interpreted to justify its
unorthodox means (such as attacks against women and children), but also from pre-existing
anti-Semitism and anti-Americanism propagated by some Arab governments, Soviet Cold War
propaganda, anti-Western sermons by Muslim clerics, and the Israeli government’s treatment of
Palestinians. It is deeply embedded in culture and history, and has reached out to numerous
Muslims who have emigrated to the West.

The intergroup content of al-Qaeda narrative was shown in a computer-aided content analysis of
18 representative transcripts of propaganda speeches released between 2006–2011 by al-Qaeda
leaders, totaling over 66,000 words (Cohen et al., 2016). As part of the study, an “Ideology
Extraction using Linguistic Extremization” (IELEX) categorization scheme was developed for
mapping the content of the corpus, which revealed 19 IELEX rhetorical categories referring to
either the out-group/enemy or the in-group/enemy victims. The out-group/enemy was
represented by four categories such as “The enemy is extremely negative (bloodthirsty, vengeful,
brainwashed, etc.)”; whereas the in-group/enemy victims were represented by more categories
such as “we are entirely innocent/good/virtuous.” The content of polarized intergroup
stereotypes, demonizing “them” and glorifying “us,” echoes other similar findings (Smith et al.,
2008), as well as the general finding of intergroup stereotyping in social psychology (Yzerbyt,
2016).

The success of the al-Qaeda narrative has alarmed various international agencies, individual
governments, think tanks, and religious groups to spend huge sums of money on developing
counternarratives that are, according to Schmid (2014), largely feeble. The so-called “global war
on terror” has failed in its effort to construct effective counternarratives although al-Qaeda’s
finance, personnel, and infrastructure have been much weakened. Ironically, it has developed
into a narrative of its own, not so much for countering external extremism, but for promoting
and justifying internal nationalistic extremist policies and influencing national elections. This
reactive coradicalization phenomenon is spreading (Mink, 2015; Pratt, 2015; Reicher & Haslam,
2016).

Discussion and Future Directions


This chapter provides a systematic framework for understanding five language–power
relationships, namely, language reveals power, reflects power, maintains existing dominance,
unites and divides a nation, and creates influence. The first two relationships are derived from the
power behind language and the last three from the power of language. Collectively they provide a
relatively comprehensible framework for understanding the relationships between language and
power, and not simply for understanding language alone or power alone separated from one
another. The language–power relationships are dynamically interrelated, one influencing the
other, and each can draw from an array of the cognitive, communicative, social, and identity
functions of language. The framework is applicable to both interpersonal and intergroup contexts
of communication, although for present purposes the latter has been highlighted. Among the
substantive issues discussed in this chapter, English as a global language, oratorical and narrative
power, and intergroup leadership stand out as particularly important for political and theoretical
reasons.
In closing, we note some of the gaps that need to be filled and directions for further research.
When discussing the powers of language to maintain and reflect existing dominance, we have
omitted the countervailing power of language to resist or subvert existing dominance and,
importantly, to create social change for the collective good. Furthermore, in this age of
globalization and its discontents, English as a global language will increasingly be resented for its
excessive unaccommodating power despite tangible lingua franca English benefits, and
challenged by the expanding ethnolinguistic vitality of peoples who speak Arabic, Chinese, or
Spanish. Internet communication is no longer predominantly in English, but is rapidly
diversifying to become the modern Tower of Babel. And yet we have barely scratched the surface
of these issues. Other glaring gaps include the omission of media discourse and recent
developments in Corpus-based Critical Discourse Analysis (Loring, 2016), as well as the lack of
reference to languages other than English that may cast one or more of the language–power
relationships in a different light.

One of the main themes of this chapter—that the diverse language–power relationships are
dynamically interrelated—clearly points to the need for greater theoretical fertilization across
cognate disciplines. Our discussion of the three powers of language (boxes 3–5 in Figure 1)
clearly points in this direction, most notably in the case of the powers of language to create
influence through single words, oratories, conversations, and narratives, but much more needs to
be done. The social identity approach will continue to serve as a meta theory of intergroup
communication. To the extent that intergroup communication takes place in an existing power
relation and that the changes that it seeks are not simply a more positive or psychologically
distinctive social identity but greater group power and a more powerful social identity, the social
identity approach has to incorporate power in its application to intergroup communication.

Further Reading
Austin, J. L. (1975). How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.

Billig, M. (1991). Ideology and opinions: Studies in rhetorical psychology. Newbury Park, CA: SAGE.

Crystal, D. (2012). English as a global language, 2d ed. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.

Culpeper, J. (2011). Impoliteness. New York: John Wiley.

Holtgraves, T. M. (2010). Social psychology and language: Words, utterances, and conversations. In S. Fiske, D.
Gilbert, & G. Lindzey (Eds.), Handbook of social psychology (5th ed., pp. 1386–1422). New York: John Wiley.

Mumby, D. K. (Ed.). (1993). Narrative and social control: Critical perspectives (Vol. 21). Newbury Park, CA: SAGE.

Ng, S. H., & Bradac, J. J. (1993). Power in language: Verbal communication and social influence. Newbury Park, CA:
SAGE. Retrieved from
http://dx.doi.org/10.4135/9781412994088.n202 <http://dx.doi.org/10.4135/9781412994088.n202>.

References
Abrams, D., & Hogg, M. A. (2004). Metatheory: Lessons from social identity research. Personality and Social
Psychology Review, 8, 98–106.
Bales, R. F. (1950). Interaction process analysis: A method for the study of small groups. Oxford: Addison-Wesley.

Benedek, M., Beaty, R., Jauk, E., Koschutnig, K., Fink, A., Silvia, P. J., . . . & Neubauer, A. C. (2014). Creating
metaphors: The neural basis of figurative language production. NeuroImage, 90, 99–106.

Berger, J., Conner, T. L., & Fisek, M. H. (Eds.). (1974). Expectation states theory: A theoretical research program.
Cambridge, MA: Winthrop.

Bolton, K. (2008). World Englishes today. In B. B. Kachru, Y. Kachru, & C. L. Nelson (Eds.), The handbook of world
Englishes (pp. 240–269). Oxford: Blackwell.

Bourhis, R. Y., Giles, H., & Rosenthal, D. (1981). Notes on the construction of a “Subjective vitality questionnaire” for
ethnolinguistic groups. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2, 145–155.

British Council. (n.d.). Retrieved from http://www.britishcouncil.org/learning-faq-the-english-


language.htm <http://www.britishcouncil.org/learning-faq-the-english-language.htm>.

Brosch, C. (2015). On the conceptual history of the term Lingua Franca. Apples. Journal of Applied Language Studies,
9(1), 71–85.

Calvet, J. (1998). Language wars and linguistic politics. Oxford: Oxford University Press.

Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3,
67–80.

Cohen, S. J., Kruglanski, A., Gelfand, M. J., Webber, D., & Gunaratna, R. (2016). Al-Qaedaʼs propaganda decoded: A
psycholinguistic system for detecting variations in terrorism
ideology <http://dx.doi.org/10.1080/09546553.2016.1165214>. Terrorism and Political Violence, 1–30.

Correll, S. J., & Ridgeway, C. L. (2006). Expectation states theory <http://dx/doi.org/10.1007/0-387-36921-x>. In L.


DeLamater (Ed.), Handbook of social psychology (pp. 29–51). Hoboken, NJ: Springer.

Danet, B. (1980). Language in the legal process. Law and Society Review, 14, 445–564.

DeVotta, N. (2004). Blowback: Linguistic nationalism, institutional decay, and ethnic conflict in Sri Lanka. Stanford, CA:
Stanford University Press.

Dragojevic, M., & Giles, H. (2014). Language and interpersonal communication: Their intergroup dynamics. In C. R.
Berger (Ed.), Handbook of interpersonal communication (pp. 29–51). Berlin: De Gruyter.

Emerson, R. M. (1962). Power–Dependence Relations. American Sociological Review, 27, 31–41.

Fairclough, N. L. (1989). Language and power. London: Longman.

Foucault, M. (1979). The history of sexuality volume 1: An introduction. London: Allen Lane.

Friginal, E. (2007). Outsourced call centers and English in the Philippines. World Englishes, 26, 331–

345. Giles, H. (Ed.) (2012). The handbook of intergroup communication. New York: Routledge.

Goodwin, C., & Heritage, J. (1990). Conversation analysis. Annual review of anthropology, 19, 283–307.

Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics (pp. 41–58). New
York: Academic Press.
Halverson, J. R., Goodall H. L., Jr., & Corman, S. R. (2011). Master narratives of Islamist extremism. New York:
Palgrave Macmillan.

Hartshorne, J. K., & Snedeker, J. (2013). Verb argument structure predicts implicit causality: The advantages of finer-
grained semantics. Language and Cognitive Processes, 28, 1474–1508.

Harwood, J., Giles, H., & Bourhis, R. Y. (1994). The genesis of vitality theory: Historical patterns and discoursal
dimensions. International Journal of the Sociology of Language, 108, 167–206.

Harwood, J., Giles, H., & Palomares, N. A. (2005). Intergroup theory and communication processes. In J. Harwood &
H. Giles (Eds.), Intergroup communication: Multiple perspectives (pp. 1–20). New York: Peter Lang.

Harwood, J., & Roy, A. (2005). Social identity theory and mass communication research. In J. Harwood & H. Giles (Eds.),
Intergroup communication: Multiple perspectives (pp. 189–212). New York: Peter Lang.

Heritage, J., & Greatbatch, D. (1986). Generating applause: A study of rhetoric and response at party political
conferences. American Journal of Sociology, 92, 110–157.

Hogg, M. A. (2014). From uncertainty to extremism: Social categorization and identity processes. Current Directions in
Psychological Science, 23, 338–342.

Holtgraves, T. M. (Ed.). (2014a). The Oxford handbook of language and social psychology. Oxford: Oxford University
Press.

Holtgraves, T. M. (2014b). Interpreting uncertainty terms. Journal of Personality and Social Psychology, 107, 219–228.

Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes, 28, 200–207.

Jones, L., & Watson, B. M. (2012). Developments in health communication in the 21st century. Journal of Language and
Social Psychology, 31, 415–436.

Kachru, B. B. (1992). The other tongue: English across cultures. Urbana: University of Illinois Press.

Landau, M. J., Robinson, M. D., & Meier, B. P. (Eds.). (2014). The power of metaphor: Examining its influence on social life.
Washington, DC: American Psychological Association.

Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality an empirical study. Journal of
language and social psychology, 16, 23–49.

Lenski, G. (1966). Power and privilege: A theory of social stratification. New York: McGraw-Hill.

Loftus, E. F. (1975). Leading questions and the eyewitness report. Cognitive Psychology, 7, 560–

572.

Loring, A. (2016). Ideologies and collocations of “Citizenship” in media discourse: A corpus-based critical discourse
analysis. In A. Loring & V. Ramanathan (Eds.), Language, immigration and naturalization: Legal and linguistic issues
(chapter 9). Tonawanda, NY: Multilingual Matters.

Lukes, S. (2005). Power: A radical view, 2d ed. New York: Palgrave.

Maass, A. (1999). Linguistic intergroup bias: Stereotype perpetuation through language. Advances in experimental
social psychology, 31, 79–121.

Marshal, N., Faust, M., Hendler, T., & Jung-Beeman, M. (2007). An fMRI investigation of the neural correlates
underlying the processing of novel metaphoric expressions. Brain and language, 100, 115–126.
Mertz, E., Ford, W. K., & Matoesian, G. (Eds.). (2016). Translating the social world for law: Linguistic tools for a new
legal realism. New York: Oxford University Press.

Mink, C. (2015). Itʼs about the group, not god: Social causes and cures for terrorism. Journal for Deradicalization, 5,
63– 91.

Miskimmon, A., OʼLoughlin, B., & Roselle, L. (2013). Strategic narratives: Communicating power and the New World
Order. New York: Routledge.

Ng, S. H., Brooke, M. & Dunne, M. (1995). Interruptions and influence in discussion groups. Journal of Language & Social
Psychology, 14, 369–381.

OʼBarr, W. M. (1982). Linguistic evidence: Language, power, and strategy in the courtroom. London: Academic Press.

Palomares, N. A., Giles, H., Soliz, J., & Gallois, C. (2016). Intergroup accommodation, social categories, and identities. In
H. Giles (Ed.), Communication accommodation theory: Negotiating personal relationships and social identities across
contexts (pp. 123–151). Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.

Patten, A. (2006). The humanist roots of linguistic nationalism. History of Political Thought, 27, 221–

262. Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. New York: Routledge.

Pratt, D. (2015). Reactive co-radicalization: Religious extremism as mutual discontent. Journal for the Academic
Study of Religion, 28, 3–23.

Raven, B. H. (2008). The bases of power and the power/interaction model of interpersonal influence. Analyses of
Social Issues and Public Policy, 8, 1–22.

Reicher, S. D., & Haslam, S. A. (2016). Fueling extremes. Scientific American Mind, 27, 34–39.

Reid, S. A., Giles, H., & Harwood, J. (2005). A self-categorization perspective on communication and intergroup
relations. In J. Harwood & H. Giles (Eds.), Intergroup communication: Multiple perspectives (pp. 241–264). New York:
Peter Lang.

Reid, S. A., & Ng, S. H. (2000). Conversation as a resource for influence: Evidence for prototypical arguments and social
identification processes. European Journal of Social Psychology, 30, 83–100.

Reid, S. A., & Ng, S. H. (2003). Identity, power, and strategic social categorisations: Theorising the language
of leadership. In P. van Knippenberg & M. A. Hogg (Eds.), Leadership and power: Identity processes in
groups and organizations (pp. 210–223). London: SAGE.

Reid, S. A., & Ng, S. H. (2006). The dynamics of intragroup differentiation in an intergroup social context. Human
Communication Research, 32, 504–525.

Reisigl, M., & Wodak, R. (2005). Discourse and discrimination: Rhetorics of racism and antisemitism. London:

Routledge. Robinson, W. P. (1996). Deceit, delusion, and detection. Newbury Park, CA: SAGE.

Rubini, M., Moscatelli, S., Albarello, F., & Palmonari, A. (2007). Group power as a determinant of interdependence and
intergroup discrimination. European Journal of Social Psychology, 37(6), 1203–1221.

Russell, B. (2004). Power: A new social analysis. Originally published in 1938. London: Routledge.
Ryan, E. B., Hummert, M. L., & Boich, L. H. (1995). Communication predicaments of aging patronizing behavior toward
older adults. Journal of Language and Social Psychology, 14(1–2), 144–166.

Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for
conversation. Language, 50, 696–735.

Sassenberg, K., Ellemers, N., Scheepers, D., & Scholl, A. (2014). “Power corrupts” revisited: The role of construal of
power as opportunity or responsibility. In J. -W. van Prooijen & P. A. M. van Lange (Eds.), Power, politics, and
paranoia: Why people are suspicious of their leaders (pp. 73–87). Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.

Schmid, A. P. (2014). Al-Qaedaʼs “single narrative” and attempts to develop counter-narratives: The state of
knowledge. The Hague, The Netherlands: International Centre for Counter-Terrorism, 26. Available at
https://www.icct.nl/download/file/A-Schmid-Al-Qaedas-Single-Narrative-January-
2014.pdf <https://www.icct.nl/download/file/A-Schmid-Al-Qaedas-Single-Narrative-January-2014.pdf>.

Semin, G. R., & Fiedler, K. (1991). The linguistic category model, its bases, applications and range. In W. Stroebe & M.
Hewstone (Eds.), European review of social psychology (Vol. 2, pp. 1–50). Chichester, U.K.: John Wiley.

Smith, A. G., Suedfeld, P., Conway, L. G., IIl, & Winter, D. G. (2008). The language of violence: Distinguishing
terrorist from non-terrorist groups by thematic content analysis. Dynamics of Asymmetric Conflict, 1(2), 142–163.

Spender, D. (1998). Man made language, 4th ed. London: Pandora.

Stasser, G., & Taylor, L. (1991). Speaking turns in face-to-face discussions. Journal of Personality & Social Psychology, 60,
675–684.

Stolte, J. (1987). The formation of justice norms. American Sociological Review, 52(6), 774–784.

Sun, J. J. M., Hu, P., & Ng, S. H. (2016). Impact of English on education reforms in China: With reference to the learn-
English movement, the internationalisation of universities and the English language requirement in college entrance
examinations <http://dx.doi.org/10.1080/01434632.2015.1134551>. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 1–14 (Published online January 22, 2016).

Tajfel, H. (1982). Social psychology of intergroup relations. Annual Review of Psychology, 33, 1–39.

Turner, J. C. (2005). Explaining the nature of power: A three—process theory. European Journal of Social Psychology,
35, 1–22.

Van Zomeren, M., Postmes, T., & Spears, R. (2008). Toward an integrative social identity model of collective action: A
quantitative research synthesis of three socio-psychological perspectives. Psychological Bulletin, 134(4), 504–535.

Wakslak, C. J., Smith, P. K., & Han, A. (2014). Using abstract language signals power. Journal of Personality and Social
Psychology, 107(1), 41–55.

Xiang, M., & Kuperberg, A. (2014). Reversing expectations during discourse


comprehension <http://dx.doi.org/10.1080/23273798.2014.995679>. Language, Cognition and Neuroscience, 30, 648–
672.

Yzerbyt, V. (2016). Intergroup stereotyping. Current Opinion in Psychology, 11, 90–95.

Related Articles
Copyright © Oxford University Press 2023.
Printed from Oxford Research Encyclopedias, Communication. Under the terms of the licence agreement, an individual user may
print out a single article for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).
date: 27 February 2023

You might also like