You are on page 1of 201

telegram @t_pdf ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫أﻟﱪﺗﻮ ﻣﺎﻧﻐﻮﻳﻞ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻣﺬﻫﻠﺔ‬
‫ﻦ ﻋﺎﻢﻟ اﻷدب‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﺎﻟﻚ ﺳﻠ�ن‬
‫دار اﻟﺴﺎﻗﻲ ‪2020‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪١‬‬
‫ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‬

‫ﻳﺴﺘﻌﺮض أﻟﱪﺗﻮ ﻣﺎﻧﻐﻮﻳﻞ‪ ،‬أﺣﺪ أﺑﺮز ﻋﺸﺎق اﻟﻜﺘﺐ ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ ،‬ﺑﺄﺳﻠﻮب ﺳﺎﺣﺮ‬
‫وواﺳﻊ اﻻﻃّﻼع ﻗﺪرة اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﳌﺘﺨﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﻨﺬ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﻛ ﺗﺮﺷﺪﻧﺎ ﰲ ﺣﻴﻮاﺗﻨﺎ‪.‬‬

‫اﳌﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪى ﻣﺎﻧﻐﻮﻳﻞ ﻓﻴﺒﻲ ﻣﻦ » اﻟﺤﺎرس ﰲ ﺣﻘﻞ‬ ‫ﺗﺘﻀ ّﻤﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ّ‬


‫اﻟﺸﻮﻓﺎن«‪ ،‬وأﻟﻴﺲ ﻣﻦ »أﻟﻴﺲ ﰲ ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ«‪ ،‬وﺳﻨﺪﺑﺎد‪ ،‬وأﺣﺪب ﻧﻮﺗﺮدام‪،‬‬
‫وروﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزوي‪ ،‬ووﺣﺶ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ اﻟﻘﺎﺗﻞ‪ .‬وﺑﻌﺮض ﻗﺪراﺗﻪ‬
‫اﻟﻔﺮﻳﺪة ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻗﺎرﺋﺎ ً‪ ،‬ﻳﺸﺠﻌﻨﺎ ﻋﲆ إﻧﺸﺎء ﻋﻼﻗﺎﺗﻨﺎ اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬ﻛ�‬
‫ﺗﻜﻤﻞ اﳌﻘﺪﻣﺔ اﻟﺤﻤﻴﻤﻴﺔ و»ﺧﺮﺑﺸﺎت« اﳌﺆﻟﻒ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺴﺤﺮي‬
‫واﳌﺒﻬﺞ‪.‬‬

‫‪٢‬‬
‫إﱃ أﻣﻴﻠﻴﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺐ اﻷﻣ�ات‪،‬‬
‫و أواﻳﻔﻴﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻀﻞ اﻟﺘﻨﺎﻧ�‬

‫‪٣‬‬
‫ﺗﻬﻴﺪ‬

‫”ﻫﺬه ﻃﻔﻠﺔ!“ أﺟﺎب ﻫﺎﻳﻐﺎ ﺑﺤ�ﺳﺔ وﻫﻮ ﻳﺘﻘ ّﺪم أﻟﻴﺲ و� ّﺪ ﻛﻠﺘﺎ ﻳﺪﻳﻪ‬
‫ﻧﺤﻮﻫﺎ ﺑﺈ�ﺎءة أﻧﻐﻠﻮ–ﺳﻜﺴﻮﻧﻴﺔ‪ ” .‬ﺮﺜﻧﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻴﻮم‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺑﺤﺠﻢ اﻟﺒﴩ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴ� وﻫﻲ ﻃﺒﻴﻌ ّﻴﺔ ﻛﺮﺜ ﻣﻨﻬﻢ!“‬
‫”ﻃﺎﳌﺎ اﻋﺘﻘﺪتُ أﻧﻬﻢ وﺣﻮش ﺟﻤﻴﻠﺔ!“ ﻗﺎل وﺣﻴﺪ اﻟﻘﺮن‪” .‬ﻫﻞ ﻫﻲ ﺣ ّﻴﺔ؟‬
‫”ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺘﻜﻠّﻢ“‪ ،‬ﻗﺎل ﻫﺎﻳﻐﺎ ﺑﻨﱪة رزﻳﻨﺔ‪.‬‬
‫رﻣﻖ وﺣﻴ ُﺪ اﻟﻘﺮن أﻟﻴﺲ ﺑﻨﻈﺮة ﺣﺎﳌﺔ وﻗﺎل‪” :‬ﺗﻜﻠّﻤﻲ ﻳﺎ اﺑﻨﺘﻲ“‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻦ اﻻﺑﺘﺴﺎم وﻫﻲ ﺗﻘﻮل‪ ” :‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ‬ ‫ﻟ ﺗﺘ�ﻟﻚ أﻟﻴﺲ َ‬
‫أﻳﻀﺎ ً أﻋﺘﻘﺪ أن وﺣﻴﺪي اﻟﻘﺮن وﺣﻮش ﺟﻤﻴﻠﺔ؟ ﻟ ﻳﺴﺒﻖ ﱄ أن ُ‬
‫رأﻳﺖ وﺣﻴ َﺪ‬
‫ﻗﺮنٍ ﺣ ّﻴﺎ ً ﻣﻦ ﻗﺒﻞ!“‬
‫”واﻵن‪ ،‬ﺑﺎ أن ﻛﻼً ﻣﻨﺎ ﻗﺪ رأى اﻵﺧﺮ“‪ ،‬ﻗﺎل وﺣﻴﺪ اﻟﻘﺮن‪ ” ،‬إن ِ‬
‫آﻣﻨﺖ ﺑ‪،‬‬
‫ﻓﺴﺄؤﻣﻦ ِ‬
‫ﺑﻚ‪ .‬اﺗﻔﻘﻨﺎ؟“‬
‫ﻟﻮﻳﺲ ﻛﺎرول‪Through the Looking-Glass ،‬‬
‫]ﻋﱪ اﻟﻜﺮة اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ[‬

‫ﻟﺘﻘﴢ اﳌﺴﺎرات اﻟﺸﺎﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻠﻜﻬﺎ ﻋﻮﻟﻴﺲ‬ ‫ٍ‬


‫رﺣﻼت ّ‬ ‫ﺗﻘ ّﺪم اﻷدﻟّﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‬
‫ودون ﻛﻴﺸﻮت‪ .‬ﻛ� ﻳُﺸﺎ ُع أن ﺑﻌﺾ اﻷﺑﻨﻴﺔ اﻟ َﺨ ِﺮﺑَﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻏﺮﻓﺔ ﻧﻮم‬
‫دزد�ﻮﻧﺔ وﴍﻓﺔ ﺟﻮﻟﻴﻴﺖ‪ .‬وﺗﺆﻛﺪ ﻟﻨﺎ إﺣﺪى اﻟﻘﺮى اﻟﻜﻮﻟﻮﻣﺒﻴﺔ أﻧﻬﺎ ﻫﻲ‬
‫ﻣﺎﻛﻮﻧﺪو أورﻳﻠﻴﺎﻧﻮ ﺑﻮﻳﻨﺪﻳﺎ‪ ،‬ﻛ� أن ﺟﺰﻳﺮة ﺧﻮان ﻓﺮﻧﺎﻧﺪﻳﺰ ﺗﺘﺒﺎﻫﻰ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻬﺎ‬
‫ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻹﻣﱪﻳﺎﱄ روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو ﻗﺒﻞ ﻗﺮون‪ .‬وﻗﺪ اﻧﻜ ّﺒﺖ ﻣﺆﺳﺴﺔ‬
‫”اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﱪﻳﺪﻳﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ“ ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻊ ﺳﻨﻮات ﻋﲆ ﺗﺪﻗﻴﻖ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‬
‫اﳌ ُ َﻌﻨ َﻮﻧﺔ إﱃ اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺤﱰم ﴍﻟﻮك ﻫﻮﳌﺰ‪ /221 ،‬ب ﺑﻴﻜﺮ ﺳﱰﻳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻛﺎن‬
‫‪٤‬‬
‫ﺗﺸﺎرﻟﺰ دﻳﻜﻨﺰ ﻳﺘﻠﻘّﻰ ﺳﻴﻼً ﻣﻦ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻐﺎﺿﺒﺔ ﻳﻠﻮﻣﻪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻘ ّﺮاء ﻋﲆ وﻓﺎة‬
‫ﻟﻴﺘﻞ ﻧﻴﻞ ﰲ رواﻳﺔ ‪] The Old Curiosity Shop‬ﺣﺎﻧﻮت اﻟﻔﻀﻮل اﻟﻘﺪﻳﻢ[‪.‬‬
‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻣﻦ ٍ‬
‫ﻟﺤﻢ و َدم‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﻌﺮف‬ ‫ٍ‬ ‫وﻳﻘﻮل ﻟﻨﺎ ﻋﻠﻢ اﻷﺣﻴﺎء إﻧﻨﺎ ﻣﻦ ﺳﻼﻟﺔ‬
‫وﺻﻒ ﻟﻮﻳﺲ دي‬ ‫ﰲ ﴎﻳﺮﺗﻨﺎ أﻧﻨﺎ أﺑﻨﺎ ُء وﺑﻨﺎتُ أﺷﺒﺎح ﻣﻦ ﺣﱪ وورق‪ .‬وﻗﺪ ّ‬
‫ﻏﻮﻧﻐﻮرا ﻫﺬه اﻷﺷﺒﺎح ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪:‬‬

‫ﰲ اﳌﴪح اﳌﻨﺼﻮب ﻓﻮق ﺳﺘﺎﺋ َﺮ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬


‫اﳌﴪﺣﻲ اﳌﺎﻫﺮ –‬
‫ﱡ‬ ‫ﻳﺨﻠ ُﻊ اﻟﻨّﻮ ُم – ﻫﺬا‬
‫ﻋﲆ اﻷﺷﺒﺎحِ اﻟﻌﺒﺎءات‬
‫ﻓﺘُﻤﴘ ﺷﺨﻮﺻﺎ ً‪.‬‬

‫دﺧﻞ ﻣﺼﻄﻠﺢ ‪] fiction‬اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ[ اﻟﻠﻐ َﺔ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ أواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ‬‫َ‬


‫ﻋﴩ ﺑﻌﻨﻰ ” ﳾء ﻣﺨﱰع أو ُﻣﺘ َﺨ ﱠﻴﻞ“‪ .‬وﺗﻘﻮل ﻟﻨﺎ اﳌﻌﺎﺟﻢ اﳌﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ‬
‫أﺻﻮل اﻟﻜﻠ�ت وﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴ�‪ ،‬إن اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﺳﻢ‬
‫اﳌﻔﻌﻮل اﻟﻼﺗﻴﻨﻲ ‪ fingere‬اﻟﺬي ﻳﻌﻨﻲ ﰲ اﻷﺻﻞ ” ﻳﻌﺠﻦ أو ﻳﺸﻜّﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻐﻀﺎر“‪ .‬إذا ً‪ ،‬اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ ﻧﻮ ٌع ﻣﻦ آ َدم ﻟﻐﻮ ّي ﻣﻌﺠﻮن ﻣﻦ اﻟﱰاب ﻟﺒﺪاﻲﺋ ﻋﲆ‬
‫ﺻﻮرة ”اﳌﺆﻟّﻒ“ اﻟﺬي ﻳﻨﻔﺦ ﻓﻴﻪ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬رﻤﺑﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣ�‬
‫ﻳﺒﺪو‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﺗﺒﺪو اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ اﳌﻤﻴﺰة ﺣ ّﻴﺔ ﻛﺮﺜَ ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎﺋﻨﺎ‬
‫اﳌﺨﻠﻮﻗ� ﻣﻦ ﻟﺤﻢ و َدم‪ .‬إذ إن ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﻻ ﺗﻠﺘﺰم اﻟﻘﺼﺺ اﻷﺻﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﻐ� اﻟﺤﺒﻜﺔ ﻣﻊ ﻛﻞ ﻗﺮاءة ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬إذ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ إﺑﺮاز ﻣﺸﺎﻫ َﺪ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﻞ ّ‬
‫وﺗﻀﻴﻒ ﺣ َﺪﺛﺎ ً ﻣﺬﻫﻼً ﻛﻨﺎ ﻗﺪ ﻧﺴﻴﻨﺎه ﻷﺳﺒﺎب ﻏﺎﻣﻀﺔ أو‬‫ُ‬ ‫واﻟﺘﻌﺘﻴﻢ ﻋﲆ أﺧﺮى‬
‫ﺗﻔﺼﻴﻼً ﻟ ﻧﻨﺘﺒﻪ إﻟﻴﻪ ﺳﺎﺑﻘﺎ ً‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬إن ﺗﺤﺬﻳ َﺮ ﻫ�اﻗﻠﻴﻄﺲ ﺣﻮل اﻟﺰﻣﻦ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻣ ّﺮﺗ�‪.‬‬
‫اﻟﻜﺘﺎب َ‬
‫َ‬ ‫ﻳﻨﺴﺤﺐ ﻋﲆ ﻛﻞ ﻗﺎرئ‪ :‬ﻻ ﻧَﻠِ ُﺞ‬
‫‪٥‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻘ ّﺮاء ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﻳﺘﻜﺸّ ﻒ ﻟﻌﺎﻢ ُﻟ ﰲ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻘﺮؤوﻧﻬﺎ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻠﺘﻘﻲ أﻟﻴﺲ‪ ،‬ﰲ رواﻳﺔ ‪،Glass–Through the Looking‬‬
‫ﺑ َﻬﻤﺒﺘﻲ َدﻣﺒﺘﻲ وﻫﻮ ﻳﻘﻌﻲ ﻣﺘ�ﻳﻼً ﻋﲆ ﺟﺪا ٍر ﺿ ّﻴﻖ‪ ،‬ﺗﺴﺄﻟﻪ ﺑﻨﱪة ﻗﻠﻘﺔ إن ﻟ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﻷﺳﻠﻢ ﻟﻪ أن ﻳﻨﺰل إﱃ اﻷرض‪ ” .‬ﻻ‪ ،‬ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ ﻣﻄﻠﻘﺎ ً!“ ﻳﺠﻴﺒﻬﺎ‬
‫َﻫﻤﺒﺘﻲ‪ ” ،‬ﻓﺈن وﻗﻌﺖ – وﻫﻮ ﳾء ﻏ� ﻣﺤﺘﻤﻞ – وﻟﻜﻦ أﻗﻮل إن وﻗﻌﺖ“‪،‬‬
‫ﺛﻢ ﻳﺼﻤﺖ ﻗﻠﻴﻼً‪ ” ،‬ﻓﻘﺪ وﻋ َﺪ� اﳌﻠﻚ – ﺑﻌﻈﻤﺔ ﻟﺴﺎﻧﻪ – أن – أن…“‪ ” ،‬أن‬
‫ﺮﺳﻞ أﺣﺼﻨﺘَﻪ ﻛﻠّﻬﺎ ورﺟﺎﻟَﻪ ﻛﻠّﻬﻢ“‪ ،‬ﻗﺎﻃﻌﺘﻪ أﻟﻴﺲ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺤ�ﻗﺔ‪ .‬ﺗﻌﱰي‬ ‫ﻳُ َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺴﱰﻗ�‬ ‫َﻫﻤﺒﺘﻲ ﻧﻮﺑ ٌﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﻔﻌﺎل اﳌﻔﺎﺟﺊ وﻳﴫخ ﰲ وﺟﻬﻬﺎ‪ِ ” :‬‬
‫اﻟﺴﻤﻊ ﻣﻦ وراء اﻷﺑﻮاب – وﻣﻦ ﺧﻠﻒ اﻷﺷﺠﺎر – وﻣﻦ اﳌﺪاﺧﻦ – وإﻻ ﻣﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ‬
‫ُ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ ﻫﺬا!“ ﻓﺘﺠﻴﺒﻪ أﻟﻴﺲ ﺑﻠﻄﻒ‪ ” :‬ﻻ‪ ،‬ﻟ أﻓﻌﻞ ﻫﺬا ﻣﻄﻠﻘﺎ ً! ﻟﻘﺪ‬
‫ذﻟﻚ ﻣﻦ أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ“‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﺎرئٍ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻳﺠﺪ ﺗﻔﺴ َ� أﻟﻴﺲ ﻣﺜ�ا ً‬
‫ﻟﻠﺪﻫﺸﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻌﱪ اﻟﻘ ّﺮا ُء ﺣﻮل ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮﻫﻢ ﻷﺷﺨﺎص ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﺷﻜﺴﺒ�‬ ‫ّ‬
‫وﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﳌ ُ َﺨﻠّ َﺪة ﰲ ﺑﻮرﺗﺮﻳﻬﺎت واﻋﺪة وﺻﺎرﻣﺔ ﱡ‬
‫أﻗﻞ‬
‫ﺣﻀﻮرا ً ﻣﻦ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺗﻬﺎ اﻟﺨﺎﻟﺪة‪ .‬ﻓﺎﳌﻠﻚ ﻟ� واﻟﻠﻴﺪي َﻣﻜﺒﻴﺚ ودون ﻛﻴﺸﻮت‬
‫و َدﻟﺴﻴﻨﻴﺎ ﺗﺸﻜﻞ ﺣﻀﻮرا ً ﺣﻘﻴﻘﻴﺎ ً ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻛﺜ�ٍ ﻣﻤﻦ ﻟ ﻳﻘﺮؤوا َ‬
‫ﻛﺘﺐ‬
‫ﺷﻜﺴﺒ� أو دون ﻛﻴﺸﻮت‪ .‬ﻛ� أﻧﻨﺎ ﻧُﻠِ ﱡﻢ ﺑﻌﻮاﻃﻒ اﳌﻠﻜﺔ دﻳﺪو ودون ﺟﻮان‬
‫اﳌﻌﻘﺪة ﻛﺮﺜ ﻣﻦ إﳌﺎﻣﻨﺎ ﺑﺤﻴﺎة ﻓ�ﺟﻴﻞ أو ﻣﻮﻟﻴ� اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺴ�ت اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺸﻒ ﻋﻨﻬﺎ رواﻳﺎت ﻫ�ﻣﺎن ﺑﺮوﻛﻮ ﻣﻴﺨﺎﺋﻴﻞ ﺑﻮﻟﻐﺎﻛﻮف‪ .‬إذ‬
‫ﻃﺎﳌﺎ أدرك اﻟﻘ ّﺮاء أن أﺣﻼ َم ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺘﺨﻴﻴﲇ ﺗَﻠِ ُﺪ ﻟﻌﺎﻢﻟَ اﻟﺬي ﻧﺴﻤﻴﻪ ﺎﻟﻌﺎﻢﻟ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪.‬‬

‫‪٦‬‬
‫ﻛﺎن داﻧﺘﻲ ﻣﺪرﻛﺎ ً ﻟﻬﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻨﺸﻴﺪ اﻟﺮاﺑﻊ ﻣﻦ ‪Inferno‬‬
‫َ‬
‫اﻵﻣﺎل ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ‪،‬‬ ‫]اﻟﺠﺤﻴﻢ[‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﳌﺮور ﻋﱪ اﻟﺒ ّﻮاﺑﺎت اﳌﺨﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ُ َﺒ ّﺪد‬
‫ﻳﻌﺮض ﻓ�ﺟﻴﻞ ﻋﲆ داﻧﺘﻲ ”اﻟﻘﻠﻌﺔ اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ“ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ أرواح اﻟﻌﺎدﻟ�‬
‫اﳌﻮﻟﻮدﻳﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺠﻲء اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ‪ .‬وﻣﻦ ﺑ� اﻟﻨﺴﺎء واﻟﺮﺟﺎل ذوي اﻟﻌﻴﻮن‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ اﻟﺤﺰﻳﻨﺔ‪ ،‬ﻳﻼﺣﻆ داﻧﺘﻲ إﻳﻨﻴﺎس‪ ،‬اﻟﺒﻄﻞ اﻟﺬي َﺣﻠُ َﻢ ﺑﻪ ﻓ�ﺟﻴﻞ‪ ،‬وﻳﺬﻛﺮه‬
‫�ﻨﺢ‬
‫ﺑﻜﻠﻤﺘ� ﻓﻘﻂ‪ ” :‬ﻫﺬا إﻳﻨﻴﺎس“‪.‬ﻳﺒﺪو أن داﻧﺘﻲ ﻳﻌﺮف أﻧﻪ إذا أراد أن َ‬
‫ﻛﻮاﺣﺪ ﻣﻦ أﺑﻄﺎﻟﻪ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﰲ ﻣﻠﺤﻤﺘﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓ�ﺟﻴﻞ اﻟﺼﻮرة اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ اﳌﻌﻘﺪة‬
‫اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺎ اﻹﻟﻬﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﰲ ﻣﻘﺪور اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ) إﻳﻨﻴﺎس( أن ﺗﺘﻤﺘّ َﻊ‬
‫ﺑﺎﻟﻮزن ﻷدﻲﺑ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺧﻠﻘﺘﻪ ) ﻓ�ﺟﻴﻞ(‪ .‬إذ إن‬
‫ﻇﻞ ﻋﺎﺑ ٍﺮ ﻓﻘﻂ‪ ،‬إذ ﻳﺘﺠﺬّر‬ ‫إﻳﻨﻴﺎس ﻣﻮﺟﻮ ٌد ﰲ ” اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺎ“‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﻤﺠ ّﺮد ﱟ‬
‫ﻓ�ﺟﻴﻞ ﰲ ﻋﻘﻮل اﻟﻘ ّﺮاء ﻟﻴﺲ ﺑﺼﻔﺘﻪ اﳌﺆﻟّﻒ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﳌﻠﺤﻤﺔ اﻹﻧﻴﺎدة ﻓﻘﻂ‬
‫رﻓﻴﻖ اﻟﺴﻔﺮ اﳌﻤﻴﺰ ﰲ رﺣﻠﺔ داﻧﺘﻲ‪.‬‬
‫ﺑﻞ ﺑﺼﻔﺘﻪ َ‬

‫ﺑﻔﻀﻞِ أﺣﺪ أﺳﺎﺗﺬﺗﻨﺎ اﳌﻤ ّﻴﺰﻳﻦ ﰲ اﳌﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺮأﻧﺎ ﰲ ّ‬


‫ﺳﻨﻲ اﳌﺮاﻫﻘﺔ‬
‫ﺑﻌﺾ ﻛﺘﺎﺑﺎت إدﻣﻮﻧﺪ ﻫﻮﴎل ﺣﻮل اﻟﻈﺎﻫﺮاﺗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﺪت آﴎة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬ ‫َ‬
‫ﴫون أن اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫ﺗﻔﻜ�ﻧﺎ اﳌﺜﺎﱄ آﻧﺬاك‪ .‬ﻓﺒﻴﻨ� ﻛﺎن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺮاﺷﺪﻳﻦ ﻳ ّ‬
‫اﳌﺤﺴﻮﺳﺔ ﻓﻘﻂ ﺟﺪﻳﺮة ﺑﺎﻻﻫﺘ�م‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻦ دواﻋﻲ ﴎورﻧﺎ أن ﻧﻘﺮأ ﻫﻮﴎل‬
‫وﻫﻮ ﻳﺆﻛﺪ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺸﻜﻴﻞ راﺑﻄﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ ﺑﻴﻨﻨﺎ وﺑ� أﺷﻴﺎ َء ﻳﻌﺘﻘﺪ اﻟﻨﺎس أﻧﻬﺎ‬
‫ﺣﴘ‪ ،‬ﻛ�‬ ‫ﻏ� ﻣﻮﺟﻮدة‪ .‬إذ ﻟﻴﺲ ﻟﺤﻮرﻳﺎت اﻟﺒﺤﺮ ووﺣﻴﺪي اﻟﻘﺮن وﺟﻮ ٌد ّ‬
‫ﺗﻨﺺ ﻋﲆ أن وﺣﻴﺪي‬ ‫ﻧﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻣﻊ أن ﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻘﺮوﺳﻄﻴﺔ ّ‬
‫اﻟﻘﺮن ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﲆ اﻟﻨﺎس ﻋﺎدة ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺠﻠﻬﺎ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﻮﴎل ﻳﻘﻮل‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻌﻘﻞ اﻟﺒﴩي ﻧﺤﻮ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ وﺗﺄﺳﻴﺲ ﻣﺎ‬
‫ّﻠﺖ ﻋﺪدا ً ﻣﻦ‬
‫ﻳﺴﻤﻴﻪ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ” ﻋﻼﻗﺔ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ ﻋﺎدﻳﺔ“ ﺑﻴﻨﻨﺎ وﺑﻴﻨﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺷﻜ ُ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻗﺎت ﻣﻊ اﳌﺌﺎت ﻣﻦ ﻫﺬه اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت‪.‬‬
‫‪٧‬‬
‫اﻟﺮﻓﻴﻖ اﳌﺨﺘﺎ َر ﻷي ﻗﺎرئ‪ ،‬إذ‬
‫َ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻛﻞ ﺷﺨﺼﻴﺔ أدﺑﻴﺔ ﺗﺼﻠﺢ أن ﺗﻜﻮن‬
‫إن اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺸﻘﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺮاﻓﻘﻨﺎ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ .‬ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫اﻟﻈﺮوف اﳌﺄﺳﺎوﻳﺔ اﻟﻘﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺼﻒ ﺑﺮﻳﻨﺰو وﻟﻮﺳﻴﺎ ﰲ ‪I‬‬‫َ‬ ‫إ ّﱄ‪ ،‬ﻻ أﺳﺘﺴﻴﻎ‬
‫‪ ] promessi sposi‬اﻟﺨﻄﻴﺒﺎن[‪ ،‬أو ﺑﺎﺗﻴﻠﺪا دي ﻻ ﻣﻮﱄ وﺟﻮﻟﻴﺎن ﺳﻮرﻳﻞ ﰲ‬
‫اﻷﺣﻤﺮ واﻷﺳﻮد‪ ،‬أو ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺑﻴﻨﻴﺖ اﳌﺴﻜﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ ﻋﲆ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ ﰲ ﻛﱪﻳﺎ ٌء‬
‫أﻣﻴﻞ إﱃ اﻟﻐﻀﺐ اﻟﻨﺎر ّي اﻟﺬي ﻳﺤ ّﺮك ﻛﻮﻧﺖ ﻣﻮﻧﺘﻲ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮ‪،‬‬ ‫وﻫﻮ ًى‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ ُ‬
‫واﻟﺜﻘﺔ اﻟﻮﻃﻴﺪة ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ اﻟﺘﻲ ﺗ ّﻴﺰ ﺟ� إﻳﺮ‪ ،‬واﻟﻜﺂﺑﺔ اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺘﻬﻢ‬
‫اﳌﺴﻴﻮ ﺗﻴﺴﺖ ﰲ أﺷﻌﺎر ﻓﺎﻟ�ي‪ .‬ﻫﺬا ﻓﻀﻼً ﻋﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺻﺪﻗﺎء‬
‫اﻟﺤﻤﻴﻤ�‪ ،‬إذ ﻳﺴﺎﻋﺪ� ﻋﲆ اﻟﺘﻜ ّﻴﻒ اﻟﺴﺤﺮ ّي ﻣﻊ ﻋ َﺒﺚ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻳﻌﻠّﻤﻨﻲ ﺑﺮِﻳﺎم اﻟﺒﻜﺎ َء ﻋﲆ ﻣﻮت اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﺸﺒﺎب ﻛ� ﻳﻌﻠّﻤﻨﻲ أﺧﻴﻞ اﻟﺒﻜﺎ َء‬
‫ﻋﲆ ﻣﻮت ﺣﺒّﺎﻲﺋ اﳌﺴﻨّ�‪ ،‬ﻛ� ﺗ ُﺮﺷﺪ� ذات اﻟ ّﺮداء اﻷﺣﻤﺮ وداﻧﺘﻲ اﻟﺤﺎج ﰲ‬
‫اﳌﻨﻔﻲ‪،‬‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺴﺎﻟﻚ اﻟﺤﻴﺎة اﳌﻈﻠﻤﺔ واﻟﻮ ِﻋﺮة‪ ،‬ﻛ� ﻳُﻌﻴﻨﻨﻲ ﺟﺎ ُر ﺳﺎﻧﺸﻮ‪ ،‬ﻳﻜﻮﻲﺗ‬
‫ﻓﻬﻢ ﻓﻜﺮة اﻟﺘﺤ ّﻴﺰ واﻷﻫﻮاء اﻟﺒﻐﻴﻀﺔ‪ .‬وﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬ ‫ﻋﲆ ِ‬
‫اﻷﺧﺮى!‬

‫ﻤﺑﺎ ﻳﻜﻤﻦ ﺳﺤ ُﺮ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﻮش اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﰲ ﻫﻮﻳّﺎﺗﻬﺎ اﳌﺘﻌﺪدة واﳌﺘﻐ�ة‪ .‬إذ‬


‫ﺒﺲ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ اﳌﺘﺠﺬرة ﰲ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ ﺑ� دﻓّﺎت اﻟﻜﺘﺐ‬ ‫ﻻ �ﻜﻦ َﺣ ُ‬
‫ﺿﻴﻖ اﻟﻔﻀﺎءات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﺮك ﻓﻴﻬﺎ أو اﺗﺴﺎﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻜﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ِ‬
‫ﻳﻮﻟَ ُﺪ ﻫﺎﻣﻠﺖ ﺷﺨﺼﺎ ً راﺷﺪا ً ﺗﺤﺖ ﻗﻨﺎﻃﺮ إﻟﺴﻴﻨﻮر و�ﻮت ﺷﺎﺑﺎ ً ﻓﻮق ﻛﻮﻣﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺠﺜﺚ ﰲ إﺣﺪى ﺻﺎﻻت اﻟﻘﴫ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎﻻت‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﺟﻴﺎﻻً ﻣﻦ‬
‫اﻟﻘ ّﺮاء اﺳﺘﺨﺮﺟﻮا ﻣﻦ اﻟﻈﻠﻤﺔ ﻃﻔﻮﻟﺘَﻪ اﻟﻔﺮوﻳﺪﻳﺔ وﺳ�ﺗﻪ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ‪،‬‬
‫ﻛ� ﺣﺪث ﻣﺜﻼً ﰲ ”اﻟﺮاﻳﺦ اﻟﺜﺎﻟﺚ“ ﺣﻴﺚ أﺻﺒﺢ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻷﻛﺮﺜ ﺣﻀﻮرا ً ﻋﲆ‬
‫ﺧﺸﺒﺎت اﳌﴪح اﻷﳌﺎ�‪ .‬ﻛ� أن ﺣﺠ َﻢ ﺗﻮم َﺛﺐ ﻗﺪ ﺗﻀﺎﻋﻒ‪ ،‬وﺻﺎرت ﻫﻴﻠ�‬
‫ﺑﻄﻞ ﺑﻠﺰاك – راﺳﺘﻴﻨﺎك – ﰲ ” ﺻﻨﺪوق اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺪوﱄ“‪،‬‬ ‫َﺣﻴ َﺰﺑﻮﻧﺎ ً‪ ،‬وﻳﻌﻤﻞ ُ‬
‫‪٨‬‬
‫وﺗﺤﻄّﻤﺖ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻋﻮﻟﻴﺲ ﻋﲆ ﺷﺎﻃﺊ ﻻﻣﺒﻴﺪوﺳﺎ‪ ،‬ﻛ� ﺗﻢ ﺗﺠﻨﻴﺪ ﻛﻴﻢ ﰲ‬
‫”اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ“‪ ،‬أﻣﺎ ﺑﻴﻨﻮﻛﻴﻮ‪ ،‬ﻓ َﻴﺬوي ﰲ ﻣﻌﺴﻜﺮ اﻋﺘﻘﺎل ﻟﻸﻃﻔﺎل ﰲ‬
‫ﺣﻲ ﺳﻜﻴﺪ رو ﰲ ﻟﻮس‬ ‫ﺗﻜﺴﺎس‪ ،‬واﺿﻄُ ّﺮت أﻣ�ة ﻛﻠﻴﻒ إﱃ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ ّ‬
‫أﻧﺠﻠﻮس‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ اﻟﻘ ّﺮاء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺸﻴﺨﻮن وﻻ ﻳﺴﺘﻌﻴﺪون ﺷﺒﺎﺑَﻬﻢ‬
‫ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺒﻘﻰ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ ﻋﲆ ﺣﺎﻟﻬﺎ ﻛ� ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺮأﻧﺎ‬
‫ﻗﺼﺼﻬﺎ ﰲ اﳌﺮة اﻷوﱃ إﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﺎ ﺻﺎرت ﻋﻠﻴﻪ ﻋﱪ ﻗﺮاءاﺗﻨﺎ اﳌﺘﻌﺎﻗﺒﺔ‪ .‬ﻓﻜﻞ‬
‫َ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺗﺨﻴﻴﻠﻴﺔ ﺗﺸﺒﻪ ﺑﺮوﺗﻴﻮس‪ ،‬إﻟﻪ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺬي ﻣﻨﺤﻪ ﺑﻮزاﻳﺪون ﻗﺪرة‬
‫اﻟﺘﺤ ّﻮل إﱃ أي ﳾء ﻳﺮﻳﺪه ﰲ اﻟﻜﻮن‪ ” .‬أﻋﺮف ﻣﻦ أﻛﻮن“‪ ،‬ﻳﻘﻮل دون‬
‫ﻛﻴﺸﻮت ﰲ إﺣﺪى ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﳌﺒﻜﺮة ﺑﻌﺪ أن ﻳﺤﺎول أﺣﺪ ﺟ�اﻧﻪ إﻗﻨﺎﻋﻪ أﻧﻪ‬
‫ﻟﻴﺲ واﺣﺪا ً ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺨﻴﺎﻟﻴ� ﰲ رواﻳﺎت اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ‪ ” ،‬وأﻋﺮف‬
‫أﻳﻀﺎ ً أﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﻓﻘﻂ أن أﻛﻮن واﺣﺪا ً ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ذﻛﺮﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫أﻳﻀﺎ ً ’ﻧﺒﻼء ﻓﺮﻧﺴﺎ اﻻﺛﻨﻲ ﻋﴩ‘ ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺘﻰ ’اﻷﴍاف اﻟﺘﺴﻌﺔ‘‪ ،‬ﻷن‬
‫ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﲆ ﺣﺪة ﺑﻞ ﻛﻠﻬﻢ‬ ‫ﻛﻞ إﻧﺠﺎزاﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﱟ‬‫ﻄﻮﻻﻲﺗ ﺳﺘﻔﻮق ﱠ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻌ�“‪ .‬إذ ﻳﺘ�ﻫﻰ دون ﻛﻴﺸﻮت ﻣﻊ ﻫﻮﻳﺎت اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﰲ‬
‫ﻛﺘﺒﻪ‪.‬‬

‫اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ أﺻﻮل اﻟﻜﻼم‪ .‬ﻋﲆ ﻏﺮار ﻛﻠﻤﺔ ‪ ] sympathy‬اﻟﺘﻌﺎﻃﻒ[‪ ،‬ﻓﺈن‬


‫ﻛﻠﻤﺔ ‪ ] empathy‬اﻟﺘ�ﻫﻲ[ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺬر اﻹﻏﺮﻳﻘﻲ ‪ pathos‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻌﻨﻲ ” ﻳﺘﺤ ّﻤﻞ أو ﻳُﻜﺎﺑﺪ“‪ .‬أﻣﺎ ‪ empathes‬ﺑﻌﻨﻰ ” اﳌﺘﺄﺛﺮ ﺑـ“‪ ،‬ﻓﻨﺎدرا ً ﻣﺎ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ .‬ﻣﺜﻼً ﻳﺴﺘﺨﺪم أرﺳﻄﻮ ﻫﺬا اﳌﺼﻄﻠﺢ ﻣﺮة واﺣﺪة‬
‫ﰲ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺴﺎدس ﻣﻦ أﻃﺮوﺣﺘﻪ ‪ ] On Dreams‬ﺣﻮل اﻷﺣﻼم[ ﻟﻠﺘﺪﻟﻴﻞ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺨﻮف اﻟﺸﺪﻳﺪ اﻟﺬي ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻪ اﻟﺠﺒﺎن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﻠﻢ أن أﻋﺪا َءه ﻳﺰﺣﻔﻮن‬
‫ﻧﺤﻮه‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻜﻠﻤﺔ ‪ empathy‬اﺧﱰا ٌع ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻧَﺤﺘﻬﺎ ﺳﻨﺔ‬
‫‪ 1909‬أﺳﺘﺎذ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﻮرﻧﻴﻞ إدوارد ﺑﺮادﻓﻮرد ﺗﻴﺘﺸ� اﻟﺬي‬
‫‪٩‬‬
‫اﻗﱰح ﻫﺬا اﳌﺼﻄﻠﺢ ﻛﱰﺟﻤﺔ ﳌﻔﻬﻮم ‪ Einfühlung‬اﻷﳌﺎ�‪ .‬وﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﺘﻴﺘﺸ�‪،‬‬
‫ﻫﺬا اﻟﺪاﻓﻊ اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ ﻟـ”ﺗ َ َﺤ ّﺴﺲ“ ﳾ ٍء أو ﺷﺨﺺ ﻫﻮ ﺑﻨﺰﻟﺔ إﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻧﻠﺠﺄ‬
‫إﻟﻴﻬﺎ ﻻﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﺤﻠﻮل ﻟﴫاﻋﺎﺗﻨﺎ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﰲ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ) ﻛ� اﻷﻣﺮ‬
‫ﰲ أﺣﻼم اﻟﺠﺒﺎن ﻋﻨﺪ أرﺳﻄﻮ(‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﺗﻴﺘﺸ� إن ﰲ اﻟﺘ�ﻫﻲ ﺷﻔﺎ ًء‬
‫ﻟﻠﻨﻔﺲ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ دﻳﻔﻴﺪ ﻫﻴﻮم ﺧﺎض ﰲ ﻫﺬا ﻗﺒﻠﻪ‪ .‬ﺳﻨﺔ ‪ ،1738‬وﰲ ‪Treatise on‬‬
‫‪ ] Human Nature‬أﻃﺮوﺣﺔ ﺣﻮل اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ[‪ ،‬ﻛﺘﺐ‪ ” :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻧﺘﻌﺎﻃﻒ ﻣﻊ ﻋﻮاﻃﻒ اﻵﺧﺮﻳﻦ وأﺣﺎﺳﻴﺴﻬﻢ ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﻟﺤﺮﻛﺎت ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ‬
‫ﺗﺨﺺ ﺷﺨﺼﺎ ً آﺧ َﺮ‪ ،‬ﺗﺎﻣﺎ ً ﻛ� ﻧﻔﻬﻢ أ ﱠي‬
‫ﻛﻤﺠ ّﺮد أﻓﻜﺎر ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻳﺘﻬ ّﻴﺄ ﻟﻨﺎ أﻧﻬﺎ ّ‬
‫ﲇ أﻳﻀﺎ ً أن أﻓﻜﺎ َر وﻣﺸﺎﻋﺮ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻳﺠﺮي ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺠ ّ‬
‫اﻟﺼﻮر‬
‫إﱃ ﺗﻠﻚ اﻻﻧﻄﺒﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺜّﻠﻬﺎ‪ ،‬وأن اﻟﻌﻮاﻃﻒ ﺗﺘﺴﺎ َﻣ ُﻖ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﻣﻊ ّ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻧﺸﻜﻠﻬﺎ ﻋﻨﻬﺎ“‪ .‬وﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻬﻮﴎل ” اﻵﺧﺮﻳﻦ“ ﻫﻨﺎ ﻟﻴﺴﻮا ﻣﻦ ﻟﺤﻢ ودم‬
‫ﺑﺎﻟﴬورة‪.‬‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﺮﺑﺘﻲ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻫﻮﴎﻟ ّﻴﺔ‪ .‬إذ �ﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳ�ﺗﻪ اﻟﺬاﺗﻴﺔ‬
‫ﺑﻄﺮق ﻋﺪة‪ :‬ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻋﺎش ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬أو اﻷﺣﻼم اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺬﻛﺮﻫﺎ‪ ،‬أو‬
‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺮاﺋﻌ� اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻬﻢ‪ ،‬أو ﺑﺎﻻﻛﺘﻔﺎء ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻒ‬‫ﻟﻄﺎﳌﺎ ﺗﺮاءت ﱄ ﻴﺎﻲﺗ ﻛﺘﻘﻠﻴﺐ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ .‬إذ ّ‬
‫ﺮاءاﻲﺗ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﺧﺮﻳﻄﺘﻲ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ُﺟ ﱠﻞ ﺠﺎرﻲﺑ اﻟﺤﻤﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻛ� أن ﰲ‬
‫ﻛﻞ ﳾء أﻋﺮﻓﻪ ﻋﻦ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻣﻘﺎﻃ َﻊ أو أﺳﻄﺮ‬ ‫ﺗﻘﴢ ﱠ‬
‫ﻣﻘﺪوري ّ‬
‫ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻗﺮأﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ‪.‬‬

‫‪١٠‬‬
‫ﺗﺤﺘﻮي ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﻘﺪ�ﺔ اﻟﺒﻌﻴﺪة ﻋﲆ ﺗﺠﺎرب اﻟﻴﻮم‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻫﺬه‬
‫اﻷزﻣﻨﺔ اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻜﺲ اﻟﺘﻬﺠ ُ� اﻟﻘﴪي واﻟﻼﺟﺌﻮن اﳌﺘﻔﺎﺋﻠﻮن وﻃﺎﻟﺒﻮ‬
‫اﻟﻠﺠﻮء اﳌَﺮﻣ ّﻴﻮن ﻋﲆ اﻟﺸﻮاﻃﺊ اﻷوروﺑﻴﺔ ﺻﻮر َة ﻋﻮﻟﻴﺲ وﻫﻮ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫ﺑﻴﺘﻪ‪ .‬ﻓﻔﻲ دراﺳﺔ أﺟﺮاﻫﺎ أﺣﺪ اﻟﺒﺎﺣﺜ� ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻏﻮاداﻻﻫﺎرا ﺳﻨﺔ ‪،1992‬‬
‫اﻟﻌ�ل اﳌﻬﺎﺟﺮﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﺘﻪ ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬ ‫وﺻﻒ أﺣ ُﺪ ّ‬
‫اﳌﺘﺤﺪة‪ ” :‬اﻟﺸ�ل أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺒﺤﺮ“‪ ،‬ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ‪ ” :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺎﻓﺮ اﳌﺮء ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﻏ� ﴍﻋ ّﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺠ ّﺮوﻧﻪ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻴﻮان‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻘ�ﻣﺔ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﺗﺨ ّﻴﻞ ﻛﻴﻒ ﻳﻘﺬف‬
‫اﻟﺒﺤ ُﺮ ﺑﺎﻷوﺳﺎخ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ وأﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ‪ :‬ﻤﺑﺎ ﻳﺒﺪو اﻷﻣﺮ ﻣﺸﺎﺑﻬﺎ ً‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﰲ‬
‫اﻷﻣﻮاج ﻣﺮة ﺑﻌﺪ ﻣﺮة“‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻋﻮﻟﻴﺲ ﺑﻌﺪ‬ ‫ُ‬ ‫اﳌﺤﻴﻂ ﺗﺘﻘﺎذﻓﻨﻲ‬
‫ﻣﻐﺎدرﺗﻪ ﻛﺎﻟﻴﺒﺴﻮ ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ إﻳﺜﺎﻛﺎ وﺗﻮ ّﺟﺴﻪ ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﻣﻔﺠﻌﺔ‪” .‬ﺑﻴﻨ� ﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث‪ ،‬ﻏﻤ َﺮﺗﻪ ﻣﻮﺟﺔ ﻏﺎﺿﺒﺔ دﻓﻌﺖ اﻟﻄ ّﻮاﻓﺔ إﱃ اﻟﱰﻧّﺢ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ وﺟ َﺮﻓﺘﻪ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪َ .‬‬
‫أﻓﻠﺖ اﻟ ّﺪﻓﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻗﻮة اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻓﺤﻄّ َﻤﺖ اﻟﺼﺎري وﻗﺬﻓﺖ ﺑﺎﻟﴩاع واﻟﻌﻤﻮد إﱃ اﳌﺎء‪ .‬ﻏﻤ َﺮت اﳌﻴﺎه ﻋﻮﻟﻴﺲ‬
‫وﻗﺘﺎ ً ﻃﻮﻳﻼً وﻫﻮ ﻳﺼﺎرع ﻟﻠﺼﻌﻮد إﱃ اﻟﺴﻄﺢ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻷن اﻟﺜﻴﺎب اﻟﺘﻲ أﻋﻄﺎه‬
‫وﺑﺼﻖ‬
‫َ‬ ‫إﻳﺎﻫﺎ ﻛﺎﻟﻴﺒﺴﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺗ ُﺜ ِﻘﻞ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ رﻓﻊ َ‬
‫رأﺳﻪ ﻓﻮق اﳌﺎء أﺧ�ا ً‬
‫اﳌﻴﺎه اﳌَﻠْﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺪﻓﻖ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻧﻈ َﺮه ﻛﺎن ﻣﺮﻛﺰا ً ﻋﲆ‬
‫ﻓﺴﺒﺢ ﺑﺄﻗﴡ ﴎﻋﺔ ﻧﺤﻮﻫﺎ وﺻﻌ َﺪ إﻟﻴﻬﺎ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﺒﺤ َﺮ ﻛﺎن‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻄﻮاﻓﺔ‬
‫زﻏﺐ اﻟﺸﻮك ﻓﻮق أرض‬ ‫اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺨﺮﻳﻔﻴﺔ َ‬
‫ُ‬ ‫ﻳﺘﻘﺎذف اﻟﻄﻮاﻓﺔ ﻛ� ﺗﺘﻘﺎذف‬
‫ﺟﺎﻓﺔ“‪.‬‬

‫ّﻤﺖ ﺠﺎرﻲﺑ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة – اﻟﺤﺐ واﳌﻮت واﻟﺼﺪاﻗﺔ واﻟﻔَﻘﺪ واﻻﻣﺘﻨﺎن‬


‫ﺗﻌﻠ ُ‬
‫اﳌﺘﻐ�ة ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬‫ّ‬ ‫واﻟﺪﻫﺸﺔ اﻷﻢﻟ واﻟﺨﻮف – ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻫﻮﻳّﺘﻲ‬
‫اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﺑﻠﺘُﻬﺎ ﻋﱪ ﺮاءاﻲﺗ ﻛﺮﺜَ ﻣ� ﺗﻌﻠّﻤﺘﻪ ﻣﻦ وﺟﻬﻲ اﳌﻈﻠﻞ ﰲ‬
‫‪١١‬‬
‫ﻛﺘﺐ إﻟﻴﻮت ﻫﺬه اﻷﺑﻴﺎت‬
‫اﳌﺮآة أو ﻣﻦ ﻮرﻲﺗ اﳌﻌﻜﻮﺳﺔ ﰲ ﻋﻴﻮن اﻵﺧﺮﻳﻦ‪َ .‬‬
‫ﰲ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ ‪] TheWasteLand‬اﻷرض اﻟﻴﺒﺎب[‪:‬‬

‫وﺳﻮف َ‬
‫أرﻳﻚ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻻ ﻳﺸﺒﻪ‬
‫ﻇﻠ َّﻚ ﰲ اﻟﺼﺒﺎحِ ﻳﺨﻄﻮ َ‬
‫ﺧﻠﻔﻚ‬
‫أو ﻇﻠّﻚ ﰲ اﳌﺴﺎ ِء ﻳﻨﻬﺾ ﳌﻼﻗﺎﺗِ َﻚ؛‬
‫اﻟﺨﻮف ﰲ َﺣﻔﻨ ٍﺔ ﻣﻦ ﺗﺮاب‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺳﻮف َ‬
‫أرﻳﻚ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻒ دﻗﻴﻖ ﳌﺸﺎﻋﺮي‪.‬‬ ‫ٌ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ أ ّو ُل ” ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺮاب“ أﺗﺬﻛﺮ أﻧﻬﺎ أ َرﺗﻨﻲ اﻟﺨﻮف ﻫﻲ روﺑﺮت‬


‫ﻋﺮوﺳﻪ‬
‫ُ‬ ‫ﺗﺼﻞ‬
‫ﺑﺮﻳﺪﺟﻐﺮوم اﻟﻮﺳﻴﻢ ﰲ ﻗﺼﺔ اﻷﺧﻮﻳﻦ ﻏﺮﻳﻢ اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ُ‬
‫ﻟﺘﻜﺘﺸﻒ أﻧﻪ زﻋﻴ ُﻢ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﳌﺠﺮﻣ�‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺧﻠﻒ ﺑﺮﻣﻴﻞٍ ‪،‬‬
‫َ‬ ‫ﴎا ً إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ‬
‫ّ‬
‫ﲇ ورﻓﺎﻗﻪ ﻳﺠ ّﺮون داﺧﻞ اﳌﻨﺰل ﻓﺘﺎة وﻫﻲ ﺗﴫخ‬ ‫ﻋﺮﻳﺴﻬﺎ اﳌﺴﺘﻘﺒ ّ‬
‫َ‬ ‫ﺗﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﺗﺒﻲﻜ‪ ” .‬ﻗ ّﺪﻣﻮا إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬ﺛﻼث ﻛﺆوس ﻣﱰﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺄﺳﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻴﺬ‬
‫اﻷﺑﻴﺾ وآﺧ َﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻷﺻﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺎ أ ّدى إﱃ ﺗﻮﻗّﻒ ﻗﻠﺒﻬﺎ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫ﻣﺰﻗﻮا ﺛﻴﺎﺑَﻬﺎ وﻣ ّﺪدوﻫﺎ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ وﻗﻄﻌﻮا ﺟﺴ َﺪﻫﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ إﱃ ﻗﻄﻊ‬
‫ﺻﻐ�ة رﺷﻮا ﻓﻮﻗﻬﺎ اﳌﻠﺢ“‪ .‬واﻟﻘﺼﺔ ﺗﻨﺘﻬﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﺑﻌﺎﻗﺒﺔ اﳌﺠﺮﻣ� ” ﻟﻘﺎ َء‬
‫أﻋ�ﻟﻬﻢ اﻹﺟﺮاﻣﻴﺔ“‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟ ﺗﻜﻦ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إ ّﱄ‪ .‬ﻗﺎل روﺑﺮت ﻟﻮﻳﺲ‬
‫ﺳﺘﻴﻔﻨﺴﻮن إن ﺣﻠ�ً ﻣﺘﻜ ّﺮرا ً ﻛﺎن ﻳﺮاوده ﻋﻦ ” ﻃﻴﻒ ﺑﻨّ ﱟﻲ ﻟ ﻳﺄﺑﻪ ﻟﻪ ﻋﲆ‬
‫اﻹﻃﻼق ﰲ ﻳﻘﻈﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﺨﺎﻓﻪ و�ﻘﺘﻪ ﰲ اﻟﺤﻠﻢ“‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺳﻜﻨَﺘﻨﻲ ﻟﻴﺎ َﱄ‬
‫ﻃﻮﻳﻠ ًﺔ أﻟﻮا ُن اﻟﻨﺒﻴﺬ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺿﻮ ُؤﻫﺎ اﳌﻮﺷﻮر ّي ﻋﲆ أﺟﺰاء اﻟﺠﺴﺪ‬
‫اﳌُﻘﻄّﻊ‪.‬‬

‫‪١٢‬‬
‫ﻗﻀﻴﺖ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ ﻣﺘﻨﻘﻼً ﻣﻦ ﻣﻜﺎن إﱃ آﺧﺮ ﺑﺴﺒﺐ وﻇﻴﻔﺔ واﻟﺪي‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ‪ .‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺗﺘﺒ ّﺪل اﻟﻐﺮف اﻟﺘﻲ أﻧﺎم ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻜﻠ�تُ اﻟﺘﻲ أﺳﻤﻌﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻠﻒ اﻟﺒﺎب‪ ،‬واﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﳌﺤﻴﻄﺔ ﺑ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﻜﺘﺒﺘﻲ اﻟﺼﻐ�ة‬
‫ﺑﻘﻴﺖ ﻋﲆ ﺣﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬وأﺗﺬﻛﺮ اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﻜﺒ�ة اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻧﺎم ﰲ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ واﻟﺮﺳﻮ َم اﻟﻘﺪ�ﺔ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ وأﻓﺘﺢ ﻛﺘﺒﻲ وأرى اﻟﻘﺼﺔ اﻟﻘﺪ�ﺔ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﴎﻳ ٍﺮ‬
‫اﻟﺒﻴﺖ ﻣﻜﺎﻧﺎ ً ﰲ‬
‫ُ‬ ‫ﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﻘﺮاءة ﻋﻨﺪﻫﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬
‫ُ‬ ‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﻘﺼﺺ‪ ،‬ﰲ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي أﺣﻤﻠﻪ ﰲ ﻳﺪ ّي ﻛ� ﰲ اﻟﻜﻠ�ت اﳌﻄﺒﻮﻋﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻳﻌﻮد ﻣﻮل‪ ،‬ﰲ اﻟﺮﻳﺢ ﰲ اﻟﺼﻔﺼﺎف‪ ،‬إﱃ ﺑﻴﺘﻪ اﻟﺼﻐ� ﻣﻦ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬
‫وﺗﺠﻮل ﻋﻴﻨﺎه ﰲ أرﺟﺎء اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻘﺪ�ﺔ وﻳﻼﺣﻆ ﺑﺴﺎﻃﺘَﻬﺎ وﻳﻔﻬﻢ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺸﺎﺳﻊ‬
‫اﳌﻌﻨﻰ اﻟﺬي ﺗﻜﺘﻨﺰه ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ‪ ،‬أذﻛﺮ ﻣﺸﺎﻋ َﺮ اﻟﻐ�ة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﺘﺎﺣﻨﻲ‬
‫ﻷن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻜﺎﻧﺎ ً ﻳﻌﻮد إﻟﻴﻪ‪” ،‬ﻣﻜﺎﻧﺎ ً ﺧﺎﺻﺎ ً ﺑﻪ ﻳﺤﺘﻀﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎ َء اﻟﺘﻲ ﺗ ُﺴ َﻌﺪ‬
‫ﻟﺮؤﻳﺘﻪ ﺛﺎﻧﻴﺔ وﻳﻌﺮف ﰲ ﻳﻘﻴﻨﻪ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻠﻘﺎه ﺑﺎﻟﱰﺣﺎب ﻛﻞ ﻣﺮة ﻳﻌﻮد ﻓﻴﻬﺎ‬
‫إﻟﻴﻪ“‪.‬‬

‫اﻟﺤﺐ ﺎﻲﺑ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻟﺪى ﻋﻮدﺗﻨﺎ إﱃ ﺑﻮﻳﻨﺲ آﻳﺮس‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻃﺮق‬
‫ﺧﺼﺼﻮا ﱄ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ أﺣﺘﻔﻆ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻜﺘﺒﻲ‪ .‬ﺟﺎءت ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ّ‬
‫ﻋﺼ َﻒ َﺑ ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﺨﻮف‪ ،‬وأﻳﻀﺎ ً ﻋﱪ إﺣﺪى ﺣﻜﺎﻳﺎت اﻷﺧﻮﻳﻦ ﻏﺮﻳﻢ‬ ‫اﻟﺘﻲ َ‬
‫اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ‪ ” ،‬اﻟﺤﺒﻴﺒﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ“‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﺴﺨﺔ ﻛﺮﺜُ رﻫﺎﻓﺔ ﻋﻦ ﻗﺼﺔ ﺳﻨﺪرﻳﻼ‬
‫ﻳﻌﺮف ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﺎﺷﻘﺎن ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ أﻧﻬﺎ ﻣﻘ ﱠﺪران ﻟﺒﻌﻀﻬ� ﺑﻌﻀﺎ ً‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﺑﻀﻌﺔ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ ﻋﻨﺪﺋﺬ أن ﺣﺒﻴﺒﺘﻲ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ُ‬ ‫ﻋﻮاﺋﻖ ﺳﺤﺮﻳ ٍﺔ ﻳﻌﻴﺸﺎن ﻣﻌﺎ ً ﰲ ﺳﻌﺎدة اﻤﺋﺔ‪.‬‬
‫َ‬
‫ﺳﻨﻲ‬
‫ﻟ ﺗﻜﻦ ﻣﻼﻣ ُﺤﻬﺎ واﺿﺤﺔ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺗﻨﺘﻈﺮ� ﺑﻼ ﺷﻚ‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ ّ‬
‫ﻣﺮاﻫﻘﺘﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪأتُ أﺷﻌﺮ ﺑﺄوﱃ اﻻﺧﺘﻼﺟﺎت اﻹﻳﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﺧﺎف ﻣﻦ‬
‫ﻋﱪتُ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮي ﻣﺒﺎﴍة وﺑﴫاﺣﺔ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﺒﺪو ﴏاﺣﺘﻲ ﻓﻈﺔ‬ ‫أﻧﻨﻲ إن ّ‬
‫و ُﻣﻨَﻔّﺮة‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺣﺬّرﺗﻨﻲ ﻛﻠ�تُ ﺟﻮﻟﻴﻴﺖ ﻟﺮوﻣﻴﻮ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎء اﳌُﺘﻜﻠﱠﻒ‪ ” :‬إن‬
‫‪١٣‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﺳﻬﻠ ُﺔ اﳌﻨﺎل‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺮى ﺳﻮى اﻟﺘﺠ ّﻬﻢ واﻟﻌﻨﺎد واﻟ ّﺮﻓﺾ‪ ،‬وﻟﻦ‬
‫َ‬
‫ﺗﺒﻌﺖ ﻧﺼﻴﺤﺘَﻬﺎ‬
‫ُ‬ ‫واﻟﺘﻮﺳﻞ؛ وإﻻ ﻓﻤﻦ دو َ� ﻟﻌﺎﻢﻟ“‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻳﺒﻘﻰ ﻟﻚ ﺳﻮى اﻟﺘﺬﻟّﻞ‬
‫وﺟﺎءت اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ‪.‬‬

‫وﺣﺎوﻟﺖ اﻟﻨﻔﺎذَ إﱃ ﻛُﻨ ِﻪ ﻣﺸﺎﻋﺮ‬


‫ُ‬ ‫اﻟﺤﺐ أﺧ�ا ً ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‬
‫وﻗﻌﺖ ﰲ ّ‬‫ُ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫اﻟﺤ�ة واﻟ ّﺮﴇ واﻻﻧﺘﺼﺎر اﳌﺘﻨﺎﻗﻀﺔ‪ ،‬ﺗﻜﺸﱠ ﻔَﺖ ﱄ اﻷﺷﻴﺎ ُء ﰲ اﻟﺴﻄﺮ اﻟﺬي‬
‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﻪ رواﻳﺔ ﻛﻴﺒﻠﻴﻨﻎ ﻛﻴﻢ وﻳﻠﺨﺺ ﺷﻌﻮ َر اﻟﻼﻣﺎ ﻧﺤﻮ ﺗﻠﻤﻴﺬه‪ ” :‬ﺻﺎﻟ ََﺐ‬
‫وﺧﻼص ﻣﺤﺒﻮﺑﺘﻪ“‪.‬‬‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺑﺨﻼﺻﻪ‬ ‫رﺟﻞ ﻓﺎ َز‬
‫واﺑﺘﺴﻢ ﻛ� ﻳﺒﺘﺴﻢ ٌ‬‫ﻳﺪﻳﻪ ﻓﻮق رﻛﺒﺘﻴﻪ َ‬
‫ﻛ� وﺟﺪتُ َﺻﺪ ًى ﻹﺧﻼﴆ اﻷﻋﻤﻰ ﰲ اﻟﻜﻠ�ت اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮﻟﻬﺎ اﻟﺘﻠﻤﻴﺬ ﻟﻴﻨﻎ –‬
‫رأﺳﻪ – ﳌﻌﻠّﻤﻪ ﰲ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻣﺎرﻏﺮﻳﺖ ﻳﻮرﺳﻴﻨﺎر اﻟﴩﻗﻴﺔ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﺑﻌﺪ أن ﻳﻘﻄﻌﻮا َ‬
‫ﻠﺖ أﻧﻚ‬ ‫ﺷﺒﺢ ﺗﻠﻤﻴﺬه‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﻟﻪ‪ِ ” :‬ﺧ ُ‬‫أُﻧ ِﻘ َﺬ واﻧﻎ ﻓﻮ‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ أن ﻳﺮى واﻧﻎ ﻓﻮ َ‬
‫ﺣﻲ؟“ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻛﻴﻒ؟‬ ‫ﻣ ّﻴﺖ“‪ .‬ﻓ�د ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻴﻨﻎ‪” :‬ﻛﻴﻒ أﻣﻮتُ وأﻧﺖ ّ‬
‫ﻳﺆﻛﺪ ﻟﻨﺎ ﺻﺎدق ﻫﺪاﻳﺖ ﰲ رواﻳﺔ اﻟﺒﻮﻣﺔ اﻟﻌﻤﻴﺎء أن ” إﺻﺒﻊ اﳌﻮت ﺗﺸ�‬
‫ٍ‬
‫وﺣﻜﺎﻳﺎت ﻛﺜ�ة أﺧﺮى‪ ،‬أﺷﻌﺮ‬ ‫إﻟﻴﻨﺎ ﺧﻼل ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﻛﻠﻬﺎ“‪ .‬وﺑﻔﻀﻞِ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‬
‫ﺟﻴﺐ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﻀﻮر ذي اﻹﺻﺒﻊ ﻳُﻌﻴﻨﻨﻲ ﺣﺎﳌﺎ أﺻﻞ‬ ‫دﻟﻴﻞ ٍ‬‫اﻵن أﻧﻨﻲ أﻣﺘﻠﻚ َ‬
‫إﻟﻴﻪ‪ .‬أوﻻً أﻋﺮف أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻓﻌﻼً وﻟﻴﺲ اﺳ�ً‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﺬﻛﺮ اﻟ ّﺮاوي اﳌﻮتَ‬
‫ﺤﺘﴬ ﰲ رواﻳﺔ أﻧﺪرﻳﻪ ﻣﺎﻟﺮو ‪ ] La voie royale‬اﻟﻄﺮﻳﻖ ﳌَﻠﻲﻜ[‬ ‫ﻟﺼﺪﻳﻘﻪ اﳌ ُ ِ‬
‫اﻟﺮﺟﻞ ﺑﻨﱪة ﻣﻔﻌﻤﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﺎء واﻟﻐﻀﺐ‪ ” :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك… ﻣﻮت… ﻟﻴﺲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﺮ ّد‬
‫ﺑﻄﻞ ﺗﻮﻟﺴﺘﻮي إﻳﻔﺎن‬ ‫ﻫﻨﺎك إﻻ… أﻧﺎ… أﻧﺎ… اﻟﺬي �ﻮت“‪ .‬وﻳَ ِﺼﻒ ﱄ ُ‬
‫إﻟﻴﺘﺶ ذﻟﻚ اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟ ّﺪﻧ ّﻮ ﻣﻦ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪” :‬ﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻪ ﻛﺎن أﺷﺒ َﻪ ﺑﺎ ﻳﺸﻌﺮ‬
‫ﺑﻪ اﳌﺮء أﺣﻴﺎﻧﺎ ً ﰲ ﻋﺮﺑﺔ ﻗﻄﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻈ ّﻦ أﻧﻪ ﻳﺴ� إﱃ اﻟﻮراء‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻳﺘﺤﺮك‬
‫ﲇ“‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ‬ ‫ﻳﺘﺒ� اﻻﺗﺠﺎ َه اﻟﻔﻌ ّ‬
‫ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ إﱃ اﻷﻣﺎم ﺛﻢ ﻻ ﻳﻠﺒﺚ أن ّ َ‬
‫أﻋﺮف ﺗﺎﻣﺎ ً ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻴﻪ‪ .‬وﻟﻜﻦ إن ﻗُ ﱢﺪ َر ﱄ أن أﺧﺘﺎ َر ﻮﻲﺗ‪ ،‬ﻓﺴﻮف أﺧﺘﺎر‬
‫‪١٤‬‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺎت ﺑﻬﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺑ�ﻏﻮت ﰲ رواﻳﺔ ﺑﺮوﺳﺖ‪ ” :‬ﺧﻼل ﻟﻴﻠﺔ‬
‫اﻟ ِﺤﺪاد ﺗﻠﻚ ﺳﻬﺮت ﻛﺘ ُﺒﻪ‪ ،‬اﳌﺮﺗ ّﺒﺔ ﰲ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﳌﻀﺎءة ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ ﺛﻼث‪،‬‬
‫ﻋﲆ ﺟﺜ�ﻧﻪ ﻛﺎﳌﻼﺋﻜﺔ اﳌُﺠﻨّﺤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺑ َﺪت ﻟﻪ وﻫﻮ ُ‬
‫اﳌﻴﺖ رﻣ َﺰ اﻧﺒﻌﺎﺛﻪ“‪.‬‬

‫ﰲ ﻟﺤﻈﺎت اﻟﱰ ّدد‪ ،‬وﰲ ﻟﺤﻈﺎت ﻷﻢﻟ‪ ،‬وﰲ ﻟﺤﻈﺎت ّ‬


‫اﻟﺸﻚ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﺗ ُﻌﻴﻨﻨﻲ‬
‫ﺑﺤﺴﻬﺎ اﻟﺴﻠﻴﻢ‬
‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ”اﻟﻔ ّﺰاﻋﺔ“ ﺪوروﻲﺛ ﻋﻨﺪ ﻣﺠﻴﺌﻬﺎ إﱃ ”اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﺴﻮداء“ ّ‬
‫اﻟﺒﺴﻴﻂ‪ ،‬إذ ﻳﻘﻮل ﻟﻬﺎ‪” :‬إذا دﺧﻞ ﻫﺬا اﻟﻄﺮﻳﻖ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻻ ﺑ ّﺪ أن ﻳﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻤﺑﺎ أن اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺰﻣ ّﺮدﻳﺔ ﰲ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﺒﻌﻪ ﻛﻴﻔ�‬
‫ﻳﻘﻮدﻧﺎ“‪ .‬ﻓﻌﻼً‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﺸ ّﺠﻌﻨﺎ ُ‬
‫رﻓﺎق أﺳﻔﺎرﻧﺎ ﻛ� ﺗﻔﻌﻞ ”اﻟﻔ ّﺰاﻋﺔ“ أﻓﻜﺮ ﰲ‬
‫اﻷب اﻟﻌﺠﻮز ﰲ ﻗﺼﺔ ﺧﻮان روﻟﻔﻮ أﻻ ﺗﺴﻤﻊ ﻧﺒﺎح اﻟﻜﻼب؟ وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻞ اﺑﻨَﻪ‬
‫اﻟﺠﺮﻳﺢ إﻏﻨﺎﺳﻴﻮ ﻋﲆ ﻇﻬﺮه إﱃ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ اﻟﺒﻌﻴﺪة‪ .‬ﻻ ﻳﻔﻬﻢ إﻏﻨﺎﺳﻴﻮ‬
‫ﻧﺒﺎح ﻛﻼب اﻟﻘﺮﻳﺔ رﻏﻢ أﻧﻪ ﻻ‬ ‫أن ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺸﺠﻴ َﻊ أﺑﻴﻪ اﳌُﻨ َﻬﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮل إﻧﻪ ﻳﺴﻤﻊ َ‬
‫ﻳﺴﻤﻌﻬﺎ‪ ” .‬ﻢﻟ ﺗﺴﻤﻌﻬﺎ ﻳﺎ إﻏﻨﺎﺳﻴﻮ؟“ ﻳﺴﺄﻟﻪ أﺑﻮه ﻟﺪى وﺻﻮﻟﻬ� إﱃ اﻟﻘﺮﻳﺔ‪،‬‬
‫”ﺣﺘﻰ أﻧﻚ ﻟ ﺗﺴﺎﻋﺪ� ﻋﲆ اﻹﺻﻐﺎء“‪.‬‬

‫اﻟﺼﺪاﻗﺔ واﻟﴩاﻛﺔ واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺗﻌﻨﻲ اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ اﻹﺻﻐﺎء إﱃ أﺻﻮات ﻏ�‬


‫ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ ﺑﻌﺪ‪ ،‬رﻤﺑﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة أﺑﺪا ً‪ .‬ﺗﺼ ّﻮر ﻓﺮﺟﻴﻨﻴﺎ ووﻟﻒ إﺣﺒﺎ َط‬
‫ﻫﺬا اﻷﻣﻞ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ رواﻳﺘﻬﺎ إﱃ اﳌﻨﺎرة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗ َ ِﻌ ُﺪ اﻟﺴﻴﺪة راﻣﺰي اﺑﻨَﻬﺎ ﺟﻴﻤﺰ‪،‬‬
‫اﻟﺒﺎﻟﻎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ﺳﺖ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﺑﺮﺣﻠﺔ إﱃ اﳌﻨﺎرة ”إذا ﻛﺎن اﻟﺠ ّﻮ ﻟﻄﻴﻔﺎ ً ﻏﺪا ً“‪.‬‬
‫”ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻟﻄﻴﻔﺎ ً“‪ ،‬ﻳﻘﻮل أﺑﻮه وﻫﻮ ﻳﻘﻒ أﻣﺎم ﻧﺎﻓﺬة ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺠﻠﻮس‪.‬‬
‫ﻴﺄﻲﺗ ﺗﻌﻠﻴﻖ ووﻟﻒ‪” :‬ﻟﻮ أن ﻫﻨﺎك ﻓﺄﺳﺎ ً‪ ،‬أو ﻗﻀﻴﺒﺎ ً ﻣﻌﺪﻧﻴﺎ ً‪ ،‬أو أ ﱠي ﺳﻼح �ﻜﻦ‬
‫أن ﻳﺸﻖ ﺻﺪ َر أﺑﻴﻪ وﻳﻘﺘﻠﻪ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﺗﺮ ّدد ﺟﻴﻤﺰ ﰲ اﻟﺘﻘﺎﻃﻪ“‪.‬‬
‫أﺣﺎﺳﻴﺲ ﺟﻴﻤﺰ اﻟﻐﺎﺿﺒﺔ وأﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻻﻧﺘﻘﺎم ﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫وﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﺗﻨﺘﺎﺑﻨﻲ‬
‫‪١٥‬‬
‫ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﻮﺿﻮﻋﻲ اﻷﺑَﻮ ّي‪ ،‬وﻣﺜﻞ اﳌﻠﻚ ﻟ� ”أﻗﻮم ﺑﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﻻ أدرك ﻛﻨ َﻬﻬﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺘﻨﴩ اﻟ ّﺮ َ‬
‫ﻋﺐ ﰲ اﻷرض“‪.‬‬

‫ﻻ ﻳُﻌﻴﻨﻨﻲ ﺻﺪﻗﺎﻲﺋ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﻮن ﰲ اﻟﺤﺐ واﳌﻮت واﻟﺜﺄر ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺑﻌﺾ‬


‫أﻓﻀﻞ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻟﻠﺠﻠﻮس إﱃ‬ ‫اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻳﻘ ّﺪﻣﻮن إ ّﱄ اﻟﻌﻮن أﺛﻨﺎء اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ .‬إذ إن َ‬
‫ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻼﳽ اﻹﻟﻬﺎم أﺗ َﺘﻨﻲ ﻣﻦ ﻫﺎرﻳﻴﺖ ﻓ�‪ ،‬ﻛﺎﺗﺒﺔ ﻗﺼﺺ‬
‫اﻟﺘﺤ ّﺮي ﰲ رواﻳﺔ وروﻲﺛ ل‪ .‬ﺳﻴ�ز ‪ ] Gaudy Night‬اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺒﻬ ّﻴﺔ[‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﴪي‪ ،‬ﻗﺪ‬ ‫اﻟﻠﻮرد ﺑﻴﱰ و�ﺰي‪ ،‬اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻲ اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﻟﺪى اﻟﺒﻮﻟﻴﺲ اﻟ ّ‬
‫أﻧﻘﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﺣﺒﻞ اﳌﺸﻨﻘﺔ ﰲ رواﻳﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ وﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺰواج ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ‬
‫ﺗﺪﺧﻞ ﰲ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﺘﻮازﻧﺔ ﻣﻊ رﺟﻞٍ ﺗﺪﻳﻦ ﻟﻪ ﺑﺤﻴﺎﺗﻬﺎ؟ ﺗﺤﺎول ﻫﺎرﻳﻴﺖ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻬﺎ أن‬
‫ﺗﺪﺑﻴﺞ رﺳﺎﻟﺔ إﱃ و�ﺰي ﺑﺨﺼﻮص ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫َ‬ ‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﺮواﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺑﻦ أﺧﻴﻪ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻔﺸﻞ ﰲ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﲆ اﻟﻨﱪة ﳌﻼﻤﺋﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻣﺤﺎوﻻت ﻓﺎﺷﻠﺔ‬
‫ﺣﻞ ﺑ؟ ﳌﺎذا أﻋﺠﺰ ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﺗﻘﻮل أﺧ�ا ً ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ” :‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﱠ‬
‫ﺑﺎﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺤ ّﺪ ٍد وواﺿﺢ؟“ ﺛﻢ ﺗﺠﻠﺲ وﺗﻜﺘﺐ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻹﻟﺤﺎح اﻟﻌﻨﻴﺪ ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﰲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﻋﺪة ﻻ �ﻜﻨﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﺳﺎﻋﺪ� ﻫﺬا‬
‫إﺣﺼﺎؤﻫﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻨﺼﻴﺤﺔ ﻧﺎﺟﻌﺔ ﺟﺪا ً ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻟﻜﻨﻨﻲ أﺟﺪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻷﺧﺬ ﺑﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻛ� ﻳﻘﻮل اﳌﻠﻚ ﰲ أﻟﻴﺲ ﰲ ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ ﻟـ”اﻷرﻧﺐ اﻷﺑﻴﺾ“‪ ” :‬اﺑﺪأ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ وﺗﺎﺑﻊ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ إﱃ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ :‬ﺛﻢ ﺗﻮﻗﻒ“‪ ،‬أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺘﺰل ﺟﻮ ﰲ‬
‫ﻏﺮﻓﺘﻬﺎ‪ ،‬ﰲ ﻧﺴﺎء ﺻﻐ�ات وﺗﺮﺗﺪي ” ﺑ ّﺰة اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ“ و”ﺗﻬﻮي ﰲ د ّواﻣﺔ“‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﺗﺴ ّﻤﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻜﺘﺐ ﺑﻘﻠﺒﻬﺎ وروﺣﻬﺎ‪ ” ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻄ�ﻧﻴﻨﺔ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ“‪ .‬ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ أﻧﺠﺢ ﰲ اﺳﺘﻨﻔﺎر ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ‬
‫اﳌﺘﻮاﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫‪١٦‬‬
‫أﻣﺎ ﺣﺠﺮ اﻷﺳﺎس اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ اﻟﺬي ﻳﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﻴﻪ إ�ﺎ�‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺘﻌﺰز ﻣﻊ ﻣﺮور‬
‫ﻟﻠﺮﺳﺎم ﰲ ﻗﺼﺔ ﻛﻴﺒﻠﻴﻨﻎ‬
‫رﺋﻴﺲ اﻟ ﱠﺪﻳﺮ ّ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻤﺜﻞ ﰲ اﻟﻜﻠ�ت اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮﻟﻬﺎ ُ‬
‫‪ ] The Eye of Allah‬ﻋ ُ� ﷲ[‪ ” :‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك دوا ٌء واﺣ ٌﺪ ﻵﻻم اﻟ ّﺮوح‪ ،‬ﻏ�‬
‫ﻳﺘﺠﺴﺪ ﰲ ِﺣﺮﻓﺔ اﻹﻧﺴﺎن و ِﻋﻠﻤﻪ واﻷﻓﻜﺎر ّ‬
‫اﻟﻨ�ة اﻷﺧﺮى اﻟﻨﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻌﻤﺔ ﷲ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ﻋﻘﻠﻪ“‪ .‬ﻳُﻌﻴﻨُﻨﻲ ﺻﺪﻗﺎﻲﺋ اﻟﺨﻴﺎﻟ ّﻴﻮن ﻋﲆ ﺗﺨﻠﻴﻖ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎر‪.‬‬

‫اﻷب واﻻﺑﻦ[‪،‬‬
‫اﻟﺴ َ� اﻟﺬاﺗﻴﺔ‪ُ ] Father and Son ،‬‬ ‫ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻗﻮى ﱢ‬
‫ﻳﻮﺿﺢ إدﻣﻮﻧﺪ ﻏﻮس أن أﺑﻮﻳﻪ اﻟﻜﺎﻟﻔﻨ ﱠﻴ� اﳌﺘﺰ ّﻣﺘَ� ﻟ ﻳﻜﻮﻧﺎ ﻳﺴﻤﺤﺎن ﺑﺈدﺧﺎل‬
‫ّ‬
‫اﻟﺮواﻳﺎت إﱃ اﳌﻨﺰل‪.‬‬

‫ﻟ ﻳﺨﺎﻃﺒﻨﻲ أﺣ ٌﺪ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ ﻛﻠﻬﺎ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﺘﻮﻃﺌﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ” :‬ﻛﺎن ﻳﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن‬


‫ﰲ ﻗﺪﻳﻢ اﻟﺰﻣﺎن“! ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺤ ّﺪﺛﻮﻧﻨﻲ ﻋﻦ اﻟﺒﻌﺜﺎت اﻟﺘﺒﺸ�ﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟ ﻳﺤﻜﻮا‬
‫ﻛﻨﺖ ُﻣﻠِ ّ�ً ﺑﺎﻟﻄﻴﻮر اﻟﻄﻨّﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟ أﺳﻤﻊ أي ﳾء‬
‫ﱄ ﻋﻦ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ ﻗﻂ؛ ُ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺠﻨ ّﻴﺎت‪ .‬ﻟ أﻛﻦ أﻋﺮف ﺷﻴﺌﺎ ً ﻋﻦ ﺟﺎك ﻗﺎﺗﻞ اﻟﻌ�ﻟﻘﺔ أو َرﻣﺒﻠﺴﺘﻴﻠﺘﺴﻜ�‬
‫ﻋﺮﻓﺖ ﺑﻌﺾ اﻷﺷﻴﺎء ﻋﻦ اﻟﺬﺋﺎب ﻓﺈن ﻟﻴﲆ ﺑﻘﻴﺖ‬ ‫ُ‬ ‫أو روﺑﻦ ﻫﻮد‪ ،‬وﻣﻊ أﻧﻨﻲ‬
‫ﺧﺼﺼﺘُﻪ ﰲ‬‫ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إ ّﱄ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻻﺳﻢ‪ .‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ” اﻹﻫﺪاء“ اﻟﺬي ّ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أن أﺑﻮ ّي ﻗﺪ ارﺗﻜﺒﺎ ﺧﻄﺄً ﺟﺴﻴ�ً ﰲ اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻌﻨﴫ‬
‫اﻟﺨﻴﺎﱄ ﻣﻦ ﻈﺮﻲﺗ إﱃ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺮﻏﺒﺎن ﰲ ﺗﻨﺸﺌﺘﻲ ﻋﲆ اﻟﺼﺪق‬
‫ﺎت اﻟﺨﻴﺎل‬‫و�ﻴﻼن إﱃ ﺗﻌﻮﻳﺪي اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ واﻟﺸﻚ‪ .‬ﻓﻠﻮ أﻧﻬ� َدﺛّﺮا� ﺑﻄ ّﻴ ِ‬
‫ﻟﻜﻨﺖ ﴎتُ ﻋﲆ ﺧﻄﺎﻫ� ﻃﻮﻋﺎ ً وﻣﻦ دون أﺳﺌﻠﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‪ُ ،‬‬

‫ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ اﻟﺒﻌﻴﺪة‪ ،‬اﳌﺪﺛ ّﺮة ﺑﻄ ّﻴﺎت اﻟﺨﻴﺎل اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‪ ،‬ﻛﻨﺎ ﻧﻠﻌﺐ ﻣﻊ ﺑﻴﺒﻲ‬
‫ﻟﻮﻧﻐﺴﺘﻮﻛﻴﻨﻎ وﺑﻴﻨﻮﻛﻴﻮ‪ ،‬واﻟﻘﺮﺻﺎن ﺳﺎﻧﺪوﻛﺎن واﻟﺴﺎﺣﺮ ﻣﺎﻧﺪرﻳﻚ؛ وأﻋﺘﻘﺪ أن‬
‫رﻓﺎق أﻃﻔﺎل اﻟﻴﻮم ﻫﻢ ﻫﺎري ﺑﻮﺗﺮ وأﺻﺤﺎﺑﻪ وﺣﻜﺎﻳﺎت ﻣﻮرﻳﺲ ﺳﻨﺪاك‬
‫‪١٧‬‬
‫اﻟﺠﺎﻣﺤﺔ اﳌﺼ ّﻮرة‪ .‬وﺗﺘﻤ ّﻴﺰ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﻮش اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺑﺈﺧﻼﺻﻬﺎ اﻟﺪاﺋﻢ اﻟﺬي ﻻ‬
‫ﻳﺰﻋﺰﻋﻪ ﺿﻌﻔﻨﺎ وﻓﺸﻠﻨﺎ‪.‬‬

‫ﻋﻈﺎﻣﻲ اﻟﻬﺸّ ﺔ ﺗﻨﻌﻨﻲ اﻟﻴﻮم ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﺮﻓﻮف اﻟﻮاﻃﺌﺔ‪ ،‬ﻓﺈن‬


‫َ‬ ‫وﻣﻊ أن‬
‫ﺳﺎﻧﺪوﻛﺎن ﻳﺪﻋﻮ� ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ إﱃ ﺣﻤﻞ اﻟﺴﻼح‪ ،‬وﻳﺪﻓﻌﻨﻲ ﻣﺎﻧﺪرﻳﻚ إﱃ‬
‫اﻻﻧﺘﻘﺎم ﻣﻦ اﻟ ُﺒﻠﻬﺎء‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﺗﺤﺜّﻨﻲ ﺑﻴﺒﻲ ﺑﺼﱪﻫﺎ اﳌﻌﺘﺎد ﻋﲆ ﺗﺠﺎﻫﻞ اﻷﻋﺮاف‬
‫ﺑﺤﻮاﳼ‪ ،‬وﻻ ّ‬
‫ﻳﻨﻔﻚ ﺑﻴﻨﻮﻛﻴﻮ ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ ﳌﺎذا – رﻏﻢ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺘﻪ‬ ‫ّ‬ ‫واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ واﻻﻫﺘﺪاء‬
‫ﻟﻪ اﻟﺠﻨ ّﻴﺔ اﻟﺰرﻗﺎء – ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻌﺎدة ﻣﴩوﻃﺔ ﺑﺄﺷﻴﺎ َء ﻛﺮ َﺜ ﻣﻦ اﻟﺼﺪق‬
‫واﻟﻄﻴﺒﺔ‪ .‬أﻣﺎ أﻧﺎ‪ ،‬ﻛ� ﰲ اﳌﺎﴈ اﻟﺒﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻼ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﻗﻮ َع ﻋﲆ اﻟﺠﻮاب‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬

‫‪١٨‬‬
‫ﻣﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري‬

‫ﺄﻲﺗ اﳌﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري ﰲ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﺼﻔﺘﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻷﻛﺮﺜ واﻗﻌﻴﺔ‬


‫واﻷﻗﻞ ﺗﻬ ّﻮرا ً واﳌﻨﺰوﻳﺔ ﰲ ﺎﻢﻟ اﻟﻈﻼل اﳌﺮﻳﺢ‪ ،‬اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺘ�ﻫﻰ‬ ‫ّ‬
‫ﻓﻠﻮﺑ� ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﻘ ّﺪم اﻷﻋﺬار ﻟﺨﻴﺎﻧﺔ إ�ﺎ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻪ ﻟ ﻳﻄﺎﻟﺒﻬﺎ ﻗﻂ‬
‫ﺑﺎﻹﺧﻼص ﻟﻪ‪ .‬وﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﺣﻴﺎة ﺻﺎدﻗﺔ واﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ ﺎﻤﺋﺔ ﻋﲆ اﳌﺜﺎﺑﺮة‬
‫واﻟﻌﻤﻞ وﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ أي ﻃﻤﻮحٍ ﻳﺘﻌ ّﺪى اﻟﺮﴇ واﻟﻄ�ﻧﻴﻨﺔ واﻻﺑﺘﻌﺎد ﻋﻦ‬
‫اﳌﻔﺎﺟﺂت‪ .‬ﺻﺤﻴﺢ أﻧﻪ ﻳﻔﺘﻘﺪ إﱃ اﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﺜ� ﻓﻴﻨﺎ أ ّي ﻣﺸﺎﻋﺮ ﻗﻮﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻷﺣﺪ أن ﻳﺘﺨ ّﻴﻠﻪ وﻫﻮ ﻳﺘﺴﻠّﻖ اﻟﴩﻓﺎت ﻟﻴﻼً أو ﻳﺒﺎرز ﺧﺼ�ً ﰲ‬ ‫وﻻ �ﻜﻦ ٍ‬
‫ﻓﺴﺤﺔ ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﺜﻠﺞ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري ﺷﺨﺼﻴﺔ ﴐورﻳﺔ ﺟﺪا ً‪ .‬ﻋﻠﻴﻨﺎ‬
‫أن ﻧﺘﺬﻛﺮ أن رواﻳﺔ ﻣﺪام ﺑﻮﻓﺎري ﺗﺒﺪأ وﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺑﺈ�ﺎ‪ .‬ﻓﻤﻦ دوﻧﻪ ﻟﻦ‬
‫ﺗﻌﺮف اﻟﻌﻮاﻃﻒ‬ ‫ﻣﻌﻨﻰ‪ ،‬إذ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﺑﻄﻠﺔ روﻣﺎﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻦ َ‬‫ً‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻹ�ﺎ أ ّي‬
‫أوﺿﺢ ﻣﺎ أﻋﻨﻴﻪ ﻫﻨﺎ‪ :‬ﻣﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري ﻣﻮﺟﻮد ﻲﻜ ﺗﺘﻤﻜﻦ‬ ‫وﻟﺬة اﻟﻨﺸﻮة‪ .‬دﻋﻮ� ّ‬
‫اﳌﺪام ﻣﻦ ﺗﺨﻠﻴﻖ ﻣﺼ�ﻫﺎ اﳌﺄﺳﺎوي‪.‬‬

‫اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻲ أن ﺷﺎرل ﺑﻮﻓﺎري ﻳﻔﺘﻘﺪ إﱃ اﻟﺨﻴﺎل‪ .‬إذ إن ﺳﻠﻮﻛﻪ اﳌﺘﺒﻠّﺪ ﺛﺮ ٌة‬


‫ﻟﺤﻴﺎة ﺑﺎﻫﺘ ٍﺔ ﻣﺮﺳﻮﻣﺔ ﺑﺎﻷﺳﻮد واﻷﺑﻴﺾ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ ﻛﺎن ﺻﺒ ّﻴﺎ ً �ﻴﻞ إﱃ‬
‫اﻫﻖ ﺟﺒﺎنٍ ﻻ‬ ‫اﻟﻌﺰﻟﺔ واﻻﻧﻜ�ش‪ .‬ﻳﺼﻔﻪ ﻓﻠﻮﺑ� ﰲ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺮواﻳﺔ اﻷوﱃ ﻛﻤﺮ ٍ‬
‫ﻳﻜﺎد ﻳﺘﺠ ّﺮأ ﻋﲆ ﻗﻮ ِل اﺳ ِﻤﻪ ر ّدا ً ﻋﲆ ﺳﺆال اﻷﺳﺘﺎذ‪ .‬ﻛ� أﻧﻪ ﻻ ﻳﺜ� أ ﱠي ﺷﻌﻮر‬
‫ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ أو اﻟﺤﻨﺎن‪ .‬ﻓﻔﻲ أول درس‪ ،‬ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻪ اﻷﺳﺘﺎذ أن ﻳﻨﺴﺦ ﻋﺒﺎرة ” أﻧﺎ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ أي ﺗﺬ ّﻣ ٍﺮ أو اﺳﺘﻴﺎء‪ .‬ﻛ� أن‬
‫ﱡ‬ ‫ﺗﺎﻓﻪ“ ﻋﴩﻳﻦ ﻣﺮة‪ ،‬ﻣﻦ دون أن ﻳُﺒﺪي‬
‫واﻟﺪه ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﻘ ّﺮر ﻻﺣﻘﺎ ً أﻧﻪ ﺳﻴﺪرس ّ‬
‫اﻟﻄﺐ‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﺗﺨﺘﺎر ﻟﻪ واﻟﺪﺗ ُﻪ اﳌﻜﺎ َن‬
‫‪١٩‬‬
‫اﻟﺬي ﻳﺴﻜﻦ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻓﻀﻼً ﻋﻦ ﻫﺬا ﻛﻠﻪ ﻳﺴﻤﺢ ﺷﺎرل‪ ،‬اﻟﺬي أﺻﺒﺢ اﳌﺴﻴﻮ‬
‫ﺑﻮﻓﺎري اﻵن‪ ،‬ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻪ‪.‬‬

‫اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﻔﻨ ّﻴﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﲆ روﺣﻪ‪ .‬ﻛ� أن اﻟﺮواﻳﺎت اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ )” رواﻳﺎت‬


‫اﻟﻨﺴﺎء“ ﻛ� ﻳﺴ ّﻤﻴﻬﺎ(‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻬﺎ إ�ﺎ ﻣﺜﺎﻻً ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﻨﻲ ﻟﻪ ﺷﻴﺌﺎ ً‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ ﻏ� ﻣﻮﺟﻮد‪ .‬ﻓﻬﺎ ﻫﻮ ﻳﺘﺴﺎءل ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﳌﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري‪،‬‬
‫اﳌﴪح‪ ،‬أﺛﻨﺎء ﺣﻀﻮره ﻣﻊ إ�ﺎ ﻋﺮﺿﺎ ً ﻷوﺑﺮا ‪Lucia di Lammermoor‬‬
‫اﻟﺸﻐﻒ اﻟﺬي ﻳُﻌﻠﻦ ﺑﻪ إدﻏﺎر ﺣ ﱠﺒﻪ‬
‫َ‬ ‫]ﻟﻮﺗﺸﻴﺎ دي ﻻﻣﺮﻣﻮر[ ﺑﻌﺪ أن ﻳﻠﺤ َﻆ‬
‫ﻟﻠﺒﻄﻠﺔ‪” ،‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﳌﺎذا ﻳﻀﺎﻳﻘﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺪ؟“ ﻓﺘﺠﻴﺐ إ�ﺎ ﺑﻌﺼﺒﻴﺔ‪” :‬ﻻ‪ .‬ﻻ‪ .‬إﻧﻪ‬
‫ﺣﺒﻴ ُﺒﻬﺎ“‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺷﺎرل ﻻ ﻳﻔﻬﻢ‪ ،‬ﻓﺘﻀﻄ ّﺮ إ�ﺎ إﱃ إﺳﻜﺎﺗﻪ‪ ” :‬اﺧﺮس رﺟﺎ ًء!“‬
‫ﻓﻴﺪاﻓﻊ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﱪاءة‪ ” :‬أﻧﺎ أﺣﺎول ﻓﻘﻂ أن أﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﺪور‪ ،‬ﻛ� ﺗﻌﺮﻓ�“‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ إ�ﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ إﻓﻬﺎ َﻣﻪ اﺳﺘﺤﺎﻟﺔ ﴍحِ اﻟﻌﻮاﻃﻒ اﻟﺸﺒﻘﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻛ� ﰲ اﻷوﺑﺮا؛ ﻓﺈﻣﺎ أن ﻳﻔﻬﻤﻬﺎ اﳌﺮء ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻪ وإﻣﺎ أن ﺗﺒﻘﻰ‬
‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ اﳌﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري‬ ‫َ‬ ‫ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ .‬وﰲ‬
‫ﺧﺎرج اﻟﺪاﺋﺮة ﺗﺎﻣﺎ ً‪.‬‬

‫ﺗﺪﻓﻊ ﻗﺼﺔ ﻟﻮﺗﺸﻴﺎ اﳌﺄﺳﺎوﻳﺔ وﻣﻮﺳﻴﻘﻰ دوﻧﻴﺰﻳﺘﻲ إ�ﺎ إﱃ اﺳﱰﺟﺎع ﻳﻮم‬


‫زﻓﺎﻓﻬﺎ‪ .‬وﺑﺎﳌﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﻨﺸﻮة اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﺧﺸﺒﺔ اﳌﴪح‪ ،‬ﺗﺒﺪو ﻟﻬﺎ‬
‫ﻓﺮﺣﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﺎﻋﺎت اﳌﺘﻼﺷﻴﺔ ” ﻛﺬﺑﺔ ﻣﺘﺨ ﱠﻴﻠﺔ ﻟﻐﻴﺎب أ ّي أﻣﻞٍ ﰲ اﻟﺮﻏﺒﺔ“‪.‬‬
‫اﻟﻔﻨﻲ ﻻ ﻳﺘﺨﻠّﻖ ﻣﻦ‬‫وﻫﺬه ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺗﻠﻔﺖ اﻻﻧﺘﺒﺎه‪ :‬ﺗﻌﺘﻘﺪ إ�ﺎ أن اﻻﺑﺪا َع ﱠ‬
‫رﻏﺒﺎﺗﻨﺎ وإ�ﺎ ﻣﻦ ﻏﻴﺎب اﻟﺮﻏﺒﺔ‪ .‬ﻓ� اﻟﺬي ﻳﻘﻮﻟﻪ ﻟﻨﺎ ﻫﺬا ﺣﻮل ﻓﻠﻮﺑ� ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬
‫اﻟﺴﻌﻲ إﱃ إﺷﺒﺎع( اﺳﺘﻴﻬﺎﻣﺎﺗﻪ اﻹﻳﺮوﺳﻴﺔ؟‬ ‫اﻟﺬي ﻗﴣ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﰲ إﺷﺒﺎ ِع ) أو ّ‬
‫ﻓﺈن ﻛﺎن ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ إ�ﺎ‪ ،‬ﻓﺒ�ذا ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺆﻣ َﻦ‪ ،‬ﻧﺤﻦ اﻟﻘ ّﺮاء؟‬
‫‪٢٠‬‬
‫ﺑﺮﻏﺒﺎﺗﻪ أو ﺑﻔﻨّﻪ؟ ﻓﻔﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف‪ ،‬ﺗﺒﻘﻰ ﺟﻤﻠﺔ ” ﻣﺪام ﺑﻮﻓﺎري ﻫﻲ أﻧﺎ“‬
‫أﺷﻬ َﺮ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﻪ ﻓﻠﻮﺑ�‪.‬‬

‫ﻛﻞ ﻣﻦ‬‫وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷزواج اﻷدﺑ ّﻴ� ﺧﺠِﻠ َ� وﻣﻨﻄﻮﻳﻦ‪ .‬إذ ﺗﻠﻌﺐ ﱞ‬
‫ﻧﺪروﻣﺎﻲﻛ وﻛﻠﻴﺘﻤﻨﺴﱰا واﻟﻠﻴﺪي ﻣﻜﺒِﺚ أدوارا ً ﻣﻬﻤﺔ ﺗﻮازي أو ﺗﺘﻔ ّﻮق ﻋﲆ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ أن أﺳ�ﺑﺲ ) زوج دﻳﺪو( ودوﻧﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻷدوار اﻟﺘﻲ ﻳﻠﻌﺒﻬﺎ أزواﺟﻬ ّﻦ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻴﻤﻴﻨﺎ ) زوﺟﺔ إل ﺳﻴﺪ( وأﻟﻜﴘ أﻟﻜﺴﺎﻧﺪروﻓﻴﺘﺶ ﻛﺎرﻳﻨ� ) زوج آﻧﺎ( ﻛﺮﺜ‬
‫ﻏﻤﻮﺿﺎ ً واﻧﻜﻔﺎ ًء‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻘﻠﻴﻠ� ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺬﻟﻚ اﻟﺘﺄﺛ� اﳌﻮازِن‬
‫واﻟﴬوري اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ ﺷﺎرل ﺑﻮﻓﺎري‪.‬‬

‫ﻤﺑﺎ ﻳﻔﺘﻘ ُﺮ اﳌﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري إﱃ اﻟﺸﻐﻒ واﳌﻮﻫﺒﺔ اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ واﻷﺻﺎﻟﺔ واﻟﺴﺤﺮ‬


‫ﻳﺤﺐ زوﺟﺘﻪ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻣﻮﺗﻬﺎ‪،‬‬‫ﻣﻌﺎ ً‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻔﺘﻘﺮ إﱃ اﻟﺤﺐ‪ .‬ﻣﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري ّ‬
‫ﻳﺤﺎول ﺟﺎﻫﺪا ً أﻻ ﻳﻨﺴﺎﻫﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻣﺮور اﻷﻳﺎم ﺗﺄﺧﺬ ﺻﻮرﺗ ُﻬﺎ اﳌﺤﺒﻮﺑﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻼﳾ ﺗﺪرﻳﺠﻴﺎ ً ﺗﺎرﻛﺔ ﻣﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري اﳌﺴﻜ� ﻟﺤﺰﻧﻪ اﳌُﻘﻴﻢ‪ .‬ﻓﻔﻲ أﺣﻼﻣﻪ‬
‫ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻳﻨﺠﺢ ﰲ اﺳﱰﺟﺎﻋﻬﺎ ﻛ� ﻛﺎﻧﺖ‪ :‬ﰲ ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﻳﺮاﻫﺎ‪ ،‬وﻳﺨﻄﻮ ﻧﺤﻮﻫﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻬ ﱡﻢ ﺑﻌﺎﻧﻘﺘﻬﺎ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﺬوب ﰲ ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ اﳌﺘﻌﻔّﻦ‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ ﻣﻮت إ�ﺎ ﺑﻮﻗﺖ ﻗﺼ�‪ ،‬وﻛﻤﺜﺎ ٍل ﻋﲆ اﻹﻧﺼﺎف ﻷدﻲ ّﺑ‪� ،‬ﻮت اﳌﺴﻴﻮ‬
‫ﺟﺎﻟﺲ ﰲ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ إ�ﺎ ﺗﻌﻴﺶ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﻮﻓﺎري وﻫﻮ‬
‫ﻋﺸﻴﻖ زوﺟﺘﻪ وﻳﺆﻛﺪ ﻟﻪ أﻧﻪ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﻼﻗﺎﺗﻬﺎ اﻟﻐﺮاﻣﻴﺔ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وﻗﺒﻞ أن �ﻮت‪ ،‬ﻳﺴﺎﻣﺢ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع‪ ” :‬ﻻ أﻟﻮ ُم إﻻ اﻟﻘ َﺪر!“‬ ‫ﻻ ﻳﺤﻤﻞ أ ّي ﺿﻐﻴﻨﺔ ﻧﺤﻮه ﺛﻢ ﻳﻘﻮل‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺨﺒﺚ و ُﻣﻜ ٍﺮ ﻛﺒ�ﻳﻦ‪ ،‬وﻛﻨﻮ ٍع ﻣﻦ اﻹﺳﺎءة اﻟﻼﺣﻘﺔ‪،‬‬ ‫ﻫﺬه ﻫﻲ ﻛﻠ�ﺗﻪ اﻷﺧ�ة‪.‬‬
‫ﻳﺘﻜ ﱠﺮ ُم ﻓﻠﻮﺑ� ﻋﲆ اﻟﺮﺟﻞ اﳌﺴﻜ� ﺑﻌﺒﺎرة ﻣﺒﺘﺬﻟﺔ ﻛﺎن ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗ ُﺴ ِﻌ َﺪ‬
‫ذﻳﻨﻚ اﳌﻬ ّﺮﺟ� اﳌﺴﺘﻘﺒﻠ ﱠﻴ�‪ ،‬ﺑﻮﻓﺎر وﺑﻴﻜﻮﺷﻴﻪ‪.‬‬
‫‪٢١‬‬
‫ﻟﻜﻦ اﳌﻔﺎرﻗﺔ ﺗﻜﻤﻦ ﻫﻨﺎ‪ .‬إذ إن ذﻟﻚ اﻷدب اﻟﺮوﻣﺎﻧﴘ اﻟﺘﺎﻓﻪ اﻟﺬي �ﻘﺘﻪ‬
‫ﻓﻠﻮﺑ�‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺒﻌﺚ اﻟﺴﻌﺎدة ﰲ إ�ﺎ وﻳﺴﺎﻫﻢ ﰲ ﺗﻌﺎﺳﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻘ ّﺪم ﺷﺎﻫﺪة ﻗ ٍﱪ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﳌﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري‪ .‬إذ ﺗﻘﻮل اﻟﻜﻠ�تُ اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﲆ ﻗﱪ إ�ﺎ‪ ” :‬أﻧﺘﻢ‬
‫ﺗﺪوﺳﻮن ﻋﲆ زوﺟﺔ ﻣﺤﺒﻮﺑﺔ!“ وﻫﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﻠ�ت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ وﻻ ﻣﻀﺤﻜﺔ‪،‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺴﺆول ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻋﻦ ﻧﻮع اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻟﻜﻦ َ‬
‫اﻟﻘﻮل إن اﻟﻘﺪ َر‬
‫اﻟﺘﻲ ﻧﻌﻴﺸﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻮا ًء أﻛﺎﻧﺖ ﻣﺄﺳﺎوﻳﺔ أم ﺳﻌﻴﺪة‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪،‬‬
‫رﻏﻢ أﻧﻪ ﻣﺒﺘﺬل ﺑﻼ ﺷﻚ؛ ﻫﻮ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ وأدﺑ ّﻴﺔ وﺟﺮﻳﺌﺔ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪٢٢‬‬
‫ذات اﻟ ّﺮداء اﻷﺣﻤﺮ‬
‫]ﻟﻴﲆ واﻟﺬﺋﺐ[‬

‫ﻫﻨﺎك ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺗﻜﺸﻒ أﺳ�ؤﻫﺎ ﻋﻦ ﻟﻮن ﺑﴩﺗﻬﺎ ) ﺑﻴﺎض اﻟﺜﻠﺞ(‪ ،‬أو‬


‫ﻗﺪرﺗﻬﺎ ) ﺳﺒﺎﻳﺪرﻣﺎن(‪ ،‬أو ﺣﺠﻤﻬﺎ ) ﻋﻘﻠﺔ اﻹﺻﺒﻊ(‪ .‬وﻫﻨﺎك ﺷﺨﺼﻴﺎت أﺧﺮى‬
‫وﺷﺎح أﺣﻤ ُﺮ ﺑﻠﻮن اﻟ ّﺪم ﻫﻮﻳﺔ اﻟﻔﺘﺎة‬
‫ٌ‬ ‫ﺗﻜﺸﻒ أﺳ�ؤﻫﺎ ﻋﻦ ﻟﺒﺎﺳﻬﺎ‪ .‬ﻳﺤ ّﺪد‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮة اﻟﺘﻲ ﺣﻠُ َﻢ ﺑﻬﺎ ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﺑ�ول ﰲ أواﺧﺮ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ .‬وﺗﺘﻤ ّﻴﺰ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺎة اﳌﻬﺬﺑﺔ واﻟﺠﺮﻳﺌﺔ ﻣﻌﺎ ً ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻹﻏﻮاء اﻟﺴﺎذج اﻟﱪيء‬
‫واﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ اﻟﺴﺎﺣﺮة إﱃ درﺟﺔ دﻓﻌﺖ ﺗﺸﺎرﻟﺰ دﻳﻜﻨﺰ إﱃ اﻻﻋﱰاف ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺣ ﱠﺒﻪ اﻷ ّول ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ‪ ” :‬ﺷﻌﺮتُ أﻧﻪ ﻟﻮ ﻛﺎن ﰲ ﻣﻘﺪوري اﻟﺰواج‬
‫ﻋﺸﺖ ﰲ ﺳﻌﺎدة ﻣﻄﻠﻘﺔ“‪.‬‬‫ُ‬ ‫ﻟﻜﻨﺖ‬
‫ﺑﺬات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ‪ُ ،‬‬

‫اﻟﻘﺼﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺟﺪا ً‪ :‬اﳌﻬﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺳﻠﻬﺎ أ ّﻣﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ ) أن ﺗﺄﺧﺬ ﻟﺠ ّﺪﺗﻬﺎ‬
‫اﳌﺮﻳﻀﺔ ﻛﻌﻜﺔ وﻛﻮﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺰﺑﺪة(‪ ،‬وﻟﻘﺎؤﻫﺎ ﺑﺎﻟﺤﻴﻮان اﻟﻐ ّﺪار ) اﻟﺬي ﻳﺸﻜﻞ‬
‫أﺣ َﺪ ﻣﺤﺎور اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ(‪ ،‬واﻟﺘﺴﺎﱄ اﻟﺘﻲ ﺗ ُﻠﻬﻴﻬﺎ ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ ) ﻗﻄﻒ ﺟﻮز‬
‫ﻛﻞ‬
‫اﻟﺒﻠّﻮط وﻣﻄﺎردة اﻟﻔﺮاﺷﺎت(‪ ،‬وﻣﺼ ُ� ﺟ ّﺪﺗﻬﺎ اﳌﺄﺳﺎوي )اﻟﺬي ﻳُﺬَﻛﺮ ﺑﺼ� ﱟ‬
‫ﻣﻦ ﻳﻮﻧﺲ وﺟﻴﺒﻴﺘﻮ(‪ ،‬واﺳﺘﺠﻮاﺑﻬﺎ ﻟﻠﻜﺎﺋﻦ اﳌﺘﺨﻔﻲ ﰲ ﻫﻴﺌﺔ أﺧﺮى وإﺟﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺬﺋﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺸﻒ ﻫﻮﻳّﺘﻪ )وﻫﻲ ﺻﻴﻐﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ﰲ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ(‪.‬‬

‫اﻟﺴﻔﺮ ﻟﻨﺮﺜ ّي[ اﳌﻜﺘﻮب ﰲ‬‫ﺗﻜﻤﻦ ﺟﺬور ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﰲ ‪ ] Prose Edda‬ﱢ‬
‫آﻳﺴﻠﻨﺪا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ‪ .‬ﻳﺤﻲﻜ ﻋﻦ ﻮﻲﻛ اﳌﺨﺎ ِدع وﻫﻮ ﻳﴩح‬
‫ﺳﺒﺐ اﻓﺘﻘﺎر ﻋﺮوﺳﻪ ) وﻫﻲ‪ ،‬ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬إﻟﻪ اﻟ ّﺮﻋﺪ ﺛﻮر‬‫ﻟﻠﻌﻤﻼق ﺛﺮﻳﻢ َ‬
‫ﻣﺘﺨﻔﻴﺎ ً ﰲ ﻫﻴﺌﺔ اﻣﺮأة( اﳌﻼﻣﺢ واﻟﺴ�ت اﻷﻧﺜﻮﻳّﺔ‪.‬‬
‫‪٢٣‬‬
‫”ﻟ أ َر ﰲ ﻴﺎﻲﺗ ﻋﺮوﺳﺎ ً ﺗﺄﻛﻞ وﺗﴩب ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ“‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﺛﺮﻳﻢ اﳌﺬﻫﻮل‬
‫ﺑﻌﺪ أن رأى اﻟﺴﻴﺪة اﳌﻔﱰﺿﺔ ﺗﻠﺘﻬﻢ ﺛﺎ� ﺳﻤﻜﺎت ﺳﻠﻤﻮن وﺛﻮرا ً ﻛﺎﻣﻼً‪.‬‬

‫ﻳﺠﻴﺒﻪ ﻮﻲﻛ‪ ” :‬ﻫﺬا ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺸ ّﻮﻗﺔ ﻟﻠﻘﺎﺋﻚ ﻢﻟ ﺗﺄﻛﻞ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣﻨﺬ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫أﻳﺎم“‪.‬‬

‫”وﳌﺎذا ﺗﺒﺪو ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻬﻴﺌﺔ اﳌﺮﻳﻌﺔ؟“ ﻳﺴﺄل ﺛﺮﻳﻢ ﺑﻌﺪ أن ﻳﻠﺤ َﻆ اﻟﻌﻴﻨ�‬
‫اﻟﴩﻳﺮﺗ� اﻟﻬﺎدرﺗ� ﺧﻠﻒ اﻟﻨﻘﺎب‪.‬‬

‫ﻓﻴﺠﻴﺒﻪ ﻮﻲﻛ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ” :‬ﻫﺬا ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺸ ّﻮﻗﺔ ﻟﻠﻘﺎﺋﻚ ﻢﻟ ﺗﻨَﻢ ﻣﻨﺬ‬
‫ﺛﺎ� ﻟﻴﺎ ٍل ﻃﻮﻳﻠﺔ“‪.‬‬

‫ﻗﺼﺼﻨﺎ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺰاﺋﻔﺔ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء ﻟﻠﻮاﻲﺗ ﻳﺘﺨ ّﻔ َ�‬
‫ُ‬
‫ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ رﺟﺎل ﰲ أﻋ�ل ﺷﻜﺴﺒ� ﻣﺜﻞ روزاﻟﻴﻨﺪ وﺑﻮرﺷﻴﺎ وإ�ﻮﺟ� وﻓﻴﻮﻻ‪.‬‬
‫ﻛ� ﻳﺘﺨﻔّﻰ َﻫﻜﻠﺒ�ي ﻓ� ﰲ ﻟﺒﺎس ﻓﺘﺎة ﺗ ُﺪﻋﻰ ﺳﺎرة أو ﻣﺎري‪ ،‬وﻳﺘﻠ ّﺒﺲ اﻟﺴﻴﺪ‬
‫روﺗﺸﺴﱰ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑَ ّﺼﺎر ٍة ﻏﺠﺮﻳّﺔ ﻋﺠﻮز‪ ،‬وﻳﻈﻬﺮ ﺗﻮد ﰲ اﻟﺮﻳﺢ ﰲ اﻟﺼﻔﺼﺎف‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻋﺠﻮزا ً‪ .‬وﺗﻨﺠﻮ ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻋﱪ ﻟﻌﺒﺔ‬ ‫ﺑﺼﻔﺘﻪ ّ‬
‫اﻻﺳﺘﺠﻮاب ﺣﻮل اﻟﻬﻮﻳّﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻬﺎ ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺘﻠ ّﺨﺺ رؤﻳﺔ ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ ﰲ ﻋﻘﻴﺪة ﺛﻮرو‪ :‬اﻟﻌﺼﻴﺎن اﳌﺪ�‪ .‬ﻓﻬﻲ‬
‫ﺗﻌﺮف أن ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺗﻨﻔﻴﺬ أواﻣﺮ أ ّﻣﻬﺎ اﻟﺼﺎرﻣﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺨﺘﺎر أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻬﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﻄﺮﻳﻖ اﻷﻗﴫ ﺑ� اﻟﻨﻘﻄﺔ أ واﻟﻨﻘﻄﺔ ي ﻟﻴﺲ ﻷﻣﺜﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬
‫اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﳌﻌﺎﺑﺮ اﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ واﻟﻀﻴﻘﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﳌﺆﻛﺪ أن ﻫﻮﻟﺪن‬
‫أﺣﺐ‬
‫ﻛﻮﻟﻔﻴﻠﺪ‪ ،‬ﰲ رواﻳﺔ اﻟﺤﺎرس ﰲ ﺣﻘﻞ اﻟﺸﻮﻓﺎن‪ ،‬ﻳﺆﻳّﺪ ذﻟﻚ‪ .‬إذ ﻳﻘﻮل‪ّ ” :‬‬
‫‪٢٤‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺤﺮف أﺣ ٌﺪ ﻣﺎ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎ ﺗﻜﻤﻦ اﻹﺛﺎرة“‪ .‬ﻓﻨﺘﻴﺠﺔ ﻻﻧﺤﺮاﻓﺎﺗﻬﺎ‬
‫واﻟﺬﺋﺐ واﻟﺤﻄّﺎب وﻣﻐﺎﻣﺮة اﻟﺠ ّﺪة اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﺔ‪ .‬ﻓﻤﻦ دون‬
‫ُ‬ ‫ﺗﺘﺨﻠّﻖ اﻟﻐﺎﺑﺔ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﺠﺎﻣﺤﺔ ﰲ اﺧﱰاق اﳌﺤﻈﻮرات ﻋﻨﺪ ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬ﻟﻦ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك أ ّي ﻗﺼﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻘﻮل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻹﻏﺮﻳﻘﻲ زﻳﻨﻮن إن اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ ﻷن اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ أ ّي‬


‫ﺗﺘﻮﺳﻂ اﳌﻜﺎﻧ�‪ ،‬وﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻧﻘﻄﺔ ّ‬ ‫ﻣﻜﺎنٍ إﱃ آﺧﺮ ﻳﺘﻄﻠّﺐ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻧﻘﻄﺔ أﺧﺮى ﺗﺘﻮﺳﻂ اﻟﻨﻘﻄﺘ� اﻷوﱃ‬
‫واﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬وﻫﻜﺬا دواﻟﻴﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ ﺗﺜﺒﺖ ﺧﻄﺄ ﻣﻘﻮﻟﺔ‬
‫زﻳﻨﻮن ﻫﺬه‪ .‬إذ إن ﻫﺬه اﻟﻨﻘﺎط اﳌﺘﻮﺳﻄﺔ ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ اﻟﺤﺮﻛﺔ‬
‫ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ :‬ﻧﻘﺎط ﻣﺘﻤﻮﻗﻌﺔ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻮت اﻟﻌﻠّﻴﻖ اﻟﻨﺎﺿﺞ ﻤﺛﺎر اﻟﺒﻠّﻮط‬
‫اﻟﻮﻓ�ة واﻷزﻫﺎر اﳌﺘﻔﺘﺤﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎر أن ﻳﻘﻄﻔﻬﺎ أﺣ ٌﺪ ﻣﺎ‪ .‬ﻛ� أن وﺟﻮ َد اﻟﺬﺋﺐ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺠ ّﺮد ﻧﻘﻄﺔ وﺳﻄﻴﺔ أﺧﺮى ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ إﱃ ﻣﻨﺰل ﺟ ّﺪﺗﻬﺎ )اﻟﺬي ﺳﺘﺼﻞ‬
‫إﻟﻴﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ( ﻷن ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺎة اﳌﺎرﻗﺔ )اﳌﺎرﻗﺔ ﻋﻦ ﻗﻮاﻧ� اﻷﻣﻮﻣﺔ واﻟﻘﻮاﻧ�‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﺴﻘﺮاط( ﺗﺨﺘﺎر اﻟﻨﻘﺎ َط اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﺑﻞء إرادﺗﻬﺎ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‬
‫ﺗﺠﺴﺪ ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺤﺮﻳّﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬رﻤﺑﺎ ﺗﺴﺘﻤ ّﺪ اﻟﻘﻠﻨﺴﻮة اﻟﺘﻲ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺮﺗﺪﻳﻬﺎ اﻟﺜﺎﺋﺮة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﺎرﻳﺎن ﻟﻮﻧَﻬﺎ اﻷﺣﻤﺮ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺘﻐ� ﻗﺼﺔ ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ ﺗﺒﻌﺎ ً ﳌﻦ ﻳﺮوﻳﻬﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺑ�ول‪ ،‬ﺗﻨﺘﻬﻲ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻘﺼﺔ ﺑﺎﻟﺘﻬﺎم اﻟﺬﺋﺐ ﻟﻠﻔﺘﺎة‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻨﺴﺨﺎت اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻷﻛﺮﺜ رأﻓﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺘﻀ ّﻤﻦ‬
‫ﺣﻄّﺎﺑﺎ ً ﺷﺠﺎﻋﺎ ً ﻳﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻷﺧ�ة ﻟﻴﻨﻘﺬ اﻟﻄﻔﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﺪة اﻟﺬﺋﺐ‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﻳﻨﻘﺬ اﻟﺠ ّﺪة أﻳﻀﺎ ً ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﴫﻳّﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﺼﻒ ﺑ�ول اﳌﺸﻬ َﺪ‬
‫اﻟﺬي ﺗﻨﺎم ﻓﻴﻪ ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ ﰲ اﻟﴪﻳﺮ ﻣﻊ اﻟﺠ ّﺪة اﳌﺰﻳّﻔﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻔﻀﻞ‬
‫ﻳﻌﻮد إﱃ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﻬﺎ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺘﻨﺎ ﻧﻮع اﻟﺬﺋﺐ‬
‫‪٢٥‬‬
‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﺑ�ول ﻳﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ‪ .‬إذ ﻳﻜﺘﺐ‪” :‬اﻟﺬﺋﺎب ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك‬
‫أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﺋﺎب اﳌﺤﺘﺎﻟﻮن‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺨﻔﻮن ﻣﺂرﺑَﻬﻢ وﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﻟﻬﺪوء واﻟﻠﺒﺎﻗﺔ‬
‫ﴎﺗﻬ ّﻦ‪ .‬وﻟﻜﻦ‬
‫واﻟﻠﻄﻒ وﻳﺘﺒﻌﻮن اﻟﻔﺘﻴﺎت ﺧﻠﺴﺔ إﱃ ﻣﻨﺎزﻟﻬ ﱠﻦ وﺣﺘﻰ إﱃ أ ّ‬
‫ﺣﺬا ِر! ﻓﻤﻦ ﻻ ﻳﻌﺮف أن ﻫﺬه اﻟﺬﺋﺎب اﳌﻌﺴﻮﻟﺔ اﻟﻠﺴﺎن ﻫﻲ اﻷﺧﻄﺮ ﺑ�‬
‫اﻟﺬﺋﺎب؟“‬

‫ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻠﺠﺆون إﱃ إﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺬﺋﺐ‪ .‬إذ ﻳ ّﺘﺒﻊ‬


‫اﻟﺴﻮﻗﻲ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫رﺋﻴﺲ َدﻳﺮ ﺷﻮازي اﻟﺴﻴﺊ اﻟﺴﻤﻌﺔ‪ ،‬ﻣﻌﺎﴏ ﺑ�ول‪ ،‬ﻫﺬا اﻷﺳﻠﻮب‬ ‫ُ‬
‫ﻓﺤﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﺻﺒ ّﻴﺎ ً ) ﻛ� ﻳُﺨﱪﻧﺎ ﰲ ﻣﺬﻛﺮاﺗﻪ( ﻛﺎن ﻳﺤﺐ ارﺗﺪاء أﻟﺒﺴﺔ‬
‫اﻟﻨﺴﺎء‪ .‬ﻳﻠﺘﻘﻲ ﰲ ﺑﻮرج‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻗﺪ ذﻫﺐ ﻟﻘﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ ﺗﻨﻜﺮﻳّﺔ‪ ،‬ﺳﻴﺪة‬
‫ﺗ ُﺪﻋﻰ ﻣﺪام ﺟﻴﻠﻮ وﻟﺪﻳﻬﺎ اﺑﻨﺔ ﺻﻐ�ة ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ .‬وﰲ أﺣﺪ اﳌﺴﺎءات‪ ،‬اﻗﱰﺣﺖ‬
‫ﻣﺪام ﺟﻴﻠﻮ أن ﺗﻨﺎ َم اﺑﻨﺘُﻬﺎ ﰲ ﴎﻳﺮ ﺿﻴﻔﺘﻬﺎ‪ .‬ﻓﻮرا ً ﻳﻮاﻓﻖ ُ‬
‫رﺋﻴﺲ اﻟ ﱠﺪﻳﺮ اﻟﺬي‬
‫ﻳﺮﺗﺪي ﻋﺒﺎءة ﻧﻮم ﻣﺰرﻛﺸﺔ ﻋﲆ اﻗﱰاح اﻷم‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻣﺪة ﻗﺼ�ة ﺗﴫخ اﻟﻔﺘﺎة‪:‬‬
‫”ﻳﺎ وﻳﲇ! ﻣﺎ ﻫﺬه اﻟﻠﺬة!“‪ ” ،‬ﻢﻟ ﺗﻨﺎﻣﻲ ﻳﺎ اﺑﻨﺘﻲ؟“ ﺗﺴﺄﻟﻬﺎ أﻣﻬﺎ ﺑﺼﻮت ﻋﺎ ٍل‬
‫ﺑﻌﺪ أن ﺗﺴﻤ َﻊ ﺗﺄ ّوﻫﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﻓﺘﺠﻴﺐ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺬﻛﻴﺔ‪ ” :‬ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﱪد ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫أوﻳﺖ إﱃ اﻟﴪﻳﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺪفء اﻟﺬي أﺷﻌﺮ ﺑﻪ اﻵن ﻟﺬﻳﺬ ﺟﺪا ً“‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ ﻗﺮاﺑﺔ ﻗﺮنٍ ﻣﻦ ﻣﻐﺎﻣﺮة رﺋﻴﺲ اﻟ ّﺪﻳﺮ ﻫﺬه‪ّ ،‬‬


‫ﺗﻮﺻ َﻞ اﳌﺎرﻛﻴﺰ دو ﺳﺎد إﱃ‬
‫ﻓﻬﻢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺣ ّﺬ َر ﻣﻦ زﻧﺰاﻧﺘﻪ ﰲ ﻣﺼ ّﺤﺔ‬
‫اﻟﺬﺋﺐ ﻲﻜ َ‬
‫ﻳﻨﺎل ﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺷﺎﺋﻦ ﻻ ﻳﺒﺘﺪﻋﻪ‬
‫ﺷﺎرﻧﺘﻮن اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪ ” :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ٌ‬
‫ﻓﺮﻳﺴﺘﻪ“‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺤﺎ ً – إذا ﻛﺎن أي ﳾء ﺗﻔﻌﻠﻪ ذات اﻟﺮداء‬
‫اﻷﺣﻤﺮ ﺳﻴﻘﻮدﻫﺎ إﱃ ﴎﻳﺮ اﻟﺬﺋﺐ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف – ﻳﺒﻘﻰ ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫إﺳﱰاﺗﻴﺠ ّﻴﺘﺎن ﻟﻠﻬﺮب‪ .‬ﺗﺘﻤﺜﻞ اﻷوﱃ ﰲ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺿﺤ ّﻴﺔ ) ﻫﺬا ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ﺗﺘﻤﺤﻮر ﺣﻮﻟﻪ رواﻳﺔ دو ﺳﺎد ‪The Misfortunes of Virtue‬‏‌ ‪or,‬‏‌ ;‪Justine‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫] َﺟﺴﺘ�؛ أو‪ِ ،‬ﻣ َﺤ ُﻦ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ[(‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻜﻤﻦ ﰲ اﻟﺘﺤﻜّﻢ ﺑﺼ�ﻫﺎ ) ﻛ�‬
‫ﻳﺴﺘﻜﺸﻒ ﰲ رواﻳﺘﻪ ‪The Prosperities of Vice‬‏‌ ‪or,‬‏‌ ;‪ ] Juliet‬ﺟﻮﻟﻴﻴﺖ؛‬
‫أو‪ ،‬ﻧِ َﻌ ُﻢ اﻟﺮذﻳﻠﺔ[(‪.‬‬

‫ﺑﻨﺎت اﻷوﱃ ﻛﺎﻣﻴﻞ ﰲ‬ ‫ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻫﺎﺗ� اﻹﺳﱰاﺗﻴﺠ ّﻴﺘ� أﺟﻴﺎﻟﻬﺎ‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺑ� ِ‬ ‫ﱟ‬
‫رواﻳﺔ دوﻣﺎس‪ ،‬وﻣﺎرﻳﺎﻧﻴﻼ ﰲ رواﻳﺔ ﻏﺎﻟﺪوس‪ ،‬ودورﻳﺖ اﻟﺼﻐ�ة ﰲ رواﻳﺔ‬
‫دﻳﻜﻨﺰ؛ وﺗﻨﺘﺴﺐ إﱃ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺴﻴﺪة وارِن ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﺑﺮﻧﺎرد ﺷﻮ‪ ،‬وﻟﻮﻟﻴﺘﺎ ﰲ‬
‫رواﻳﺔ ﻧﺎﺑﻮﻛﻮف‪ ،‬واﻟﻔﺘﺎة اﻟﺴﻴﺌﺔ ﰲ رواﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺎي ﺟﻮﺳﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ذات اﻟﺮداء‬
‫اﻷﺣﻤﺮ ﺗﺠﻤﻊ ﻛﻼ اﻟﻨﻤﻄ�‪ .‬ﻓﺒﺼﻔﺘﻬﺎ اﳌَﻐﻮﻳّﺔ واﻟﻐﺎوﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺪﻧﻴﻮﻳّﺔ واﻟﱪﻳﺌﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺘﺠ ّﻮل ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮﻳّ ٍﺔ وﻣﻦ دون أي ﺧﻮف ﻣﻦ اﻟﺬﺋﺎب اﳌﺎﻛﺮﻳﻦ‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪٢٧‬‬
‫دراﻛﻮﻻ‬

‫ﻳﺒﺪو أن ﺷﺨﺼﺎ ً ﻳﺤﻤﻞ اﺳ َﻢ ﻓﻼد دراﻛﻮﻟﻴﺴﺘﻲ‪ ،‬أﻣ� واﻟﻴﻜﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺤﻜﻢ‬


‫ﺟﺰءا ً ﻛﺒ�ا ً ﻣ� ﻳُﺴ ّﻤﻰ اﻟﻴﻮم روﻣﺎﻧﻴﺎ – ﰲ ﻓﱰ ٍة ﻣﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ –‬
‫ﺑﻘﺴﻮة ﻛﺒ�ة إﱃ درﺟﺔ أن رﻋﺎﻳﺎ ُه أﻃﻠﻘﻮا ﻋﻠﻴﻪ اﺳ َﻢ ” ﻓﻼد أﺑﻮ ﺧﺎزوق“ ﰲ‬
‫اﳌﻔﻀﻠﺔ ﰲ اﻟﺘﻌﺬﻳﺐ‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ اﻟﻌﺪد اﻟﻬﺎﺋﻞ ﻟﻀﺤﺎﻳﺎه ) ﻛﺮﺜ‬ ‫إﺷﺎرة إﱃ ﻃﺮﻳﻘﺘﻪ ّ‬
‫ﻣﻦ ﻋﴩة آﻻف(‪ ،‬واﳌﺘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻤ ّﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻧﺎة اﻵﺧﺮﻳﻦ )ﻛﺎن ﻳﻘﻮل إن‬
‫راﺋﺤﺔ اﻟ ّﺪم اﻟﺒﴩي ﺗﺜ� ﺷﻬﻮﺗ َﻪ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ اﻟﺒﻂ اﳌﺸﻮي ﻣﻊ اﻟﱪﻗﻮق(‪ ،‬ﻻ ﻳﺒﺪو‬
‫ﻓﻼد دراﻛﻮﻟﻴﺴﺘﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ً ﻋﻦ ﺛﻠّﺔ اﻟﺤﻜّﺎم اﻟﺬﻳﻦ ﺳﺒﻘﻮه أو اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺘﻠ َﻤﺬوا‬
‫ﻋﲆ ﻳﺪﻳﻪ ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﻫ�ود وﻧ�و‪ ،‬وﺑﻮل ﺑﻮت وﺳﺘﺎﻟ�‪ .‬ﻟﻜﻦ آﻟﻬﺎت اﻟﻔﻦ‬
‫اﺧﺘﺎرت ﻫﺬا اﻷﻣ َ� اﳌﺘﻌﻄّ َﺶ ﻟﻠﺪﻣﺎء‪ ،‬وﻋﺪ ﱠو اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﻌﺜ�ﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺘﻤﺘّ َﻊ‬
‫ﺑﺼ�ٍ دﻲﺑ ﻣﺘﻤ ّﻴﺰ‪.‬‬

‫ﺳﻨﺔ ‪ 1897‬ﺧﻀ َﻊ اﻷﻳﺮﻟﻨﺪي ﺑﺮام ﺳﺘﻮﻛﺮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻌﻤﻞ ﺳﻜﺮﺗ�ا ً ﻟﻠﻤﻤﺜﻞ‬
‫اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻫ�ي إﻳﺮ ِﻓﻨﻎ وﻣﺪﻳﺮا ً ﻟﺠﻮﻻﺗﻪ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻹﻏﻮاء اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻠ َﻬ َﻢ ﻗﺼﺔ‬
‫ﻣﺼﺎﴆ اﻟﺪﻣﺎء اﺑﺘﻜ َﺮﻫﺎ ﻣﻮاﻃﻨُﻪ ﺷ�ﻳﺪان ﻟﻮ ﻓﺎﻧﻮ‪ ،‬وﻧﴩ رواﻳﺔ ﻣﺨﻴﻔﺔ‬ ‫ﻋﻦ ّ‬
‫ﻳﻌﺾ ﺿﺤﺎﻳﺎه ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ‬ ‫ﺑﻄﻠﻬﺎ ﻧﺴﺨﺔ ﻓﻜﺘﻮرﻳّﺔ ﻋﻦ أﻣ� واﻟﻴﻜﻴﺎ اﻟﺬي ّ‬
‫َﺧﻮزﻗﺘﻬﻢ‪ .‬وﻗﺪ َﺟ ّﺴ َﺪ دراﻛﻮﻟﻴﺴﺘﻲ اﳌَﻬﻴﺐ‪ ،‬ﺑﺠﻨﺴ ّﻴﺘﻪ اﻟﻬﻨﻐﺎرﻳﺔ اﳌُﺘ َﺒﻨّﺎة‬
‫واﺳﻤﻪ اﳌُﺨﺘﺰل ﰲ اﳌﻘﺎﻃﻊ اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻷوﱃ ﻣﻦ اﺳﻤﻪ‪ ،‬ﻌﺎﻢﻟَ اﻟﺨﻮف ﻷﻛﺮﺜ ُرﻋﺒﺎ ً‬
‫ﻣﻨﺬ أﻳﺎم ﺳﺘﻮﻛﺮ‪ :‬اﻟﺪم واﻟﻘﺒﻮر واﻟﻠﻴﻞ واﻟﱪد واﻟﺨﻔﺎﻓﻴﺶ واﻷﻧﻴﺎب ووﺷﺎﺣﺎ ً‬
‫أﺳﻮ َد‪.‬‬

‫‪٢٨‬‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﻦ اﳌﻌﺎ�‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك اﻟﺪم‬
‫ً‬ ‫ﺑﻜﻞ‬
‫إن اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺴ َﺠﻬﺎ ﻋﻨﻪ دﻣﻮﻳّﺔ ّ‬
‫اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻲ اﻟﺬي ﰲ ﻋﺮوق اﻟﻜﻮﻧﺖ اﻟﻌﺮﻳﻖ واﻟﺪم اﻟﺬي ﻳﺠﺐ أن ﻳﴩﺑﻪ‬
‫اﻟﺸﺎﺣﺐ ﻟﻴﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﻟﻴﻠﺔ؛ ﻫﻨﺎك )ﺿﻤﻨﺎ ً( دم ”اﳌ ُ َﺨﻠّﺺ“ اﳌﺼﻠﻮب ﻋﲆ‬
‫ُ‬ ‫اﳌﺨﻠﻮق‬
‫ﻣﺼﺎص اﻟﺪﻣﺎء اﻟﺸﻴﻄﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ود ُم اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺬي‬ ‫ﺳﺨﺮﻳﺔ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ ّ‬
‫ﻳُﻐﺬّﻳﻪ اﻟﺪم اﻟﺸﻌﺒﻲ ﻟﻠﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﺘﻲ وﻟّﺪﺗﻬﺎ اﻟﺜﻮرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﰲ‬
‫ﺧﺮﻳﻄﺔ اﻟﺠﺴﻢ اﻟﺒﴩي ﻫﻨﺎك اﻟﺪم اﻟﺬي ﻳﺠﺮي ﺗﺤﺖ اﻟﺠﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺜّﻞ‬
‫اﻟﺮﻗﺒﺔ ﻧﻘﻄﺔ اﻧﺒﺜﺎﻗﻪ ﻧﺤﻮ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪ :‬ﻓﻢ اﻟﻨﺎﻓﻮرة‪ ،‬واﻟﺪﻓﻖ اﻟﺤﻴﻮي‪،‬‬
‫وﺣﺠﺮة َﺻﺪى اﻟﻨﺸﻮة‪.‬‬

‫ﻗﺼﺔ دراﻛﻮﻻ ﻫﻲ ﻗﺼﺔ رِﻗﺎب‪ .‬ﻓﺎﻟﺮﻗﺒﺔ ﻫﻲ اﳌﴪح اﻟﺬي ﺗﺠﺮي ﻋﻠﻴﻪ دراﻣﺎ‬
‫ﺘﴪ�ﺎت ﰲ أرواﺑﻬ ّﻦ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ‪ ،‬واﻟﺮﻗﺎب اﻟﺸﺎﻣﺨﺔ‬ ‫رﻗﺎب اﻟﻨﺴﺎء اﳌ ُ ِ‬
‫ﺳﺘﻮﻛﺮ‪ُ :‬‬
‫ﳌﻌﺎرﴈ اﻟﻜﻮﻧﺖ‪ ،‬واﻟﺮﻗﺎب اﻟﺠﺮﻳﺌﺔ اﳌﻤﺪودة ﻷوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻼﺣﻘﻮﻧﻪ‪،‬‬
‫واﻟﺮﻗﺎب اﻟﻌﺬراء ﻟﻠﻀﺤﺎﻳﺎ اﻟﱪﻳﺌ�‪ .‬أﻳﻦ ﺗﻜﻤﻦ ﺟﺎذﺑﻴﺔ اﻟﺮﻗﺒﺔ ﺑﺎﳌﻌﻨﻰ‬
‫ﴫ‬‫ﻣﻌﺎﴏ ﺷﻜﺴﺒ�‪ ،‬ﻣﻮرﻳﺲ ﺳﻴﻒ‪ ،‬أن اﻟﺨﺎﻟِﻖ ﻟ ﻳﺸﺄ أن ﻳﺤ َ‬ ‫اﳌﻄﻠﻖ؟ أﻋﻠﻦ ِ‬
‫َ‬
‫اﻟﺠ�ل ﰲ ﻫﺬه ”اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟﺼﻐ�ة“ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ اﻟﻮﺟﻪ ﻓﻘﺎم َﺑ ّﺪﻫﺎ إﱃ اﻟﺮﻗﺒﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﺟ ّﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴ ّﻤﻴﻬﺎ ﺳﻴﻒ ” ﻏﺼﻨﺎ ً‪ ،‬ﻋﻤﻮدا ً ﻣﻦ أﻋﻤﺪة اﳌﻌﺒﺪ‪ ،‬ﻣﻨﻀﺪة‬
‫رﺳﺎﺋﻞ ﻓﻴﻨﻮس‪ ،‬وﺧﺰاﻧﺔ اﻟﻌﻔّﺔ“‪.‬‬

‫وﻟﻜﻦ ﳌﺎذا ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﳌﻨﻄﻘﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ اﳌﻌ َﱪ اﻹﺟﺒﺎر ﱠي ﻣﻦ‬
‫اﻟﺼﺪر إﱃ اﻟﺮأس‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺬب – ﻣﻦ ﺑ� أﺟﺰاء اﻟﺠﺴﺪ اﻟﺒﴩي اﻟﻜﺜ�ة‬
‫وأﻧﻴﺎب اﻟﻮﺣﺶ؟ ﻣﺎذا‬‫َ‬ ‫اﻟﺠﻼد‬
‫وﻓﺄس ّ‬
‫اﻷﺧﺮى – ﺷﻔﺘﻲ اﻟﻐﺎوي وﻳﺪي اﻟﻘﺎﺗﻞ َ‬
‫ﻳﺴﺘﻘﻄﺐ ﺣﺮارة اﻟﻌﻨﻒ‬
‫َ‬ ‫واﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻲﻜ‬
‫ّ‬ ‫ﻳﺨﺘﺰِن ُﻋﺮ ﱡي ﻫﺬه اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‬
‫اﻹﻳﺮوﳼ‪ ،‬أو اﻟﻌﻨﻒ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺷﺪﻳﺪة؟ ﻤﺑﺎ ﻷن اﻟﺠﻠ َﺪ ﰲ ﻫﺬه اﳌﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬ﻋﲆ‬
‫ﴪﻳﺔ ﺑﻐﻼﻟﺔ‬‫ﺧﻼف أﺟﺰاء اﻟﺠﺴﺪ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻳُﻐﻄﻲ ﺷﺒﻜﺔ اﻷوردة واﻟﴩاﻳ� اﻟ ّ‬
‫‪٢٩‬‬
‫اﳌﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﺬي ﻳﺨﻮض ﰲ ﺎﻢ ٍﻟ ﻋﺠﻴﺐ‬ ‫ِ‬ ‫ﺎص اﻟﺪﻣﺎء – ﻋﲆ ﻏﺮار‬ ‫وﻣﺼ َ‬
‫رﻗﻴﻘﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﴪﻳﺔ اﻟﺘﻲ �ﻜﻦ أن ﺗﺆ ّدي إﱃ ﻛُﻨ ِﻪ‬ ‫ﻣﺨﻔﻲ – اﳌﺘﻌﻄﺶ ﻻﻛﺘﺸﺎف اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟ ّ‬ ‫ّ‬
‫وﺟﻮدﻧﺎ‪ ،‬ﻳﺴﻌﻰ إﱃ اﻗﺘﺤﺎم ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺬور اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ واﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ واﳌﻈﻠﻤﺔ‬
‫واﳌﺤ ﱠﺮﻣﺔ‪ .‬ﻓﺒ� أن اﻟﻜﻮﻧﺖ دراﻛﻮﻻ ﻳﺪرك أﻧﻪ ﻣﺤﻜﻮ ٌم ﺑﺎﳌﻮت‪ ،‬ﻣﺜﻠﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌﺎ ً‪،‬‬
‫ﻧﺮاه ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬

‫ﻇﻞ اﻟﻜﻮﻧﺖ اﻟﻜﺌﻴﺐ؛ ﻓﻔﻲ ﻣﺴﺎقِ ﻫﺬا‬ ‫ﻳﺨ ّﻴﻢ ﻓﻮق أﺣﻼم اﳌﺮاﻫﻘ� اﻟﻴﻮم ﱡ‬
‫اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ إﱃ ﺳ ّﻦ اﻟﺮﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺘﻮق اﳌﺮاﻫﻘﻮن إﱃ اﻟﻮﻟﻮج ﰲ ﺎﻢﻟ‬
‫اﻟﻜﺒﺎر اﳌﺸ� وﻳﺨﺎﻓﻮﻧﻪ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻛ� أﻧﻪ ﻳﺨ ّﻴﻢ ﻓﻮق أﺣﻼم اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ‬
‫أﻳﻀﺎ ً ﻷﻧﻨﺎ �ﻴﻞ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ إﱃ اﺳﱰﺟﺎع ﻣﺎ ﻻ �ﻜﻦ اﺳﱰﺟﺎﻋﻪ‪ :‬ﳌﺴﺔ‬
‫اﻟﺠﻠﺪ اﳌﺸﺪود‪ ،‬وﺣﺮارة اﻟﺸﻔﺎه اﻟﻔﺘ ّﻴﺔ‪ ،‬وإﻳﻘﺎع اﻟ ّﺪم اﻟﺤﺎر‪ .‬ﻓﻔﻲ أﺣﺪ ﻣﻘﺎﻃﻊ‬
‫ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻋﻦ ” اﻟﻮردة“‪ ،‬ﻳﻘﱰح ﺟﺎن دو ﻣﺎن أن ﻧﺒ َﻊ اﻟﺸﺒﺎب ﻻ‬
‫ﻳﺘﺪﻓﻖ ﻣﺎ ًء ﺑﻞ دﻣﺎ ً‪.‬‬

‫ﻻ �ﻜﻦ ﻟﻠﻜﻮﻧﺖ دراﻛﻮﻻ – ﺣﻮار ّي اﻟ ّﺪم‪ ،‬وﺳ ّﻴﺪ اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬وﻗﺎﻫﺮ اﻟﻨﻮم ﰲ‬
‫ﴪﻳﺔ – أن �ﻮت‪ ،‬رﻏﻢ أن ﻣﺼ َ�ه اﻟﻘﱪ‪ .‬إذ ﻻ ﺗﻨﻔﻊ ِﺧﺪ ُع اﻟﺪﻛﺘﻮر‬ ‫اﻟﻐﺮف اﻟ ّ‬
‫ﻓﺎن ﻫﻴﻠﺴﻴﻨﻎ‪ ،‬أو ﻟﺨﺎﻤﺗﺔ اﻟﺘﻲ أﻋﻠﻨﻬﺎ ﻣﺆﻟﻒ اﻟﺮواﻳﺔ‪ ،‬أو اﻟﺼﻠﺒﺎن واﻟﺜﻮم‪ ،‬أو‬
‫اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺴﺎﺧﺮة اﳌﺘﻬﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻈﺎﻫﺮ ﺑﻌﺪم اﻟﺨﻮف ﻣﻨﻪ‪ ،‬أو ﴏاﻣﺔ‬
‫ﻳﻨﻔﻚ اﻟﻜﻮﻧﺖ‬‫اﻟﻘﻮاﻧ� اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻲ وﺟﻮ َده‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ ﻫﺬا ﻛﻠﻪ‪ ،‬ﻻ ّ‬
‫دراﻛﻮﻻ ﻳﻌﻮد ﻣﺮة ﺑﻌﺪ أﺧﺮى‪ .‬ﻛ� ﻻ ﺗﻨﻔﻊ اﻷﺳ�ء اﳌﺴﺘﻌﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﻄﻠﻘﻬﺎ‬
‫وﺻﻨّﺎع اﻷﻓﻼم‪ ،‬واﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺪﻳﺪة اﳌﻨﺒﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﺧﻴﺎل آن‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺮواﺋ ّﻴﻮن ُ‬
‫ﴍك‬‫راﻳﺲ وﺳﺘﻴﻔﻴﻨﻲ ﻣﻴ�‪ ،‬واﳌﻼﻣﺢ اﳌﺘﺒﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺒﻐﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺎﻛﺲ ﻓﻮن ِ‬
‫وﺑﻴﻼ ﻟﻮﻏﻮﳼ وﺗﻮم ﻛﺮوز‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻗﺒﻮل اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﻛﺪ أن‬
‫اﻟﻜﻮﻧﺖ دراﻛﻮﻻ ﻗﺪ أﺻﺒﺢ وﺣﺸﺎ ً ﴐورﻳﺎ ً ﰲ ﻋﴫﻧﺎ اﳌﻮ ِﺣﺶ ﻫﺬا‪.‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫أﻟﻴﺲ‬

‫ٍ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت ﻓﺎرﻗﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ آداﺑﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻣﻦ ﺑ� اﳌﻌﺠﺰات اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ‬
‫ﺣﺪث ﻛﺮﺜ إﻋﺠﺎزا ً ﻣﻦ وﻻدة أﻟﻴﺲ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﺴﺎء اﻟﺮاﺑﻊ ﻣﻦ ﺗﻮز‪ /‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪،1862‬‬
‫اﻟﻘﺲ ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﻟَﺘﻮﻳﺪج دودﺟﺴﻮن وأﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ِ‬
‫ﺑﻨﺎت اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻟﻴﺪل‪،‬‬ ‫أﺧﺬ ّ‬
‫ﻋﻤﻴﺪ ﻛﻨﻴﺴﺔ اﳌﺴﻴﺢ‪ ،‬اﻟﺼﻐ�ات ﰲ رﺣﻠﺔ ﺗﺘﺪ ﺛﻼﺛﺔ أﻣﻴﺎ ٍل ﰲ ﻧﻬﺮ اﻟﺘﺎ�ﺰ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﻛﺴﻔﻮرد‪ .‬ﻃﻠﺒﺖ اﻟﻔﺘﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﻘﺲ دودﺟﺴﻮن أن ﺤﻲﻜ ﻟﻬ ّﻦ‬
‫ﻓﺎرﺗﺠﻞ ﻗﺼﺔ ﺣﻮل ﺻﺪﻳﻘﺘﻪ اﳌﻔﻀﻠﺔ أﻟﻴﺲ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ﺳﺒﻊ ﺳﻨﻮات‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺔ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ أﻟﻴﺲ ﻟﻴﺪل ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺴﻨﻮات‪” :‬ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ دودﺟﺴﻮن ﻳﺘﻮﻗﻒ أﺣﻴﺎﻧﺎ ً‬
‫ﻓﺠﺄة‪ ،‬ﻟﺘﺸﻮﻳﻘﻨﺎ وإﻏﺎﻇﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻳﻘﻮل‪’ :‬وﻫﺬا ﻛﻞ ﳾء ﺣﺘﻰ اﳌﺮة اﳌﻘﺒﻠﺔ‘‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﻴﺎت اﻟﺜﻼث ﻳﺮ ّدد َن ﻣﻌﺎ ً‪’ :‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه ﻫﻲ اﳌﺮة اﳌﻘﺒﻠﺔ‘‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﳾء‬
‫ﻣﻦ اﻹﻟﺤﺎح ﻛﺎن ﻳﺴﺘﺄﻧﻒ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ“‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺎدوا ﻣﻦ اﻟﺮﺣﻠﺔ‬
‫ﻃﻠﺒﺖ أﻟﻴﺲ ﻣﻦ دودﺟﺴﻮن أن ﻳﻜﺘﺐ ﻟﻬﺎ اﻟﻘﺼﺔ‪ .‬وﻋ َﺪﻫﺎ أﻧﻪ ﺳﻴﺤﺎول ذﻟﻚ‪،‬‬
‫اﻟﻠﻴﻞ ﺑﻄﻮﻟﻪ ﻳﻜﺘﺐ اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺘﻲ َﻋﻨ َﻮﻧَﻬﺎ ‪Alice’s Adventures‬‬ ‫وﺟﻠﺲ َ‬
‫‪ ] Underground‬ﻣﻐﺎﻣﺮات أﻟﻴﺲ ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺴﻔﲇ[‪ .‬وﺑﻌﺪ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات‬
‫ﻧﴩت دار ‪ Macmillan‬اﻟﻠﻨﺪﻧ ّﻴﺔ اﻟﻘﺼﺔ ﺑﺎﺳﻢ ﻣﺴﺘﻌﺎر ” ﻟﻮﻳﺲ ﻛﺎرول“‪،‬‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ‪ ] Adventures in WonderlandAlice’s‬ﻣﻐﺎﻣﺮات أﻟﻴﺲ ﰲ ﺑﻼد‬
‫اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ[‪.‬‬

‫ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ أن ﻣﻐﺎﻣﺮات أﻟﻴﺲ ﺗﺨﻠﱠﻘَﺖ أﺛﻨﺎء اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻜﺮة‬
‫اﺟﱰاحِ ﺳﻘﻮط أﻟﻴﺲ واﺳﺘﻜﺸﺎﻓﺎﺗﻬﺎ وﻟﻘﺎءاﺗﻬﺎ واﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺗﻬﺎ واﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬
‫اﳌﻨﻄﻘﻴﺔ واﻟﺘﻮرﻳﺎت واﻟﻄﺮاﺋﻒ اﻟﺤﺼﻴﻔﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ اﺗ ّﺴﺎق‬
‫وﺗﺮاﺑﻂ ﻣﺬﻫﻠَ�‪ ،‬ﰲ ﺳﻴﺎق ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺒﺪو ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻹﻋﺠﺎز‪ .‬وﻟﻜﻦ ّ‬
‫ﻟﻜﻞ‬
‫‪٣١‬‬
‫أﻋﻤﻖ ﻣ� ﺗ َﴚ‬
‫ﻣﻌﺠﺰة ﺗﻔﺴ�ﻫﺎ اﳌﻨﻄﻘﻲ‪ ،‬رﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﺤﻜﺎﻳﺔ أﻟﻴﺲ ﺟﺬو ٌر ُ‬
‫ﺑﻪ أﺻﻮﻟُﻬﺎ اﳌﺰﻋﻮﻣﺔ‪.‬‬

‫ﻟ ﺗ ُﻘ َﺮأ ﺣﻜﺎﻳﺎت أﻟﻴﺲ ﻛ� ﺗ ُﻘﺮأ ﻗﺼﺺ اﻷﻃﻔﺎل ﻗﻂ‪ .‬إذ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺟﻐﺮاﻓ ّﻴ ُﺘﻬﺎ‬
‫ﺑﱰﺟﻴﻌﺎت ﻗﻮﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ أو اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫ٍ‬
‫اﻟﺮوح اﻟﺤﺎرﺳﺔ ﻋﲆ ﻗ ّﻤﺔ ” ﺟﺒﻞ‬‫ُ‬ ‫ﺗﻮﺿﺢ‬
‫اﻟﻌﺬراء‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺎ اﻹﻟﻬﻴﺔ‪ّ ،‬‬
‫اﳌَﻄ َﻬﺮ“ ﻟﺪاﻧﺘﻲ أن ”اﻟﻌﴫ اﻟﺬﻫﺒﻲ“ اﻟﺬي ﺗ َﻐﻨّﻰ ﺑﻪ اﻟﺸﻌﺮاء ذﻛﺮى ﻣﺘﺠﺬرة‬
‫ﰲ اﻟﻼوﻋﻲ ﻋﻦ ” اﻟﻔﺮدوس اﳌﻔﻘﻮد“ اﻟﺬي �ﺜﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺘﻼﺷﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺎدة‬
‫اﳌﻄﻠﻘﺔ؛ ﺮﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن ” ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ“ اﻟﺬﻛﺮى اﻟﺨﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﻄﻖ‬
‫اﳌﻄﻠﻖ‪ ،‬ﺣﺎﻟ ٍﺔ ﺗﺒﺪو ﻟﻨﺎ – ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ اﻵن ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﻷﻋﺮاف‬
‫اﻻﺟﺘ�ﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ – ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮن اﳌﻄﻠﻖ‪ .‬ﻓﻜﻞ ﻣﻦ ﻳﺘﺒﻊ أﻟﻴﺲ ﰲ‬
‫ﺟﺤﺮ اﻷرﻧﺐ وﰲ ﻣﻤﻠﻜﺔ ” اﳌﻠﻜﺔ اﻟﺤﻤﺮاء“ اﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ‪ ،‬وﻻﺣﻘﺎ ً ﰲ اﳌﺮآة‪ ،‬ﻻ‬
‫ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ .‬وﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺑﻨﺎت ﻟﻴﺪل اﻟﺜﻼﺛﺔ‪ ،‬ﻟ ﻳﺸﻬﺪ أﺣ ٌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻖ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻻ ﺑ ّﺪ أﻧﻬ ّﻦ اﺧﺘﱪ َن ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺬﻛﺎر‪ :‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻴﻮم اﻷول‪ ،‬دﺧﻠﺖ ” ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ“ و”ﻣﻤﻠﻜﺔ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ“ اﳌﻜﺘﺒﺔ اﻟﻜﻮﻧﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ دﺧﻠﺘﻬﺎ ”ﺟﻨّﺔ ﻋ َﺪن“‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻜﺎ ٌن ﻧﻌﺮف أﻧﻪ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻦ دون‬
‫أن ﺗﻄﺄه أﻗﺪا ُﻣﻨﺎ‪ .‬إن ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ أﻟﻴﺲ )ﻣﻊ أﻧﻬﺎ ﻏ� ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﲆ أ ّي ﺧﺮﻳﻄﺔ؛‬
‫”اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﺨﺮاﺋﻂ“‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻣﻴﻠﻔﻴﻞ( ﻫﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻼ َﻣ ُﻊ ﰲ أﺣﻼﻣﻨﺎ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻫﺬا ﻷن ﺎﻢﻟَ أﻟﻴﺲ ﻫﻮ ﻋﺎﳌُﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﺑﺎﳌﻔﻬﻮم اﻟﺮﻣﺰ ّي اﳌﺠ ّﺮد‪ ،‬أو‬
‫ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻣﺠﺎزﻳﺔ‪ ،‬أو ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺧﺮاﻓﻴﺔ ﻋﻦ ﺎﻢ ٍﻟ ﻣﲇ ٍء ﺎﻷﻢﻟ واﻟﻘﻬﺮ‪ .‬إن‬
‫أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻓﻴﻪ‬‫”ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ“ ﻫﻲ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ذﻟﻚ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﺠﻨﻮن اﻟﺬي ﻧَﻠﻘﻰ َ‬
‫ﻛﻞ ﻳﻮم ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻧﻌﻴﻢ وﺟﺤﻴﻢ و َﻣﻄﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻜﺎ ٌن ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﺠ ّﻮ َل ﻓﻴﻪ‬
‫‪٣٢‬‬
‫ﻛ� ﻧﺘﺠ ّﻮل ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮارﻧﺎ‪ ،‬ﺗﺘﻠﻚ أﻟﻴﺲ ﺳﻼﺣﺎ ً واﺣﺪا ً ﰲ رﺣﻠﺘﻬﺎ‪:‬‬
‫ﻧﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘَﻨﺎ ﻋﱪ ﻏﺎﺑﺔ ” ﻗﻄﺔ ﺗﺸﻴﴩ“ وﻣﻠﻌﺐ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻓﺒﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻜﻠ�ت‪ّ ،‬‬
‫اﻟﻔﺮق ﺑ� ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫ﻛﺮوﻛﻴﻪ ” ﺑﻨﺖ اﻟﻜ ّﺒﺔ“‪ .‬وﺑﺎﻟﻜﻠ�ت‪ ،‬ﺗﻜﺘﺸﻒ أﻟﻴﺲ َ‬
‫وﻣﻈﺎﻫﺮﻫﺎ‪ .‬ﻛ� أن ﺗﺴﺎؤﻻﺗﻬﺎ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﴬ ﺟﻨﻮ َن ” ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ “‬
‫اﳌﺘﺨﻔّﻲ‪ ،‬ﻛ� ﰲ ﻋﺎﳌﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﻃﺒﻘﺔ رﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ اﻻﺗّﺰان اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي‪.‬‬
‫رﻤﺑﺎ ﻧﺤﺎول اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﳌﻨﻄﻖ ﰲ اﻟﺠﻨﻮن‪ ،‬ﻛ� ﺗﻔﻌﻞ اﻟ ّﺪوﻗﺔ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻋﺒﺜ ّﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ – ﻛ�‬ ‫اﳌﻐﺎزي اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻟﻸﺷﻴﺎء ّ‬
‫ﺗﻘﻮل ” ﻗﻄﺔ ﺗﺸﻴﴩ“ ﻷﻟﻴﺲ – ﻫﻲ أﻧﻨﺎ ﻻ �ﻠﻚ أي ﺧﻴﺎ ٍر ﰲ ﻫﺬه اﳌﺴﺄﻟﺔ‪،‬‬
‫أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻣﺤﺎﻃ� ﺑﺎﳌﺠﺎﻧ�‪،‬‬ ‫ﻓﺒﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺬي ﻧﺴﻠﻜﻪ ﺳ�ى َ‬ ‫ّ‬
‫وﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧُﺠﻴ َﺪ اﺳﺘﺨﺪا َم اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﲆ ﺗﻮازﻧﻨﺎ‪ .‬ﺗﻜﺸﻒ اﻟﻜﻠ�تُ‬
‫اﳌﺤ� ﻫﻲ أﻧﻨﺎ‬ ‫ﻷﻟﻴﺲ )وﻟﻨﺎ أﻳﻀﺎ ً( أن اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﰲ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ ّ‬
‫ﻧُﺨﻔﻲ ﺟﻨﻮﻧَﻨﺎ ﺗﺤﺖ ﻏﻄﺎء ﻣﻦ اﻟﻌﻘﻼﻧﻴﺔ اﻟﻌﻠﻨﻴﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار أﻟﻴﺲ‪ ،‬ﻧﺠﺎزف‬
‫ﺑﺈﻏﺮاق أﻧﻔﺴﻨﺎ واﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ دﻣﻮﻋﻨﺎ‪ .‬وﻣﺜﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮ اﻷﺑﻠﻪ ”اﻟ ّﺪودو“‪ ،‬ﻧﺤﺐ أن‬
‫ﻧﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺬي ﻧﺮﻛﺾ ﻓﻴﻪ أو ﻗﺪرﺗﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﺮﻛﺾ‪،‬‬
‫ﻛﻠﻨﺎ راﺑﺤﻮن ﻧﺴﺘﺤﻖ اﻟﺠﻮاﺋﺰ‪ .‬وﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺔ ” اﻷرﻧﺐ اﻷﺑﻴﺾ“‪ ،‬ﻧﻮزّع أواﻣ َﺮﻧﺎ‬
‫�ﻨﺔ وﻳﴪة ﻛﺄن ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ أن ﻳﺸﻌﺮوا ﺑﺎﻟﻮاﺟﺐ )واﻟﻔﺨﺮ( ﻟﻠﻤﺴﺎرﻋﺔ إﱃ‬
‫ﺧﺪﻣﺘﻨﺎ‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار ”اﻟ ُﻴﴪوع“‪ ،‬ﻧُﺸَ ﻜّﻚ ﰲ ﻫﻮﻳّﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻣﻦ دون أن ﻧﺪرك‬
‫ﻫﻮﻳّﺘﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﻨﺎ ﻋﲆ وﺷﻚ ﻓﻘﺪان ﺗﻠﻚ اﻟﻬﻮﻳﺔ‪ .‬ﻛ� ﻧﺆﻣﻦ‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار‬
‫اﻫﺘ�م‬
‫ٍ‬ ‫”اﻟ ّﺪوﻗﺔ“‪ ،‬ﺑﻌﺎﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻋﲆ ﺳﻠﻮﻛﻬﻢ اﳌﺰﻋﺞ ﻣﻦ دون أي‬
‫اﻟﺤﻖ‬ ‫ﺑﺎﻷﺳﺒﺎب اﳌﻮﺟﺒﺔ ﻟﻪ‪ .‬وﻣﺜﻞ ” ﻟﻘُﺒّﻌﺎﻲﺗ اﳌﺠﻨﻮن“‪ ،‬ﻧﺸﻌﺮ أﻧﻨﺎ �ﺘﻠﻚ ﱠ‬
‫اﻟﺤﴫ ﱠي ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم واﻟﴩاب ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة ﻣﻤﺪودة ﻷﺷﺨﺎص ﻋﺪة‪ ،‬وﻧﻘ ّﺪم اﻟﻨﺒﻴ َﺬ‬
‫إﱃ اﻟﻌﻄﴙ واﻟﺠﺎﺋﻌ� ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أي ﻧﺒﻴﺬ‬
‫ﻇﻞ ﻗﻮاﻧ� اﳌﺴﺘﺒ ّﺪﻳﻦ ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ” ﺑﻨﺖ‬ ‫ﻛﻞ ﻳﻮم ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﻴﻮم‪ .‬وﰲ ّ‬ ‫اﳌﺮَﻰ ّﺑ ﱠ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺄدوات ﻏ� ﻼﻤﺋﺔ – ﻛﺮاتٌ‬ ‫أﻟﻌﺎب ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻜ ّﺒﺔ“‪ ،‬ﻧُﺮ َﻏ ُﻢ ﻋﲆ اﳌﺸﺎرﻛﺔ ﰲ‬
‫‪٣٣‬‬
‫ﴢ ﺗﺘﻠ ّﻮى ﻣﺜﻞ ﻃﻴﻮر اﻟﻔﻼﻣﻨﻜﻮ اﻟﺤ ّﻴﺔ – وﻋﻨﺪﻣﺎ‬‫ﺗﺘﺪﺣﺮج ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻨﺎﻓﺬ و ِﻋ ِ ﱞ‬
‫ﻧﻔﺸﻞ ﰲ اﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت ﻧﺘﻠﻘﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪات ﺑﻘﻄﻊ رؤوﺳﻨﺎ‪ .‬وإﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‬
‫ﻳﻮﺿﺢ ” اﻟﻐﺮﻳﻔﻮن“ و”اﻟﺴﻠﺤﻔﺎة اﳌﺰﻳّﻔﺔ“ ﻷﻟﻴﺲ‪،‬‬ ‫أﺳﺎﻟﻴ ُﺒﻨﺎ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻛ� ّ‬
‫ﻫﻲ إﻣﺎ ﺗﺎرﻳﻦ ﰲ اﻟﺤﻨ� ) ﻳﺪ ّرﺳﻬﺎ ” اﻟﻀﺤﻚ“ و”اﻷﳻ“( أو ﺗﺪرﻳﺒﺎت ﻋﲆ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ) ﻛﻴﻒ ﺗ ُﺮﻣﻰ ﻣﻊ اﻟﻜﺮﻛﻨﺪ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ(‪ .‬ﻛ� أن ﻧﻈﺎم اﻟﻌﺪاﻟﺔ‪،‬‬
‫ﻳﺼﻔَﻪ ﻛﺎﻓﻜﺎ ﺑﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬ﺷﺒﻴﻪ ﺑﺬﻟﻚ اﻟﻨﻈﺎم اﳌﻮﺿﻮع ﻟﻠ ُﺤﻜﻢ ﻋﲆ‬ ‫ﻗﺒﻞ أن ِ‬
‫”وﻟﺪ اﻟﻜ ّﺒﺔ“‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ ﺑﺎﻟﻘﺼﻮر واﻹﺟﺤﺎف‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻘﻠﻴﻠ� ﻣﻨﺎ ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن‬
‫ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ أﻟﻴﺲ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﺘﺎب اﻷول اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻒ ) ﺑﺎﳌﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮ ّﰲ( ﻟﻠﺪﻓﺎع‬
‫ﻋﻦ ﻗﻨﺎﻋﺎﺗﻨﺎ وﺗﺮﻓﺾ اﻟﺼﻤﺖ‪ .‬وﺑﺴﺒﺐ ﻫﺬا اﻟﻌﺼﻴﺎن اﳌﺪ� اﻟﺮاﺋﻊ‪ ،‬ﻳُﺴ َﻤﺢ‬
‫ﻷﻟﻴﺲ أن ﺗﺴﺘﻴﻘﻆ ﻣﻦ ﺣﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻋﲆ ﻧﻘﻴﻀﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪.‬‬

‫ِ‬
‫اﳌﻮﺿﻮﻋﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ‬ ‫ﻧﺘﺒ� ﰲ رﺣﻠﺔ أﻟﻴﺲ‬ ‫وﺑﺼﻔﺘﻨﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮﻳﻦ أﻳﻀﺎ ً‪ّ ،‬‬
‫ﺣﻴﻮاﺗﻨﺎ دوﻣﺎ ً‪ :‬اﳌﺜﺎﺑﺮة وﺗﻼﳾ اﻷﺣﻼم‪ ،‬اﻟﺪﻣﻮع واﻵﻻم اﻟﺤﺎﴐة‪ ،‬واﻟﴫاع ﻋﲆ‬
‫اﻟﺒﻘﺎء‪ ،‬واﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ اﻟﻘﴪﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎﺑﻮس اﻟﻬﻮﻳﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﳌﺸ ّﻮﺷﺔ‪ ،‬وﺗﺄﺛ�ات‬
‫اﻟﻌﺎﺋﻼت اﳌﻔﻜﻜﺔ‪ ،‬واﻟﺨﻀﻮع اﳌﻄﻠﻮب ﻟﻸواﻣﺮ اﻟﻌﺒﺜﻴﺔ‪ ،‬واﺳﺘﻐﻼل اﻟﺴﻠﻄﺔ‪،‬‬
‫واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻔﺎﺳﺪ‪ ،‬واﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﻌﻘﻴﻤﺔ ﺑﺎﻟﺠﺮاﺋﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺠﻮ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎب‬
‫ُ‬
‫وﻧﻀﺎل اﻟﻌﻘﻞِ اﻟﻄﻮﻳﻞ ﺿ ّﺪ اﻟﻌﺒﺜﻴﺔ‪ .‬ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﻛﻠﻬﺎ‪،‬‬ ‫واﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻟﻈﺎﳌﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻟﺠﻨﻮن اﳌُﺘﻔ َّﴚ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞ – ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ – ﺧﻼﺻﺔ ﻟﺤﻜﺎﻳﺎت‬
‫أﻟﻴﺲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ؛ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺳﻮى أن ﻳﻜﻮ َن اﳌﺮ ُء‬


‫ّ‬ ‫ﻧﻘﺮأ ﰲ ﻫﺎﻣﻠﺖ‪” :‬ﻲﻜ ﻧُ َﻌ ّﺮ َف اﻟﺠﻨﻮ َن‬
‫ﻣﺠﻨﻮﻧﺎ ً ﻓﻘﻂ؟“ ﻛﺎﻧﺖ أﻟﻴﺲ ﺳﺘﻮاﻓﻖ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺠﻨﻮن ﻫﻮ‬
‫ﻛﻞ ﳾء ﻻ ﻳﺘّﺴﻢ ﺑﺎﻟﺠﻨﻮن‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﰲ ” ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ“‬ ‫اﺳﺘﺒﻌﺎ ُد ّ‬
‫ﻳﻨﺪرِﺟﻮن ﺗﺤﺖ ﻣﻘﻮﻟﺔ ”ﻗﻄﺔ ﺗﺸﻴﴩ“‪ .‬ﻟﻜ ّﻦ أﻟﻴﺲ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺎﻣﻠﺖ‪ .‬ﻓﺄﺣﻼ ُﻣﻬﺎ‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ أﺣﻼﻣﺎ ً ﻣﺰﻋﺠﺔ‪ ،‬إذ ﻻ ﺗﻐﺮق ﰲ اﻟﻜﺂﺑﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﺮى َ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﻳ َﺪ‬
‫ﴫ ﻋﲆ إﺛﺒﺎت اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﻮاﺿﺤﺔ ﻛﺎﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﺗﺆﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﺪاﻟﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗ ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ اﻟﻔﻮر ّي‪ .‬ﻛ� أن اﻟﻜﻠ�ت‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أﻟﻴﺲ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺠ ّﺮ َد ﻛﻠ�ت‬
‫ﻳﺠﻌﻞ اﻷﺷﻴﺎ َء ﺟﻴﺪة أو ﺳﻴﺌﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺮﻏﺐ‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺣ ّﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻔﻜ� ﻻ‬ ‫ﺑﻞ‬
‫اﻟﻔﺘﻲ‪ ،‬وﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ رؤﻳﺘﻪ ﻳﱰ ّﻫﻞ أو ﻳﻨﻜﻤﺶ )ﻣﻊ‬ ‫ﻳﺬوب ﻟﺤ ُﻤﻬﺎ ّ‬
‫َ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ أن‬
‫أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻤﻨّﻰ‪ ،‬ﻲﻜ ﺗ ّﺮ ﻋﱪ ﺑﺎب اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺼﻐ�‪ ،‬ﻟﻮ أﻧﻬﺎ ” ﺗﻨﻄﻮي ﻣﺜﻞ‬
‫ﺗﴩب‪ ،‬ﻣﺜﻞ واﻟﺪة‬‫َ‬ ‫ﻣﺴﻤﻮم أو‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﺘﻘﺒﻞ ﺑﻨَﺼﻞٍ‬
‫اﻟﺘﻠﺴﻜﻮب“(‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﻟﻴﺲ َ‬
‫ﴍﺑﻴﻨﻲ“‬ ‫ﻛﺄس ﻣﺴﻤﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻠﺘﻘﻂ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل ”ا َ‬ ‫ﻫﺎﻣﻠﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ٍ‬
‫ﺗﻨﻈﺮ أوﻻً ﻟﱰى ﻫﻞ ﻫﻲ ﻣﻌﻠّﻤﺔ ﺑﻜﻠﻤﺔ ” ُﺳ ّﻢ“ أو ﻻ‪ ” ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻗﺮأت‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻘﺼﺺ ﻋﻦ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ّﺮﺿﻮن ﻟﻠﺤﺮوق‪ ،‬وأوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﺗﻠﺘﻬﻤﻬﻢ اﻟﻮﺣﻮش اﻟﻜﺎﴎة‪ ،‬وأﺷﻴﺎ َء ﺧﻄ�ة أﺧﺮى‪ ،‬وﻛﻞ ﻫﺬا ﻷﻧﻬﻢ ﻟ ﻳﺘﺬﻛﺮوا‬
‫اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠّﻤﻬﻢ إﻳّﺎﻫﺎ أﺻﺪﻗﺎؤﻫﻢ“‪ .‬أﻟﻴﺲ ﻛﺮ ُﺜ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫أﻣ� اﻟﺪ�ﺎرك‪.‬‬

‫وﻟﻜﻦ ﻋﲆ ﻏﺮار ﻫﺎﻣﻠﺖ‪ ،‬ﻻ ﺑ ّﺪ أن أﻟﻴﺲ ﻗﺪ ﺗﺴﺎءﻟﺖ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﺤﺸﻮرة ﰲ‬


‫ﺑﻴﺖ ” اﻷرﻧﺐ اﻷﺑﻴﺾ“‪ ،‬ﻫﻞ ﻫﻲ أﻳﻀﺎ ً رﻫﻴﻨﺔ ﺳﺠﻦٍ ﺿ ّﻴﻖ‪ .‬وﰲ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠّﻖ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﻤﻮح إﱃ اﳌَﻠَﻜ ّﻴﺔ واﻟﺘﱠ َﺴ ﱡﻴﺪ ﻋﲆ اﻟﻔﻀﺎء اﻟﻔﺴﻴﺢ‪ ،‬ﻻ ﺗﻜﺘﻔﻲ أﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﺘﻔﻜ�‬
‫واﻟﻘﻠﻖ ﺑﻞ ﺗﺴﻌﻰ إﱃ ﻧﻴﻞ اﻟّﻠﻘﺐ وﰲ ‪Glass–Through the Looking‬‬
‫ﺗﺤﺎول ﺟﺎﻫﺪة اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﺘﺎج اﳌﻮﻋﻮد‪ .‬ﺗﺆﻣﻦ أﻟﻴﺲ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄت ﻋﲆ‬
‫اﻷﺧﻼق اﻟﻔﻴﻜﺘﻮرﻳﺔ اﻟﺼﺎرﻣﺔ ﻻ أﺧﻼﻗﻴﺎت ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ اﳌﺘﺤ ّﺮرة‪ ،‬ﺑﺎﻻﻧﻀﺒﺎط‬
‫واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ وﻻ وﻗﺖ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻟﻠﺘﺬ ّﻣﺮ واﻟﱰ ّدد‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﻌﺒﺚَ‬
‫ﺑﺎﳌﻨﻄﻖ اﻟﺒﺴﻴﻂ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻔﻌﻞ أ ّي ﻃﻔﻞٍ ﺗﻠﻘّﻰ ﺗﺮﺑﻴﺔ ﺻﺎرﻣﺔ‪ .‬ﻫﻨﺎك ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺑ�‬
‫اﻷﻋﺮاف ) ﻧﺘﺎج اﻟﻮاﻗﻊ اﳌﺼﻄﻨَﻊ( واﻟﺨﻴﺎل ) اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ(‪ .‬وﺗﺪرك أﻟﻴﺲ‬
‫ﺑﻐﺮﻳﺰﺗﻬﺎ أن اﳌﻨﻄﻖ ﻫﻮ وﺳﻴﻠﺘُﻨﺎ ﰲ اﺳﺘﻨﺒﺎط اﳌﻌﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺚ واﻟﻜﺸﻒ‬
‫‪٣٥‬‬
‫ﻋﻦ ﻗﻮاﻋﺪه اﻟﴪﻳّﺔ‪ ،‬وﺗﻄ ّﺒﻖ ذﻟﻚ ﺑﻘﺴﻮة و َﺣﺰم‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﻟﻜﺒﺎر أو اﻷرﻓﻊ‬
‫ﺷﺄﻧﺎ ً ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻮاء ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻬﺎ ” اﻟ ّﺪوﻗﺔ“ أو ﰲ ﺗﺼ ّﺪﻳﻬﺎ ﻟـ”ﻟﻘُﺒﱠﻌﺎﻲﺗ اﳌﺠﻨﻮن“‪.‬‬
‫ﴫ ﻋﲆ اﻹﺷﺎرة إﱃ ﻋﺒﺜﻴﺔ اﻟﻮﺿﻊ‪،‬‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﺆ ّدي اﻟﻨﻘﺎش إﱃ أي ﻧﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬ﺗ ّ‬
‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺄﻣﺮ ” ﺑﻨﺖ اﻟﻜ ّﺒﺔ“ أن ﺗﺼﺪر اﳌﺤﻜﻤﺔ ” اﻟﻌﻘﻮﺑﺔ أوﻻً…‬
‫ﺛﻢ اﻟﺤﻜﻢ“‪ ،‬ﺗﺮ ّد أﻟﻴﺲ‪ ” :‬ﻫﺮا ٌء ﰲ ﻫﺮاء!“ وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺮ ﱡد اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﻠﻴﻖ‬
‫ﺑﻌﻈﻢ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻌﺒﺜﻴﺔ ﰲ ﻋﺎﳌﻨﺎ‪.‬‬

‫ﴫ ﻋﺎﳌَﻨﺎ – ﺷﺄﻧﻪ ﰲ ذﻟﻚ ﺷﺄن ” ﺑﻼد‬ ‫ﲇ‪ ،‬ﻳ ّ‬ ‫ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ورﻏﻢ ﺟﻨﻮﻧﻪ اﻟﺠ ّ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ‪ ،‬وأﻧﻨﺎ إن ﻧﻈﺮﻧﺎ ﺑﺘ َﻤ ّﻌﻦ ﺧﻠﻒ ﻫﺬا ”اﻟﻬﺮاء“ ﻛﻠﻪ‪،‬‬ ‫اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ“ – أﻧﻪ ذو ً‬
‫ﻓﻼ ﺑ ّﺪ أن ﻧﺠ َﺪ ﺗﻔﺴ�ا ً ﻟﻜﻞ ﳾء‪ .‬ﺗﺘﻮاﱃ ﻣﻐﺎﻣﺮات أﻟﻴﺲ ﺑﺪﻗّﺔ وﺗﺮاﺑﻂ ﻏﺮﻳﺒ�‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺮاوغ‬
‫ﻣﺘﻨﺎم ﺑﻮﺟﻮد ً‬‫إﺣﺴﺎس ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫إﱃ درﺟﺔ أﻧﻪ ﻳﺘﻮﻟّﺪ ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ ،‬ﻧﺤ ُﻦ اﻟﻘ ّﺮا َء‪،‬‬
‫اﻟﻜﺘﺎب ﻛﻠﻪ ﺳ�ت ” ﻛُﻮان“ اﻟﺰن‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜ ّﻢ اﻟﻬﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺚ‪ .‬إذ �ﺘﻠﻚ‬
‫ﻋﴢ ﻋﲆ اﻟﴩح ﰲ‬ ‫ﻳﻀﺞ ﺑﺎﳌﻌﻨﻰ ﻟﻜﻨﻪ ﱞ‬ ‫ﺳ�ت ﳾء ّ‬ ‫ِ‬ ‫أو اﳌﻔﺎرﻗﺔ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﳾء ﻋﲆ ﺷﻔ�ِ اﻟﺘ َﺠ ّﲇ واﻻﻧﺒﻼج‪ .‬ﻣﺎ ﻧﺸﻌﺮ ﺑﻪ‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻧﺴﻘﻂ‬
‫ﰲ ﺟﺤﺮ اﻷرﻧﺐ وراء أﻟﻴﺲ وﻧﺘﺎﺑﻌﻬﺎ ﰲ رﺣﻠﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻮ أن اﻟﺠﻨﻮ َن اﻟﺬي‬
‫ﻳﺴﺘﻮﻃﻦ ”ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ“ ﻟﻴﺲ ﺗﻌﺴﻔ ّﻴﺎ ً وﻟﻴﺲ ﺑﺮﻳﺌﺎ ً أﻳﻀﺎ ً‪ .‬إذ إن ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺬي‬
‫ﻳﺒﺘﺪﻋﻪ ﻟﻮﻳﺲ ﻛﺎرول‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘّﺴ ُﻢ ﺑﺎﳌﻠﺤﻤﻴﺔ واﻟﺤﻠﻢ ﻣﻌﺎ ً‪ ،‬ﻳﺆﺳﺲ ﻟﻨﺎ ﻓﻀﺎ ًء‬
‫ﴐورﻳﺎ ً ﻳﺘﻤﻮﻗ ُﻊ ﺑ� اﻷرض اﻟﺼﻠﺒﺔ اﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﺴﺤﻮر‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﻜّﻨﻨﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺻﺢ اﻟﺘﻌﺒ�‪ .‬ﻓﻌﲆ‬ ‫رؤﻳﺔ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻮﺿﻮح اﳌُﱰ َﺟ ِﻢ إﱃ ﺣﻜﺎﻳﺔ‪ ،‬إن ﱠ‬
‫ﻏﺮار اﳌﻌﺎدﻻت اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ اﻟﺘﻲ َﺳ َﺤ َﺮت اﻟﻘﺲ دودﺟﺴﻮن‪ ،‬ﻣﻐﺎﻣﺮات أﻟﻴﺲ‬
‫ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺻﻠﺒﺔ وﺑﺪﻋﺔ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬إذ ﺗﻮﺟﺪ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻳَ�‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﻲ‬
‫ﻣﺘﺰاﻣﻨ�‪ :‬أﺣﺪﻫ� ُ َ�ﻮﻗﻌﻨﺎ ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻟﻠﺤﻢ واﻟ ّﺪم‪ ،‬وآﺧ ُﺮ �ﻜّﻨﻨﺎ ﻣﻦ إﻋﺎدة‬
‫اﻟﻨﻈﺮ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ وﺗﺤﻮﻳﻠﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ” ﻗﻄﺔ ﺗﺸﻴﴩ“ اﻟﺘﻲ ﺗ َﻘﻌﻲ ﻓﻮق اﻟﻐﺼﻦ‬
‫وﻫﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﳾء ﺮﻲﺋ إﱃ ﺷﺒﺢ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ إﻋﺠﺎزي ﻳﺒﻌﺚ ﻋﲆ اﻟﻄ�ﻧﻴﻨﺔ‪.‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫ﻓﺎوﺳﺖ‬

‫اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺎوﺳﺖ )أو ﻓﺎوﺳﺘﺲ( ﻋﺠﻮز‪ ،‬واﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺎوﺳﺖ ﻣﺴﻜﻮ ٌن ﺑﺎﻟﺤﻨ�‪.‬‬


‫ﻓﺎﻟﺸﺒﺎب ﻳﺘﻄﻠّﻌﻮن إﱃ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ وﻻ ﻳﻠﺘﻔﺘﻮن‬ ‫ُ‬ ‫واﻟﺴﻤﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻸوﱃ؛‬
‫ّ‬
‫إﱃ اﳌﺎﴈ‪ .‬واﻟﺪﻛﺘﻮر ﻳﺒﺤﺚ ﻋ� ﻓﻘ َﺪه‪ ،‬أو اﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻓﻘ َﺪه‪ ،‬ﰲ اﻷﻳﺎم اﻟ َﺨﻮاﱄ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﺷﺎﺑﺎ ً ﺻﻐ�ا ً‪ .‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﺨ ّﻴﻠﻪ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﻣﺎرﻟﻮ ﺳﻨﺔ ‪ 1604‬ﺛﻢ ﺗﺨ ّﻴﻠﻪ‬
‫ﻏﻮﺗﻪ ﺑﻌﺪه ﺑﻘﺮﻧ�‪ .‬ﻳﻄﻤﺢ ﻓﺎوﺳﺖ إﱃ اﻣﺘﻴﺎزات اﳌﻌﺮﻓﺔ واﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫َﺘﻲ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫اﻟﺤﺐ اﻟﻔ ّ‬
‫ّ‬ ‫�ﺘﻠﻜﻬﺎ اﻟﻌﺠﺎﺋ ُﺰ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻴﻪ ﺑﻴﺰات‬
‫ﻳﺘﻮﺳﻞ ﻫﺬا‬
‫ﻣﻌﺠﺰة ذات َﺣ ّﺪﻳﻦ ﻳﺴ ّﻤﻴﻬﺎ ﻣﺴﺎﻋ ُﺪه ﻓﺎﻏ� ”اﻻﺳﺘﻨﺎرة“‪ .‬إذ ﻧﺮاه ّ‬
‫اﻟﺘﺤﺎﻟﻒ اﻹﻋﺠﺎزي ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠ�ت اﻟﺘﻲ أﻧﻄَﻘﻪ ﺑﻬﺎ ﻏﻮﺗﻪ‪ ” :‬أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻠﺤﻈﺎت‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﻠﻮة‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻼﳾ!“ وﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬه اﻻﺳﺘﻨﺎرة اﳌﺘﺨﻠّﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ‬
‫اﻟﺴﺤﺮ‪.‬‬‫اﻹﻳﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪو اﻟﻌﻠ ُﻢ اﻟﺒﴩ ﱡي ﻗﺎﴏا ً ﻟﻔﺎوﺳﺖ اﻟﺬي ﻳﻠﺠﺄ إﱃ ﻋﻠﻢ ّ‬
‫ﺛﻢ ﻳﻈﻬﺮ ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻛ� ﻧﻌﺮف ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‪.‬‬

‫ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻓﺎﺷﻼً‪ ،‬إذ‬ ‫ﻳﻘ ّﺪم ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ ) ﺗﺼﻮﻳ ُﺮ ﻏﻮﺗﻪ ﻟﻠﺸﻴﻄﺎن( َ‬
‫ﴩ ﻟﻜﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻸﺳﻒ‪ ،‬ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺨ�‪ .‬ﺗﺪﻓﻌﻪ رﻏﺒﺘُﻪ إﱃ‬ ‫ﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﻗﱰاف اﻟ ّ‬
‫ﴩ اﳌﻄﻠﻖ ﻟﻜﻦ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣﺎ أو أﺣﺪا ً ﻣﺎ ﻳﻘﻒ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﻋﲆ اﻟﺪوام ﻓﻼ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫اﻟ ّ‬
‫اﻷﻫﺪاف اﳌﺮﺟ ﱠﻮة ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﻫﺬه إﺣﺪى أﻫ ّﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﺧﻄﻄُﻪ وإﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗ ُﻪ اﻟﺸﻴﻄﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﴩ ﺳﻴﻨﺘﴫ دوﻣﺎ ً وﻧﻘ ّﺪم‬ ‫اﻟﺴ�ت اﻟﺘﻲ ﺗ ّﻴﺰ ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ‪ .‬ﻧﻌﺘﻘﺪ أن اﻟ ﱠ‬ ‫ّ‬
‫ﻋﺐ واﻟﺠﺮاﺋﻢ اﻟﺸﺎﺋﻨ َﺔ اﻟﺘﻲ‬‫ﻣﺂﳼ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﺼﻐ�ة واﻟﻜﺒ�ة‪ ،‬وأﻧﻮا َع اﻟ ّﺮ ِ‬
‫ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ ﺑﻬﺎ ﺗﺎرﻳ ُﺨﻨﺎ اﳌﺸﱰك‪ ،‬ﺑﺮﻫﺎﻧﺎ ً ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬أﻣﺎ ﻟﺪى ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ‪ ،‬اﳌ َ ّ‬
‫ﻌﻨﻲ‬
‫ﺑﻬﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬ﻓﺎﻷﻣ ُﺮ ﻣﻐﺎﻳ ٌﺮ ﺗﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ اﳌﻌﺎﻧﺎة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺑﺄﺷﻜﺎﻟﻬﺎ ﻛﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻓﺈ ّن‬
‫اﻟﺨ َ� ﻳﻨﺘﴫ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬ﻳﻌﺘﻘﺪ ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار ﺑﺎرﺑَﺮا ﻛﺎرﺗﻼﻧﺪ‪ ،‬أن‬
‫‪٣٧‬‬
‫ﻟﻜﻞ ﳾ ٍء ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺳﻌﻴﺪة – رﻏﻢ اﳌﺴﺎﻋﻲ اﻟﺤﺜﻴﺜﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺬﻟﻬﺎ – وﻫﻮ ُﻣ ِﺤ ﱞﻖ‬ ‫ّ‬
‫ﰲ ﻫﺬا ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﺎ‪ .‬ﻓﻤﻊ أن أﻟﺴﻨﺔ اﻟﻨﺎر ﺗﻠﺘﻬﻢ اﻟﺪﻛﺘﻮر ِ‬
‫اﻟﺠﺸﻊ ) اﻟﺬي ﻳﻘ ّﺪم‬
‫ﺗﺤﻤﻞ‬‫ﺧﻼﺻﻪ‪ ،‬وﻛﺄن ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ اﳌﺴﻜﻴﻨﺔ ُ‬ ‫ﻋﺮﺿﺎ ً ﺟﺒﺎﻧﺎ ً ﺑﺈﺣﺮاق ﻛﺘﺒﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ِ‬
‫ِوز َر ﻃﻤﻮﺣﺎﺗﻪ( ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻣﺎرﻟﻮ دﻛﺘﻮر ﻓﺎوﺳﺘﺲ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺠﺰء اﻷول ﻣﻦ‬
‫ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻏﻮﺗﻪ ﻓﺎوﺳﺖ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﺨﻼص ﻏﺮﻳﺘﺸﻦ‪ ،‬اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ أﻏﻮاﻫﺎ‬
‫ﻓﺎوﺳﺖ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻨﺘﻬﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎ� ﻣﻦ اﳌﴪﺣﻴﺔ ﺑﺨﻼص اﻟﺪﻛﺘﻮر اﻵﺛﻢ‪ .‬رﻤﺑﺎ‬
‫ﴩ ﻫﻲ اﳌﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺳﻤﻌﺔ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﳌﺤﺎوﻻت اﻟﻔﺎﺷﻠﺔ ﰲ ارﺗﻜﺎب اﻟ ّ‬
‫ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ اﻟﺴﻴﺌﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ ﳼ‪ .‬إس‪ .‬ﻟﻮﻳﺲ ﰲ ﺗﻬﻴﺪه ﻟﻘﺼﻴﺪة‬
‫ﻣﻴﻠﺘﻮن ‪ ] ParadiseLost‬اﻟﻔﺮدوس اﳌﻔﻘﻮد[‪ ” :‬ﻣﻦ ﺑﻄﻞٍ إﱃ ﺟ�ا ٍل‪ ،‬وﻣﻦ‬
‫ﺳﻴﺎﳼ‪ ،‬وﻣﻦ ﺳﻴﺎﳼ إﱃ ﻋﻤﻴﻞ اﺳﺘﺨﺒﺎرات ﴎﻳّﺔ‪ ،‬ﺛﻢ إﱃ ﳾ ٍء‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺟ�ال إﱃ‬
‫اﻟﺤ�ﻣﺎت‪ ،‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ إﱃ ﺿﻔﺪعٍ‪ ،‬وأﺧ�ا ً‬ ‫ﻳﺘﻠﺼﺺ ﻣﻦ ﻧﻮاﻓﺬ ﻏﺮف اﻟﻨﻮم أو ّ‬ ‫ّ‬
‫إﱃ أﻓﻌﻰ… ﻫﻜﺬا ﻳﺘﻄ ّﻮر إﺑﻠﻴﺲ“‪.‬‬

‫ﴫ‪ .‬ﻫﻜﺬا َﻓ ِﻬ َﻢ ﺗﻮﻣﺎس ﻣﺎن اﳌﺴﺄﻟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﻌﻞ‪ِ ،‬‬


‫ﺑﺎﺳﻢ‬ ‫ﻟﻜﻦ اﻟﺪﻛﺘﻮر ُﻣ ِ ّ‬
‫إﻳﺪرﻳﺎن ﻟﻴﻔﺮﻛﻮن اﳌﺴﺘﻌﺎر‪ ،‬ﻓﺎوﺳﺖ ﻳﻘﺒﻞ ﻫﺬه اﻟﺮاﺑﻄﺔ اﻟﻀﻌﻴﻔﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫وﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﻔﺎﺷﻞ إﻳﻨﻮك ﺳﻮﻣﺰ‪ ،‬اﻗﱰح ﻣﺎﻛﺲ ﺑ�ﺑﻮم ﻋﺮﺿﺎ ً ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ ً‬
‫ﺳﺎﺧﺮا ً ﻣﺒﻨ ّﻴﺎ ً ﻋﲆ اﳌﺄﺳﺎة‪ .‬وﰲ أوﺑﺮا ﻏﻮﻧﺪو‪ ،‬أﺑﺪ َع اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻷرﺟﻨﺘﻴﻨﻲ‬
‫إﺳﺘﺎﻧﻴﺴﻼو ِدل ﻛﺎﻣﺒﻮ ﻓﺎرﺳﺎ ً ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺪراﻣﺎ اﻟﺘﻲ ﺳﻤﻌﻬﺎ ُﻣ َﻐﻨّﺎ ًة ﻋﲆ‬
‫اﳌﴪح‪ .‬وﰲ ﺧﻀ ّﻢ اﻟ ّﺮﻋﺐ اﻟﺬي ﺧﻠﻘﻪ ﺳﺘﺎﻟ�‪ ،‬ﻰﺗ ﻣﻴﺨﺎﺋﻴﻞ ﺑﻮﻟﻐﺎﻛﻮف‬
‫روﳼ ﻗﺎﺗﻢ ﻟﻠﻤﻴﺜﺎق ﰲ رواﻳﺘﻪ اﳌﻌﻠّﻢ وﻣﺮﻏﺎرﻳﺘﺎ‪ .‬ﻛ� أن واﺣﺪة ﻣﻦ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﺘﺄوﻳﻞٍ‬
‫أوﱃ اﻟﻨﺴﺦ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳُﻌ َﺮف ﻣﺆﻟّﻔﻬﺎ ﻫﻲ ‪] Story of Doctor Faustus‬ﺣﻜﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺎوﺳﺘﺲ[ اﻟﺘﻲ ﻃُ ِﺒ َﻌﺖ ﰲ أﳌﺎﻧﻴﺎ ﺳﻨﺔ ‪ ،1587‬وﻗﺪ ﺗﻠَﺘﻬﺎ ﻧﺴ ٌﺦ ﻛﺜ�ة‪،‬‬
‫ﻣﻰ ﺷﺎﻫﺪﻫﺎ ﻏﻮﺗﻪ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻧﺴﺨﺔ ﺗﻢ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﱃ ﻣﴪﺣﻴﺔ ُد ً‬
‫وﻣﻦ اﳌﺆﻛﺪ أﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﺖ ﻋﲆ ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻛﻮاﺑﻴﺴﻪ اﻟﻼﺣﻘﺔ‪.‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫ﰲ اﻟﻘﺮون اﳌﻨﴫﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻨﻈﺮون إﱃ ﺑَﻴﻊ اﻟ ّﺮوح ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺣ َﺪﺛﺎ ً‬
‫ُﻣﺰﻟ ِﺰﻻً‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﻮر ﻛﺮﺜ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺳﻮاء ﺧﺮج ﻣﻦ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﳌﻘﺎﻳﻀﺔ ﻫﺬه راﺑﺤﺎ ً أو ﺧﺎﴎا ً‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻻ ﺗﺘﻤﺘﻊ اﻟ ّﺮ ُ‬
‫وح ﺑﻘﻴﻤﺔ‬
‫ﻛﺒ�ة وﺣﻴﺚ ﻧﺒﻴﻊ أروا َﺣﻨﺎ ﻳﻮﻣﻴﺎ ً ﻣﻘﺎﺑﻞ أﺷﻴﺎ َء ﺗﺎﻓﻬﺔ ﻣﺜﻞ ﻋﻘﺪ أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻧﻔﻂ‬
‫ﻣﻘﻌﺪ ﰲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺸﻴﻮخ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﳌﻔﺎرﻗﺔ أن ﻣﻬﻤﺔ ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ ﻗﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫أو‬
‫أﻣﺴﺖ ﻛﺮﺜ ﺻﻌﻮﺑﺔ‪ .‬ﻓﺄن ﺗﺒﻴ َﻊ رو َﺣﻚ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﳾء ﺗﺎﻓﻪ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌﺎ ً‬ ‫َ‬
‫ﺗﺎﻓﻬﺎ ً‪ ،‬ﻟﻜﻦ ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ ) اﻟﺬي ﻳﻨﺤﴫ ﻋﻤﻠﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﰲ اﻟ ّﺮﺑﺎ( ﻳﺘﻮق إﱃ‬
‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ‪ .‬وﻷن ﻓﺎوﺳﺘﺲ اﻟﻴﻮم ﻻ ﻳﺴﻌﻰ إﱃ اﳌﻌﺮﻓﺔ واﻟﺤﺐ ﺑﻞ إﱃ‬
‫ﻋﺮض ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ ،‬أو ﻇﻬﻮر اﺳﻤﻪ ﰲ اﻷﺿﻮاء‬ ‫اﻟﺮﺑﺢ اﳌﺎ ّدي‪ ،‬أو دﻋﻮ ٍة إﱃ ٍ‬
‫اﻟﺮﻗﻤ ّﻴﺔ‪ ،‬ﻋﲆ ِﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ أن َ‬
‫ﻳﺒﺬل ﺟﻬﻮدا ً ﻣﻀﺎﻋﻔﺔ ﺟ ّﺒﺎرة ﻟ َﺠﻤﻊِ ﻋﺪ ٍد‬
‫ﻛﺎف ﻣﻦ اﻷرواح ﻳﻀﻤﻦ ﻟﻪ َ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟ ّﺮﺑﺢ‪.‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ٍ‬

‫‪٣٩‬‬
‫ﻏ�ﺗﺮود‬

‫اﻟﺼﺒﻲ ﻳﻌﺎ� ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﳌﺸﻜﻼت‪ .‬ﻟ ﻳَ ُﻌﺪ ﻣﺮاﻫﻘﺎ ً ﻧَ ِﻜﺪا ً وﻧﺰﻗﺎ ً‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻌﺘﻘﺪ أن‬
‫وﴍﻳﺮا ً ووﻗﺤﺎ ً ﻣﻊ اﻟﻜﺒﺎر ” وﺑﺪﻳﻨﺎ ً ﻳﺘﻨﻔّﺲ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ“‪ .‬أﺻﺒﺢ اﻵن راﺷﺪا ً ﻧﻜﺪا ً‬
‫وﻧﺰﻗﺎ ً ووﻗﺤﺎ ً ﻣﻊ اﻟﻜﺒﺎر ”وﺑﺪﻳﻨﺎ ً ﻳﺘﻨﻔّﺲ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ“‪ .‬وﺑﺼﻔﺘﻬﺎ أ ّﻣﺎ ً‪ ،‬ﺗﺠﺪ ﺻﻌﻮﺑﺔ‬
‫ﰲ اﻻﻋﱰاف ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن اﺑﻨﻬﺎ ﻳﻌﺎ� ﻣﻦ اﻟ َﺨ َﺒﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻠﻌﺐ ﰲ‬
‫ات‬‫ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎء وﻫﻤﻴ�‪ ،‬أﻣﺎ اﻵن‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺮى أﺷﺒﺎﺣﺎ ً وﻳﺤﻠﻢ ﺑﺆاﻣﺮ ٍ‬
‫ﴍﻳﺮة وﻏﺮﻳﺒﺔ‪ .‬ﻤﺑﺎ دﻓﻌﻪ ﺳﺄ ُم اﻟﺤﻴﺎة ﰲ اﻟﺒﻼط ﳌﻠﻲﻜ ) ﰲ اﻟﺪ�ﺎرك‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﺨ ّﻴﻢ اﻟﻈﻼ ُم ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ ﰲ اﻟﺴﻨﺔ( إﱃ ﻧﺴﺞِ اﻟﻘﺼﺺ ﻋﻦ اﳌﺆاﻣﺮات‬
‫اﳌﺴﲇ واﻟﺠ ّﻌﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﰲ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ‬
‫ّ‬ ‫واﻟﺠﺎﺳﻮﺳﻴﺔ‪ ،‬أو ﻤﺑﺎ اﻋﺘﺎ َد اﳌﺰاح‬
‫ﺟﺎﻣﻌﺘﻪ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وﻫﻮ ﻳﻔﻜﺮ ﻛﺜ�ا ً؛ ﻫﺬه ﻫﻲ ﻣﺸﻜﻠﺘﻪ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺨﺮج ﻛﺮﺜ‪،‬‬
‫و�ﺎرس اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬وﻳﺼﻄﺎ َد اﻟﻔﻘﻤﺔ‪ ،‬وﻳﺴﺒﺢ ﰲ ﻣﻴﺎه إﻟﺴﻴﻨﻮر اﳌﺘﺠ ّﻤﺪة ﻣﺜﻞ‬
‫أﻗﺮاﻧﻪ ﺟﻤﻴﻌﺎ ً‪ ،‬وﻳﻄﺎرد اﻟﻔﺘﻴﺎت‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻘﻮد أوﻓﻴﻠﻴﺎ اﳌﺴﻜﻴﻨﺔ إﱃ اﻟﺠﻨﻮن‬
‫ﺑـ”ﻧَ َﻌﻢ وﻻ ودﻋﻴﻨﺎ ﻧﻨﺘﻈﺮ وﻧ َﺮ“‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺪﻓﻊ ﺑﻮﻟﻮﻧﻴﻮس اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺠﺐ أن‬
‫ﻳﻠﺘﻔﺖ إﱃ اﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ أﺑﺎ ً‪ ،‬إﱃ اﻟﺘﺴﺎؤل ﻋﻦ ﻧ ّﻴﺎت اﻷﻣ�‪ .‬وﻻ ﻳﺒﺪو ﺳﻌﻴﺪا ً‬ ‫َ‬
‫أﻗﻞ ﻛﺂﺑﺔ( إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫واﻷﺻ ﱡﺢ ﱠ‬
‫َ‬ ‫)ﻣﻊ أن ﻛﻠﻤﺔ ” ﺳﻌﻴﺪا ً“ ﻗﻮﻳﺔ ﺟﺪا ً‪،‬‬
‫ﺑﺼﺤﺒﺔ ﺷ ّﺒﺎنٍ آﺧﺮﻳﻦ ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﻫﻮرﻳﺸﻴﻮ‪ ،‬وذﻳﻨﻚ اﻟﺼﺒ ﱠﻴ� اﻵﺧ َﺮﻳﻦ اﻟﻠّﺒﻘَ�‬
‫اﻟﻠﻄﻴﻔ�‪ ،‬روزﻧﻜﺮاﻧﺘﺰ وﻏﻴﻠﺪﻧﺸﺘ�ن‪ ،‬اﳌﺘﻼﺻﻘ� ) ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻫﺎﻣﻠﺖ( ﻣﺜﻞ‬
‫أﺧﻴﻞ وﺑَﱰوﻛﻠﻮس‪ .‬وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﺜﻠّﺔ ﻣﻦ اﳌﻤﺜﻠ� اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺮﺗﺪون َ‬
‫ﺛﻴﺎب‬
‫اﻟﻨﺴﺎء وﻳﺆ ّدون ﻋﺮوﺿﺎ ً ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻧﺨ َﺒﻮﻳّﺔ ﰲ ﻗﺎﻋﺔ ﻃﻌﺎم اﻟﻘﴫ‪ .‬ﻤﺑﺎ ﻳﻜﻮن‬
‫ﻳﻔﴪ ﻋﺒﺎرﺗ َﻪ اﳌﺰﻋﺠﺔ‪” :‬ﻧﻜﻮ ُن أو ﻻ ﻧﻜﻮن“‪ .‬ﺗﺘﻤﻨﻰ‬ ‫ِﻣﺜﻠ ّﻴﺎ ً‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺷﺄن ذﻟﻚ أن ّ َ‬
‫ﲇ اﻟﻮﺣﻴﺪ‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ اﳌِﺜ ﱠ‬
‫َ‬ ‫ﻏ�ﺗﺮود ﻟﻮ ﻳﺮﳼ ﻋﲆ ﺑَ ﱟﺮ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻓﻠﻦ ﻳﻜﻮن‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪،‬‬
‫ﰲ ﺑﻼط إﻟﺴﻴﻨﻮر‪.‬‬
‫‪٤٠‬‬
‫ﺻﺒﻲ وﺣﻴﺪ ﻳﺘﺂﻛﻠﻪ اﻟﺘﻔﻜ� واﻟﻜﺂﺑﺔ‬ ‫اﻷﻣﻮﻣﺔ ﺻﻌﺒﺔ اﻤﺋﺎ ً‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻮﺟﻮد ﱟ‬
‫ﻫﻨﺎك أوﻗﺎتُ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﻏ�ﺗﺮود ﻟﻮ ﰲ ﻣﻘﺪورﻫﺎ أن ﺗﺄﺧﺬ ﻋﻄﻠﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﺤﺎﻃﺔ دوﻣﺎ ً‬ ‫ﺗﻨﻔﻚ ﺗﺘﺴﺎءل‪ :‬ﳌﺎذا ﺗﻠﻘﻰ َ‬ ‫ﻣﻜﺎنٍ داﻓﺊٍ وﻣﺸﻤﺲ‪ .‬ﻓﻼ ّ‬
‫اﺣﻞ ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح وﻫﻮ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎ ٍل ﺣﺰﻳﻨ� ﻣﻨﺘﺤﺒ�؟ ﻛﺎن زوﺟﻬﺎ اﻟﺮ ُ‬
‫ﺑﻼﻣﺢ ﺗﻨ ﱡﻢ‬
‫ﺷﺎﺣﺐ وﻣﺘﺄﻓّﻒ وﻳﺨﻠﺪ إﱃ اﻟﻨﻮم ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ وﻫﻮ ﻳﺘﻨ ّﻬﺪ ﺑﻌﻤﻖ‪َ ” ،‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻋﻦ اﻷﳻ ﻛﺮﺜ ﻣ� ﺗ ُﻔﺼﺢ ﻋﻦ اﻟﻐﻀﺐ“‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻫﻮرﻳﺸﻴﻮ ﺑﴚء ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺬر‪ .‬ﻟ ﻳﻜﻦ ﰲ وﺳﻌﻪ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻔﺮح‪ .‬وﻣﺎذا ﻋﻦ زوﺟﻬﺎ اﻟﺜﺎ�‪،‬‬
‫ﻛﻠﻮدﻳﻮس؟ ﻫﺎﻣﻠﺖ ) ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻴﻨﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ( ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ أﺳ�ء ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﻀﻔﺪع‪ ،‬واﻟﺨﻔﺎش‪ ،‬واﻟﻘﻂ اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺮﺟﺢ ﰲ ”ﻓﺮ ٍاش ﻟﺰجٍ‪ /‬ﻣﻀ ﱠﻤﺦٍ ﺑﺎﻟﻔﺴﺎد“‪.‬‬
‫ﻓﴪوا ﱄ ﻫﺬا‪ ،‬ﺗﻘﻮل ﻏ�ﺗﺮود(‪ ،‬ﻳﺘﺨ ّﻴﻞ ﻫﺎﻣﻠﺖ ذﻟﻚ‬ ‫وﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ) ّ‬
‫”اﻷذن اﳌﻌﻔّﻨﺔ“ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ ﻣﻴﻨﻴﻼووس اﻟﺸﻬﻢ اﻟﻨﺒﻴﻞ اﳌﺴﺘﻌﺪ ﻟﻠﻘﺘﻞ ﰲ‬
‫ﺳﺒﻴﻞ ﺣ ّﺒﻪ ﻟﻬﻴﻠ�‪ .‬ﻛﻠﻮدﻳﻮس ﺷﻬ ٌﻢ وﻧﺒﻴﻞ؟ ﻫﻞ أﻧﺘﻢ ﺟﺎ ّدون؟‬

‫ﺛﻢ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﻫﺎﻣﻠﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫اﻟﺴﺆال اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﺠ ّﺮأ أﺣ ٌﺪ ﻋﲆ ﻃﺮﺣﻪ ﻫﻮ‪ :‬ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﻏ�ﺗﺮود ﺗﺴﻌﻰ إﱃ‬
‫اﻷﻣﻮﻣﺔ ﺣﻘﺎ ً؟ ﺮﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﻠﻴﺪي َﻣﻜﺒِﺚ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ أن‬
‫ﺗﺴﺤﺐ ﺣﻠﻤﺔ ﺛﺪﻳﻬﺎ ﻣﻦ ﻓ َِﻢ ﻃﻔﻠﻬﺎ اﻟﺮﺿﻴﻊ وﺗ ُ َﻬﺸّ َﻢ ﺟﻤﺠﻤﺘَﻪ‪ ،‬أو ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺔ‬
‫َ‬
‫ﻣﻴﺪﻳﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﻌﻦ ﻃﻔﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ دون أ ّي رﺣﻤﺔ ﻟﻼﻧﺘﻘﺎم ﻣﻦ زوﺟﻬﺎ‪ ،‬أو ﺑﻄﻠﺔ‬
‫ﺳﺎرة ﺟﺎﻧﻴﺖ َدﻧﻜﻦ ﰲ رواﻳﺔ ‪ ] A Mother in India‬أ ﱞم ﰲ اﻟﻬﻨﺪ[ اﻟﺘﻲ‬
‫واﺟﺐ اﻷﻣﻮﻣﺔ ﻓﻜﺮة ر ﱠو َج ﻟﻬﺎ اﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬واﻟﺴﺒﺐ ﻛ� ﺗﻘﻮل أن‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻌﺘﻘﺪ أن‬
‫”اﻟﺮﺟﺎل ﺑﻄﻴﺆون ﺟﺪا ً ﰲ ﺗﻐﻴ� ﻓﻠﺴﻔﺘﻬﻢ ﺣﻮل اﻟﻨﺴﺎء‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻓﻜﺮﺗﻬﻢ‬
‫ﻋﻦ اﻷﻣﻮﻣﺔ ﻫﻲ اﻷﻗﻮى اﻷﻛﺮﺜ ﺗﺠ ّﺬرا ً“‪ .‬إذ ﻳﻘﻮل ﺗﻮرﻓﺎﻟﺪ‪ ،‬زوج ﻧﻮرا ﰲ‬
‫ﻣﴪﺣﻴﺔ إﺑﺴﻦ ﺑﻴﺖ اﻟ ّﺪﻣﻴﺔ‪ ” :‬إن ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻨﺤﺮﻓﻮن ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ اﳌﺒﻜﺮة‬
‫‪٤١‬‬
‫ﻬﺎت ﻣﺎﻛﺮ ٍ‬
‫ات" ﻓﻬﻞ ﻏ�ﺗﺮود ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺳﻠﻮك‬ ‫ﻗﺪ ﻧﺸﺆوا ﻋﲆ ﻳﺪ ّي أ ّﻣ ٍ‬
‫ﻫﺎﻣﻠﺖ اﳌﺰﻋﺞ؟‬

‫ﻣﻦ ﻫﻲ ﻏ�ﺗﺮود؟‬

‫ﻻ ﻧﻌﺮف‪ .‬ﻣﻦ اﳌﺆﻛﺪ أﻧﻬﺎ اﺑﻨﺔ ُﻣﻠﻮك‪ ،‬وزوﺟﺔ ﻣﻠﻮك‪ ،‬ﻗُ ﱢﺪ َر ﻟﻬﺎ أن ﺗﻜﻮن أ ّﻣﺎ ً‬
‫ﳌﻠﻚ رﻤﺑﺎ ) ﰲ ﺣﺎل ﻋﺎش ﻫﺎﻣﻠﺖ( ﺟ ّﺪة ﳌﻠﻮك‪ .‬ﺗﻔﺘﻘﺪ ﻏ�ﺗﺮود إﱃ أي‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻓﺮدﻳﺔ‪ .‬إذ ﻳﻨﺤﴫ دو ُرﻫﺎ ﰲ اﻻﻋﺘ�د ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻳﻘﺘﴫ‬
‫وﺟﻮ ُدﻫﺎ ﻋﲆ اﻟﺨﻀﻮع ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌﺮض ﻫﺎﻣﻠﺖ اﳌﴪﺣﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﲇ‪ ،‬اﳌﺼﻴﺪة‪ ،‬ﻹرﻏﺎم ﻛﻠﻮدﻳﻮس ﻋﲆ اﻻﻋﱰاف‬ ‫اﻟﱰﻣﻴ ِﺰ اﻟ َﺠ ّ‬
‫ﻳﺴ ّﻤﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺎب ّ‬
‫ﺑﺠﺮ�ﺘﻪ وﻳﻮﻗﻒ ﻛﻠﻮدﻳﻮس‪ ،‬ﺑﺪاﻓﻊ اﻟﺨﻮف ) أو ﻤﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺳﺄ ِﻣ ِﻪ ﻣﻦ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻌﺮض اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻲ(‪ ،‬اﳌﴪﺣﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﻧﻌﺮف أي ﳾء ﻋﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮ ﻏ�ﺗﺮود ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء‬
‫ﻗﻠﻘﻬﺎ ﻋﲆ ﻛﻠﻮدﻳﻮس‪.‬‬

‫وﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﻟﺬي ﺷﻌﺮت ﺑﻪ ﻏ�ﺗﺮود‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻌﺮض اﻟﺴﺨﻴﻒ اﻟﺬي‬


‫ﻳﺪور ﺣﻮل ﺟﺮ�ﺔ ﻣﻔﱰﺿﺔ وﻟﻜﻦ ر ّدا ً ﻋﲆ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻳﺤﻤﻠﻬﺎ اﺑﻨُﻬﺎ اﻟﻮا ِﻫ ُﻢ‬
‫ﻋﻨﻬﺎ؟ إن ﺣﻴﺎة ﻫﺎﻣﻠﺖ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺗﺘﺰج ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻷﺧﺮى‪ ،‬اﻟﺤﻴﺎ ِة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ ﻏ�ﺗﺮود اﻤﺋﺎ ً‪ .‬ﻓﻬﻲ ﺗﴬب ﺑﻌﺮض اﻟﺤﺎﺋﻂ ّ‬
‫اﻟﺼ َﱪ اﻟﺬي ﺗ ُ َﺤ ّﺼﻦ َ‬
‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ اﺑﺘ َﺪﻋﺘﻬﺎ‬
‫َ‬ ‫ات إﻟﺴﻴﻨﻮر وﻟﻴﺎﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﺗ ُﻐ ِﻔ ُﻞ‬
‫ﺑﻪ ﻲﻜ ﺗﺘﺤ ّﻤ َﻞ ﺳﺄ َم ﻧﻬﺎر ِ‬
‫ﻟﻠﺘﻐﻠّﺐ ﻋﲆ اﻟﻈﻠﻢ اﻟﺬي ﻋﺎﻧﺖ ﻣﻨﻪ ﺑﺴﺒﺐ ﺟﻨﺴﻬﺎ وﻣﺮﺗﺒﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻛ� ﺗﺠ ّﺮدﻫﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻧﺘﺼﺎراﺗﻬﺎ اﻟﺼﻐ�ة ﻋﲆ ﻣﺂﳼ اﻟﺤﻴﺎة وﺑﺆﺳﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺤﺮﻣﻬﺎ ﺳﻠﻮى اﻷﻣﻞِ‬
‫اﻟﺬي ﻳﺘﺨﻠّﻖ ﰲ ﻛﻞ ﻟﺤﻈﺔ‪ .‬وﻗﺪ وﺻﻒ ﺟﻮن ﻟﻮك اﻟﺬات ) رﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن ذات‬
‫ﺛﻘﺐ ﺿ ّﻴﻖ ﰲ‬ ‫ﻏ�ﺗﺮود( ﻛﻐﺮﻓﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻣﻈﻠﻤﺔ ﻻ ﺗﺪﺧﻠﻬﺎ اﻟﺤﻴﺎة إﻻ ﻋﱪ ٍ‬
‫اﻟﺠﺪار‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻏ�ﺗﺮود ﻻ ﺗﻠﻚ ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﺜﻘﺐ‪.‬‬
‫‪٤٢‬‬
‫ﺗﺮﻏﺐ ﻏ�ﺗﺮود ﰲ ﺗﻐﻴ� اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻢ‪ ،‬وإﻋﻔﺎﺋﻬﺎ ﻣﻦ إﻟﺰاﻣﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻐﻴ�‬
‫اﻟﺸﺨﻮص اﻟﺘﺴﺎﻗﻂ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻷﻓﻌﺎل ﻫﺎﻣﻠﺖ )” َو ٌﻳﻞ‬
‫ُ‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺪأ‬
‫إﺛ َﺮ َوﻳﻞ“‪ ،‬ﻛ� ﺗﺼﻒ اﳌﺸﻬ َﺪ( ﺗﺸﻌﺮ ﻏ�ﺗﺮود‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺳﺄﻣﺖ ﻣﻦ ﻣﻮت اﻟﻌﺪﻳﺪ‬
‫اﻟﺠﻼدﻳﻦ اﻟﻐﺎﻣﻀ�‪ ،‬ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻐ�ة‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﱪﻳﺌ� واﻟﻜﺜ� ﻣﻦ ّ‬
‫ﻳﺘﻮﺳﻞ إﻟﻴﻬﺎ ﻛﻠﻮدﻳﻮس أﻻ ﺗﴩب ﻣﻦ اﻟﻜﺄس اﳌﺴﻤﻮم ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻷﺧ�ة‪،‬‬ ‫ّ‬
‫ﴫ ﻏ�ﺗﺮود‪ ” :‬ﺳﻮف أﴍب ﻳﺎ ﺟﻼﻟﺔ اﳌﻠﻚ‪ ،‬وأرﺟﻮ أن ﺗﺴﺎﻣ َﺤﻨﻲ“‪ .‬إن‬ ‫ﺗ ّ‬
‫”أرﺟﻮ أن ﺗﺴﺎﻣﺤﻨﻲ“ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻞ اﳌﺆﺛﺮة ﰲ اﳌﴪﺣﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ رﺟﺎ ٌء‬
‫ﻳﺘﺨﺎﻓ َُﺖ – ﻟﻸﺳﻒ – ﰲ ارﺗﻄﺎم اﻷﺟﺴﺎد اﳌﺘﺴﺎﻗﻄﺔ وﺟﻠﺒﺔ اﻟﻜﻠ�ت اﻷﺧ�ة‬
‫اﻟﻄﻨّﺎﻧﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻛﻞ ﳾء ﻳﺘﻬﺎدى ﰲ اﻷﺛ� ﺻﺪى ودا ِﻋﻬﺎ اﻟﻐﺎﻣﺾ‬
‫ﺷﺒﺢ ﻏ�ﺗﺮود ﻫﻮ اﻟﺸﺒﺢ‬ ‫اﻟﻐﺮﻳﺐ ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ اﻟّﻠﺠﻮﺟﺔ‪ .‬ﻫﺬا ﻷن َ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ ﻗﻠﻌﺔ إﻟﺴﻴﻨﻮر اﻟﺸ َﺒﺤ ّﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪٤٣‬‬
‫ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن‬

‫اﻟﺘﻘﻴﺖ ﺑﺴﻮﺑﺮﻣﺎن ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﰲ ‪ 1960‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‪.‬‬ ‫ُ‬


‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﺑّﻴﺘﻲ ﻗﺪ أﺧﺬﺗﻨﻲ ﰲ ﻋﻄﻠﺔ إﱃ ﺑﻮﻟﺘﻴﻤﻮر ﻟﺴﺘﺔ أﺷﻬﺮ‪ .‬ﻫﻨﺎك‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ‪ :‬ﺳﻨﺪوﻳﺸﺎت اﻟﻨﻘﺎﻧﻖ‪ ،‬وأﻛﻴﺎس اﻟﻮرق ّ‬
‫اﻟﺒﻨﻲ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺘﻲ �ﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﱃ أﻗﻨﻌﺔ ﰲ ﻋﻴﺪ ” اﻟﻬﺎﻟﻮوﻳﻦ“‪ ،‬ورﻓﻮف ﻛﺘﺐ اﻟﺠﻴﺐ‬
‫اﻹﻳﺮوﺳﻴﺔ ﰲ اﻟﺼﻴﺪﻟ ّﻴﺎت‪ ،‬وﻋﻠﻜﺔ ”ﺑﺎزوﻛﺎ“ ﺑﻐﻼﻓﻬﺎ اﳌﺰﺧﺮف ﺑﺮﺳﻮم اﻟﻜﺮﺗﻮن‪،‬‬
‫واﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮ� اﻟﻠﻴﲇ ‪ ] Boris Karloff Presents‬ﺑﻮرﻳﺲ ﻛﺎرﻟﻮف‬
‫ﺷﻘﻴﻖ ﻣﺮﺑّﻴﺘﻲ ﰲ أﺣﺪ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻘ ّﺪم[‪ ،‬وﺑﻮرﺻﺔ ﺑﻮﻟﺘﻴﻤﻮر اﻟﺘﻲ أﺧﺬ� إﻟﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﺼﺒﺎﺣﺎت‪ .‬ﻟﻜﻦ اﳌﺘﻌﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺄﻲﺗ ﻣﻦ أﺑﻄﺎل اﻟﻘﺼﺺ اﳌﺼ ّﻮرة‬
‫اﻷﻣ�ﻛﻴﺔ‪ :‬ﺎﻤﺗﺎن وﻣﺤﺒﻮﺑﺘﻪ روﺑِﻦ‪ ،‬وﻟﻮﻟﻮ اﻟﺼﻐ�ة ﺗﻮﻲﺑ اﻟﺒﺪﻳﻦ‪ ،‬واﻟﻌﻠ�ء‬
‫اﳌﺠﺎﻧ� اﳌﺨﻴﻔ� ﰲ ‪ ] Tales of the Crypt‬ﺣﻜﺎﻳﺎت اﻟﴪادﻳﺐ[‪ ،‬واﳌﺮأة‬
‫اﻟﻌﺠﻴﺒﺔ ﺑﺠﺰﻣﺔ اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ واﻟﺤﺒﻞ اﻟﻔﴤ‪ .‬وﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﻃﺒﻌﺎ ً‪ ،‬اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﻮﻻذي‪،‬‬
‫وﻣﺤﺒﻮﺑﺘﻪ ﻟﻮﻳﺲ ﻟ�‪ ،‬ورﻓﻴﻘﻪ ﺟﻴﻤﻲ أوﻟﺴﻦ‪ ،‬وﻋﺪ ّوه اﻷﻛﱪ ﻟِﻜﺲ ﻟﻮﺛﻮر‪.‬‬

‫ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﰲ اﻷرﺟﻨﺘ� ﻧﺴ ٌﺦ ﻋﻦ ﻣﻌﻈﻢ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﳌﺼ ّﻮرة ﺗﺖ‬


‫ﺗﺮﺟﻤﺘﻬﺎ إﱃ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﳌﻜﺴﻴﻚ وﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗ ُﺴ ّﻤﻰ ”اﳌﺠﻼت اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ“‪.‬‬
‫وﻷن أﺑﻄﺎل ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت أﺟﺎﻧﺐ‪ ،‬ﻓﺸﻠﻮا ﰲ ﻣﻨﺎﻓﺴﺔ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻨﺎ اﳌﺤﻠ ّﻴﺔ‬
‫ﻣﺜﻞ ” ﺑﺎﺗﻮروزو“‪ ،‬اﻟﻬﻨﺪي اﻟﺨﺎرق‪ ،‬و”إل إﺗﺮﻧﺎوﺗﺎ“‪ ،‬اﳌﺴﺎﻓﺮ اﻟﺬي ﻳﺼﻞ إﱃ‬
‫ﺑﻮﻳ ِﻨﺲ آﻳﺮِس ﻣﻦ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺒﻌﻴﺪ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﺑﺴﺤ ِﺮ اﻟﺴﻔﺮاء اﻟﻐﺮاﺋﺒﻴ� اﻟﻘﺎدﻣ� ﻣﻦ اﻟﺸ�ل اﻟﻐﺎﻣﺾ‪.‬‬

‫‪٤٤‬‬
‫ﺷﻌﺮتُ ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻘﺮاﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻄﻨﻲ ﺑﺴﻮﺑﺮﻣﺎن؛ ﻟﻴﺲ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻮاه‬
‫اﻟﺨﺎرﻗﺔ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻠﻌﺰﻟﺔ اﻟﻘﴪﻳّﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن –‬
‫اﻟﺬي أﻃﻠﻘﻪ أﺑﻮاه إﱃ اﻟﻔﻀﺎء ﻹﻧﻘﺎذه ﻣﻦ اﻟﺪﻣﺎر اﳌﺤﻴﻖ ﺑﻜﻮﻛﺒﻬ�‪ ،‬واﻟﺬي‬
‫اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﳌﺪﻧﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺬي أُر ِﻏ َﻢ ﻋﲆ‬
‫َ‬ ‫ﺗﺒﻨّﺘﻪ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻣﺰارﻋ� ﻏﺮﺳﺖ ﻓﻴﻪ‬
‫ﴎﻳﺔ ﺧﺎرﻗﺔ – ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻜﺜ� ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻴﺎة ﻣﺮاﺳﻞٍ ﺻﺤﺎ ّﰲ ﺧﺠﻮ ٍل ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻘﻮة ّ‬
‫ﺷﻐﻒ دﻲ ﱟﺑ ﻳﻮﻟّﺪ ﻓﻴﻪ ﺷﻌﻮرا ً ﻏﺎﻣﻀﺎ ً‬‫ٍ‬ ‫اﻫﻖ ﺧﺠﻮ ٍل ﻳﻨﻮء ﺗﺤﺖ‬
‫ﻣﻴﺰات ﻣﺮ ٍ‬
‫ﺑﺎﻟﺬﻧﺐ‪.‬‬

‫ﻟﻘﺪ ﺗﺨ ّﻴﻠﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺎﺗﻨﺎ اﻷوﱃ رﺟﺎﻻً ﺧﺎرﻗ َ� ﻣﻦ اﻷﻧﻮاع ﻛﺎﻓﺔ‪ .‬إذ ﻳﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﴍﻳﻚ ﺟﻠﺠﺎﻣﺶ ﻻﺣﻘﺎ ً‪ ،‬ﺑﻘﻮة ﻫﺎﺋﻠﺔ ﺗﻜّﻨﻪ ﻣﻦ ﻗﺘﻞِ ﺛﻮر ﻋﺸﺘﺎر‬ ‫ُ‬ ‫إﻧﻜﻴﺪو‪،‬‬
‫أﺻﻌﺐ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜ�؛‬
‫َ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﻬ�ت‬ ‫اﻟﺠﺎﻣﺢ؛ ﻛ� أن ﻫﺮﻗﻞ ﻗﺎد ٌر ﻋﲆ إﻧﺠﺎز‬
‫وﻳﻈﻬﺮ �ﺮود – أﺣﺪ أﺣﻔﺎد ﻧﻮح – ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ” ﺻ ّﻴﺎ ٍد ﺧﺎرق أﻣﺎم ﷲ“‪،‬‬
‫ﻟﻴﺤﺎرب ﻣﻼﺋﻜﺔ ﷲ ﰲ اﻟﺴ�ء؛ وﻳﺴﺘﻌﻴﺪ‬‫َ‬ ‫وﻳﺴﺘﻐﻞ ﻗ ّﻮﺗﻪ ﰲ ﺑﻨﺎء ” ﺑﺮج ﺑﺎﺑﻞ“‬
‫ّ‬
‫ﺷﻤﺸﻮن‪ ” ،‬اﻷﻋﻤﻰ ﰲ ﻏﺰة‪ ،‬ﰲ اﻟﻄﺎﺣﻮن ﻣﻊ اﻟﻌﺒﻴﺪ“‪ ،‬ﻛ� ﻳﺼﻔﻪ ﻣﻴﻠﺘﻮن‪،‬‬
‫وآﴎﻳﻪ‬‫إﻟﻬﻲ ﻲﻜ ﻳﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺤﻄﻴﻢ ﻣﻌﺒﺪ ﻏﺎﺟﻮن وﻗﺘﻞ ﻧﻔﺴﻪ ِ‬ ‫ﻗ ّﻮﺗ َﻪ ﺑ َﻌﻮنٍ ّ‬
‫ﻃﻮل اﻟﺤﻄّﺎب‬
‫ﰲ إﺣﺪى أواﺋﻞ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻻﻧﺘﺤﺎرﻳﺔ اﳌﺪ ّوﻧﺔ؛ إذ ﻳُﻘﺎل أن َ‬
‫اﻟﻌﻤﻼق ﺑﻮل ﺑَﻨﻴﺎن‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺘﺠﻮل ﰲ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ ﻷﻣ�ﻲﻛ ﻣﻊ ﺛﻮرِه‬
‫اﻷزرق ” ﺑﻴﺐ“‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺒﻠﻎ ﺳﺒﻌﺔ أﻗﺪام ﻛ� ﺗﺒﻠﻎ ﺧﻄﻮﺗ ُﻪ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ ﺛﻼث‬
‫ﻳﺎردات‪.‬‬

‫ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺨ ّﻴ َﻞ ﺟﻮرج ﺑﺮﻧﺎرد ﺷﻮ ﻧﺴﺨﺔ ﻋﻦ‬


‫ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺘﻪ ﻋﻦ دون ﺟﻮان‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ ﰲ ﺗﻬﻴﺪه ﻟﻠﻤﴪﺣﻴﺔ‪:‬‬
‫”ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﻮﻟّ َﺪ اﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ أو ﻧﺼ َ� ﺿﺤﻴﺔ ﻟﻠﺪ�ﻮﻗﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻓ َﺮﺿﻬﺎ‬
‫ﻓﺸﻞ اﻟﺤﻜﻢ اﻻﺳﺘﺒﺪادي ﻳﺮﺟﻊ‬ ‫ﻓﺸﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻞ اﻟﻘﺪ�ﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ إن ﻛﺎن ُ‬ ‫ﻋﻠﻴﻨﺎ ُ‬
‫‪٤٥‬‬
‫ﺣﴫﻳﺎ ً إﱃ ﻏﻴﺎب ﻣﺴﺘﺒ ﱟﺪ ﻋﺎد ٍل ﻛﻔﻮ ٍء‪ ،‬ﻓ� اﻟﻔﺮﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ‬
‫اﻟﺪ�ﻮﻗﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠّﺐ ﺷﻌﺒﺎ ً ﻛﺎﻣﻼً ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺧﺒ� اﻟﻜﻔﻮﺋ�“‪ .‬أﻣﺎ ﺻﺪﻳﻖ‬
‫أﻋﻤﻖ ﰲ ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن‪:‬‬ ‫َ‬ ‫ﺷﻮ وﺧﺼﻤﻪ ج‪ .‬ك‪ .‬ﺗﺸﻴﺴﱰﺗﻮن‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺸَ ﱠﻒ ﺣﻘﻴﻘﺔ‬
‫اﻟﻬﺸﺎﺷﺔ اﻟﻼإﻧﺴﺎﻧﻴﺔ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﺬﻫﺐ ﺗﺸﺴﱰﺗﻮن ﻟﻠﻘﺎء ﻫﺬا‬
‫اﳌﺨﻠﻮق اﻟﺮاﺋﻊ‪ ،‬ﻳﺴﺄل أﺑﻮﻳﻪ ﻫﻞ ﻫﻮ وﺳﻴﻢ‪ .‬ﻓﻴﺠﻴﺐ أﺑﻮاه‪ ” :‬إﻧﻪ ﻳﺒﺘﺪع‬
‫ﻣﻌﺎﻳ َ�ه اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬وﻋﲆ ﻫﺬا اﳌﺴﺘﻮى ﻫﻮ ﻳﺘﻔ ّﻮق ﻋﲆ أﺑﻮﻟﻮ‪ .‬ﻫﺬا إذا ﻧﻈﺮﻧﺎ‬
‫إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮاﻧﺎ اﻷد�‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ…“‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺄل ﺗﺸﺴﱰﺗﻮن‪ ” :‬ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻪ‬
‫ﺷﻌﺮ؟“ ﻳُﺠﻴﺒﺎﻧﻪ‪ ” :‬ﻛﻞ ﳾء ﰲ ذﻟﻚ اﳌﺴﺘﻮى ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ .‬ﻓ� ﻟﺪﻳﻪ ﻟﻴﺲ… ﻣﺎ‬
‫ﻧﺴ ّﻤﻴﻪ ﻧﺤﻦ ﺷﻌﺮا ً… وﻟﻜﻦ…“‪ .‬ﻓﻴﺴﺄل ﺗﺸﺴﱰﺗﻮن ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺗ ّﺮ‪ ” :‬إذا ً‪،‬‬
‫ﻣﺎذا ﻳﻜﻮن إن ﻟ ﻳﻜﻦ ﺷﻌﺮا ً؟ ﻫﻞ ﻫﻮ رﻳﺶ؟“ ﻓﻴﺄﺗﻴﻪ اﻟ ّﺮد‪” :‬ﻟﻴﺲ رﻳﺸﺎ ً‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﻧﻔﻬﻢ اﻟﺮﻳﺶ“‪ .‬ﻳﻬﺮع ﺗﺸﻴﺴﱰﺗﻮن‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﻨﺎ َﻫ ُﺒﻪ اﻟﻔﻀﻮل‪ ،‬إﱃ ﻏﺮﻓﺔ اﳌﺨﻠﻮق‬
‫ﴢ ﻋﲆ اﻟﻮﺻﻒ‪ .‬ﺗﻨﺒﺜﻖ ﴏﺧﺔ ﺧﺎﻓﺘﺔ ﺣﺰﻳﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻈﻠﻤﺔ‪ .‬ﻳﴫخ أﺑﻮاه‪:‬‬ ‫اﻟ َﻌ ّ‬
‫ﺳﻤﺤﺖ ﻟﻠﻬﻮاء ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل إﱃ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻣﺎت“‪.‬‬
‫َ‬ ‫”ﻟﻘﺪ ﻓﻌﻠﺘﻬﺎ‪ ،‬اﻵن! ﻟﻘﺪ‬

‫َﺻ ﱠﻮ َر ﺗﺸﺴﱰﺗﻮن ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ً ﻣﺮﻳﻀﺎ ً و ُﻣﺘﻬﺎﻟﻜﺎ ً‪ .‬وﻫﻨﺎك ﻧﺴ ٌﺦ‬


‫أﺧﺮى ﻣﻦ ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﺗﻌﱰﻳﻬﺎ ﻧﻘﺎط ﺿﻌﻒ ﺗﺠﻌﻞ ﻗ ّﻮﺗ َﻬﺎ اﻟﺨﺎرﻗﺔ ﰲ أﻋ�‬
‫ُﻣﻌﺠﺒﻴﻬﺎ ﻛﺮﺜ إﺛﺎرة ﻟﻺﻋﺠﺎب‪ .‬ﻠﻲﻜ ﻳﺤﺎﻓﻆ ﺷﻤﺸﻮن ﻋﲆ ﻗ ّﻮﺗﻪ ﻳﺠﺐ أﻻ‬
‫ﻳﻘﺺ ﺷﻌ َﺮه‪ ،‬وﻋﲆ أﺧﻴﻞ أن ﻳﺤﻤﻲ ﻛﻌ َﺒﻪ اﻟﺸﻬ�‪ ،‬ﻛ� ﻳﺠﺐ ﻋﲆ ﻫﺮﻗﻞ أﻻ‬ ‫ّ‬
‫ﻗﻤﻴﺺ ﻧﻴﺴﻮس اﳌﺴﻤﻮم‪ .‬وإﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ ﻟﺪى ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﻳﺮﺗﺪي‬
‫ﺿ ّﺪ اﻟﻜﺮﻳﺒﺘﻮن‪ ،‬ذﻟﻚ اﳌﻌﺪن اﳌﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﻛﻮﻛﺒﻪ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ اﻻﻧﻔﺠﺎر‪ .‬إذ ﻳﺆﺛﺮ‬
‫اﻟﻜﺮﻳﺒﺘﻮن ﰲ ﺑﻄﻠﻨﺎ ﺑﻄﺮق ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﻣﺨﻴﻔﺔ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻠﻮﻧﻪ اﻷﺧﴬ أو اﻷﺣﻤﺮ أو‬
‫اﻟﺬﻫﺒﻲ‪ .‬واﻟﻜﺮﻳﺒﺘﻮن اﻷﺧﴬ ﻫﻮ اﻷﺳﻮأ‪ ،‬إذ ﻳﺠ ّﺮد ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﻣﻦ ﻗ ّﻮﺗﻪ وﻳﱰﻛﻪ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻈﻴﻌﺔ ﻣﻦ ﻧﻘﺺ اﳌﻨﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪٤٦‬‬
‫ﻳﺸﻴﺪ ﻧﻴﺘﺸﻪ وﺑﻄﻠُﻪ زرادﺷﺖ ﺑﻔﻀﺎﺋﻞ ‪ ] Superman‬ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن[ ) وﻫﻲ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻏ� ﻣﻮﻓﻘﺔ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ ‪ (Übermensch‬ﻷن ﻗ ّﻮﺗﻪ ﻣﺴﺘﻤ ّﺪة ﻣﻦ‬
‫ﺳﻌﻴﻪ إﱃ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻷرض وﻟﻴﺲ ﰲ أي ﺣﻴﺎة َﻣﺮ ُﺟ ﱠﻮة‬
‫أﺧﺮى‪ .‬ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻧﻴﺘﺸﺔ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﺴﻮﺑﺮﻣﺎن ﺑﺬﻟﻚ اﳌﺨﻠﻮق اﻹﻧﺴﺎ�‬
‫اﳌﺴﺘﻘﺒﲇ اﳌﺜﺎﱄ واﻟﻠﻴﱪاﱄ اﻟﺒﺎﺣﺚ ﻋﻦ اﻟﻌﺪاﻟﺔ اﻟﺬي ﻳﻈﻬﺮ ﰲ ﻗﺼﺺ‬
‫‪ Marvel‬اﳌﺼ ّﻮرة‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ‪ ،‬ﻳﻌﺎرض ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﻧﻴﺘﺸﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴ َﻢ‬
‫”اﳌﺴﻴﺤﻴ� اﻟﺤﺪﻳﺜ� اﻟﻄ ّﻴﺒ� واﻟﻌﺒﺜ ّﻴ� اﻵﺧﺮﻳﻦ“ ﻟﻴﺤﺘﻔﻲ ﺑﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫اﻟﻘﻮي‪ .‬ﻓﻠﻴﺲ ﻫﻨﺎك اﻣﺮأة ﻗﻮﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﻴﺘﺸﻪ‪ ،‬إذ ﺗﻨﺤﴫ وﻇﻴﻔﺔ اﳌﺮأة ﻋﻨﺪه‬
‫ﰲ إﻧﺠﺎب اﻟﺮﺟﺎل اﻷﻗﻮﻳﺎء‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﻧﻴﺘﺸﻪ ﰲ ﻫﻮ ذا اﻹﻧﺴﺎن‪ ” :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻫﻤﺴﺖ ﰲ آذان اﻟﺒﻌﺾ أن ﻳﺒﺤﺜﻮا ﻋﻦ رﺟﻞٍ ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺔ ﺳﻴﺰار ﺑﻮرﺟﻴﺎ‬ ‫ُ‬
‫وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺑﺎرﺳﻴﻔﺎل‪ ،‬ﻟ ﻳﺼ ّﺪﻗﻮا آذاﻧَﻬﻢ“‪ .‬إن ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﻧﻴﺘﺸﻪ ُ‬
‫أﻗﺮب‬
‫إﱃ ﻟِﻜﺲ ﻟﻮﺛﻮر ﻣﻨﻪ إﱃ ”رﺟﻞ اﻟﻔﻮﻻذ“‪.‬‬

‫اﻛﺘﺸﻒ ﺑﺎ ِﺣﺜﻮ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺮد‪ ،‬اﳌﻬﻮوﺳﻮن ﺑﺎﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻋﺪدا ً ﻣﻦ اﻟﻘﺪرات‬


‫اﻟﺒﻄﻞ اﳌﺤﺒﻮب أﺳﺒﻐﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻜﺎﺗﺒﺎن‬‫ُ‬ ‫اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ اﳌﺴﺘﺤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ‬
‫ﺴﱰ‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﻇﻬﻮره ﰲ اﻟﻌﺪد اﻷول‬ ‫اﻟﻠﺬان أﺑﺪﻋﺎ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‪ ،‬ﺟ�ي ﺳﻴﻐﻞ وﺟﻮ ﺷَ َ‬
‫ﻣﻦ ‪] Action Comics‬اﳌﻐﺎﻣﺮات اﳌﺼ ّﻮرة[ ﰲ ‪ 18‬ﻧﻴﺴﺎن‪ /‬أﺑﺮﻳﻞ ‪ .1938‬ﻣﻦ‬
‫ﺑ� ﻫﺬه اﳌﻴﺰات ﻣﺜﻼً اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﺨﺎرﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﻟﻮ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ إﻧﺘﺎج ﺗﻔﺎﻋﻞٍ ﻛﻴ�وي ﻳُﻄﻠﻖ اﻷﺷﻌﺔ اﻟﺴﻴﻨ ّﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻋﻴﻨﻴﻪ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻫﺆﻻء اﻟﺒﺎﺣﺜﻮن‪ ،‬ﻋﲆ ﻫﺬه اﻷﺷﻌﺔ أن ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻋﲆ ﺳﻄﺢٍ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻲﻜ ﺗﺮﺗ ﱠﺪ إﱃ ُﻣﺴﺘﻘﺒِﲇ اﻟﺼﻮر ﻋﻨﺪ ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﻤﺗﻜّﻨﻪ ﻣﻦ رؤﻳﺔ‬ ‫ٍ‬
‫اﻟﺼﻮرة اﳌﺄﺧﻮذة‪ ،‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﻋﺪا ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﴪﻃﺎن اﻟﺬي ﻳُﺴ ّﺒﺒﻪ اﻟﺘﻌ ّﺮض‬
‫اﳌﺰدوج ﻟﻸﺷﻌﺔ اﻟﺴﻴﻨﻴﺔ ﻋﻨﺪ أي ﻣﺨﻠﻮقٍ َﺣ ّﻲ ﻳﻔﺤﺼﻪ ”اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﻮﻻذي“‪.‬‬
‫‪٤٧‬‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﺗﻌ ّﺮﺿﺖ اﳌﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن إﱃ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ‪ .‬ﻓﻤﻦ أﺟﻞ‬
‫ﺴﱰ ﺑﻨﻮ ٍع‬‫ﺣ�ﻳﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺎرة واﻟﺴﻬﺎم واﻷﺳﻠﺤﺔ اﻟﺬرﻳّﺔ‪ ،‬ز ﱠوده ﺳﻴﻐﻞ وﺷَ َ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻬﺎﻟﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻠّﻔﻪ اﻤﺋﺎ ً‪ ،‬إذ �ﻜﻦ ﻟﺮداء اﻟﻜﺘﻒ اﻟﺬي ﻳﻠﺒﺴﻪ أن‬
‫ﻳﺘﻬﺘّ َﻚ أﺛﻨﺎء ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﳌﺤﻤﻮﻣﺔ اﻟﻜﺜ�ة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ �ﻜﻦ ﻟﺒ ّﺰﺗﻪ أن ﺗﺘﻤﺰق‬
‫وﺗﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺟﺴﺪه اﻟﻌﺎري اﳌﺜ�‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎل ﻫﺆﻻء اﻟﺒﺎﺣﺜﻮن إن ﻫﺬه اﻟﻬﺎﻟﺔ‬‫َ‬
‫ﺳﺎﺋﻞ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﻘﺸﺪة اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺨﻀﻊ‬ ‫ﺳﺎﺋﻞ ﻳﺘﻌﺎرض ﻣﻊ ﻗﻮاﻧ� ﻧﻴﻮﺗﻦ‪ ،‬أي إﻧﻬﺎ ٌ‬
‫ﻟﻘﻮاﻧ� اﻟﻠﺰوﺟﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﻴﻮﺗﻦ وﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻘﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺘﺤ ّﻮل ﺗﺤﺖ اﻟﻀﻐﻂ‪ ،‬إذ �ﻜﻦ‬
‫أن ﺗﺼﺒﺢ ﻛﺮ َﺜ ﺳﻴﻮﻟﺔ أو ﻛﺮﺜ ﺗﺼﻠّﺒﺎ ً‪ .‬وﻻﺧﺘﺒﺎر ﻫﺬه اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺪﻋﻰ ﻫﺆﻻء‬
‫ﺑﻌﺾ اﳌﺘﻄ ّﻮﻋ� ﻲﻜ ﻳَﻠﻌﻘﻮا ”اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﻮﻻذي“ ﻟﻴﻌﺮﻓﻮا ﻫﻞ ﻃﻌ ُﻤﻪ‬
‫اﻟﺒﺎﺣﺜﻮن َ‬
‫ﺣﻠ ٌﻮ‪.‬‬

‫ﰲ إﺣﺪى ﺣﻠﻘﺎت اﳌﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮ� ‪ ] The BigBang Theory‬ﻧﻈﺮﻳﺔ‬


‫اﻻﻧﻔﺠﺎر اﻟﻜﺒ�[‪ ،‬ﻳﺴﻌﻰ ﺷﻴﻠﺪن‪ ،‬ذو اﳌﻴﻮل اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬إﱃ إﺛﺒﺎت زﻳﻒ ﻗﺪرة‬
‫ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺎط اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ .‬ﻳﻘﻮل ﺷﻴﻠﺪن‪ ” :‬ﻟﻮﻳﺲ ﻟ� ﺗﺴﻘﻂ‪،‬‬
‫وﻳﺒﻠﻎ ﻣﻌ ّﺪل ﺗﺴﺎرﻋﻬﺎ اﻷ ّوﱄ ‪ 32‬ﻗﺪﻣﺎ ً ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻳﻐﻮص ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن‬
‫ﻟﻴﻨﻘﺬﻫﺎ ﻣﺎ ّدا ً ذراﻋ� ﻣﻦ ﻓﻮﻻذ‪ .‬ﺗﺼﻄﺪم ﺑﻪ اﻵﻧﺴﺔ ﻟ�‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻬﻮي اﻵن‬
‫ﺑﴪﻋﺔ ﺗﻘﺎرب ‪ 120‬ﻣﻴﻼً ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻨﺸﻄﺮ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ أﺟﺰاء‬
‫ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ“‪ .‬ﺛﻢ ﻳﻀﻴﻒ‪ ” :‬ﻟﻮ أﻧﻪ ﻳﺤ ّﺒﻬﺎ ﺣﻘﺎ ً‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﱰﻛﻬﺎ ﺗﺮﺗﻄﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﺮﺻﻴﻒ‪ .‬ﻓﻬﺬه ﻣﻴﺘﺔ أر َﺣ ُﻢ ﺑﻜﺜ�“‪.‬‬

‫رﻏﻢ اﻟﻘﺪرات اﻟﺰاﺋﻔﺔ اﳌﺴﺘﺤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ‪ ،‬واﳌﻨﺎﻓﺴﺔ اﳌﺘﻨﺎﻣﻴﺔ ﻋﲆ‬
‫اﳌﺘﻐ� اﻟﺬي ﻻ ﻳﻀﻄ ّﺮ ﻓﻴﻪ اﻷوﻏﺎ ُد‬
‫ّ‬ ‫ٍ‬
‫وﺑﻄﻼت أﺻﻐﺮ ﺳﻨﺎ ً‪ ،‬اﻟﻌﺎﻢﻟ‬ ‫ﻳﺪي أﺑﻄﺎ ٍل‬
‫َﺨﺐ‬
‫ﻳﺘﻼش ﺳﺤ ُﺮ ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ﻢﻟ ﺗ ُ‬
‫واﻷﴍار إﱃ إﺧﻔﺎء ﻫﻮﻳّﺎﺗﻬﻢ أو ﺗﻮﻳﻬﻬﺎ‪ ،‬ﻟ َ‬
‫ﺟﺎذﺑ ّﻴﺘُﻪ‪.‬‬
‫‪٤٨‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﻀﻊ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻛﺘﺒﺖ اﻟﺸﺎﻋﺮة دورﻳﺎن ﻟﻮ ﻣﺮﺛ ّﻴﺔ ﺗﺼ ّﻮر ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن وﻫﻮ‬
‫ﻳﺤﺘﴬ ﻣﻦ ﺟ ّﺮاء ﴎﻃﺎن اﻟﻜﺮﻳﺒﺘﻮن‪:‬‬

‫إﻧﻬﺎ ﺳﻨﺔ ‪ 2010‬وﻗﺪ أﻋﻄﺎه اﻷﻃ ّﺒﺎء‬


‫ﺳﻨﺔ أﺧﺮى ﰲ ”ﻣﱰوﺑﻮﻟﻴﺲ“‪ .‬وﺳﻨﺔ أﺧﺮى‬
‫ﰲ اﻟﺠﻨّﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﰲ ﻧﺸﻮة‪ ،‬وﺳﻨﺔ أﺧﺮى‬
‫ﰲ اﻟﺠﺤﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن‪.‬‬
‫ﺗﺴﻘﻂ ﻣﻦ ﺣﻀﻨﻪ ﻣﺠﻠّﺔ‪ .‬ﻟﻮﻳﺲ‬
‫واﻟﻜﻮاﻛﺐ‬
‫ُ‬ ‫ﻋﲆ ﻏﻼف ”ﻓﻮرﺗﺸﻦ“‪،‬‬
‫ﻣﺼﻄﻔﺔ ﺧﻠﻔﻬﺎ‪ ،‬وﺿﻮء اﻟﻨﺠﻮم‬
‫ﻳﺘﻼ َﻣﻊ ﻣﻦ ﺷﻌﺮﻫﺎ اﻟﻔﻮﻻذي اﳌﺮدود إﱃ اﻟﺨﻠﻒ‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪٤٩‬‬
‫دون ﺟﻮان‬

‫ﻏﺰوات روﺗﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺤﻮﻳﻞ اﺳﻢ اﳌﻌﺸﻮﻗﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫إن ﺗﻨﻈﻴ َﻢ اﳌﺘﻌﺔ‪ ،‬وإﺧﻀﺎﻋﻬﺎ إﱃ‬
‫إﱃ ﺑَ ٍﻨﺪ ﰲ ﻻﺋﺤﺔ اﻟﻮاﺟﺒﺎت‪ ،‬ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻓ ّﻌﺎﻟﺔ ﻟﺘﻔﺎدي اﻟﻌﺸﻖ اﳌُﺘ ﱠﻴﻢ‪ .‬دون ﺟﻮان‬
‫ﺎص ﻛﺮﺜ ﻣ� ﻫﻮ‬ ‫ُﻣﻐ ٍﻮ ﻛﺮﺜ ﻣ� ﻫﻮ ﻋﺎﺷﻖ‪ ،‬وﺟﺎ ِﻣ ٌﻊ ﻛﺮﺜ ﻣ� ﻫﻮ ُﻣﻐﻮٍ‪ ،‬وﻗﻨّ ٌ‬
‫ﻏﺮض واﺿﺢ ﻣﻦ ﺣﻤﻼﺗﻬﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣ ٌﻊ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺪوﻧﺠﻮاﻧﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻠﻬﺎ ٌ‬
‫ﴍﻳﺮ ﰲ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻛ� ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺎﳌﻮﻧﺖ اﻟﻜﺮﻳﻪ‬ ‫اﻹﻳﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻏﺮض ّ‬
‫ﰲ رواﻳﺔ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺨﻄﺮة وأﺑﻄﺎل ﺣﻜﺎﻳﺎت ﺳﺎد اﻷﴍار‪ .‬ﻟﻜﻦ دون ﺟﻮان‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻷن أﻓﻌﺎﻟﻪ ﺗﺘّﺴﻢ ﺑﺎﻟﻌﻔﻮﻳﺔ واﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﻧﻪ ﻻ �ﻜﻨﻨﺎ‬
‫اﻟﺠﺰم ﺑﺄن ﻫﺬا اﻟﻌﺎﺷﻖ اﳌﺸﻬﻮر ﻗﺪ ﺣﻘّﻖ ﻣﺘﻌﺘَﻪ اﻟﺠﺴﺪﻳّﺔ ﻗﻂ‪ .‬ﻳﺒﺪو أﻧﻪ‬
‫اﻟﻔﻌﻞ‬
‫ُ‬ ‫ﺳﺠﻞ ﻓﺘﻮﺣﺎﺗﻪ ﻣﻦ دون أن ﻳُﺨ َﱪﻧﺎ ﻫﻞ‬ ‫اﺳﻢ آﺧ َﺮ إﱃ ﱢ‬
‫ﻳﻜﺘﻔﻲ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ٍ‬
‫ﴫ ﺣﺼﺎﻲ ّﺋ‪ .‬ﻓ�اه ﻳﻘﻮل ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﺗ�ﺳﻮ دي‬ ‫اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﻪ َﻣﻨَ َﺤﻪ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ ﻧ ٍ‬
‫ﻣﻮﻟﻴﻨﺎ ‪ُ ] Trickster of Seville‬ﻣﺤﺘﺎل إﺷﺒﻴﻠﻴﺔ[ اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
‫أﺣﺎرب ﻃﻮاﺣ َ� اﻟﻬﻮا َء“‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ﻋﴩ‪ ،‬ﻣﺮ ّددا ً ﺷﻜﻮى أوﻧﺎن اﻟﻘﺪ�ﺔ‪ ” :‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻋ َﺒﺜﺎ ً ‪/‬‬
‫إن َﻫ َﻮ َﺳﻪ ﺴﺎﻲ ﱞﺑ وﻟﻴﺲ إﻳﺮوﺳﻴﺎ ً‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻋﻄﺎرد وﻟﻴﺲ إﱃ ﻛﻴﻮﺑﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﺠﻤ َﻊ اﻟﻨﺴﺎ َء ﻛ� ﻳﺠﻤﻊ اﻵﺧﺮون اﻷﺳﻬ َﻢ اﳌﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻳﻘﻮل ﻣﻮﻟﻴ� إن‬
‫ﺗﺤﻞ أﺳ� ُء‬‫اﻟﺤﺐ ﻛﻠّﻬﺎ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ اﻟﺘﻐﻴ�“ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ دون ﺟﻮان‪ .‬إذ ﱡ‬ ‫”ﻟﺬّة ّ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻗﺮن وﺣﻴﺪ اﻟﻘﺮن وﺣﺠﺮة اﻟﱰﻳﺎق اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻮق‬ ‫اﻟﻨﺴﺎء ﰲ ﺧﺰاﻧﺔ ﻓﻀﻮﻟﻪ ﱠ‬
‫إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻌﺎﴏوه‪.‬‬

‫ﺣﺘﻰ أن دون ﺟﻮان ﻻ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﳌﺮأة ﺑﺤﺪ ذاﺗﻬﺎ‪ :‬روﺣﻬﺎ أو ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ أو‬
‫ﻫﻮﻳّﺘﻬﺎ اﻟﴪﻳّﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻳﺴﻌﻰ إﱃ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ أو ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ أو‬
‫ﻣﻴﺰاﺗﻬﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻧﺴﺨﺔ ﺗ�ﺳﻮ‪ ،‬ﺗﺸﻤﻞ ﻻﺋﺤﺔ ﺿﺤﺎﻳﺎه إﻳﺰاﺑﻴﻼ‬
‫‪٥٠‬‬
‫اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ وﺻ ّﻴﺎدة اﻟﺴﻤﻚ ﺗِﺴﺒﻴﺎ واﻟ ّﺪوﻧﺔ اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ آﻧﺎ واﻟﺮﻳﻔ ّﻴﺔ أﻣﻴﻨﺘﺎ‪ .‬ﻛ�‬
‫أن اﻟﻼﺋﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺮ ّددﻫﺎ ﻟﻴﺒﻮرﻳﻠﻠﻮ‪ ،‬ﺧﺎدم اﻟﺒﻄﻞ ﰲ أوﺑﺮا ﻣﻮزار ودا ﺑﻮﻧﺘﻲ‬
‫أﻃﻮل ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜ�‪ .‬وﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬ ‫‪ ] Don Giovanni‬دون ﺟﻴﻮﻓﺎ�[ ُ‬
‫ﻳﻮﺿﺢ ﺧﻮﺳﻴﻪ زورﻳّﺎ ﻫﺬه اﻷﺳﺎﻟﻴﺐ ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺘﻪ ‪Don Juan‬‬ ‫ﻋﴩ‪ّ ،‬‬
‫‪] Tenorio‬دون ﺟﻮان ﺗﻴﻨﻮرﻳﻮ[‪:‬‬

‫ﻣﻮﻃﺊ‬
‫ٌ‬ ‫ﴫ ﻓﺎﺧ ٍﺮ ﱄ‬ ‫ﰲ ﻛﻞ ﻗ ٍ‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ‪،‬‬
‫ُ‬ ‫وﻣﻌﻲ‬
‫ﺗﺮﻛﺖ ﰲ أﺛﺮي ﺻﺪ ًى‬ ‫ذﻫﺒﺖ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ّأ�‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺎﺟﻨﺎت ﺷﺎﺋﻨﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫ذﻛﺮﻳﺎت‬ ‫ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬه ﻛﻠ�تٌ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻐﺰاة اﻹﺳﺒﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﻧﻬﺒﻮا ” ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺠﺪﻳﺪ“‬
‫ود ّﻣﺮوه…‬

‫ﻛﻞ ﳾء ﰲ ﺣﻜﺎﻳﺔ دون ﺟﻮان ﻋﲆ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ ﺗﺒ ّﺠﺤﻪ‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻘﺘﴫ ﱡ‬


‫ﻧﺘﻠ ّﻤ ُﺲ ﺷﻴﺌﺎ ً أﺑ َﻌ َﺪ ﻣﻦ اﻟﺮﻏﺒﺔ اﳌﺒﺘﺬﻟﺔ ﰲ ﺗﺠﻤﻴﻊ أﻛﱪ ﻋﺪ ٍد ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺻﻨﻒ‬
‫اﻟﻨﺴﺎء ﻫﺬا‪ .‬ﻓﻬﺎ ﻫﻮ دون ﺟﻮان ﻳﻌﻠﻦ ﰲ ﻗﺼﻴﺪة ﺑﺎﻳﺮون‪” :‬ﻣﺎ َ‬
‫أﺟﻤﻞ أن ﺗﻔﻮز‬
‫ﺑﺄﻛﺎﻟﻴﻞ اﻟﻐﺎر ﺑﺄي ﻃﺮﻳﻘﺔ“‪ .‬ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺒﺪو أن ﻫﻨﺎك وﻟَﻌﺎ ً آﺧ َﺮ‪ ،‬ﻛﺮﺜ ّ‬
‫ﴍا ً‬
‫وإﻗﻼﻗﺎ ً‪ ،‬ﻳﺆ ّﺟﺞ ﺑﻄﻠَﻨﺎ‪ .‬ﺮﻤﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺳﻤﻌﺘﻪ ﻛ ُﻤﻐ ٍﻮ وﺻ ّﻴﺎ ٍد ﻣﺎﻫﺮ ﻧﻨﴗ أﻧﻪ‬
‫رﺟﻞ ﻳﺠﻴ ُﺪ اﻟﺘﺤ ّﺪث ﻣﻊ اﻷﺷﺒﺎح‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار ﻋﻮﻟﻴﺲ‬‫ﻣﻐﺎﻣ ٌﺮ ﰲ ﻣﻤﻠﻜﺔ ﳌﻮﻰﺗ‪ٌ ،‬‬
‫وإﻳﻨﻴﺎس وداﻧﺘﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻪ‪.‬‬

‫وﺣﺘﻰ ﰲ ﺧﻀ ّﻢ ﻣﻜﺎﺋﺪه ﻳﻌﺮف دون ﺟﻮان أن ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻟﻦ ﺗﻘﻮد إﱃ‬


‫ﺧﻮاﺗ َﻢ ﺳﻌﻴﺪ ٍة ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف‪ .‬ﻓﻤﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ اﻟﻘﻨﺎﻋﺔ – اﻟﺘﻲ ﻳﺸﱰك ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﻜﺘﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺎﻻرﻣﻴﻪ – ﺑﺄن ” اﻟّﻠﺤ َﻢ ﻛﻠﻪ ﻳﻨ ّﺰ ﺣﺰﻧﺎ ً“ ) ﻣﻊ أﻧﻪ ﻤﺑﺎ ﻟ ﻳﻘﺮأ‬
‫‪٥١‬‬
‫ﻛﻞ ﻏﺰ ٍو ﻏﺮ ﱟ‬
‫اﻣﻲ ﻻ ﺑ ّﺪ أن ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﴚء ﻣﻦ‬ ‫ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ(‪ ،‬ﻳﺪرك دون ﺟﻮان أن ﱠ‬
‫ﺣﻞ ﻛﺮ َﺜ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﺎﺷﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﺘﻌﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻫﻮ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﱟ‬
‫ﻻ ﺗﻌﺮف اﻟﺨﻴﺎﻧﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻧﻨﴗ ﻫﻨﺎ أن ﻟﻐﺔ دون ﺟﻮان اﻷم ﻫﻲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫وأن ” اﳌﻮت“ اﺳ ٌﻢ ﻣﺆﻧﺚ ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ) ﻛ� ﰲ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻋﲆ‬
‫ﺷﺒﺢ ”اﻟﻘﺎﺋﺪ“ إﱃ‬
‫اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ واﻷﳌﺎﻧﻴﺔ(‪ .‬وﻟﻬﺬا ﻳﺪﻋﻮ دون ﺟﻮان َ‬
‫ﻋﺸﺎ ٍء أﺧ� وﻫﻮ ﻳﻌﻠﻢ ﻋﻠ َﻢ اﻟﻴﻘ� أﻧﻬﺎ ﺳﺘﺤﴬ أﻳﻀﺎ ً وأﻧﻪ ﺳﻴﻌﺮض ﻋﻠﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻛ� ﻳﻔﻌﻞ اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺤﱰم‪ ،‬أن ﻳﺮاﻓﻘَﻬﺎ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪٥٢‬‬
‫ﻟﻴﻠﻴﺚ‬

‫ﺗﺒﻌﺎ ً ﻷﺳﻄﻮرة ﻳﻬﻮدﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﻦ أواﺋﻞ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ﻳﺨﻠﻖ ُ‬


‫ﷲ‬
‫ﻣﻨﺢ‬
‫ﺣ ّﻮا َء ﻣﻦ ﺿﻠﻊ آد َم ﺧﻠﻖ اﻣﺮأة ﻗﺒﻠﻬﺎ ﻟﻠﱰوﻳﺢ ﻋﻦ آدم ﰲ اﻟﺠﻨﺔ‪ .‬وﻗﺪ َ‬
‫ﷲ ﻫﺬه اﳌﺮأة اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻘﺖ ﺣ ّﻮا َء اﺳ َﻢ ﻟﻴﻠﻴﺚ‪.‬‬
‫ُ‬

‫إن ﻛﺮ َﺜ ﻣﺎ ﻳُﺴﻌ ُﺪ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﻫﻮ أﻧﻬﺎ رﻛﻴﺰة أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ رﻛﺎﺋﺰ اﻟﺨﻠﻖ‪ .‬ﻓﻬﻲ‬


‫واﻟﻈﻞ‬
‫ﱡ‬ ‫اﻷذ ُن اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﻔ َِﻢ ﺑﺎﻟﺘﻜﻠّﻢ‪ ،‬واﻟﻌﻴﻨﺎن اﻟﻠﺘﺎن ﺗﻌﻜﺴﺎن اﻟﺮؤﻳﺔ‪،‬‬
‫واﻟﻼﻋﺐ اﻟﺜﺎ� اﻟﺬي ﻳﺴﺒﻎ اﳌﻌﻨﻰ ﻋﲆ اﻷول‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺬي ﻳُﺜﺒِﺖ وﺟﻮ َد اﻟﺸﻤﺲ‪،‬‬
‫ﺗﻮﻛﻴﺪ ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻛ� ﺗﻌﺮف ﻟﻴﻠﻴﺚ ﺟﻴﺪا ً‪ :‬ﻛﻞ وﻻدة ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﻣﻮت‪ ،‬وﻛﻞ‬
‫اﳌﺴﺎءﻟﺔ‪ ،‬وﻛﻞ اﺳﺘﻘﺮا ٍر ﻳﺴﺘﻮﺟﺐ اﻟﺨﻠﺨﻠﺔ‪ .‬ﻓﻤﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ اﻟﺨﻠﻖ اﻷوﱃ‪،‬‬
‫اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻓﱰاق‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﺴﺄل ﻧﺼﻔَﻪ اﻟﻀﺎﺋ َﻊ‪” :‬ﻣﻦ أﻧﺎ؟“ وﻫﺬا ٌ‬
‫ﺳﺆال ﻟﻴﻠﻴﺚ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺴﺘﻌ ّﺪة ﻟﻺﺟﺎﺑﺔ ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺑﻨﻮ ٍع ﻣﻦ اﻟﺨﻨﻮع واﻷﺳﻒ أو اﻻﺳﺘﻌﻼء‬
‫اﻣﻲ اﳌُﺒ َﻬﻢ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗ ُﻄﻠِﻌﻨﺎ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﻋﲆ ﻫﻮﻳّﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﺟﻮاﺑُﻬﺎ ﻗﻨﺎﻋﺎ ً‬ ‫اﻻﻧﻬﺰ ّ‬
‫اﺳﻤ ّﻴﺎ ً أو ر ّدا ً ﻃﻨّﺎﻧﺎ ً ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞِ ”أﻧﺎ ﻣﺎ أﻧﺎ“‪.‬‬

‫ﻋﲆ ﻏﺮار اﻷﺷﻴﺎء ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﰲ أﻋ�ق اﻷرض واﻟﺒﺤﺮ اﳌﻈﻠﻤﺔ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫وح“ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﳌﻴﺎه ﻓﻌﺮﻓﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ أن وﻗﺘﻬﺎ ﻗﺪ ﺣﺎن‪ .‬أرﺳﻠﺖ‬ ‫ﺗﺤ ّﺮﻛﺖ ”اﻟ ّﺮ ُ‬
‫ِ‬
‫اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺤ ّﻴ َﺔ‬ ‫ﻟﺘﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻨﺎﺳﻠﺖ ُ‬
‫اﻷرض اﻟ َﻌ� ُء‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻈﻠﻤ ُﺔ اﻟﻨﻮ َر‬
‫ﷲ اﻷوﺣ ُﺪ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ وﺣﻤﻠﻬﺎ ﰲ‬ ‫ﻟﺘﻜﺘﺸﻒ ﺷﻜﻠَﻬﺎ اﳌﺤﺘﻮم‪ ،‬وﺧﻠﻖ ُ‬ ‫َ‬
‫ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺘﻪ إﻻ ﺻﻮرﺗﻪ ) اﻟﺘﻲ‬ ‫ﷲ ﱠ‬‫راﺣﺔ ﻳﺪه ﻟﻴﺘ َﻤ ﱠﻌ َﻦ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﺧﻠﻖ ُ‬
‫أﺳ�ﻫﺎ آدم( اﻟﺘﻲ ﻛ ّﻮﻧَﻬﺎ ﺑﻴﺪﻳﻪ‪ .‬وﻷن ﷲ ﻳﺤﺐ اﻟﺘﻨﺎﻏ َﻢ‪ ،‬أﺧﺬ ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ‬
‫اب ﻣﻊ اﻟﺮﻳﺢ وﻳﺄﺧﺬ‬ ‫اﻟﱰاب ﻟﻴﺨﻠﻖ رﻓﻴﻘﺔ ﻵد َم ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ‪ .‬ﻳﻄ� اﻟﱰ ُ‬
‫‪٥٣‬‬
‫أﺷﻜﺎﻻً ﺟﺪﻳﺪة وﻻ ﻳﺴﺘﻘ ّﺮ ﻃﻮﻳﻼً ﰲ ﻣﻜﺎن واﺣﺪ‪ ،‬ﻓﺠﺎءت ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻟﻴﻠﻴﺚ‬
‫ﻣﺘﻐ�ة وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻤ ّﺪ ﻣﺘﻌﺔ ﻛﺒ�ة ﻣﻦ ﺗﻐﻴ� وﺟﻬﻬﺎ وﺟﺴﺪﻫﺎ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻟ ﻳﻜﻦ‬
‫ّ‬
‫ﻫﻨﺎك ﻟﻴﻠﻴﺚ واﺣﺪة ﻗﻂ‪ .‬ﻫﺬا ﻛﻠﻪ واﺿﺢ‪.‬‬

‫وﻷن ﷲ ﺧﻠﻖ آد َم ﻋﲆ ﺻﻮرﺗﻪ‪ ،‬ﻛﺎن آد ُم أﻳﻀﺎ ً ﺻﻮرة ﻋﻦ أزﻟ ّﻴﺔ ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ ،‬ﺑﺎ‬
‫ﻳﺘﻐ�‪ .‬ﻓﺎﻟﺸﻌﺮ ﻓﻮق رأس ﷲ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﻐﺎﺑﺔ‪،‬‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻻ ّ‬ ‫أن ﷲ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‪ٌ ،‬‬
‫ودﻣﻮﻋﻪ ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬وﻓ ُﻤﻪ ﻣﺜﻞ اﳌﺤﻴﻂ‪ .‬ﻛ� أن ﻛﻞ ﺟﺰ ٍء ﻣﻦ أﺟﺰاء ﺟﺴﺪه‬
‫ﺷﻜﻞ اﻷرض‪ ،‬وﻟﺒﻴﺎﺿﻬﺎ ﺷﻜﻞ اﳌﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﺰﻧّﺮ‬ ‫ﺻﻮرة ﻋﻦ ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ .‬ﻟﺒﺆﺑﺆ ﻋﻴﻨﻪ ُ‬
‫اﻷرض؛ أورﺷﻠﻴ ُﻢ اﻟﺒﺆﺑﺆ و”اﳌﻌﺒ ُﺪ“ اﻟﺼﻮرة اﳌﻨﻌﻜﺴﺔ ﰲ اﻟﺒﺆﺑﺆ‪ .‬آ َﻣ َﻦ آد ُم ﺑﻬﺬا‬
‫َ‬
‫رﻏﻢ ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻟﻴﻠﻴﺚ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮل ﻟﻪ‪ ” :‬ﻫﻨﺎك ﳾ ٌء أﺑﻌ ُﺪ ﻣﻦ ﻟﻌﺒﺔ اﳌﺮاﻳﺎ‬
‫اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻫﺬه“‪ .‬ﻟﻜﻦ آدم ﻛﺎن ﻳﺮﻓﺾ اﻻﺳﺘ�ع أو اﻻﺳﺘﻔﺴﺎر‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ‬
‫ﺗﻌﺮف أن ﻟﻜﻞ ﳾء وﻇﻴﻔﺔ‪ :‬اﻟﺮﻳﺢ ﺧﺎد ُم ﷲ‪ ،‬واﻟﻨﺎر ﺧﺎدم اﳌﻼﺋﻜﺔ‪ ،‬واﳌﺎء‬
‫اﻷرض ﺗ ُﻄﻌﻢ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﺗﻄﻴﻊ آدم‪” .‬وﻛﻠﻬﺎ ﰲ‬ ‫ﺧﺎدم اﻟﺸﻴﺎﻃ�‪ُ .‬‬
‫ﺑﺼﻮت ﺧﻔﻴﺾ‪” ،‬ﺑﻦ ﰲ ذﻟﻚ آدم“‪.‬‬‫ٍ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻟﻴﻠﻴﺚ“‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ‬

‫ﻻ ﻧﻌﺮف ﻋﻦ إﻗﺎﻣﺔ ﻟﻴﻠﻴﺚ اﳌﺆﻗﺘﺔ ﻣﻊ آدم ﻛﺮﺜ ﻣ� ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺑﻪ ” اﳌﺪراش“‬


‫ﷲ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬ� ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ أرﺑﻌﺔ أﻧﻬﺎر ﺳﺤﺮﻳﺔ‬ ‫اﻟﻌﱪ ّي‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺧﻠﻖ ُ‬
‫واﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر اﳌﺜﻤﺮة واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺒﻬ ّﻴﺔ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺻﻨﻒ‪ .‬وﻛﺎن ﻟﻬﺬه‬
‫اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻗﻮاﻧ ُ� ﻧﺎﻇﻤﺔ ﺗﻨﻊ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﰲ ﻣﻴﺎه اﻷﻧﻬﺎر وذﺑﺢ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪،‬‬
‫وﻓﻮق ﻛﻞ ﳾء اﻷﻛﻞ ﻣﻦ ﺛﺎر ”ﺷﺠﺮة اﻟﺤﻴﺎة“ اﻟﺘﻲ اﻧﺘﺼﺒﺖ وﺳﻂ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﺗﺤﺮﻳﺾ آد َم ﻋﲆ اﻟﺨﻮض ﰲ اﳌﻐﺎﻣﺮات‪ ،‬واﻗﱰاف أﻓﻌﺎ ٍل‬
‫وأ�ﺎط ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻜ�‪ .‬ﻟﻜﻦ آدم رﻓﺾ ﻷﻧﻪ ﻻ ﻳﺤﺐ اﻟﺘﻐﻴ�‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟﺮﻳﺌﺔ‪،‬‬
‫ﺟﻬﺔ‪ ،‬وﻷﻧﻪ ﻻ ﻳﺤﺐ اﻹﻣﻼءات‪ ،‬ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﻛﺎن ﻳﺤﺐ اﻟﻮﻗﻮف ﺑ�‬
‫واﻟﻜﻠﺐ‬
‫َ‬ ‫اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة و َﻣﻨﺤﻬﺎ اﻷﺳ�ء‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺳ ّﻤﻰ اﻟﺤﺼﺎ َن ”ﺣﺼﺎن“‪،‬‬
‫‪٥٤‬‬
‫”ﻛﻠﺐ“‪ ،‬واﻟﺤﻴﻮا َن اﳌﻠ ﱠﻮ َن اﻟﺬي ﻏﻄﻰ ﺟﻠ ُﺪه اﳌﻌﺒ َﺪ ”ﺗﺎﻫﺎش“‪ ،‬واﻟﺪﻻﻓ� اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺘﺰاوج ﻣﻊ اﻹﻧﺴﺎن ” أﺑﻨﺎء اﻟﺒﺤﺮ“‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ﻫﺬه‬
‫ﺗﺒ� ﻵد َم ﻣﺎﻫ ّﻴﺘَﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ آدم ﻟ ﻳُ ِﻌﺮﻫﺎ أي اﻧﺘﺒﺎه‬‫اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت وﺗﺤﺎول أن ّ‬
‫واﺧﺘﺎر اﻻﻋﺘ�د ﻋﲆ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﰲ اﻷﺣﺮف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺸﻒ ﻋﻦ‬
‫اﳌﺎﻫﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﺴ ّﻤﻴﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻘﻮل ﻟﻬﺎ إن ” اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ُوﺟﺪت‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﻳﺒﺪأ ﻟﻌﺎﻢﻟ“‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺪﻳﺮ ﻟﻬﺎ ﻇﻬ َﺮه‪.‬‬

‫ٍ‬
‫ﺻﺪاﻗﺎت ﻣﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ اﺗﺨﺎذﻫﺎ أﺷﻜﺎل ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﷲ‪ ،‬ﻛ ّﻮﻧﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺤﺪث ﻣﻌﻬﺎ ﻟﺴﺎﻋﺎت ﻃﻮال ﺑﺎ أن اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت ﻛﻠﻬﺎ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ آﻧﺬاك‪ .‬أﺣ ّﺒﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﻟﻔﻄﻨﺘﻬﺎ‬‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻜﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ َ‬
‫وﺷﺠﺎﻋﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻔﺰ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ٍ‬
‫ﻓﻬﺪ أو ﺛﻮ ٍر ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻘﺮﻧ�‪ ،‬وﻛﺮﻫﺖ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ ﻟﻐﺒﺎﺋﻪ وﺧﻨﻮﻋﻪ‪ .‬وﻳُﻘﺎل أن ﻟﻴﻠﻴﺚ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ذﺑﺤﺖ ﺛ�ا َن‬ ‫َ‬
‫َ‬
‫وﺑﻐﺎل أﻳّﻮب ﻻﺣﻘﺎ ً‪.‬‬

‫ﷲ‬
‫ﻛﺎن اﳌﺨﻠﻮق اﻟﺬي أﺣ ّﺒﺘﻪ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻫﻮ اﻷﻓﻌﻰ اﻟﺘﻲ ﺷﺎ َء ُ‬
‫اﻟﺴ�ت‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار آدم‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻓﻌﻰ ﺗﻘﻒ‬ ‫أن ﺗﺸﱰك ﻣﻊ آدم ﰲ ﻛﺜ� ﻣﻦ ّ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﺒﺔ ﻋﲆ ﻗﺪﻣ�‪ ،‬ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺠﻤﻞ‪ .‬وﻣﺜﻠﻪ أﻳﻀﺎ ً ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻤﺘﻊ َﺑﻠ ٍ‬
‫َﻜﺎت‬
‫ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ وﺑﺎﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﺄ ّﻣﻞ ﰲ اﳌﺸﻜﻼت اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ‪ .‬ﻛ� ﺗﺘﻠﻚ ﻣﻮﻫﺒﺔ‬
‫ُﺻﻨﻊ اﻷﺷﻴﺎء وﺗﺨﻠﻴﻘﻬﺎ‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺼﻨﻊ أﺷﻴﺎ َء ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ واﻟﻔﻀﺔ‬
‫وﺗﻌﺮف أﴎا َر اﻷﺣﺠﺎر اﻟﻜﺮ�ﺔ واﻟﻶﻟﺊ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﺗﺘﻠ ّﺒﺲ ﻫﻴﺌﺔ‬
‫اﻷﻓﻌﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻻﺛﻨﺘﺎن ﺗﻘﻀﻴﺎن ﺳﺎﻋﺎت ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻌﺎ ً ﺗﺘﺤﺪﺛﺎن أو ﺗﻨﺸﻐﻼن ﰲ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻊ اﳌﺠﻮﻫﺮات اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﳌﻌﻘﺪة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘ ّﺪﻣﻬﺎ ﻟﻴﻠﻴﺚ إﱃ ﷲ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺗﺮاه ﻳﺘﺠ ّﻮل ﰲ ” اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ“ ﰲ اﻟﺠﻮ اﻟﺒﺎرد اﳌﻨﻌﺶ‪ .‬وﻛﺎن ﷲ ﻳﺮى ﰲ ﻫﺬه‬
‫ﴪ اﻟﻨﻈﺮ‪.‬‬
‫اﳌﺠﻮﻫﺮات ﺟ�ﻻً ﻳ ّ‬
‫‪٥٥‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ واﻷﻓﻌﻰ ﺗﺘﺤﺪﺛﺎن ﻣﻌﺎ ً ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻷوﻗﺎت ﻣﺎ ﺟﻌﻞ آد َم ﻳﺸﻌﺮ‬
‫ﻟﻚ ﺑﻘﻀﺎء وﻗﺖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺰﻟﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل ﻟﻠﻴﻠﻴﺚ أﺷﻴﺎ َء ﻣﺜﻞ‪ ” :‬أﻧﺎ ﻟ أﺳﻤﺢ ِ‬
‫اﻟﻌﴫ ﻣﻊ اﻷﻓﻌﻰ“‪ ،‬أو‪ ” :‬أرﻳﺪك أن ﺗﺒﻘﻲ ﻘﺮﻲﺑ ﰲ ﺣﺎل اﺣﺘﺠﺖ إﱃ‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻚ“‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﻟ ﺗﻜﻦ ﺗﺄﺑﻪ ﻟﺘﺤﺬﻳﺮاﺗﻪ اﳌﺘﻜﺮرة‪ ،‬ﺎﺷﺘﻰﻜ آد ُم إﱃ ﷲ‪:‬‬
‫”إﻧﻬﺎ ﻋﻨﻴﺪة وﻻ ﺗﺴﻤﻊ اﻟﻜﻼم وﻻ ﺗﻬﺪأ ﰲ ﻣﻜﺎن واﺣﺪ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺠﺮس‬
‫اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﺮﻧ�‪ .‬وﻛﻞ ﻣﺎ أﺧﺸﺎه أن ﺗﻌﴢ ﺣﺘﻰ أواﻣﺮك‪ ،‬وإن‬
‫ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻠﻦ أﺗﺤ ّﻤﻞ اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻨﻪ“‪.‬‬

‫رﻏﻢ ﺗﺤﺬﻳﺮات آدم اﳌﺘﻜﺮرة‪ ،‬اﺳﺘﻤﺮت ﻟﻘﺎءات ﻟﻴﻠﻴﺚ واﻷﻓﻌﻰ وأﺣﺎدﻳﺜﻬ�‪.‬‬


‫ﺳﺄﻟﺖ اﻷﻓﻌﻰ ﻟﻴﻠﻴﺚ‪ ” :‬ﻫﻞ ﺗﻌﻠﻤ� ﳌﺎذا ﻳﺮﻳﺪك ﷲ أن ﺗﻄﻴﻌﻲ آدم؟ وﳌﺎذا‬
‫أﺻﺤﺎب اﻟﻜﺎ ِر اﻟﻮاﺣﺪ ﻳﻜﺮﻫﻮن ﺑﻌﻀﻬﻢ‬‫ُ‬ ‫�ﻨﻊ آدم ﻣﻦ أﻛﻞ ﺛﺎر ” اﻟﺸﺠﺮة“؟‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ً )ﺟﺎءت ﻫﺬه اﳌﻘﻮﻟﺔ ﻻﺣﻘﺎ ً ﰲ اﻟﺘﻠﻤﻮد( وﻫﻮ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﺘﻔ ﱠﺮ َد ﰲ اﻟﻘﺪرة‬
‫ﻋﲆ اﻟﺨﻠﻖ واﻟﺘﺪﻣ�“‪.‬‬

‫ﺑﻘﻴﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ ﻣﻊ آدم ﺣﺘﻰ ﺳﺌﻤﺖ ﻣﻨﻪ ﺛﻢ اﺧﺘﻔﺖ‪ .‬وﳌﺪة وﺟﻴﺰة‪ ،‬ﻇ ﱠﻦ آد ُم‬
‫أﻧﻬﺎ ﻫﻲ اﻷﻓﻌﻰ اﻟﺘﻲ ﻃﺎﳌﺎ ﺗﻠ ّﺒﺴﺖ ﻫﻴﺌﺘَﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ رآﻫﺎ ﻣﻠﺘﻔّﺔ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﰲ أﻏﺼﺎن إﺣﺪى اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬وﺳﺎﻗﺎﻫﺎ ﻣﺜﻨ ّﻴﺘﺎن ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﺤﺖ ﺟﺴﺪﻫﺎ اﻟﻄﻮﻳﻞ‪،‬‬
‫ﻓﻜﺮ‪ ” :‬ﺳﺄدﻋﻬﺎ وﺷﺄﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﺴﺄم ﻣﻦ ﻟﻌﺒﺘﻬﺎ ﻗﺮﻳﺒﺎ ً وﺗﻌﻮد اﻣﺮأة ﻛ�‬
‫ﻛﺎﻧﺖ“‪.‬‬

‫ﻏﻀﺐ ﷲ ﻣﻦ وﻗﺎﺣﺘﻬﺎ وﻏﻄﺮﺳﺘﻬﺎ وأرﺳﻞ‬


‫َ‬ ‫وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻜﺸّ ﻔﺖ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻼﺋﻜﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬ﺮﺜوا ﻋﻠﻴﻬﺎ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ اﻷﺣﻤﺮ ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺎﺳﻠﺖ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻴﺎﻃ� ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻋﻼﻗﺘﻬﺎ ﻣﻊ اﻷﻓﻌﻰ ) ﻻ ﻳﺆﻛﺪ‬
‫”اﳌﺪراش“ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﻣﻊ أﻧﻪ ﻳﺤﺬّر ﻣﻦ ﴍب ﻣﻴﺎﻫﻪ(‪ .‬ﻗﺎل اﳌﻼﺋﻜﺔ‬
‫‪٥٦‬‬
‫ﻟﻠﻴﻠﻴﺚ ﺑﻠﻬﺠﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ إﻧﻬﺎ إن ﻟ ِ‬
‫ﺗﻄﺮ ﻣﻌﻬﺎ وﺗ ُﻌﺪ إﱃ آدم‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺌﺔ ﻣﻦ‬
‫أﻃﻔﺎﻟﻬﺎ اﻟﺸﻴﺎﻃ� ﺳﻴﻤﻮﺗﻮن ﻛﻞ ﻳﻮم‪ .‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﻟﻴﻠﻴﺚ إﻧﻬﺎ ﺗﻔﻀﻞ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻌﻘﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻟﻌﻮدة إﱃ آدم ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﺧﺎدﻣﺔ ﻟﻪ‪.‬‬

‫ﺑﺪأت ﻟﻴﻠﻴﺚ اﻧﺘﻘﺎ َﻣﻬﺎ ﺑﺈﻟﺤﺎق اﻷذى ﺑﺎﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﺒﻴﺎن ﰲ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻷوﱃ ﻣﻦ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻄﻔﻼت ﰲ ﻳﻮﻣﻬ ّﻦ اﻟﺜﺎ� ﻋﴩ‪ .‬ﺗﺒﻠﻎ ﻗِﻮى ﻟﻴﻠﻴﺚ أو َﺟﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻳﺘﺤﻮل اﻟﻘﻤ ُﺮ إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟ َﺪرء ﺧﻄﺮﻫﺎ ﰲ‬
‫رﺑﻂ رﺳﻎ اﻟﻄﻔﻞ ﺑﺘﻌﻮﻳﺬة ﺗﺤﻤﻞ اﺳ َﻢ اﳌﻼﺋﻜﺔ اﻟﺜﻼﺛﺔ اﳌﻜﻠّﻔ� ﻣﻌﺎﻗﺒﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻫﺬه اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ُﻣﺪ َرﺟﺔ ﰲ ”اﳌﺪراش“ أﻳﻀﺎ ً‪.‬‬

‫‪٥٧‬‬
‫اﻟﻴﻬﻮدي اﻟﺘﺎﺋﻪ‬

‫اﻟﺼﻠﻴﺐ‬
‫َ‬ ‫أﺛﻨﺎء ﻣﺴ�ه ﳌﺆﻢﻟ ﰲ ” ﻓﻴﺎ دوﻟﻮروﺳﺎ“ ] درب اﻵﻻم[ وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻞ‬
‫اﻟﺨﺸﺒﻲ وﻳﺘﻠﻘﻰ ﺳﻴﺎ َط اﻟﺤ ّﺮاس اﻟ ّﺮوﻣﺎن اﻟﺪاﻣﻴﺔ وﴏﺧﺎت اﻟﺤﺸﻮد‬
‫وﺳﺨﺮﻳﺘَﻬﺎ‪ ،‬ﺷﻌﺮ اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ ﺑﺎﻟﻌﻄﺶ وﺗﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ ﻧﺎﻓﻮرة ﻟﻴﴩب ﻗﻠﻴﻼً‬
‫ﻣﻦ اﳌﺎء‪ .‬دﻓَﻌﻪ ﻋﺠﻮ ٌز ﻳﻬﻮد ّي وﻃﻠﺐ ﻣﻨﻪ أن ﻳﺘﺎﺑﻊ ﺳ َ�ه‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ اﳌﺴﻴﺢ‪:‬‬
‫”ﺳﻮف أذﻫﺐ ﻟﻜﻨﻚ ﺳﺘﻨﺘﻈﺮ ﻮدﻲﺗ“‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺎﺑﻊ ﺳ�ه إﱃ ﺟﺒﻞ ﺟﻮﻟﻐﻮﺛﺎ‪.‬‬
‫ﻫﻜﺬا‪ُ ،‬وﻟِﺪت أﺳﻄﻮرة ” اﻟﻴﻬﻮدي اﻟﺘﺎﺋﻪ“ اﻟﻘﺮوﺳﻄﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﺜﻠﺖ ﺧﻄﻴﺌﺘُﻪ‬
‫اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﰲ إﻫﺎﻧﺔ اﺑﻦ ﷲ وﻋﻘﻮﺑﺘُﻪ ﰲ اﻟﺘﺠﻮال اﻷﺑﺪ ّي ﻷن ﺗﺤﻘﻴﻖ ” ﻛﻠﻤﺔ‬
‫ﷲ“ ﻣﴩو ٌط ﺑﻌﻮدة اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ ﻳﻮم اﻟﺤﺴﺎب‪.‬‬

‫ﻧﻘﺮأ ﰲ إﻧﺠﻴﻞ ﻳﻮﺣﻨﺎ ) ‪ (22–20 :18‬أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎء اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺮوﻣﺎن‬


‫ﻟﻴﻌﺘﻘﻠﻮا اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ‪ ،‬ﺻﻔﻌﻪ أﺣ ُﺪﻫﻢ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪ ،‬رﻤﺑﺎ أوﺣﻰ ﻫﺬا اﳌﺸﻬﺪ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄي ﻣﺼﺪاﻗﻴﺔ ﰲ اﻹﻧﺠﻴﻞ‪ .‬ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل‪ ،‬ﻟ ﺗﺘﺸﻜﻞ‬
‫اﻛﺘﺴﺐ ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﻴﻬﻮد ﱡي‬
‫َ‬ ‫أﻟﻒ وﻣﺌﺘﻲ ﺳﻨﺔ‬‫ﻫﺬه اﻷﺳﻄﻮرة ﻛﻠﻴﺎ ً إﻻ ﺑﻌﺪ ٍ‬
‫اﳌﺠﻬﻮل ﻋﺪدا ً ﻣﻦ اﻷﺳ�ء اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬وﻳﺘﺴﻢ ﺑﻌﺾ ﻫﺬه اﻷﺳ�ء ﺑﺎﻟﻐﻤﻮض‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻣﺜﻞ ” ﻛﺎرﺗﺎﻓﻴﻠﺲ“ و”أﻫﺎﺳﻔ�س“‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ ُ‬
‫”ﺑﻮﺗﺎدﻳﻮس“ )اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ”ﻳﺪﻓﻊ اﻟ ﱠﺮب“ ﰲ اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ( و”ﺧﻮان – إﺳﺒ�ا – إن‬
‫– ِدﻳﻮس“ )وﺗﻌﻨﻲ ”ﻳﻮﺣﻨّﺎ – اﻟﺬي – ﻳﻨﺘﻈﺮ – اﻟ ّﺮب“ ﺑﺎﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ(‪ .‬وﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫اﻟﻴﺴﻮﻋﻲ ﺑﺎﻟﺘﺎﺳﺎر ﻏﺮاﺳﻴﺎن ﺗﻮ ّﺧﻲ اﻟﻮﺿﻮح وأﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﺣﺎول‬
‫اﺳﻢ ”ﺧﻮان – دي – ﺑﺎرا – ﺳﻴِﻤﱪي“‪ ،‬أي ”ﻳﻮﺣﻨﺎ – اﻟﺰﻣﺎن – ﻛﻠّﻪ“‪.‬‬

‫‪٥٨‬‬
‫ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ ﺑﺪأت ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻬﻮد اﻟﻈﻬﻮر ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬
‫اﻟﻘﺼﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ أﺷﺎر ﻣﺆ ّر ٌخ ﺑﻮﻟﻮﻧﻴﺰي ﻟﻠﻘﺮن اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ إﱃ أن اﻹﻣﱪاﻃﻮر‬
‫ﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ اﻟﺜﺎ� ﻗﺪ ﺳﻤﻊ ﺳﻨﺔ ‪ 1223‬ﻣﻦ اﺛﻨ� ﻣﻦ اﻟﺤ ّﺠﺎج أﻧﻬ� اﻟﺘﻘﻴﺎ‬
‫ﻳﻬﻮدﻳﺎ ً ﰲ أرﻣﻴﻨﻴﺎ أﻛﺪ ﻟﻬ� أﻧﻪ اﻟﺮﺟﻞ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﺣﻜﻢ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺠﻮال ﺣﺘﻰ ﻳﻮم اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬وﻳﺆﻛﺪ اﳌﺆرخ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي روﺟﺮ اﻟﻮﻳﻨﺪوﻓﺮ ّي‪ ،‬ﰲ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ اﻋﱰف – ﰲ‬ ‫ﺳﺠﻞ وﻗﺎﺋﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﻛﺘﺒﻪ ﺳﻨﺔ ‪ ،1228‬أن ﻫﺬا اﻟﻴﻬﻮدي َ‬ ‫ّ‬
‫رﺋﻴﺲ أﺳﺎﻗﻔﺔ أرﻣﻴﻨﻴﺎ – أﻧﻪ ﺧﺪم ﻋﻨﺪ ﺑﻮﻧﺘﻴﻮس ﺑﺎﻳﻠﻴﺖ‬
‫ُ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ أﺟﺮاﻫﺎ ﻣﻌﻪ‬
‫ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻋﻘﻮد ﻋﺪة َروى ﻣﺎﺛﻴﻮ ﺑﺎرﻳﺲ‪ ،‬ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ ‪Chronica‬‬
‫ﺗﺎب‬
‫‪] Majora‬اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ اﻟﻜﱪى[‪ ،‬اﻟﻘﺼﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ وأﺿﺎف أن ﻫﺬا اﻟﻴﻬﻮدي ﻗﺪ َ‬
‫إﱃ ﷲ وﻃﻠﺐ ﻣﻐﻔﺮﺗﻪ‪ .‬وﰲ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻣﻦ ﺣﺰﻳﺮان‪ /‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪ ،1564‬أﻗﺴ َﻢ اﳌﺆﻟﻒ‬
‫اﳌﺠﻬﻮل ﻟﻜﺘﺎب ‪Short Description and Account of a Jew Named‬‬
‫‪ ] Ahasverus‬ﻣﻮﺟﺰ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻳﻬﻮدي ﻳُﺪﻋﻰ أﻫﺎﺳﻔ�وس[ أﻧﻪ رأى ” اﻟﻴﻬﻮد ّي‬
‫اﻟﺘﺎﺋﻪ“ ﺑﺄم ﻋﻴﻨﻪ ﰲ ﺷﻠﻴﺴﻔﻴﺶ‪ .‬وﻗﺪ وﺻﻔﻪ ﺑﺄﻧﻪ رﺟﻞ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻘﺎﻣﺔ واﻟﺸﻌﺮ‪،‬‬
‫ﺑﻜﻌﺒ� ﻗﺎﺳﻴ� ﺳﻤﻴﻜ�‪ ،‬وﻳﺘﺤﺪث اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﺑﻄﻼﻗﺔ ﺑﻌﺪ أن ﻋﺎش ﻣﺪة ﻻ‬
‫ﺑﺄس ﺑﻬﺎ ﰲ ﻣﺪرﻳﺪ‪ .‬وﻳﺰﻋﻢ ﺑﻌﺾ ﻫﺬه اﻟﺴﺠﻼت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أن ﻟﻬﺬا اﻟﻴﻬﻮدي‬
‫زوﺟﺔ وأوﻻدا ً ﻳﺮاﻓﻘﻮﻧﻪ ﰲ ﺗﺮﺣﺎﻟﻪ اﻟﺪاﺋﻢ‪.‬‬

‫وﰲ اﻷوان اﻷﺧ�‪ ،‬ﻃ ّﻮر اﻟﻌﴩات ﻣﻦ اﻟﻜﺘّﺎب اﳌﺨﺘﻠﻔ� ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ أﺑﺮزﻫﻢ‪ :‬ﻳﻮﺟ� ﺳﻮ ) اﻟﺬي ﻳﺮﺑﻂ اﻟﻴﻬﻮدي ﺑﺎﳌﻜﺎﺋﺪ اﻟﻴﺴﻮﻋﻴﺔ(‪،‬‬
‫ﻧﺒﻲ ﻣﻨﺒﻮذ(‪ ،‬وﻣﺎرك ﺗﻮﻳﻦ ) اﻟﺬي ﻳﺮى‬
‫وﺑﺎر ﻻﻏﺮﻛﻔﻴﺴﺖ ) اﻟﺬي ﻳﺮاه ﺑﻨﺰﻟﺔ ﱟ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻴﻬﻮد ﱠي ﺳﺎﺋﺤﺎ ً ﻣﺒﺘﺬﻻً آﺧ َﺮ(‪ ،‬وﺧﻮرﺧﻴﻪ ﻟﻮﻳﺲ ﺑﻮرﺧﻴﺲ ) اﻟﺬي َ‬
‫ﻧﺴﺞ‬
‫ﺧﺎﻟﺪ(‪ .‬أﻣﺎ ﺟﻴﻤﺲ ﺟﻮﻳﺲ‪ ،‬ﻓﺄﻋﻄﺎه‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺔ اﻟﻴﻬﻮدي ﻣﻊ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻫﻮﻣ�وس ٍ‬
‫اﺳ َﻢ ﻟﻴﻮﺑﻮﻟﺪ ﺑﻠﻮم وأرﻏﻤﻪ ﻋﲆ اﻟﺘﺠﻮال ﰲ دﺑﻠﻦ ﻳﻮﻣﺎ ً ﻛﺎﻣﻼً ﻳﺘﺤ ّﻮل إﱃ‬
‫أﺑَﺪﻳّﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻓﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎرﻟﻮ ﻓﺮوﺗ�و وﻓﺮاﻧﻜﻮ ﻟﻮﺳﻨﺘﻴﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺼ ّﻮ َره رﺟﻼً‬
‫‪٥٩‬‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺎ ً ﰲ اﻟﺴ ّﻦ ﺑﻼ إﻗﺎﻣﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻤﻞ دﻟﻴﻼً ﺳﻴﺎﺣﻴﺎ ً ﰲ اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﺔ أﺑﺪﻳّﺔ ﺑﺎﻣﺘﻴﺎز‪.‬‬

‫ُ‬
‫اﻟﱰﺣﺎل ﺑﺼﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻧﺰﻋﺔ ﻣﻌﺎداة اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ اﻟﻮاﺿﺤﺔ‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ‬
‫ﻋﻘﻮﺑ ًﺔ ﻓﻜﺮة ﻣﺜ�ة ﻟﻼﻫﺘ�م رﻏﻢ ﻇﻬﻮرﻫﺎ ﰲ ﺣﻜﺎﻳﺎت أﺧﺮى‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺣﻜﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ ” اﻟﻬﻮﻟﻨﺪي اﻟﻄﺎﺋﺮ“‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ﻗﺒﻄﺎ ُن‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﺎﺋﻬﺔ اﳌﻠﻌﻮن ﻣﺘﺤﺎﻟﻔﺎ ً ﻣﻊ اﻟﺸﻴﻄﺎن‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﺴ� ووﻟﱰ‬
‫ﻗﺮﺻﻨَﺔ ” ﺗﺤﻤﻞ ﺛﺮوة ﺿﺨﻤﺔ ﺷﻬ َﺪ‬‫ﺳﻜﻮت ﻓﺈن ” اﻟﻬﻮﻟﻨﺪي اﻟﻄﺎﺋﺮ“ ﺳﻔﻴﻨﺔ َ‬
‫َﻣﺘﻨُﻬﺎ ﺟﺮاﺋ َﻢ ﻗﺘﻞٍ وﻗﺮﺻﻨﺔ ﺷﻨﻴﻌﺔ“‪ .‬أﻣﺎ روﺑﺮت ﻟﻮﻳﺲ ﺳﺘﻴﻔﻨﺴﻮن اﻟﺬي –‬
‫ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ – ﻟ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف ﺷﻴﺌﺎ ً ﻋﻦ ﻫﺴﺘ�ﻳﺎ اﳌﻄﺎرات واﻹﺟﺮاءات‬
‫اﻷﻣﻨﻴﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﺎرﺗﺄى أن ” اﻟﺴﻔ َﺮ اﳌﻔﻌﻢ ﺑﺎﻷﻣﻞ ﺧ ٌ� ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل“‪،‬‬
‫ﻟﻴﻮاﻓﻖ ﻋﲆ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﺗﺠﻮال ” اﻟﻬﻮﻟﻨﺪي اﻟﻄﺎﺋﺮ“ أو ” اﻟﻴﻬﻮدي‬‫َ‬ ‫وﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫اﻟﺘﺎﺋﻪ“ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻌﻘﻮﺑﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺴﻔﺮ ﺣﻮل ﻟﻌﺎﻢﻟ ورؤﻳﺔ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‬
‫واﻛﺘﺸﺎف اﻟﺸﻌﻮب اﻷﺧﺮى وﻋﺎداﺗﻬﺎ أﻧﺸﻄﺔ ﻃﺎﳌﺎ ﺗ ّﻢ اﻟﱰوﻳﺞ ﻟﻬﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻀﻼً ﻋﻦ ﺳﺤﺮ اﳌﻐﺎﻣﺮة اﻟﺬي ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬اﻷﺳﻠﻮب اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ اﻷﻓﻀﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ُﻣ ِﺤ ّﺒﻲ اﻟﺮﺣﻼت اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﳌﻜﻠﻔﺔ وﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﴍﻛﺔ ‪Airbnb‬‬
‫اﳌﻘﱰﻳﻦ‪ ،‬ﻋﲆ ﺣ ﱟﺪ ﺳﻮاء‪.‬‬
‫اﳌﺠﺎزﻓ� ّ‬

‫ﻳﺘﺠﺴﺪ ﰲ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻈﻠﻢ ﻟﻔﻜﺮة اﻟﺴﻔﺮ اﻟﺴﺘﻴﻔﻨﺴﻮﻧﻴﺔ ﻫﺬه ﻤﺑﺎ ّ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ٌ‬
‫ﻗﺮار اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ ﺑﻌﺎﻗﺒﺔ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي أﻫﺎﻧَﻪ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻬﺪف‬
‫اﻟﻠﻌﻨﺔ إﱃ إرﻏﺎم اﻟﻴﻬﻮدي ﻋﲆ اﻟﺴﻔﺮ ﺑﻞ ﻋﲆ اﻟﻬﺮب‪ .‬إذ ﻋﲆ اﻟﻴﻬﻮدي أن‬
‫ﻳﻐﺎدر ﻣﻮﻃﻨَﻪ ﻫﺮﺑﺎ ً ﻣﻦ ﻣﺬﺑﺤﺔ‪ ،‬أو ﻣﻦ اﻟﺠﻮع‪ ،‬أو اﻟﺒﻄﺎﻟﺔ؛ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻬﺮب‬
‫ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﻣﻌﺴﻜﺮات اﻻﻋﺘﻘﺎل‪ ،‬أو ﻣﻌﺴﻜﺮات اﻷﻋ�ل اﻟﺸﺎﻗﺔ ” اﻟﻐﻮﻻغ“‪ ،‬أو‬
‫اﳌﺮﺗﺰﻗﺔ‪ ،‬أو ﴍﻛﺎت اﻟﻨﻔﻂ اﳌﺘﻌﺪدة اﻟﺠﻨﺴﻴﺎت‪ ،‬أو اﻟﺘﺼ ّﺤﺮ اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ‬
‫‪٦٠‬‬
‫ﺗﺪﻣ� اﻟﻐﺎﺑﺎت‪ ،‬أو اﻟﺠﻔﺎف واﻟﻔﻴﻀﺎﻧﺎت‪ ،‬أو اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮرﻳﺔ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‬
‫أو اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ؛ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻘﻄ َﻊ اﻟﺼﺤﺎرى اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ واﻟﺠﺒﺎل اﻟﺸﺎﻫﻘﺔ‪ ،‬وأن‬
‫ﺻﻠﻴﺐ اﳌﺴﻴﺢ ﻋﲆ ﻛﺘﻔﻴﻪ ﺗﺤﺖ ﺳﻴﺎط اﻟﴩﻃﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﻳﺨﻮض ﰲ اﻟﺒﺤﺎر ﺣﺎﻣﻼً‬
‫َ‬
‫وﺳﺨﺮﻳﺔ اﻟﺤﺸﻮد؛ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺘﺨ ّﻴ َﻞ‪ ،‬رﻏ�ً ﻋﻨﻪ‪ ،‬أﻧﻪ ﺳﻴﻼﻗﻲ أﺷﺨﺎﺻﺎ ً ﻃﻴﺒ�‬
‫ﻳﺮ ّﺣﺒﻮن ﺑﻪ ﻋﲆ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ وﻳﻮﻓّﺮون ﻟﻪ ﺣﻴﺎة ﻛﺮ�ﺔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺄ ﻟ‬
‫ﻳﺮﺗﻜﺒﻪ؛ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻨﺘﻈﺮ ﰲ أﺣﺪ ﻣﺮاﻛﺰ إﻳﻮاء اﻟﻼﺟﺌ� ﺷ�ﱄ ﻓﺮﻧﺴﺎ أو ﻨﻮﻲﺑ‬
‫إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬أو ﰲ اﻟﻘﻮاﻓﻞ اﻟﻴﺎﺋﺴﺔ اﻟﻬﺎرﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﻒ اﳌﺸﺘﻌﻞ ﰲ أﻣ�ﻛﺎ‬
‫ﻳﺘﺒ�‬
‫ﻳﺼﻞ اﳌﺨﻠّﺺ اﳌﻮﻋﻮد‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻳﺤﺎول أن ﱠ َ‬ ‫اﻟﻮﺳﻄﻰ أو ﺳﻮرﻳﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ َ‬
‫ُﻨﺒﺊ ﺑﻴﻮم اﻟﺤﺴﺎب‪.‬‬
‫أﺻﻮاتَ اﻷﺑﻮاق اﻟﺒﻌﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗ ُ‬

‫‪٦١‬‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻟﻨﺎﻤﺋﺔ‬

‫ﺗﺪور ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺎة ﺣﻮل اﻟﺰﻣﻦ‪ :‬اﻟﺰﻣﻦ اﻟﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬واﻟﺰﻣﻦ اﳌﺆ ﱠﺟﻞ‪ ،‬وزﻣﻦ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺤﺪث ﺳ ّﻴﺊ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪ وﻻدة ” اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬ ‫اﻻﻧﺘﻈﺎر‪ ،‬واﻟﺤﻠﻢ‪ ،‬واﻟﱪاءة‪ .‬ﺗﺒﺪأ اﻟﻘﺼﺔ‬
‫اﳌﻠﻚ أن ﻳﺪﻋﻮﻫﺎ ﻓﺘُﻠﻘﻲ ﻟﻌﻨﺔ‬ ‫ﻧﴘ ُ‬ ‫ﻟﻨﺎﻤﺋﺔ“ ﺗﺒﺎرﻛﻬﺎ اﻟﺠﻨ ّﻴﺎت ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء واﺣﺪة َ‬
‫ﻋﲆ اﻟﻄﻔﻠﺔ ﺗﻘﴤ ﺑﻮﺗﻬﺎ ﻣﻦ وﺧﺰة ﻣﻐﺰ ٍل ﻣﺴﻤﻮم‪ .‬ﻟﻴﺲ ﰲ ﻣﻘﺪور اﳌﺮاﺳﻴﻢ‬
‫إﺑﻄﺎل ﻣﻔﻌﻮل اﻟﻀﻐﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻛ� أن ﻣﻨ َﻊ‬ ‫ُ‬ ‫اﳌﻠﻜﻴﺔ أو ﺳﺤ ِﺮ اﻟﺠﻨ ّﻴﺎت اﻟﻄ ّﻴﺒﺎت‬
‫ﻳﻐ�ا ﻫﺬه اﻟﻠﻌﻨﺔ‬ ‫ﺣﻠﻢ ﻻ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻟﻦ ّ‬ ‫وﺗﺤﻮﻳﻞ اﳌﻮت إﱃ ٍ‬‫َ‬ ‫اﳌﻐﺎزل ﰲ اﳌﻤﻠﻜﺔ‬
‫اﻟﺒﻐﻴﻀﺔ‪ .‬ﻓﺒﻴﻨ� ﻳﺒﺤﺚ اﻟﺮاﺷﺪون ﻋﻦ اﻟﺤﻠﻮل اﻟﻘﺎﴏة‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻄﻔﻠﺔ اﻣﺮأة‬
‫ﻧﻮم ﻋﻤﻴﻖ‪ .‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻨﺎ ُم اﻟﻘﻠﻌﺔ ﻛﻠّﻬﺎ‬ ‫وﺗﻠﻤﺲ ﻣﻐﺰﻻً وﺗﻐﺮق ﰲ ٍ‬
‫ﺑﺎﻧﺘﻈﺎر ﻗﺒﻠﺔ اﻟﺤﺐ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻮﻗﻈﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌﺎ ً ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم ) ﻛ�‬
‫ﻳﺄﻣﻠﻮن(‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻮﻗﻒ ﺣﻮل ”اﻷﻣ�ة ﻟﻨﺎﻤﺋﺔ“‪.‬‬

‫ﻗﻠّ َﺪ اﻟﻌﺪﻳ ُﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘّﺎب ﺣﻜﺎﻳﺔ ” اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ“ ﻣﻊ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﲆ اﻟﻐﺮض‬


‫اﻟﴪد ّي‪ :‬اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻛ� ﻛﺎن ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت‪ ،‬ﺟﺎﻣﺪا ً وﺣ ّﻴﺎ ً‪ ،‬ﰲ‬
‫ﻗﻠﻌﺔ ﻗﺪ�ﺔ أو ”ﺑﻮﻣﺒﻲ“ ﻣﺪﻓﻮﻧﺔ‪ .‬ﻓﻬﺬا ﻣﺎ ﻳﺤﺪث ﰲ ﺣﻜﺎﻳﺔ رِب ﻓﺎن وﻳﻨﻜﻞ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺮوﻳﻬﺎ واﺷﻨﻄﻦ إﻳﺮﻓﻨﻎ ﰲ َدﻳﺮ ” ﺷﺎﻧﻐﺮي–ﻻ“ اﻟﺬي ﻳﺼﻔﻪ ﺟﻴﻤﺲ‬
‫ﻫﻴﻠﺘﻮن ﰲ رواﻳﺘﻪ اﻷﻓﻖ اﳌﻔﻘﻮد‪ ،‬وﰲ رواﻳﺔ أدوﻟﻔﻮ ﺑﻴﻮي ﻛﺎﺳﺎرﻳﺲ ‪The‬‬
‫‪ِ ] Perjury of the Snow‬ﺣﻨﺚ اﻟﺜﻠﺞ[‪ ،‬وﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻓﺎﻏ� اﻷوﺑﺮاﻟ ّﻴﺔ ‪Ring‬‬
‫]ﺧﺎﺗﻢ اﻟﻨﺎﻳﺒﻠُﻨﻎ[ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨ ّﻮم ﻓﻮﺗﺎن ﺑﺮوﻧﻬﻴﻠﺪا‪ ،‬وﰲ رواﻳﺔ أﻏﺎﺛﺎ ﻛﺮﻳﺴﺘﻲ ﰲ‬
‫ﻓﻨﺪق ﺑ�ﺗﺮام‪ .‬رﻤﺑﺎ وﺟﺪت روﻣﺎﻧﻴﺎ ﰲ ﻋﻬﺪ ﻧﻴﻜﻮﻻي ﺗﺸﺎوﺳﻴﺴﻜﻮ وإﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﰲ اﻟﺴﺘﻴﻨﻴﺎت وﺑُﻠﺪان ”ﺣﻔﻼت اﻟﺸﺎي“ اﻟﻴﻮم إﻟﻬﺎﻣﺎ ً ﻏ َ� وا ٍع ﰲ ﻫﺬه اﻷﻣﺜﻠﺔ‬
‫ﻳﺼﻌﺐ اﻟﺘﻔﺮﻳﻖ ﺑ� اﻟﻨﻮم واﳌﻮت‪.‬‬
‫ُ‬ ‫اﻷدﺑﻴﺔ ﺣﻴﺚ‬
‫‪٦٢‬‬
‫ﻧﻮ ُم ” اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ“‪ :‬ﻫﻞ ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳﺠﺬب اﻷﻣ َ� إﻟﻴﻬﺎ؟ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺘﻠﻘﻲ ﺻﺎﻣﺘﺔ ﺑﻼ‬
‫ﻳﻌﱪ ﺑﺎﺑﻠﻮ ﻧ�ودا‬
‫ﺣﺮاك وﻋﻴﻨﺎﻫﺎ ﻣﻐﻠﻘﺘﺎن‪ ،‬وﻋﺎﺟﺰة ﻋﻦ اﳌﻘﺎوﻣﺔ أو اﻟ ّﺮد؟ ّ‬
‫ﺑﺄﺳﻠﻮب ﺷﻌﺮ ﱟي‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﺐ اﻟﻌﴩﻳﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﻬﺎ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺸﺎب‪ ،‬ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻗﺼﺎﺋﺪ‬
‫ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﻴﻬﺎم اﻟﺬﻛﻮري اﻟﻘﺪﻳﻢ‪:‬‬

‫ﻓﻴﻚ ﻷﻧﻪ ﻳﻮﺣﻲ ﺑﺎﻟﻐﻴﺎب‪،‬‬ ‫اﻟﺼﻤﺖ ِ‬


‫َ‬ ‫أﺣﺐ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻌﻴﺪ ﺻﻮﻲﺗ ﻻ ﻳَ ِﺼﻞ‪،‬‬‫ﺗﺴﻤﻌﻴﻨﻨﻲ ﻣﻦ ٍ‬
‫ِ‬
‫ﻋﻴﻨﻴﻚ ﻃﺎرﺗﺎ ﻢﻟ ﺗﻌﻮدا ﻣﻌﻲ‪،‬‬ ‫ﻛﺄ ّن‬
‫ﻛﺄ ّن ﻗﺒﻠﺔ أﺣﻜ َﻤﺖ إﻏﻼق ﻓ َﻤ ِﻚ‪.‬‬

‫ﻟ ﻳﺘﺼﻨّﻊ إدﻏﺎر آﻟَﻦ ﺑﻮ اﻟﻜﻠ�ت‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﰲ ”ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ“ أن اﳌﺮأة‬


‫اﳌﻴﺘﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺗﺸﻜﻞ ” ﻣﻦ دون ﺷﻚ اﳌﻮﺿﻮع ﻷﻛﺮﺜ ﺷﺎﻋﺮﻳﺔ ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ“‪ .‬ﻻ‬
‫�ﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء أن ﻳﻜﻮن ﻛﺮﺜ ﺻﻤﺘﺎ ً ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫اﺧﺘﻠﻂ اﳌﻮتُ واﻟﻨﻮم ﻣﻨﺬ ﻣﺴﺎءات اﻷدب اﻷوﱃ‪ .‬ﻓﻤﻨﺬ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ أرﺑﻌ�‬
‫ﺷﻘﻴﻖ اﳌﻮت‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ُ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺸﺎﻋ ُﺮ اﻟﻨﻮ َم أﻧﻪ‬
‫ﻗﺮﻧﺎ ً‪ ،‬وﰲ ﻣﻠﺤﻤﺔ ﺟﻠﺠﺎﻣﺶ‪َ ،‬‬
‫اﺣﺘﻔﻈﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة اﳌﺮﻳﻌﺔ أو اﳌﻌ ّﺰﻳﺔ ﺑﱪﻳﻘﻬﺎ ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬إذ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺰﻣﻦ ﰲ ﻧَﻮﻣﺔ اﳌﻮت ﺗﺒﻌﺎ ً ﻷﻋﺮاف ” اﻟﻔﺮدوس“‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻟﻨﺎ‬
‫اﻷرﴈ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺤﺎﳌ َ�‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻘ ّﺪﻳﺲ أﻧﺴﻴﻠﻢ؛ ﻓﺎﻟﺰﻣ ُﻦ ﻳﺠﺮي أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻮم ﳌﺴﺎﻲﺋ‬
‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻮن ﺑﺎﻧﺘﻈﺎر اﻟﻠﺤﻈﺔ اﳌﺤﺪدة اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻴﻘﻈﻮن ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﰲ ﻛﺘﺎب‬
‫اﻟﺴﺒﺎﻋﻴﺔ[ ﻗﺼﺔ ﻋﻦ راﻫﺐ‬‫أﻟﻔﻮﻧﺴﻮ اﻟﺤﻜﻴﻢ ‪ ] La Siete Partidas‬اﻟﺸﱢ ﻔﺮة ﱡ‬
‫ﻳﻌﺮف ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺰﻣﻦ ﰲ ”اﻟﻔﺮدوس“‪ .‬وﰲ أﺣﺪ اﻟﺼﺒﺎﺣﺎت‪ ،‬ﺳﻤﻊ ﻃ�ا ً‬ ‫أراد أن َ‬
‫ﻳﻐ ّﺮد ﺧﺎرج ﻧﺎﻓﺬﺗﻪ ﻓﺨﺮج إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻲﻜ ﻳﺴﺘﻤﻊ ﻟﻪ ﻋﻦ ﻗﺮب‪ .‬ﻫﻤﺲ‬
‫ﺻﻮتٌ ﰲ أذﻧﻪ‪ ” :‬ﻫﺬه ﻣﺠ ّﺮد ﺛﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﺴ�وي“‪ .‬ﻋﺎد إﱃ‬
‫‪٦٣‬‬
‫ﺻﻮﻣﻌﺘﻪ واﻟﻔﺮح �ﻸ ﻗﻠ َﺒﻪ ﻟﻴﺠ َﺪ أن إﺧﻮﺗﻪ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﻗﺪ ﻣﺎﺗﻮا ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ‬
‫وأﻧﻪ ﺧﻼل ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻏ ّﺮ َد ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻄ� ﻣ ﱠﺮ ﻼﻤﺛﺌﺔ ﻗﺮنٍ ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أ َﻣ ٌﺪ‬
‫ﻛﻞ ﳾء �ﻜﻦ‬ ‫ﻟﻠﺰﻣﻦ ﰲ اﻟﺠﻨﺔ ) ﻛ� ﻳﻘﻮل اﻟﻔﻘﻬﺎء( ﻷن ﻛﻞ ﻟﺤﻈﺔ ﺗﻘ ّﺪم ﱠ‬
‫ﻟﻠﻤﺮء أن ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﺠﺤﻴﻢ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺰﻣﻦ أﺑﺪ ّي ﻷن ﻻ ﳾء ﻳﺤﺪث‬
‫ﻫﻨﺎك؛ ﻓﻔﻲ ﻏﻴﺎب اﻷﻣﻞ‪ ،‬ﻻ �ﻜﻦ ﻟﴚء أن ﻳﺤﺪث ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻻﻧﺘﻈﺎر اﻟﻌﻘﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻋ�ً ﻟﻪ أوﻗﻔﻪ ﻣﺮة ﰲ اﻟﺸﺎرع وﺳﺄﻟﻪ‪” :‬ﻫﻞ‬ ‫وﻗﺪ روى ﻛﺎرل ﻏﻮﺳﺘﺎف ﻳﻮﻧﻎ أن ّ‬
‫رأﺳﻪ ﺑﺎﻟﻨﻔﻲ‪ ” .‬ﻳﺠﻌﻠﻬﻢ‬ ‫ﷲ اﻟﺨﻄﺎﺋ�؟“ ﻫ ّﺰ ﻳﻮﻧﻎ َ‬ ‫ﺗﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﻳﻌﺬّب ُ‬
‫ﻳﻨﺘﻈﺮون“‪ ،‬أﺟﺎب اﻟﻌ ّﻢ ﺛﻢ ﻣﴣ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ‪.‬‬

‫ﻧَﻮ ُم ”اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ“‪ :‬ﻫﻞ ﻳﺤﺪث ﰲ اﻟﺠﻨﺔ أو اﻟﺠﺤﻴﻢ؟ اﻟﺰﻣﻦ ﻻ � ّﺮ ﰲ اﻟﻘﻠﻌﺔ‪،‬‬


‫ﻣﺎ ﻳﺪﻓﻌﻨﺎ إﱃ اﻟﺘﻔﻜ� ﰲ اﻟﺠﻨﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻧﻮ َﻣﻬﺎ ﻧﻮ ٌع ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻈﺎر اﻟﻼﻣﺘﻨﺎﻫﻲ‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ﻳﻮﺣﻲ ﺑﺎﻟﺠﺤﻴﻢ‪ .‬ﻓﺈن ﻛﺎن ﻳﺤﺪث ﰲ اﻟﺠﻨﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﺴﺘﻴﻘﻆ ﻷن اﻻﺳﺘﻴﻘﺎظ‬
‫ﴐ داﺋﻢ‪ ،‬ﻟﺤﺎﻟﺔ ﺎﻤﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻌﻴﻢ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﻗﻄﻊٍ ﻟﺤﺎ ٍ‬
‫اﻷﻣ�ة ﻋﲆ ﺟ�ﻟﻬﺎ وﺑﺮاءﺗﻬﺎ اﻷﺑﺪﻳﺔ ورﻏﺒﺔ اﻷﻣﺮاء ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻧﻮ ُﻣﻬﺎ‬
‫ﺟﺤﻴﻤﻴﺎ ً‪ ،‬ﻓﺈن ” اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ“ ﺗﻨﺎم ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﻖ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺑﺮاءﺗﻬﺎ ﻷن‬
‫إﻳﻘﺎظ أ ّي أﻣ�ٍ ﻟﻬﺎ ﺳﻴﺤﻜﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨّﻮ ِء ﺗﺤﺖ ﻧ�ِ اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺮﻏﻤﻬﺎ ﻋﲆ‬
‫اﺳﱰﺟﺎع ﻣﺮور اﻟﺴﻨ� ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﺳﻮف ﺗﺴﺘﻴﻘﻆ‬
‫وﻳﺨﻒ ﻧﻈ ُﺮﻫﺎ‪ ،‬وﺗﺘﺴﺎﻗﻂ أﺳﻨﺎﻧُﻬﺎ‬‫ّ‬ ‫”اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ“ ﻟﻜﻦ ﺟﻠ َﺪﻫﺎ ﺳﻴﱰ ّﻫﻞ ﻓﺠﺄة‪،‬‬
‫اﻟﺬﻫﺒﻲ‪ ،‬وﻳﺒﺪو اﻷﻣ ُ� اﻟﺨﺎﺋﻒ ﰲ ﺳ ّﻦ‬‫ّ‬ ‫وﻳﺸﻴﺐ ﺷﻌ ُﺮﻫﺎ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺒﻴﻀﺎء ﻛﺎﻟﻠﺆﻟﺆ‪،‬‬
‫ﺣﻔﻴﺪﻫﺎ إن ﻟ ﻳﻜﻦ أﺻﻐ َﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﻦ ﺗﻜﻮن اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺳﻌﻴﺪة ﰲ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺤﺎﻟﺔ أﻳﻀﺎ ً‪.‬‬

‫ﻤﺑﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻠﻌﻨﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨ ّﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺴ َﻴﻬﺎ اﳌﻠﻚ‪ :‬أﻻ ﺗﺘﻘ ّﺪم‬
‫ﺗﻜﺘﺴﺐ اﳌﻌﺮﻓﺔ واﻟﺨﱪة ﺗﺪرﻳﺠﻴﺎ ً‪ ،‬وأﻻ‬ ‫َ‬ ‫اﻷﻣ�ة ﰲ اﻟﺴ ّﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻻﺋﻖ‪ ،‬وأﻻ‬
‫‪٦٤‬‬
‫ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺪوران ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻔﺼﻮل اﳌﺘﻌﺎﻗﺒﺔ؛ أن ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻴﻬﺎ ) إن ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻏﺐ‬
‫ﰲ أن ﺗﻜﻮن ﺗﻠﻚ اﳌﺮأة اﻟﺘﻲ رآﻫﺎ اﻷﻣ ُ� ﺎﻤﺋﺔ( اﻟﺨﻀﻮع ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻠﻴﺔ‪،‬‬
‫و”اﻟﺒﻮﺗﻮﻛﺲ“‪ ،‬وﺗﻜﺒ� اﻟﺜﺪﻳ�‪ ،‬واﻟ َﺤﻘﻦ ﺑﺼﻞ ﻏﺪد اﻟﻘﺮود‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺧﻴﺎر آﺧﺮ‪� .‬ﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺮﻓﺾ اﻟﻠﻌﻨﺔ‪ ،‬وﺗﺮﻓﺾ اﳌﺒﺎرﻛﺎت‪ ،‬وﺗﺮﻓﺾ‬
‫ﺳﻜﺎن اﻟﺒﻼط ﻟﻨﺎﻤﺋ�‪ ،‬وﺗﺮﻓﺾ ﺧﺮق أﺑﻮﻳﻬﺎ ﻷﻋﺮاف اﻟﻠﺒﺎﻗﺔ‪ ،‬وﺗﺮﻓﺾ ” اﻷﻣ�‬
‫اﻟﺪاﺋﻢ“‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار ﻧﻮرا ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ إﺑﺴﻦ وآﻧﺪرﻳﺎ ﰲ رواﻳﺔ ﻛﺎرﻣﻦ ﻻﻓﻮرﻳﺖ‬
‫)ﻫ� اﺛﻨﺘﺎن ﻣﻦ ﻃﻔﻼت ” اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ“(‪� ،‬ﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﻐﻠﻖ ﺑﻮاﺑﺔ ” اﻟﻘﻠﻌﺔ‬
‫اﳌﺴﺤﻮرة“ وﺗﻮاﺟ َﻪ ﻟﻌﺎﻢﻟَ ﺑﻌﻴﻨ� ﻣﻔﺘﻮﺣﺘ� ﻋﲆ اﺗﺴﺎﻋﻬ�‪.‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫‪٦٥‬‬
‫ﻓﻴﺒﻲ‬

‫ﻓﻴﺒﻲ ﻫﻲ اﻷﺻﻐﺮ ﻣﻦ ﺑ� أوﻻد ﻛﻮﻟﻔﻴﻠﺪ اﻷرﺑﻌﺔ ﰲ رواﻳﺔ اﻟﺤﺎرس ﰲ ﺣﻘﻞ‬


‫واﻷﻗﻞ أﻧﺎﻧ ّﻴﺔ‪ ،‬اﻷﻛﺮﺜ ﻓﻄﻨﺔ و َﺣﺪﺳ ّﻴﺔ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺸﻮﻓﺎن‪ .‬وﻫﻲ ﻷﻛﺮﺜ ذﻛﺎ ًء وﺗﻌﺎﻃﻔﺎ ً‪،‬‬
‫أﺣﺪ ﻗﻂ وﻣﺎت ﺻﻐ�ا ً ﻧﺘﻴﺠﺔ‬ ‫أﻣﺎ آﱄ‪ ،‬اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺬي ﻳﺴﺒﻘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻐﻀﺐ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﴎﻃﺎن ﰲ اﻟﺪم‪ .‬ﺛﻢ ﺄﻲﺗ ﻫﻮﻟﺪن‪ .‬أﻣﺎ اﻻﺑ ُﻦ اﻷﻛﱪ‪ ،‬دي‪ .‬ﺑ‪ ،.‬ﻓﻐﺎدر إﱃ‬
‫ﻫﻮﻟﻴﻮود ﺣﻴﺚ �ﺘﻠﻚ ﺳﻴﺎرة ‪ Jaguar‬وﻳﺘﺎﺟﺮ ﺑﻮﻫﺒﺘﻪ ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ) ﻛ� ﻳﺮى‬
‫ﴩ‬‫ﻫﻮﻟﺪن(‪ .‬إن ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻛﻮﻟﻔﻴﺪ ﻋﺎﺋﻠﺔ أدﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺒﻞ أن ﻳﺒﻴ َﻊ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻬﻮﻟﻴﻮود‪ ،‬ﻧ َ‬
‫دي‪ .‬ﺑ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻗﺼﺼﻴﺔ ” راﺋﻌﺔ“ ﺑﻌﻨﻮان ‪The Secret Goldfish‬‬
‫ﻓﻜﺘﺐ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ ﺑﺎﻟﺤﱪ اﻷﺧﴬ‬ ‫َ‬ ‫ﴪﻳﺔ[‪ .‬أﻣﺎ آﱄ‪،‬‬ ‫]اﻟﺴﻤﻜﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟ ّ‬
‫ﻋﲆ أﺻﺎﺑﻌﻪ وﺟﻴﺐ ﻗﻔﺎز ” اﻟﺒﻴﺴﺒﻮل“ ” ﻲﻜ ﻳﻘﺮأ ﺷﻴﺌﺎ ً ﰲ أرض اﳌﻠﻌﺐ أﺛﻨﺎء‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ اﳌﺒﺎراة“‪ .‬ﻫﻮﻟﺪن ﻗﺎرئٌ ﻳﺒﺤﺚ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﻳﺤ ّﺒﻬﺎ ﻋﻦ اﳌﻨﻄﻖ‬
‫اﻟﻐﺎﺋﺐ ﻋﻦ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ ﻻﺋﺤﺔ ﻛﺘﺒﻪ اﳌﻔﻀﻠﺔ ﻛﺘّﺎﺑﺎ ً ﻣﻦ أﻣﺜﺎل دﻳﻜﻨﺰ‬
‫وآﻳﺰاك دﻳﻨﻴﺴﻦ ورﻳﻨﻎ ﻻردﻧﺮ وﺳﻮﻣﺮﺳﺖ ﻣﻮم ) ﻣﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات(‬
‫وﺗﻮﻣﺎس ﻫﺎردي وﺷﻜﺴﺒ� وروﺑﺮت ﺑﺮوك وإﻣﻴﲇ دﻳﻜﻨﺴﻮن وﻓﺮﻧﺴﻴﺲ‬
‫ﺳﻜﻮت ﻓﻴﺘﺰﺟ�اﻟﺪ وﻫﻤﻴﻨﻐﻮي‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻴﺒﻲ‪ ،‬ﻓﺘﺆﻟّﻒ ﻛﺘﺒﺎ ً ﻋﻦ ﺗﺤ ّﺮﻳﺔ اﺳﻤﻬﺎ‬
‫ﻫﻴﺰل وﻳﺬرﻓﻴﻠﺪ‪ .‬وﻣﻦ ﻋﺎداﺗﻬﺎ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗ ُﻨﻬﻲ ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ‪.‬‬

‫ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻬﻮﻟﺪن‪ ،‬ﻓﻴﺒﻲ ” ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﺟﺪا ً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻓﺘﺎة ﺻﻐ�ة ﰲ ﺳﻨّﻬﺎ“‪.‬‬


‫ﻟﻜﻨﻜﻢ ” ﺳﺘﺤ ّﺒﻮﻧﻬﺎ“‪ ،‬ﻳﺆﻛﺪ ﻟﻨﺎ‪ ” .‬أﻋﻨﻲ‪ :‬إن أﺧﱪﺗﻢ ﻓﻴﺒﻲ اﻟﻌﺠﻮز ﺷﻴﺌﺎ ً‪ ،‬ﻓﻬﻲ‬
‫ﺗﻔﻬﻢ ﺗﺎﻣﺎ ً ﻣﺎ ﺗﻘﺼﺪوﻧﻪ‪ .‬أﻋﻨﻲ‪� :‬ﻜﻨﻜﻢ أن ﺗﺄﺧﺬوﻫﺎ ﻣﻌﻜﻢ إﱃ أي ﻣﻜﺎن‪.‬‬
‫ﻓﻴﻠﻢ رديء‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﻌﺮف أﻧﻪ رديء‪ .‬وإن‬ ‫ﻓﺈن ﺧﺬﻤﺗﻮﻫﺎ ﳌﺸﺎﻫﺪة ٍ‬
‫ﻓﻴﻠﻢ ﺟﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﻌﺮف أﻧﻪ ﺟﻴﺪ“‪.‬‬ ‫ﺧﺬﻤﺗﻮﻫﺎ إﱃ ٍ‬
‫‪٦٦‬‬
‫ﻟﻔﻴﺒﻲ ﺷﻌ ٌﺮ أﺣﻤﺮ‪ ،‬ﺑﻠﻮن ﺷﻌﺮ آﱄ‪ ،‬ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺼ�ا ً ﺟﺪا ً ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‬
‫ﺣﻴﺚ ﺗﺮ ّده ﺧﻠﻒ أذﻧﻴﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻠﺘ�‪ ” .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء“‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻟﻨﺎ ﻫﻮﻟﺪن‪،‬‬
‫”ﻓﺘﱰﻛﻪ ﻃﻮﻳﻼً‪ .‬ﺗﻘﻮم أﻣﻲ ﺑﺘﺠﺪﻳﻠﻪ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬وﻻ ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﰲ‬
‫أﺣﻴﺎن أﺧﺮى‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﺟﻤﻴﻞ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺎﴍة ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻧﺤﻴﻠﺔ ﻣﺜﲇ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻧﺤﻮﻟﻬﺎ‬
‫ﺟﻤﻴﻞ“‪ .‬ﻻ ﻧﻌﺮف ﻫﻞ ﻗﺮأ ﻫﻮﻟﺪن ﻫﺬه اﻷﺳﻄﺮ ﰲ ﻧﺸﻴﺪ اﻷﻧﺸﺎد‪ ” :‬ﻟﺪﻳﻨﺎ‬
‫أﺧﺖ ﺻﻐ�ة ﺑﻼ أﺛﺪاء‪ :‬ﻣﺎذا ﺳﻨﻔﻌﻞ ﻷﺧﺘﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺄﺗﻴﻬﺎ ﻋﺮﻳﺲ؟“ ﻟﻜﻦ‬
‫ﻫﻮﻟﺪن ﻻ ﻳﺬﻫﺐ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻫﻜﺬا‪.‬‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺬﻫﺐ دي‪ .‬ﺑ‪ .‬إﱃ ﻫﻮﻟﻴﻮود‪ ،‬ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻴﺒﻲ ﻏﺮﻓﺘَﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﴎﻳﺮا ً‬
‫ﺿﺨ�ً وﻣﻜﺘﺒﺎ ً ﺿﺨ�ً ” ﻲﻜ ﺗَﺘَﻔَﺮﻓَﺪ“‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻘﻄﻊ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﺘﻲ اﺷﱰاﻫﺎ‬
‫ﺗﺤﺐ ﺗﻨﻈﻴ َﻢ ﻟﻌﺎﻢﻟ وﺗﺸﻌﺮ‬
‫ﻟﻬﺎ ﻫﻮﻟﺪن ) اﻟﺘﻲ وﻗﻌﺖ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﳌﺼﺎدﻓﺔ( ﻷﻧﻬﺎ ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻀﻴﻖ ﻣﻦ ﻋﺠﺰ ﻫﻮﻟﺪن ﻋﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﴚء ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻛ� أﻧﻬﺎ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬إذ ﰲ‬
‫ﻣﻘﺪورﻫﺎ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻫﻮﻟﺪن ﻣﺎدﻳّﺎ ً ﺑﺈﻋﻄﺎﺋﻪ َ‬
‫اﳌﺎل اﻟﺬي وﻓّ َﺮﺗﻪ ﻟﻌﻴﺪ اﳌﻴﻼد‪:‬‬
‫أﻧﻔﻘﺖ‬
‫ُ‬ ‫”ﺛﺎﻧﻴﺔ دوﻻرات وﺧﻤﺴﺔ ﻤﺛﺎﻧﻮن ﺳﻨﺘﺎ ً‪ .‬ﺧﻤﺴﺔ وﺳﺘﻮن ﺳﻨﺘﺎ ً‪ .‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ“‪ ،‬ﻛ� ﺗﻘﻮل‪.‬‬
‫َ‬

‫ﻓﻮق ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﺒﻲ أن ﺗﺤ ّﺪ َد ﺗﺎﻣﺎ ً ﻣﻨﺸﺄ اﻟﻘﻠﻖ اﻟﻮﺟﻮدي اﻟﺬي‬


‫ﺗﺤﺐ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣ� ﻳﺤﺪث“‪ ،‬ﺗﻘﻮل ﻟﻪ‪ ،‬ﻷن ﻫﻮﻟﺪن‬ ‫ﻳﻌﺎ� ﻣﻨﻪ ﻫﻮﻟﺪن‪ ” .‬أﻧﺖ ﻻ ّ‬
‫ﻳﺒﺪو – ﻛ� ﺗﻌﺘﻘﺪ‪ُ ،‬ﻣ ِﺤﻘﺔ – ﻋﺎﺟﺰا ً ﻋﻦ إﻳﺠﺎد اﳌﺘﻌﺔ ﰲ أي ﳾء‪ .‬ﻛﺎن داﻧﺘﻲ‬
‫ﺳﻴﻀﻊ ﻫﻮﻟﺪن ﰲ داﺋﺮة اﻟﻐﺎﺿﺒ� ” اﳌﻜﺘﺌﺒ� ﰲ اﻟﻨﺴﻴﻢ اﻟﻌﻠﻴﻞ ﻳﱰاﻗﺺ‬
‫َﺟﺰﻻ َن ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ“‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻴﺒﻲ‪ ،‬ﺘﺴﺘﻤﻊ ﺑﺎﻟﻌﺎﻢﻟ وﺗﺤ ّﺪﻳﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻛ� ﺗﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﺨﱪﻫﺎ ﻫﻮﻟﺪن أﻧﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﺠﺎﻋﺔ واﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﻣﻮاﺟﻬﺔ أي ﳾء‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳُ ِ‬
‫ﺗﻮﺿﺐ ﺣﻘﻴﺒﺘَﻬﺎ ﻟﱰاﻓﻘﻪ‪ .‬وﻣﻦ دون أن ﻳﺪرك ﻫﻮﻟﺪن أو‬ ‫ذاﻫﺐ إﱃ اﻟﻐﺮب ّ‬
‫ٌ‬
‫‪٦٧‬‬
‫ﻳﻔﻬﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺑﻜﺎﻧﺔ ﻋﻴﻨﻴﻪ اﻟﻠﺘ� ﺗﺴﺘﺸﻌﺮان اﳌﺨﺎﻃ َﺮ ﻟﺠﺎﻤﺛﺔ ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ ،‬وﺗﺮﻏﺐ ﰲ أن ﺗﻜﻮن إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﱰﺿﻪ ﻫﺬه اﳌﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬

‫أواﺳ َﻂ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻗﺒﻞ اﳌﻴﻼد‪ ،‬ﻛﺘﺐ ﻳﻮرﻳﺒﻴﺪس ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻋﻦ آﻧﺘﻴﻐﻮ�‬


‫وﺻ ّﺒﺖ اﻟﻨﺒﻴ َﺬ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻏﺴﻠﺖ ﺑﻴﺪﻳﻬﺎ اﻟﺤﺎﻧﻴﺘ� ﺟﺴ َﺪ أﺧﻴﻬﺎ ﺑﻮﻟﻴﻨﻴﺴﺲ َ‬
‫اﻟﻄﻘﴘ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺼ ّﻤﻢ ﻋﲆ دﻓﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎه ﺑﺸﻜﻞ ﻻﺋﻖ ﺿ ّﺪ أواﻣﺮ اﳌﻠﻚ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﲇ أن أﻣﻮت‪،‬‬ ‫”ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄدﻓﻨﻪ“‪ ،‬ﺗﻘﻮل ﰲ أﺣﺪ اﻷﺑﻴﺎت اﻟﺒﺎﻗﻴﺔ‪ ” ،‬وإن ﻛﺎن ﻋ ّ‬
‫أﻗﻮل إن ﻫﺬه اﻟﺠﺮ�ﺔ ﻣﻘ ّﺪﺳﺔ‪ :‬ﺳﺄرﻗﺪ ﻣﻴﺘﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬وﺳﻮف أﺑﻘﻰ ﻋﺰﻳﺰة‬
‫ﲇ“‪ .‬ﻳﺤﺎول ﻫﻮﻟﺪن أن ﻳﺘﺨ ّﻴ َﻞ ﺷﻌﻮ َر ﻓﻴﺒﻲ ﰲ ﺣﺎل‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻛ� ﻫﻮ ﻋﺰﻳ ٌﺰ ﻋ ّ‬
‫َﻣﺮ َِض ﺑﺬات اﻟ ّﺮﺋﺔ وﻣﺎت‪ .‬ﻤﺑﺎ ﻳﻜﻮن ﺷﻌﻮر ﻓﻴﺒﻲ ﻣﺸﺎﺑﻬﺎ ً ﻟﺸﻌﻮر آﻧﺘﻴﻐﻮ�‪.‬‬

‫وإﺧﻼﺻﻬﺎ‪ ،‬ووﻋ ُﻴﻬﺎ وﺻﻼﺑﺘُﻬﺎ‪ ،‬وﺷﺠﺎﻋﺘﻬﺎ‬‫ُ‬ ‫وﻟﻜﻦ‪ ،‬أﻳﻦ ﻳُﻮدي ﺑﻔﻴﺒﻲ ﺣ ﱡﺒﻬﺎ‬
‫اﻷﺧﺖ اﻟﺼﻐ�ة ﰲ ﺣﻜﺎﻳﺔ اﻷﺧﻮﻳﻦ‬ ‫ُ‬ ‫وذﻛﺎؤﻫﺎ؟ ﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺮآﺗ َﻬﺎ اﻟﻘﺪ�ﺔ‬
‫اﻟﺴﺖ“‪ .‬إذ ﻳﺘﻌ ّﺮض ﺳﺘﺔ أﺧﻮة ﻟﺴﺤ ٍﺮ ﻳﺤ ّﻮﻟﻬﻢ إﱃ‬ ‫ّ‬ ‫ﻏﺮﻳﻢ ﻋﻦ ” اﻟﺒﺠﻌﺎت‬
‫ﺑﺠﻌﺎت وﻻ ﻳﺘ ّﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮﻫﻢ إﻻ إذا ﺣﺎﻛﺖ ﻟﻬﻢ أﺧﺘﻬﻢ اﻟﺼﻐﺮى ﺳﺘﺔ ﻗﻤﺼﺎنٍ‬
‫ﻣﻦ اﻟ ُﻘ ّﺮاص اﻟﺬي ﻋﻠﻴﻬﺎ أن ﺗﺠﻤﻌﻪ ﺑﻴﺪﻳﻬﺎ اﻟﻌﺎرﻳﺘ� واﻣﺘﻨ َﻌﺖ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم‬
‫اﻟﺴﺖ ﻋﲆ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻳﺮاﻫﺎ أﻣ ٌ�‬‫ّ‬ ‫ﺳﺖ ﺳﻨ َ� ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺎرف اﻟﺴﻨﻮات‬ ‫ﱠ‬
‫ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳﻘﻊ ﰲ ﺣ ّﺒﻬﺎ وﻳﻄﻠﺐ ﻳ َﺪﻫﺎ ﻟﻠﺰواج‪ ،‬ﻤﺑﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻨﻊ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم ﻳُﻘ ِﻨ ُﻊ‬
‫رﺟﺎﻻتُ اﻟﺒﻼط اﻷﻣ َ� أﻧﻬﺎ ﺳﺎﺣﺮة وﻳﺠﺐ ﺣﺮﻗُﻬﺎ‪ .‬وﻗُ َﺒ َﻴﻞ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﺤﺮق ﺗﻨﺘﻬﻲ‬
‫ﻗﻤﻴﺺ ﻳﻨﻘﺼﻪ ﻛُ ﱞﻢ واﺣﺪ وﺗﺮﻣﻲ ﺑﺎﻟﻘﻤﺼﺎن إﱃ‬ ‫اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬ﰲ زﻧﺰاﻧﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻦ آﺧﺮ ٍ‬
‫اﻟﺴﺖ‪ .‬ﻳﺴﺘﻌﻴﺪ إﺧﻮﺗ ُﻬﺎ ﻫﻴﺌﺎﺗِﻬﻢ اﻟﺒﴩﻳﺔ ) ﻣﻊ اﺣﺘﻔﺎظ اﻷخ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺒﺠﻌﺎت‬
‫ﺳﺒﺐ ﺻﻤﺖ أﺧﺘﻬﻢ‬ ‫َ‬ ‫اﻷﺻﻐﺮ ﺑﺠﻨﺎحٍ واﺣﺪ ﻣﻦ رﻳﺶ( وﻳﴩﺣﻮن ﻟﻸﻣ�‬
‫اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪٦٨‬‬
‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻛﻞ ﳾء ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﺳﺘﻨﺘﻬﻲ اﻷﻣﻮر ﻋﲆ‬
‫ﺧ� ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻓﻴﺒﻲ؟ ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻷﺧ�ة ﻣﻦ اﻟﺮواﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻐﻤﺮ اﻟﺴﻌﺎدة‬
‫ﻫﻮﻟﺪن ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ وﻫﻮ ﻳﺮاﻗﺐ أﺧﺘَﻪ ﺗﻌﺘﲇ ﺣﺼﺎ َن اﻟ َﻌﺮض ﺗﺤﺖ واﺑﻞٍ ﻣﻦ‬
‫اﳌﻄﺮ‪ ،‬وﻳﻘﻮل‪ ” :‬ﻻ أﻋﺮف ﳌﺎذا‪ ،‬ﻤﺑﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺑ َﺪت ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮوﻋﺔ وﻫﻲ ﺗﺪور‬
‫ﻣﺮة ﺑﻌﺪ ﻣﺮة ﰲ ﻣﻌﻄﻔﻬﺎ اﻷزرق وﻛﻞ ذﻟﻚ“‪.‬‬

‫ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺘﻲ ﺗﺪور ﺣﻮل ﻫﻴﺰل وﻳﺬرﻓﻴﻠﺪ واﻟﺘﻲ ﻻ ﺗ ُﻨﻬﻴﻬﺎ ﻓﻴﺒﻲ‪،‬‬
‫ﺗﺸ ﱡﻊ ﻓﻴﺒﻲ ﻋﲆ اﻣﺘﺪاد اﻟﺮواﻳﺔ وﻫﻲ ﺗﺪور ﺣﻮل إﺧﻮﺗﻬﺎ اﻟﺘﺎﺋﻬ� ﻣﻦ دون أن‬
‫ﺗﺼﻞ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺎﺗﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬ﻓﻸ ّن ﻓﻴﺒﻲ ﺗﺤ ّﺪ ﻋﲆ أخٍ‬ ‫اﻟﺸﺨﴢ أو َ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﺘﺒ َﻊ ﻣﺪا َرﻫﺎ‬
‫ﺗﻌﺮف أﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﺮاه ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺄﺧﺬ ﻏﺮﻓﺔ أﺧﻴﻬﺎ اﻷﻛﱪ اﳌﻮﻫﻮب ﰲ ﻣﻨﺰل‬
‫اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬وﺗﺤﻤﻲ ﻫﻮﻟﺪن وﺗﻮ ّﺟﻬﻪ ﰲ ﺧﻀ ّﻢ ﺿﻴﺎﻋﻪ‪ ،‬وﺣﺘﻰ أﻧﻬﺎ ﺗ َُﺼ ﱢﻮ ُب أﻣﻠَﻪ‬
‫اﻟﻮاﻫﻢ ﰲ اﻟﺘﻘﺎط اﻷﻃﻔﺎل ﰲ ﺣﻘﻞٍ ﻣﻦ اﻟﺠﺎودار ﻋﲆ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻬﺎوﻳﺔ )إذ ﺗﻘﻮل‬
‫ﻗﺎدم ﻋﱪ اﻟﺠﺎودار‘“(‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺴﺘﻤ ّﺮ‬ ‫واﻷﺻﺢ ﻫﻮ ’إذا اﻟﺘﻘﻰ أﺣ ٌﺪ ٍ‬
‫ﺑﺄﺣﺪ ٍ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻪ‪” :‬‬
‫ﰲ اﻟ ّﺪوران ” ﻣ ّﺮة ﺑﻌﺪ ﻣ ّﺮة‪ ،‬ﰲ ﻣﻌﻄﻔﻬﺎ اﻷزرق وﻛﻞ ذﻟﻚ“ ﻋﲆ ﻟﺤﻦِ أﻏﻨﻴﺔ‬
‫”اﻟﺪﺧﺎن ﰲ ﻋﻴﻨﻴﻚ“‪.‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫‪٦٩‬‬
‫ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ‬

‫ﻣﻬ�ت ﺗﻮﻛ َُﻞ ﰲ اﻟﻌﺎدة إﱃ ﺑﻄﻠﺔ أو ﺑﻄﻞ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﺛﻼث‬
‫ﻋﲆ اﻟﻄﻴﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ َﻣﻠ ِﻜﻬﺎ ﰲ ﻛﺘﺎب ﺑﺪر اﻟ ّﺪﻳﻦ اﻟﻌﻄﺎر ﻣﻨﻄﻖ اﻟﻄ�‬
‫أن ﺗﻘﻄ َﻊ ﺳﺒﻌﺔ ودﻳﺎنٍ أو ﺳﺒﻌﺔ ﺑﺤﺎ ٍر ﻳُ َﺴ ّﻤﻰ ﻣﺎ ﻳﺴﺒﻖ اﻷﺧ َ� ﻣﻨﻬﺎ ”اﻟ ﱡﺪوار“‬
‫واﻷﺧ ُ� ” اﻟﻔﻨﺎء“‪ ،‬أﻣﺎ اﻷوﺑﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺎ� ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻔﺮﻋﻮن اﳌﴫي ﻗﺒﻞ إﻃﻼق‬
‫ﴎاح اﻹﴎاﺋﻴﻠﻴ�‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻋﴩة‪ ،‬وﻋﴩ ٌة ﻫﻲ اﻟﴩﻓﺎتُ اﻟﺘﻲ ﺗﻄ ّﻬﺮ اﻟﺨﻄّﺎﺋ�‬
‫اﳌُﺨﻠﱠﺼ� ﰲ ” َﻣﻄﻬﺮ“ داﻧﺘﻲ‪ ،‬إذا اﻋﺘﱪﻧﺎ اﻟﴩﻓﺘ� اﻷُوﻟﻴ� و”ﺟﻨﺔ ﻋﺪن“ ﰲ‬
‫اﻷﻋﲆ‪ ،‬أﻣﺎ اﳌﻬ�ت اﳌﻮﻛﻠﺔ إﱃ ﻫﺮﻗﻞ‪ ،‬ﻓﻬﻲ اﺛﻨﺘﺎ ﻋﴩة‪ .‬وﻫﻜﺬا‪ ،‬ﺗﺘﻨ ّﻮع‬
‫اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﺨﻀﻊ ﻟﻬﺎ اﻟﺒﴩ ﰲ ﻋﺪدﻫﺎ وﺧﻄﻮرﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻟﺨﻼص اﻟﻜﺎﻫﻦ اﻟﺒﻮذي اﻵﺛِﻢ ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ ﰲ‬


‫ِ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﺛﺎ� ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ‬
‫اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﻜﻮرﻳّﺔ اﻟﺸﻬ�ة ‪ ] The Nine Cloud Dream‬ﺣﻠﻢ اﻟﻐﻴ�ت‬
‫اﻟﺘﺴﻊ[ اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ واﳌﻨﺴﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﻈﻢ اﳌﺆ ّرﺧ� إﱃ‬
‫اﻟﺒﺎﺣﺚ اﻟﺒﺎرز ﻛﻴﻢ ﻣﺎن–ﺟﻮﻧﻎ‪ .‬ﺗ ُﻘﺎﺑﻞ ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ اﳌﺮاﺣﻞ اﻟﺜ�� ﻓﺘﺎة‬
‫اﻟﺤﺐ ﺑﺘﻌﺔ ﻛﺒ�ة‪ ،‬وﺗﺒﺪو أﺳ�ؤﻫﺎ ﻵذان اﻟﻐﺮﺑﻴ�‬
‫ﺟﻨ ّﻴﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ �ﺎرس ﻣﻌﻬﺎ ّ‬
‫أﺷﺒﻪ ﺑﺄﺻﺪاء أﺳ�ء ﻧﺠﻮم اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ–اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪Rainbow :‬‬
‫‪Phoenix, Moonlight, Shy Wild Goose, Jasber Shell Blossom,‬‬
‫‪Spring Cloud, Panpipe Harmony Orchid, Cloud of Starlings,‬‬
‫‪.Whitecap‬‬

‫ﻳُﻌﺎﻗ َُﺐ ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ ) اﻟﺬي ﻳﻌﻨﻲ اﺳ ُﻤﻪ ” اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ“ أو‬
‫”اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﺸﻬﻮاﻧﻴﺔ“( ﻟ َﺨﺮﻗﻪ ﻗﻮاﻧ� ﻣﻌﻠّﻤﻪ اﻟﺒﻮذي ﻟﻴﻮ–ﻛﻮان‪ ،‬رﺋﻴﺲ ” َدﻳﺮ‬
‫‪٧٠‬‬
‫ﻗﻤﺔ اﻟﻠﻮﺗﺲ“‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ أن ﻳﻐﻮﻳﻪ ”اﻟﺘﻨّ� اﳌﻠﻚ“ ﺑﴩب اﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺳﻴﻨﻎ–‬
‫ﺗﺸﻦ اﳌﺨﻤﻮر ﻗﻮاه اﻟﺼﻮﻓ ّﻴﺔ ﰲ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﱪاﻋﻢ إﱃ ﻣﺠﻮﻫﺮات ﻹرﺿﺎء‬
‫اﻟﻔﺘﻴﺎت اﻟﺠﻨ ّﻴﺎت‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﻌﻘﻮﺑﺔ اﳌﻔﺮوﺿﺔ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ ﰲ ﺗﻘ ّﻤﺼﻪ‬
‫ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ﺑﻄﻞٍ ﻣﻘﺪام ﻳﺨﻀﻊ إﱃ ﻧﻮع ﻣﻦ ”رﺣﻠﺔ اﻟﺤﺎج“ اﻟﺸﻬﻮاﻧﻴﺔ‪ .‬ﻓ ُﻴﻮﻟَﺪ‬
‫ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺳﻢ ﺷﺎو–ﻳﻮ )” اﻟﺰاﺋﺮ اﻟﺼﻐ�“( ﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻓﻼﺣﻴﺔ ﻓﻘ�ة �ﻮتُ‬
‫ُﻣﻌﻴﻠُﻬﺎ وﺗﺮﺑّﻴﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أ ّﻣﻪ اﻷرﻣﻠﺔ‪ .‬وﺣ� ﻳﺒﻠﻎ ﺳ ﱠﻦ اﻟﺮﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻨﺠﺢ ﺷﺎو–ﻳﻮ‬
‫ﰲ اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺒﻼط وﻳﺪﺧﻞ ﰲ ﺧﺪﻣﺔ اﻹﻣﱪاﻃﻮر ﺑﺼﻔﺔ ” أﻣ� اﻷرﺷﻴﻒ‬
‫ات ﺷﻌﺮﻳﺔ وﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ودﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ‬ ‫اﻹﻣﱪاﻃﻮري“‪ .‬ﺛﻢ ﻳﻜﺘﺴﺐ ﻻﺣﻘﺎ ً ﻣﻬﺎر ٍ‬
‫ﻟﻴﺼﺒﺢ ﺻﻬ َﺮ اﻹﻣﱪاﻃﻮر ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫َ‬ ‫وﻋﺴﻜﺮﻳﺔ وﻳﺮﺗﻘﻲ ﰲ اﳌﺠﺘﻤﻊ‬

‫إن ‪ – The Nine Cloud Dream‬اﻟﺘﻲ ﺗﺪور أﺣﺪاﺛ ُﻬﺎ ﰲ اﻟﺼ� ﰲ ﻋﻬﺪ‬
‫ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺗﺎﻧﻎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‪ ،‬ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ –‬
‫رواﻳﺔ ﻧﺸﺄة ﺳﺤﺮﻳّﺔ‪ ،‬إذ ﺗﺴ ّﺠﻞ وﻗﺎﺋ َﻊ اﻹﺣﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﻜﻮﻧﻔﻮﺷﻴﻮﺳ ّﻴﺔ‬
‫واﻟﺪاوﻳّﺔ واﻟﺒﻮذﻳﺔ‪” .‬ﻟﻘﺎءاتٌ ووداﻋﺎت‪ ،‬وداﻋﺎتٌ وﻟﻘﺎءات… ﻫﺬا ﻫﻮ ﻟﻌﺎﻢﻟ“‪،‬‬
‫َﺜﻘﻴﻒ ﺷﺎو–ﻳﻮ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬وﰲ‬ ‫ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠ�ت ﻳﻠ ّﺨﺺ ﺣﻜﻴ ٌﻢ ﺑﻮذ ﱞي رﺣﻠﺔ ﺗ ِ‬
‫ﺗﻴﺒﻴﺘﻲ ﻏﺎ ٍز ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ ﻗ ّﻮاﺗﻪ ﺗﺒﻌﺎ ً‬
‫ﱟ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺠﺢ ﺷﺎو–ﻳﻮ ﰲ ﻫﺰ�ﺔ ٍ‬
‫ﺟﻴﺶ‬
‫اﻟﺘﻐ�ات واﻟﻨﻮم ﻣﻊ اﻟﻔﺘﻴﺎت اﻟﺜ��‪ ،‬ﻛ� ﻫﻮ ُﻣ ّﻘ ﱠﺪ ٌر ﻟﻪ‪،‬‬
‫ﻟﺘﻌﻠﻴ�ت ﻛﺘﺎب ّ‬
‫ﺑﺮﻳﻖ اﻟﺴﻴﻒ ﻋﻮﺿﺎ ً‬ ‫ﺣﺘﻰ ﰲ أﺗﻮن اﳌﻌﺮﻛﺔ ) ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ( ﺣﻴﺚ ُ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺸﻤﻌﺔ وﻫﺪﻳﺮ أﺟﺮاس اﻟﺠﻴﺶ ﺑﺪﻻً ﻋﻦ أﻧﻐﺎم اﻟﻘﻴﺜﺎرات‪ .‬وﺑﻌﺪ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫اﻫﺐ ﻋﺠﻮز‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﻓﺠﺄة وﺟﻬﺎ ً ﻟﻮﺟﻪ أﻣﺎم ر ٍ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺠﺎﺣﺎت ﻳﺠﺪ ﺷﺎو–ﻳﻮ َ‬
‫ﻳﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻫﻮﻳّﺘﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﻌﻠّ َﻤﻪ اﻟﻘﺪﻳﻢ وﻳﻘﻮل ﻟﻪ إن ﻛﻞ ﳾء ﺣﺪث ﻟﻪ‬
‫ﺣﻠﻢ ﻋﺎﺑﺮ‪ ،‬ﺣﻴﺎة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ً ﻓﺎﻧﻴﺎ ً ﻟ ﻳﻜﻦ ﺳﻮى ٍ‬
‫اﻟﺤﺐ واﻟﺤﺮب اﺧﺘ َﱪﻫﺎ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺘﺄ ّﻣﻞ اﻟﻌﻤﻴﻖ‪ .‬وﻣﻊ ﻫﺬا‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻜﺸﻒ‪ ،‬ﻳﺼﻞ ﺷﺎو–ﻳﻮ ) اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻴﺪ ﻫﻮﻳﺘﻪ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ(‬
‫‪٧١‬‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻋﻘﻴﺪة ” اﻟ ّﺪرب اﻟﻘﻮﻳﻢ“ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ‬ ‫إﱃ اﻻﺳﺘﻨﺎرة وﻳﻜ ّﺮس َ‬
‫ﴩ واﻟﺘﻨﺎﻧ�‪،‬‬‫ذﻟﻚ ﻳﺼﺒﺢ ﺳ ّﻴ َﺪ ” َدﻳﺮ ﻗﻤﺔ اﻟﻠﻮﺗﺲ“ ﺣﻴﺚ ﻳﻘ ّﺪم إﻟﻴﻪ اﻟﺒ ُ‬
‫واﻷرواح ﻋﲆ ﺣ ﱟﺪ ﺳﻮاء‪ ،‬اﺣﱰا َﻣﻬﺎ ﻛ� ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘ ّﺪﻣﻮن اﺣﱰا َﻣﻬﻢ إﱃ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫واﻟﺮﺟﺎل‬
‫ﻣﻌﻠّﻤﻪ ﺳﺎﺑﻘﺎ ً‪ .‬ﻛ� أن اﻟﻔﺘﻴﺎت اﻟﺜ�� ﻳﺘﺨﻠﱠ َ� ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻬ ّﻦ اﻷرﺿﻴﺔ وﻳﺴﻌ َ�‬
‫ات ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ‬ ‫ﺑﻮذﻳﺎت ﺣﻘﻴﻘﻴﺎت ﺟﺎﻫﺰ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫إﱃ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻻﺳﺘﻨﺎرة‪ ،‬ﻓﻴﺼﺒﺤ َﻦ‬
‫”اﻟﻨ�ﻓﺎﻧﺎ“ ﻟﻜﻨﻬ ّﻦ ﻳﻘ ّﺮر َن ﺗﺄﺟﻴﻞ ذﻟﻚ ﻹﻧﻘﺎذ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻣﻦ آﻻﻣﻬﻢ‪ .‬ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬
‫اﳌﻄﺎف‪ ،‬وﻛ� ﻫﻮ ﻣﻘ ﱠﺮ ٌر ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺪﺧﻞ ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ واﻟﻔﺘﻴﺎت اﻟﺠﻨ ّﻴﺎت‬
‫ﻣﻌﺎ ً ﰲ ﺑﺴﺎﺗ� اﻟﻔﺮدوس اﻟﺒﻮذ ّي‪.‬‬

‫ﻧﺘﻠﻘّﻰ أﺛﻨﺎء اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﻐﺮاﻣﻴﺔ ﻋﺪدا ً ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎت إﱃ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟ ُﺤﻠﻤ ّﻴﺔ‬


‫اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ أذﻧ�‬ ‫َ‬ ‫ﳌﺎ ﻧﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ ” .‬اﻟﻌ ُ� ﺗﺴﺘﺸ ِﻌ ُﺮ‬
‫اﺛﻨﺘ�“‪ ،‬ﻳﻘﻮل أﺣ ُﺪﻫﻢ ﻟﺸﺎو–ﻳﻮ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺨﺪ َﻋﻪ ﻓﺘﺎة ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺗﻘﻮل ﻟﻪ إﻧﻪ‬
‫ﻟﻴﺘﺒ� ﻻﺣﻘﺎ ً أﻧﻬﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﻬ ﱡﻢ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺬي ﻳﻨﻄﻠﻖ ﻣﻨﻪ اﻟﺨﺪاع‪،‬‬ ‫ﺷﺒﺢ ّ َ‬
‫ﺳﻮاء ﻛﺎن ﺷﺒﺤﺎ ً ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ﻓﺘﺎة أو ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺘﺎة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ﺷﺒﺢ‪ .‬إذ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ اﳌﺮأة ﻟﺸﺎو–ﻳﻮ ﻻﺣﻘﺎ ً أن ”ﻟﻠﻨﺎس واﻷﺷﺒﺎح ﻃﺮﻗﺎ ً ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﱠ‬
‫اﻟﺤﺐ‬ ‫ّ‬
‫ﻗﺎد ٌر ﻋﲆ ﺟﻤﻌﻬﻢ ﻣﻌﺎ ً“‪ .‬ﻣﺎ ﻳﻬ ّﻢ ﰲ اﻷﻣﺮ ﻫﻮ إدر ُاك أن ﺎﻢﻟَ اﻟﺤﻮاس ﻟﻴﺲ‬
‫اﺳﺘﻴﻬﺎم‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺜﺎ�‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻴﺎ ً وأن ﺎﻢﻟ اﻟ ّﺮوح ﻫﻮ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ؛ ﻓﺎﻷول ﻣﺠ ّﺮد‬
‫ﻓﻬﻮ اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺬﻫﻞ أن َ‬
‫ﺗﻘﻮل ﻟﻨﺎ اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ إن ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﻣﺠ ّﺮد ﺣﻠﻢ! ﻳﺘﺬ ّﻣﺮ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﻢ‬
‫اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﻋﺎﳌﻨﺎ‬
‫َ‬ ‫ﺳﻴﻐﺴﻤﻮﻧﺪو ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻛﺎﻟﺪﻳﺮون اﻟﺤﻴﺎة ُﺣﻠﻢ ﻣﻦ أن‬
‫اﻟﻔﺮﻳﺪ ﻻ ﻳﺘﺠﺎوز اﻟﺤﻠﻢ وأن اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﺗﻌﻠّﻤﻨﺎ أن ﻛﻞ ﻣﻦ ﻳﻌﻴﺶ ﻳﺤﻠﻢ ﺑﺤﻴﺎﺗﻪ‬
‫ﻓﻴﻮﺿﺢ أﻧﻨﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﻮن‬‫ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺮوﺳﺒ�و‪ ،‬ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻦ ﻣﺎ ّدة اﻟﺤﻠﻢ وأن ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﺼﻐ�ة ﻣﻐﻠّﻔﺔ ﺑﺎﻟﻨﻮم‪ .‬وﻳﻘﻮل ” ﺗﻮﻳﺪﻟﺪي“‬
‫‪٧٢‬‬
‫و”ﺗﻮﻳﺪﻟ َﺪم“ ﻷﻟﻴﺲ إﻧﻬﺎ ﻣﺠ ّﺮد ﳾ ٍء ﰲ ِ‬
‫ﺣﻠﻢ ” اﳌﻠﻚ اﻷﺣﻤﺮ“‪ ،‬وإن اﺳﺘﻴﻘﻆ‪،‬‬
‫ﻓﺴﻮف ”ﺗﻨﻄﻔﺊ ﰲ اﻟﺤﺎل… ﻛ� ﺗﻨﻄﻔﺊ اﻟﺸﻤﻌﺔ!“‬

‫ﺑﻌﺪ ﻏﺮقِ ﺳﻔﻴﻨﺘﻪ ﺑﺄﺷﻬﺮ ﻳﺮى ﻣﻌﺎﴏ ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ‪ ،‬اﻟﺒ ّﺤﺎر اﻟﻴﻮرﻛﴩي‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﺟﺎﻟﺴﺎ ً ﻋﲆ‬ ‫روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو‪ ،‬ﺣﻠ�ً ﻣﺨﻴﻔﺎ ً ﻋﲆ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﳌﻬﺠﻮرة‪ .‬ﻳﺮى َ‬
‫اﻷرض ﺧﺎرج ﺣﺎﺋﻂ ﻛﻮﺧﻪ وﻓﺠﺄة ﻳﺸﺎﻫﺪ رﺟﻼً ﻳﻬﺒﻂ ﻣﻦ ﻏﻴﻤﺔ ﺳﻮدا َء‬
‫ﻟﻬﺐ ﻧﺎر ﱟي ﻣﺘﻮﻫﺞ‪ .‬وﺣﺎﳌﺎ ﺗﻄﺄ ﻗﺪﻣﺎ اﻟﺮﺟﻞ اﻷرض‪ ،‬ﻳﻘﱰب ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﺔ ﰲ ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت‬ ‫اﻟﺤﺎﻟِﻢ ﺣﺎﻣﻼً ﰲ ﻳﺪه رﻣﺤﺎ ً ﻃﻮﻳﻼً ﻛﺄﻧﻪ ﻳﺘﺄ ّﻫﺐ ﻟﻘﺘﻠﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﻳﺨﺎﻃﺒﻪ‬
‫ﻣﺨﻴﻒ‪” :‬ﺑﺎ أن ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﻛﻠﻬﺎ ﻟ ﺗﺪﻓﻌﻚ إﱃ اﻟﺘﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﻤﻮت اﻵن“‪.‬‬
‫ﻳُﻼﻗﻲ ﻛﺮوزو ﺻﻌﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﰲ وﺻﻒ اﻻﻧﻄﺒﺎع اﻟﺬي ﻻز َﻣﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﺘﻴﻘﻆ‬
‫واﻛﺘﺸﻒ أﻧﻪ ﻣﺎ رآه ﻻ ﻳﺘﻌ ّﺪى ﻛﻮﻧﻪ ﺣﻠ�ً‪ .‬ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻛﺮوزو‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺼﺎﻋﺐ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻻﻧﻌﺰاﻟﻴﺔ اﻟﻮاﻗ َﻊ اﻟﺒﻐﻴﺾ‪ ،‬ﻓﻴ� ﻻ ﻳﺘﻌ ّﺪى اﻟﺤﻠ ُﻢ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‪ .‬أﻣﺎ إﱃ ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ‪ ،‬ﻓﺈن ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﺰاﺧﺮة ﺑﺎﻟﺤﺐ واﻹﺛﺎرة ﻫﻲ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺘﻜﺸّ ﻒ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ اﻟﺤﻠ َﻢ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ّي‪.‬‬

‫ﻜﻤﻞ رﺣﻠﺘَﻪ ﰲ ﻏ�ر‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻋﲆ ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ ) ﰲ ﻫﻴﺌﺔ ﺷﺎو–ﻳﻮ( أن ﻳُ َ‬


‫اﻟﺤﺮب واﻟﺠﻨﺲ‪ ،‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻹﻧﺠﺎزاتُ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ واﻟﻐﺮاﻣﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ‬
‫ﻇﻞ آﺧ َﺮ‬‫ﻇﻞ ﱟ‬ ‫ﻟﻈﻞ آﺧ َﺮ‪ ،‬ﻓ�ذا ﻧﻜﻮن ﻧﺤﻦ اﻟﻘ ّﺮاء‪ :‬ﻇﻼﻻً ُ‬
‫ﺗﻠﺤﻖ ﱠ‬ ‫ﻇﻞ ﱟ‬ ‫ﻣﺠ ّﺮ َد ﱟ‬
‫ﻋﲆ ﺻﻔﺤﺎت ﻛﺘﺎب؟ ﰲ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻮﻗﻬﺎ أﻓﻼﻃﻮن ﻋﲆ ﻟﺴﺎن‬
‫ﺳﻘﺮاط ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﻌ ّﺪى اﻟﻮاﻗ ُﻊ اﳌُﺪ َرك ﻛﻮﻧﻪ ﻇﻼً ﻠﻌﺎﻢﻟ‬
‫اﳌﻨﻌﻜﺲ ﻋﲆ ﺣﺎﺋﻂ اﻟﻜﻬﻒ اﻟﺬي ﻧﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺳﻘﺮاط ) ﻣﻌﻪ أﻓﻼﻃﻮن‬
‫أﻳﻀﺎ ً( ﻳﻨﻈﺮان أﻳﻀﺎ ً إﱃ ﻫﺬه اﻟﻈﻼل اﳌﻨﻌﻜﺴﺔ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬
‫رﺟﺎل ﻛﻮرﻳﺎ وﻧﺴﺎﺋﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼ� ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬
‫ﻇﻼ ﺷﺎﺳﻌﺎ ً داﺋ َﻢ اﻟﺤﻀﻮر وﻳُ ِﻨﺬر‬
‫ﻣﴪح ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺳﻴﻨﻎ–ﺗﺸﻦ( ّ ً‬
‫َ‬ ‫)اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ‬
‫‪٧٣‬‬
‫ﺣﻠﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻷوﺟﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺨﻄﺮ وﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ اﻟﺴﺤﺮ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ٍ‬
‫ﻳﴚ ﺑﺎﻻﺿﻄﺮاب واﻟﻘﻠﻖ‪ ،‬وﻳﺄﻣﻠﻮن أن ﻳﺴﺘﻴﻘﻈﻮا ﻣﻨﻪ ﻳﻮﻣﺎ ً ﻣﺎ‪.‬‬

‫”إذا ً‪ ،‬ﻣﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺆﻛﺪ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺟﻮ ٌد ﺣﻘﺎ ً وﻣﺎ ﻫﻮ ﻏ� ﻣﻮﺟﻮد؟“‬


‫وﻫﻢ‬
‫ﻳﺘﻔﻜّﺮ ﺷﺎو–ﻳﻮ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‪ ” .‬ﻗﺎل ﺑﻮذا إن ﺟﺴ َﺪ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﺠ ّﺮد ٍ‬
‫ﻣﻬﺐ اﻟﺮﻳﺢ“‪.‬‬
‫ﺑﺘﻼت اﻟﻮرد ﰲ ّ‬‫ﻋﺎﺑﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟ ّﺰﺑَ ِﺪ ﻓﻮق اﳌﺎء أو ِ‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪٧٤‬‬
‫ﺟﻴﻢ‬

‫ﻳﻨﺘﻤﻲ ﺟﻴﻢ إﱃ ﻣﺎ أﺳ�ه ﺗﻴﻨﻴﴘ وﻳﻠﻴﺎﻣﺰ ” اﻟﻨﻮع اﻟﻔﺎر“‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار ﺟﺎن‬
‫ﻓﺎﻟﺠﺎن ﰲ اﻟﺒﺆﺳﺎء‪ ،‬واﻟﻔﺎرس ﻣﺎرﺗﻦ ﻓﻴ َ�و اﻟﺬي ﻓ ّﺮ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺶ ﰲ اﳌﻠﺤﻤﺔ‬
‫اﻷرﺟﻨﺘﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﺳ َﻤﻪ‪ ،‬ووﺣﺶ ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ اﻟﺬي ﻳﻔ ّﺮ إﱃ اﻟﺸ�ل‬
‫اﳌﺘﺠ ّﻤﺪ‪ ،‬واﻟﺴﺠ� إﻳﺒﻞ ﻣﺎﻏﻮﻳﺘﺶ ﰲ رواﻳﺔ اﻵﻣﺎل اﻟﻜﱪى‪ .‬وﻻ ﺗﺘﺤ ّﺪد ﻫﻮﻳّﺘُﻪ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻞ ﻋﱪ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺮا ٍر ﻗﴪ ّي‪ ،‬إذ ﻳُﺮ ِﻏﻤﻪ ﻟﻌﺎﻢﻟ‬ ‫ﺑﺸَ ﺨﺼﻪ ﻛ� ﻳﻌﺮف َ‬
‫ﻜﻠﱪي ِﻓﻦ‪:‬‬‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻋﲆ اﻟﻔﺮار ” ﺑﴪﻋﺔ ﺧﺎﻃﻔﺔ“‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ؟ ﻳﻘﻮل ﻟ َﻬ ِ‬
‫ﲇ‪ ،‬ﺳﺘﻄﺎرد� اﻟﻜﻼب‪ .‬وإذا ﴎﻗﺖ زﻻﺟﺔ وﻫﺮﺑﺖ‬ ‫ﻫﺮﺑﺖ ﻋﲆ رﺟ ّ‬
‫ُ‬ ‫”اﻧﻈﺮ‪ .‬إذا‬
‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻴﻌﺮﻓﻮن أﻧﻨﻲ ﻫﺮﺑﺖ إﱃ اﻟﺠﻬﺔ اﳌﻘﺎﺑﻠﺔ وﻳﻄﺎردوﻧﻨﻲ“‪ .‬ﻳﺤﺎول ﺟﻴﻢ‪،‬‬
‫أﻟﻌﺎب اﻟﺒﻴﺾ اﳌﺮاﻫﻘ�‬‫ِ‬ ‫اﻟﻮاﻗﻊ ﺑ� ﻣﻄﺮﻗﺔ أﻫﻮاء اﻟﺒﻴﺾ اﻟﺮاﺷﺪﻳﻦ وﺳﻨﺪانِ‬
‫اﻟﻨﺎس ﺣﻘﻮﻗﺎ ً ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‪ ” :‬دوﻟﺔ‬
‫اﳌﺴﺘﻬﱰة‪ ،‬اﻟﻠﺠﻮ َء إﱃ ﻣﻜﺎنٍ ﻃﻮﺑﺎو ّي �ﻨﺢ َ‬
‫ﺣ ّﺮة“ ﰲ رواﻳﺔ ﻣﺎرك ﺗﻮﻳﻦ‪ ،‬و”ﻧﻔَﻖ ﺳﻜﺔ اﻟﻘﻄﺎر اﳌﺆدﻳﺔ إﱃ ﻛﻨﺪا“ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻷﻣ�ﻲﻛ‪ ،‬وأرض اﳌﺮﻛﺒﺔ اﻟﺤﻠﻮة اﳌﺘﻬﺎدﻳﺔ ﰲ اﻟﺨﻴﺎل اﻹﻧﺠﻴﲇ اﻷﺳﻮد‪ .‬وﻋﲆ‬
‫ﻳﺼﻞ ﺟﻴﻢ إﱃ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﳌﻜﺎن أﺑﺪا ً‪ .‬ﺳﻮف‬ ‫ﻏﺮار رﻓﺎﻗﻪ اﻟﻔﺎ ّرﻳﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻟﻦ َ‬
‫ﻳﺘﻌﺎﻣﻠﻮن ﻣﻌﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻋﺒﺪا ً ُﻣ َﺤ ﱠﺮرا ً ﻻ ﺑﺼﻔﺘﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋ�‬
‫ﺗﺸﻜّﻞ ﻣﺎﻫ ّﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ‪.‬‬

‫ﻫﻨﺎك ﺧﻄ ٌﻂ وﺿﻌﻬﺎ ﻟﻌﺎﻢﻟُ اﻷﺑﻴﺾ ﻟﺠﻴﻢ‪ :‬اﻟﻌﻤﺔ ﺑﻮﱄ واﻟﻌﻢ ﺳﻴﻼس واﻟﺨﺎﻟﺔ‬
‫ﺳﺎﱄ ﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ ” إﻏﺮاﻗﻪ ﺑﺎﻟﺮﻋﺎﻳﺔ واﻻﻫﺘ�م“ ﳌﻜﺎﻓﺄﺗﻪ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ ” اﻷﻓﻌﺎل‬
‫اﻟﺠﻴﺪة“ وإﻋﻄﺎﺋﻪ ” ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أﻛﻠﻪ‪ ،‬واﻟﺘﺴﻠﻴﺔ واﻟﺮاﺣﺔ“‪ ،‬ﺗﺎﻣﺎ ً ﻛ�‬
‫ﻳﻌﺎﻣﻠﻮن ﺣﻴﻮاﻧﺎ ً أﻟﻴﻔﺎ ً ﻣﺨﻠﺼﺎ ً‪ .‬ﻛ� أن ﺗﻮم ﺳﻮﻳﺮ ) ﺧﻄﺘﻪ اﻟﻔﺎﺷﻠﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﺳﺘﻠﻬ َﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺼﺺ اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺘﻲ ﻗﺮأﻫﺎ( ﻳﺘﺨ ّﻴﻞ أن ﻳﻌﻴﺪ ﻫﻮ و َﻫﻚ‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬
‫‪٧٥‬‬
‫ﻗﺎرب ﺑﺨﺎر ّي ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﺣﺘﻔﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬
‫أن ﻳﻨﺠﺤﺎ ﰲ ﺧﻄﺘﻬ�‪ ،‬ﺟﻴﻢ ” إﱃ ﻣﻮﻃﻨﻪ ﰲ ٍ‬
‫ِ‬
‫ﻟﺤﺸﺪ اﻟﺰﻧﻮج‬ ‫وﻳﻌ ّﻮﺿﺎه ﺑﺎﳌﺎل ﻋﻦ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬وﻳﺒﻠّﻐﺎ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻘ ّﺪﻣﺎ ً‬
‫ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ وﺟﻌﻠﻬﻢ ﻳﺮاﻓﻘﻮﻧﻪ إﱃ اﻟﺒﻠﺪة وﻫﻢ ﻳﺮﻗﺼﻮن اﻟﻔﺎﻟﺲ ﺑﺮﻓﻘﺔ ﻓﺮﻗﺔ‬
‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ وﺣ َﻤﻠﺔ اﳌﺸﺎﻋﻞ“… واﻟﺼﻮرة ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ دﺧﻮل اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ إﱃ‬
‫ﻟﺪب راﻗﺺ‪ .‬ﻛﺎن ﰲ ﻣﻘﺪور رواﻳﺔ دون ﻛﻴﺸﻮت‬ ‫اﻟﻘﺪس واﻷداء اﻟﻐﺮﻳﺐ ﱟ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ وﺗﺤﺜّﻪ ﻋﲆ ﻣﺤﺎرﺑﺔ‬ ‫ّ‬ ‫)أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﻗﺮأﻫﺎ ﺗﻮم ﺳﻮﻳﺮ( أن ﺗ ُﻠ ِﻬ َﻢ‬
‫اﻟﻈﻠﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺮى ﰲ وﻟﻊِ اﻟﻔﺎرس ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ إﻻ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻹﺛﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻟّﺪﻫﺎ‬
‫ﻣﻐﺎﻣﺮاتُ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ واﻟﺴﺤﺮ اﻟﻜﺎﻣﻦ ﰲ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ‪ .‬ﻓﻠﻮ أن ﺟﻴﻢ ﻗﺮأ‬
‫دون ﻛﻴﺸﻮت‪ ،‬ﺮﻤﺑﺎ ﻛﺎن ﻓﻬ ُﻤﻪ ﻟﻠﻜﺘﺎب ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ً ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﻬﻤﻬﺎ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻮم‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ اﻟﻌﺒﻴﺪ ﻟ ﻳﺘﻌﻠّﻤﻮا اﻟﻘﺮاءة‪ .‬ﺳﻨﺔ ‪ 1660‬ﻛﺎن اﳌﻠﻚ ﺗﺸﺎرﻟﺰ اﻟﺜﺎ� ﻗﺪ‬
‫أﻋﻠﻦ وﻻ َءه ﻟﻠﻌﻘﻴﺪة اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل‪ ،‬وﻓﻖ ﺗﻌﻠﻴ�ت ﻟﻮﺛﺮ‪ ،‬إن‬
‫ﻛﻞ ﻓﺮ ٍد ﻋﲆ ﻗﺮاءة ﻛﻠﻤﺔ ﷲ ﻟﻨﻔﺴﻪ‪ /‬ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺧﻼص اﻟﺮوح ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﻗﺪرة ّ‬ ‫َ‬
‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ” ﻫﻴﺌﺔ اﳌﺰارع‬
‫َ‬ ‫اﳌﻠﻚ ﻣﺮﺳﻮﻣﺎ ً ﻣﻠﻜﻴﺎ ً ﻳﻘﴤ‬ ‫وﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﺬﻟﻚ أﺻﺪر ُ‬
‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ“ ﺗﻠﻘ� اﻟﻌﺒﻴﺪ اﻟﺘﻌﺎﻟﻴﻢ اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺎﻟﻲﻜ اﻟﻌﺒﻴﺪ ﻟ ﻳﻘﺘﻨﻌﻮا‬
‫ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺨﺸﻮن أن ﺗﻌﻠﻴ َﻢ اﻟﻌﺒﻴﺪ ﻗﺮاءة اﻹﻧﺠﻴﻞ �ﻜﻦ أن ﺗﻘﻮدﻫﻢ‬
‫إﱃ ﻗﺮاءة اﻟﻜﺮارﻳﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ إﻟﻐﺎء اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ رﻤﺑﺎ ﻳﺠﺪون ﰲ ﻗﺼﺺ‬
‫ات ﻟﻠﺜﻮرة ﻋﲆ أﺳﻴﺎدﻫﻢ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫اﻟﻜﺘﺎب اﳌﻘ ّﺪس‪ ،‬ﻛﻘﺼﺔ ﻣﻮﳻ واﻟﻔﺮﻋﻮن‪ ،‬ﻣ ّﱪر ٍ‬
‫ﻗﻮﺑ َِﻞ اﳌﺮﺳﻮم ﳌﻠﻲﻜ ﺑﻌﺎرﺿﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﰲ اﳌﺴﺘﻌﻤﺮات اﻷﻣ�ﻛﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﰲ‬
‫ﻛﺎروﻻﻳﻨﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﺻﺪرت ﻗﻮاﻧ� ﺻﺎرﻣﺔ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻘﺮن ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫ﺗﻨﻊ اﻟﺴﻮ َد ﺟﻤﻴ َﻌﻬﻢ‪ ،‬أﻛﺎﻧﻮا أﺣﺮارا ً أم ﻋﺒﻴﺪا ً‪ ،‬ﻣﻦ ﺗﻌﻠّﻢ اﻟﻘﺮاءة‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻘﻮاﻧ� ﻻ ﺗﺰال ﻧﺎﻓﺬة ﰲ أﻳﺎم ﻣﺎرك ﺗﻮﻳﻦ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن اﻟﻌﺒ ُﺪ اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻬﻚ‬
‫ﻮط ﻣﺠﺪو ٍل ﻣﻦ ﺟﻠﺪ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻧ� ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﻳﺘﻌ ّﺮض ﻟﻠﺠﻠﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ َﺳ ٍ‬
‫‪٧٦‬‬
‫ُﺴﺎﻋﻲ‪ ،‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﻮا ﻳﻘﻄﻌﻮن‬ ‫ﺑﺴﻮط ﺗ ّ‬‫ٍ‬ ‫اﻟﺒﻘﺮ‪ ،‬وﰲ اﳌﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﺪة اﻷوﱃ ﻣﻦ إﺻﺒﻊ اﻟﺴ ّﺒﺎﺑﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻌ ّﺮض اﻟﻌﺪﻳ ُﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻴﺪ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻠﻘﻮا‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ أو ﻋﻠﻤﻮا اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﻘﺮاءة ﻟﻠﻤﻮت ﺷﻨﻘﺎ ً‪.‬‬

‫ﻻ ﻳﻌﺮف ﺟﻴﻢ اﻟﻘﺮاءة ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻓﻠﻮ أﻧﻪ ﺗﻌﻠّﻢ اﻟﻘﺮاءة‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ‬
‫دوﻏﻼس ﰲ ﺳ�ﺗﻪ اﻟﺬاﺗﻴﺔ‪ ،‬رﻏﻢ إﴏار ﺳ ّﻴﺪه ﻋﲆ ”ﺑﻘﺎﻲﺋ ﺟﺎﻫﻼً“‪ ،‬ﺮﻤﺑﺎ وﻗﻊ‬
‫ﻋﲆ ﺗﺴﻮﻳﻎ أرﺳﻄﻮ ﻟﻠﻌﺒﻮدﻳﺔ‪” .‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﴬوري ﻓﻘﻂ ﺑﻞ ﻣﻦ اﳌﻔﻴﺪ أﻳﻀﺎ ً‬
‫اﳌﻬﻮوس ﺑﺎﻟﱰاﺗﺒ ّﻴﺔ ﰲ‬
‫ُ‬ ‫أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ُﺣ ّﻜ ٌﻢ وﻣﺤﻜﻮﻣﻮن“‪ ،‬ﻗﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬
‫ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ ” .‬إذ ﻳُ َﻘ ﱠﺪ ُر ﻋﲆ اﳌﺮء‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ وﻻدﺗﻪ اﻷوﱃ‪ ،‬أن ﻳﻜﻮن‬
‫ُ‬
‫اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻌﺒﻴﺪ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺧﺎﺿﻌﺎ ً أو ﺣﺎﻛ�ً… وﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻻ ﻳﺨﺘﻠﻒ‬
‫اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﳌُﺪ ﱠﺟﻨﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺴ ّﺪون ﺑﺄﺟﺴﺎدﻫﻢ ﺣﺎﺟﺎت اﻟﺤﻴﺎة“‪ .‬ﻟ ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ‬
‫أرﺳﻄﻮ أ ّي ﴐورة ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ أن ﻣﺎ ﻋﻨﺎ ُه ﺑﻜﻠﻤﺔ ” ﺣﺎﺟﺎت“ ﻫﻮ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﺣﺎﺟﺎﺗﻪ وﺣﺎﺟﺎت أﻣﺜﺎﻟﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﺎدة‪.‬‬

‫ﺳﺎ َوى ﺗﻮﻣﺎ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ‪ ،‬ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﻀﺨﻢ اﻟﺨﻼﺻﺔ اﻟﻼﻫﻮﺗﻴﺔ‪ ،‬ﺑ� ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺴ ّﻴﺪ‬
‫ﺑ َﻌ ِﺒﺪه ِ‬
‫واﻷب ﺑﺎﺑﻨﻪ‪ ،‬إذ ﻗﺎل إن ﻋﲆ اﻻﺑﻦ واﻟﻌﺒﺪ أن ﻳﺘﻤﺘّﻌﺎ ﺑﺤﻘﻮق ﻣﻌﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫ﻫﻜﺬا‪ ،‬ﻳﻨﺘﻤﻲ اﻻﺑ َﻦ إﱃ أﺑﻴﻪ ﻛ� ﻳﻨﺘﻤﻲ اﻟﻌﺒ ُﺪ إﱃ ﺳ ّﻴﺪه‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺑﺎ أن ﻛﻼً‬


‫ﻣﻨﻬ� إﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻨﻔﺼﻞ وﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ .‬ﻤﺑﺎ أن ﻛﻼً‬
‫ﻣﻌ� ﻣﻦ اﻟﻌﺪاﻟﺔ‪ ،‬وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ أﻳﻀﺎ ً‬ ‫ﻣﻨﻬ� إﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻄﺎﻟﻬ� ﻧﻮ ٌع ّ‬
‫ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻮاﻧ� اﻟﻨﺎﻇﻤﺔ ﻟﻠﺮواﺑﻂ ﻟﻘﺎﻤﺋﺔ ﺑ� اﻷب واﺑﻨﻪ واﻟﻌﺒﺪ وﺳ ّﻴﺪه‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﺑﺎ أن ﻛﻼً ﻣﻨﻬ� ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻓﺈن ﻓﻜﺮة ” اﻟﺤﻖ“ و”اﻟﻌﺪاﻟﺔ“‬
‫اﻟﺨﺎﻟﺼﺔ ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬ� ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪٧٧‬‬
‫وﻛ� ﻛﺎن اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ ﻳﻌﺮف ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻨﻄﻘﻲ‬
‫اﻟﺴﻄﺤﻲ اﻟﺬي ﻳُ َﻀ ّﻤ ُﻦ اﺳﺘﻨﺘﺎ َﺟﻪ ﰲ ﻣﻘ ّﺪﻣﺘﻪ إذ ﻟﻴﺲ ﰲ ﻣﻘﺪور اﻟﴚء‬
‫اﳌﻤﻠﻮك ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﻳﻒ – ﺳﻮا ًء ﻛﺎن ﻋﺒﺪا ً أو ﻃﻔ ًﻼ أو ﻛﻠﺒﺎ ً – أن ﻳﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎﻟﺤﻘﻮق‬
‫أو اﻟﻌﺪاﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻄﺎﻟﺐ ﺑﻬﺎ ﻣﺎﻟِﻜُﻪ‪ .‬وﻳﺘﻔﻖ واﻟﺪ َﻫﻚ ﻣﻊ اﻷﻛﻮﻳﻨﻲ ﰲ ﻫﺬا‪.‬‬
‫ﺮﻲﺑ وﻟﺪا ً أن ﻳﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻪ ”أن ﻳﻘﺪم إﻟﻴﻪ ﺷﻴﺌﺎ ً“ ﻛ� ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻖ اﻷب اﻟﺬي ّ‬‫ﻓﻤﻦ ّ‬
‫ﺣﻖ اﻟﺮﺟﻞ اﻷﺑﻴﺾ اﻟﺬي ﻳﺆدي دو َره ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﻮاﻃﻨﺎ ً ﺻﺎﻟﺤﺎ ً أن ﻳﺘﻤﺘﻊ‬
‫وﻟﺺ وﺿﻴﻊ ﻳﺮﺗﺪي‬ ‫زﻧﺠﻲ ﺣ ﱞﺮ ﻣﺘﺴﻜﻊ ﱞ‬‫ﺑﺤﻘﻮقٍ أﻛﱪ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ” ﱞ‬
‫ﻗﻤﻴﺼﺎ ً َ‬
‫أﺑﻴﺾ“‪.‬‬

‫ﻛﻞ ﻣﺠﺘﻤﻊٍ ﻗﺒ َِﻞ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﱡ‬‫ﻣﻨﺬ أﻳﺎم أرﺳﻄﻮ‪ ،‬رﻤﺑﺎ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪َ ،‬‬
‫ﺣﻖ اﻷﻋﲆ‬ ‫ﻛﻤﺒﺪأ ﻋﺎدل ﻋﲆ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻨﻪ اﺳﺘﻨﺎدا ً إﱃ ﻫﺬﻳﻦ اﻻﻓﱰاﺿ�‪ :‬ﻣﻦ ّ‬
‫ﺷﺄﻧﺎ ً ) ﰲ ﻣﻌﺎﻳ�ﻫﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ( أن �ﺎرﺳﻮا ﺳﻠﻄﺔ ﻣﻄﻠﻘﺔ ﻋﲆ ﻣﻦ ﻳﺮوﻧﻬﻢ ﱠ‬
‫أﻗﻞ‬
‫ﺷﺄﻧﺎ ً ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬واﻟﻌﺒﻴﺪ ﻳﺠﺪون ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ أﻣﺮا ً ﻣﻘﺒﻮﻻً وﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ً ﻟﻬﻢ‪.‬‬
‫”ﻫﺬا ﻛﻠﻪ ﳌﺼﻠﺤﺘﻚ“ و”ﻫﺬا ﻳﺆﳌﻨﻲ ﻛﺮﺜ ﻣ� ﻳﺆﳌﻚ أﻧﺖ“‪ ،‬ﻫﺎﺗﺎن ﻫ�‬
‫اﻷﻫﻞ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﻘﻮﻟﺔ ”اﻟﻌﺼﺎ ﳌﻦ‬ ‫اﻟﻌﺒﺎرﺗﺎن اﻟﺒﺬﻳﺌﺘﺎن اﻟﻠﺘﺎن ﻳﻜ ّﺮرﻫ� ُ‬
‫ﻋﴡ“‪.‬‬

‫ﰲ ﺗﻬﻴﺪه ﻟﻠﺮواﻳﺔ اﻟﺴﺎدﻳﺔ–اﳌﺎزوﺧﻴﺔ اﻟﺸﻬ�ة‪ ،‬ﻗﺼﺔ ” أُو“‪ ،‬ﻳﺮوي اﻷدﻳﺐ‬


‫ﺟﺎن ﺑﻮﻻن ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ” ﻣﻠﺬّات اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ“ ﻗﺼﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻌﺒﻴﺪ ﰲ‬
‫ﺑﺎرﺑﻴﺪوس ﰲ ﺳﻨﺔ ‪ .1838‬ﻳﻌﻮد ﻧﺤﻮ­ ﻣﺌﺘﻲ رﺟﻞٍ واﻣﺮأة ﺗﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮﻫﻢ إﱃ‬
‫ﻟﻴﺘﻮﺳﻠﻮا إﻟﻴﻪ أن ﻳﻌﻴ َﺪﻫﻢ إﱃ ﺧﺪﻣﺘﻪ‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﺳ ّﻴﺪﻫﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬اﻟﺴﻴﺪ ﻏﻠﻴﻨﻴﻠﻎ‪ّ ،‬‬
‫ﻳﺤﺘﺞ‬
‫ﱡ‬ ‫ﻏﻠﻴﻨﻴﻎ ﻳﺮﻓﺾ ﻃﻠ َﺒﻬﻢ‪ ،‬ﻤﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﺎب اﻟﺘﺰام ﻗﻮاﻧ� إﻟﻐﺎء اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺒﻴ ُﺪ اﻟﺴﺎﺑﻘﻮن ﺑﻌﻨﻒ ﺛﻢ ﻳﺬﺑﺤﻮن ﻏﻠﻴﻨﻴﻠﻎ وﺟﻤﻴﻊ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺘﻪ‪ .‬وﺑﻌﺪ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬وﻓﻖ ﻣﺎ رواه ﺑﻮﻻن‪ ،‬ﻳﻌﻮدون إﱃ أﻛﻮاﺧﻬﻢ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ و�ﺎرﺳﻮن أﻋ�ﻟﻬﻢ‬
‫‪٧٨‬‬
‫اﻻﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﺼﺔ ﺻﺤﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑ ّﺪ أﻧﻬﺎ ﻗﺎدت اﻟﻜﺜ َ� ﻣﻦ ُﻣ ّﻼ ِك‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻜﻢ ذﻟﻚ“‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺒﻴﺪ اﻟﺒﺎﻗ� ﰲ ”اﻟﺠﻨﻮب ﻷﻣ�ﻲﻛ“ إﱃ ﺗﻜﺮار ﻋﺒﺎرة‪” :‬ﻟﻘﺪ ُ‬

‫وﻟﻜﻦ ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﻋﺒﻴﺪ ﺑﺎرﺑﻴﺪوس‪ ،‬ﻻ ﻳﺒﺪو ﺟﻴﻢ راﺿﻴﺎ ً ﻋﻦ وﺿﻌﻪ‪،‬‬


‫وﻟﻮ ﻛﺎن ﰲ ﻣﻘﺪوره اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻣﻴﻨﺎ ٍء ﺣ ّﺮ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺮﺣﻞ ﻣﻦ دون أن ﻳﻨﻈﺮ‬
‫إﱃ اﻟﻮراء‪ .‬ﺗﺨﱪﻧﺎ اﻟﺮواﻳﺔ ﻋﻦ أﺧﻼق ﺟﻴﻢ )ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺨﺮ ﻣﻦ ﻗﺮارات ﺳﻠﻴ�ن‬
‫وﻳﺘﻌﺎﻃﻒ ﻣﻊ اﺑﻦ ﻟﻮﻳﺲ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ اﳌﺴﺠﻮن‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل(‪ ،‬وﻋﻦ‬
‫ﺗﺘﺠﲆ ﰲ‬
‫ّ‬ ‫إ�ﺎﻧﻪ ) ﺑﻘﻮة اﻟﺴﺤﺮ وواﺟﺐ اﺣﱰام ﳌﻮﻰﺗ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻷﺣﻼم(‪ ،‬وﻋﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻋﲆ اﻧﺘﺰاع ﺣﺮﻳّﺘﻪ وﺣﻘﻮﻗﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﺳﺘﻌﺎدة‬
‫ﻳﻨﻔﻖ‬
‫ﺑﻠﺪ ﺣ ﱟﺮ ﺳﻮف ﻳﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ اﳌﺎل ﻣﻦ دون أن َ‬ ‫ﻋﺎﺋﻠﺘﻪ )”ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ ٍ‬
‫ﺳﻨﺘﺎ ً واﺣﺪا ً‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻴﻪ ﺳﻮف ﻳﺸﱰي زوﺟﺘﻪ اﻟﻌﺒﺪة اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﰲ ﻣﺰرﻋﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺰل اﻵﻧﺴﺔ واﺗﺴﻮن‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﻴﻌﻤﻼن ﻣﻌﺎ ً ﻟﻴﺸﱰﻳﺎ‬
‫اﻟﻄﻔﻠ�‪ ،‬وإن رﻓﺾ اﻟﺴ ّﻴ ُﺪ ﺑﻴ َﻌﻬ�‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻄﻠﺒﺎن ﻣﻦ أﺣﺪ ُدﻋﺎة إﻟﻐﺎء‬
‫اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ أن ﻳﴪﻗﻬ�“(‪.‬‬

‫ﻜﻠﱪي ِﻓﻦ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ ،‬ﳌﺎ ُ‬


‫ﻛﻨﺖ ﰲ ﻋﻤ ِﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺮأتُ رواﻳﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮات َﻫ ِ‬
‫َﻫﻚ‪ ،‬ﺗﺄﺛﺮتُ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻌﻼﻗﺔ اﳌﺘﻨﺎﻣﻴﺔ ﺑ� َﻫﻚ وﺟﻴﻢ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ أي ﳾء آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ اﻋﺘﻘﺪتُ أن َﻫﻚ وﺟ َﺪ ﰲ ﺟﻴﻢ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻷب‪ ،‬ﻣﺮآة ﻣﻌﻜﻮﺳﺔ ﻟﻮاﻟﺪ َﻫﻚ‬
‫واﳌﺘﻌﺼﺐ اﻟﺬي ﻛﺎن ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ َﻫﻚ ﻟ ُﻴﻌﻴﻨَﻪ ﰲ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﻜﺒ�‬‫ّ‬ ‫اﻟﺘﻌﺴﻔﻲ‬
‫ّ‬
‫ﺣﺴﺪتُ َﻫﻚ ﻷﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أﻧﻪ‬ ‫اﻟﻘﺎﳼ‪ ،‬أودﻳﺒﺎ ً ﻷﻧﺘﻴﻐﻮ� َﻫﻚ‪ .‬وﻗﺪ َ‬
‫ﻳﺤﺘﺎج ﺟﻴﻢ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﻳﺤﺘﺎج ﺟﻴﻢ إﻟﻴﻪ‪ .‬رﻏﻢ اﻹﺷﺎرات اﳌﺘﻔﺮﻗﺔ ﰲ ﻧﺴﻴﺞ‬
‫اﻟﺮواﻳﺔ‪ ،‬ورﻏﻢ اﳌﻴﺰات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻼ َﻣﺢ ﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺟﻴﻢ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻘ ّﺮاء ﻻ ﻳﺰاﻟﻮن‬
‫ﻳﻨﻈﺮون إﻟﻴﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻋﺒﺪا ً‪ .‬وﻗﺪ ﻋﻠّﻘﺖ ﺗﻮ� ﻣﻮرﻳﺴﻮن ﻋﲆ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬
‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي داﺧﻠﻬﺎ“‪،‬‬
‫َ‬ ‫ﺟﻴﻢ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ”ﺑ ّﺰة ﻣﻬ ّﺮج ردﻳﺌﺔ ﻻ �ﻜﻨﻬﺎ أن ﺗ ُﺨﻔﻲ‬
‫‪٧٩‬‬
‫ورأت ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺮواﻳﺔ ﺟﻬﺪا ً ﺑﺬﻟَﻪ ﻣﺎرك ﺗﻮﻳﻦ ﻻﺣﺘﻮاء ” ﻗ ّﺮاء ﻋﺮﻗ ّﻴ�“ ﻋﱪ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺟﻴﻢ ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ” ﻣﻬ ّﺮجٍ ﺣﻘﻴﻘﻲ“‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺲ اﳌﻠﻚ‬
‫اﻟﻐﺒﻲ اﳌﺴﻜ�“‪.‬‬ ‫أودﻳﺐ‪ ،‬ﻳﺼﻒ اﻟﺤﻜﻴﻢ ﺗﺎﻳﺮﻳﺴﻴﺎس أودﻳﺐ ﺑـ” ّ‬
‫إن اﻟﻘ ّﺮا َء اﻟﻌﺮﻗ ّﻴ� اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺸ� إﻟﻴﻬﻢ ﻣﻮرﻳﺴﻮن ﻫﻢ ﻗ ّﺮاء اﻟﺮواﻳﺔ أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
‫واﻟﻔﻌﻞ‬
‫ُ‬ ‫ﻛﻞ ﳾء ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة‪.‬‬ ‫اﻟﻴﻮم ﻷن اﻟﻌﺮﻗﻴﺔ ﻻ ﺗﺰال ﺗﻠ ّﻮن ﱠ‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻫ َﺮﻣ ّﻴﺔ‬
‫ُ‬ ‫ﺳﻤﺢ‬
‫َ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﻨﺎ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻣﻘﻴﺖ‪ .‬ﻓﺴﻮا ٌء‬ ‫ٌ‬ ‫اﳌﺴﺘﺨ َﺪم‬
‫اﺟﺘ�ﻋﻴﺔ ﺑﺎﻷﺳﻮد واﻷﺑﻴﺾ ﺑﻮﺟﻮد اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ‪ ،‬أو أن اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ اﺳﺘﺪ َﻋﺖ ﺗﱪﻳﺮا ً‬
‫اﺑﺘ َﺪ َﻋﻪ اﳌﺠﺘﻤﻊ ﻟﺒﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ ﻫﺮﻣ ّﻴ ٍﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺾ واﻟﺴﻮد‪ ،‬ﺗﺒﻘﻰ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﻨﻘﺎش إﱃ ﻣﺎ ﻻﻧﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬

‫وﻟﻜﻦ أﻳﻦ ﻳﻀ ُﻊ ﻫﺬا ﻛﻠﱡﻪ ﺟﻴﻢ؟‬

‫ﺗﺖ ﻣ�رﺳﺔ اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ ﰲ ” ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺠﺪﻳﺪ“ ﻣﻨﺬ اﻷﻳﺎم اﻷوﱃ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺎت‬


‫اﻻﺳﺘﻌ�رﻳﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﴍﻋﻴﺔ ﰲ اﳌﺴﺘﻌﻤﺮات اﻟﺜﻼث ﻋﴩة ﻛﻠﻬﺎ ﰲ‬
‫زﻣﻦ ” إﻋﻼن اﻻﺳﺘﻘﻼل ﻷﻣ�ﻲﻛ“ ﺳﻨﺔ ‪ .1776‬إذ ﻟ ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺒﻼد إﻻ ﺑﻌﺪ ﻗﺮنٍ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ً‪ ،‬ﰲ ‪ ،1865‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺣ ّﺮر ” اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ“‬
‫أرﺑﻌ� أﻟﻔﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻴﺪ اﳌﺘﺒﻘّ� ﰲ وﻻﻳﺘﻲ ِﻨﺘَﻲﻜ ودﻳﻼوﻳﺮ‪ .‬وﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﺒﻀﻌﺔ‬
‫ﻋﻘﻮد‪ ،‬ذﻛﺮ أﻟﻴﻜﴘ دو ﺗﻮﻛﻔﻴﻞ أن ﻣﺠﺘﻤﻌﺎ ً ﻣﺘﻌ ّﺪ َد اﻷﻋﺮاق ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬
‫اﳌﺘﺤﺪة ﻏ� ﻣﻤﻜﻦٍ ‪ ،‬ﰲ رأﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻦ دون اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ؛ ﻛﺎن ﻋﲆ ﻗﻨﺎﻋﺔ أن اﻟﺘﻤﻴﻴ َﺰ‬
‫اﳌﺘﺄﺻ َﻞ ﺿﺪ اﻟﺴﻮد ﺳﻮف ﻳﺘﻔﺎﻗﻢ ﰲ ﺣﺎل ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﲆ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮق‪.‬‬ ‫ّ‬
‫وﺑﻜﻠ�ت أﺧﺮى‪ :‬ﻻ ﺗﺒﺤﺜﻮا ﻋﻦ اﻷﺳﺒﺎب؛ ﺧﻔﻔﻮا اﳌﻌﺎﻣﻠﺔ ﻛ ﻻ ﺗﺘﻔﺎﻗ َﻢ‬
‫اﻷﻋﺮاض‪.‬‬
‫‪٨٠‬‬
‫ﻻ ﻳﺰال ﻫﺬا اﳌﻮﻗﻒ ﺳﺎﺋﺪا ً اﻟﻴﻮم ﺗﺤﺖ اﻟﺴﻄﺢ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة‪ .‬ﻓﺤﺎﳌﺎ‬
‫اﻟﺴﻠﻄﺎت ﺗﻠﻄﻴﻒ اﻟﺨﻄﺎب اﳌﻨﺎﻫﺾ ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺰ‪ ،‬ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﺘﻔ ّﺠﺮ ﻛﻠ�تُ‬ ‫ﺗﺒﺪأ ّ‬
‫ﺑﻮب ﰲ اﻟﻨﻘﺎش اﻟﻌﺎم‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺰاﻳﺪت اﻟﺸﻜﺎوى اﳌﻘﺪﻣﺔ إﱃ ” ﻟﺠﻨﺔ ﻓﺮص‬
‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ اﳌﺘﻜﺎﻓﺌﺔ“ ﺳﻨﺔ ‪ 2018‬ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪ 17%‬ﻋﻦ اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﺗﺰاﻳﺪت ﺟﺮاﺋ ُﻢ اﻟﻜﺮاﻫﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺒﻌﺎ ً ﻹﺣﺼﺎءات ” ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺘﺤﻘﻴﻘﺎت اﻟﻔﻴﺪراﱄ“‬
‫ﺑﻘﺪار أﻟﻒ ﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﳌﻔﻴﺪ أن ﻧﺘﺬﻛﺮ أن ﻧﺤﻮ ‪ 50%‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ً ﻣﻦ ﺟﺮاﺋﻢ‬
‫اﻟﻜﺮاﻫﻴﺔ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة ﺗ ُﺮﺗ َﻜﺐ ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻮد‪ ،‬وأن واﺣﺪا ً ﻣﻦ ﺑ� ﻛﻞ‬
‫‪ 65‬رﺟﻼً أﺳﻮ َد ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻘﺘﻞ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة ﻳُﻘﺘَ ُﻞ ﻋﲆ أﻳﺪي رﺟﺎل‬
‫اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬رﻏﻢ أن ﻧﺤﻮ ‪ 25%‬ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﻀﺤﺎﻳﺎ ﻟ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻳﺤﻤﻠﻮن اﻟﺴﻼح‪ .‬ﻻ‬
‫ﻳﺰال ﺟﻴﻢ ﻓﺎرا ً‪.‬‬

‫أﻋﻠﻨﺖ ﻣﺠﻠّﺔ ‪ Forbes‬أن اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ‪ 2018‬اﻟﺒﻠ َﺪ اﻟﺬي‬


‫ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ أﻛﱪ ﻋﺪ ٍد ﻣﻦ اﳌﻠﻴﺎردﻳﺮﻳ� ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻣﻌﻈﻤﻬﻢ‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﺑﺨﻤﺲ وأرﺑﻌ� ﺳﻨﺔ‪ ،‬ﰲ ‪ ،1973‬ﻧﴩت‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﻌﺘﻘﺪ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺎة ﺳﻌﻴﺪة‪ .‬ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‬
‫أورﺳﻮﻻ ك‪ .‬ﻟﻮ ﻏﻮﻳﻦ ﻗﺼﺔ ﺑﻌﻨﻮان ‪The Ones Who Walk Away from‬‬
‫‪ ] Omelas‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻐﺎدرون أوﻣﻴﻼس[‪ .‬أوﻣﻴﻼس ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻳﻌﻴﺶ ﺳﻜﺎﻧُﻬﺎ ﺣﻴﺎة‬
‫ﺳﻌﻴﺪة‪ .‬واﻟﴩط اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻬﺬه اﻟﺴﻌﺎدة اﻟﺠ�ﻋﻴﺔ أن ﻋﲆ ﻛﻞ ﻣﻮاﻃﻦ أن‬
‫ﻳُﻠﻘﻲ ﻧﻈﺮة‪ ،‬ﻣﺮة واﺣﺪة ﰲ اﻟﺴﻨﺔ ﺧﻼل اﳌﻬﺮﺟﺎن اﻟﺼﻴﻔﻲ‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮﻓﺔ ﺿﻴﻘﺔ‬
‫ﰲ ﻗﺒﻮ ٍ‬
‫واﺣﺪ ﻣﻦ أﺟﻤﻞ أﺑﻨﻴﺔ اﳌﺪﻳﻨﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺘﺠﺰون ﻃﻔﻼً ﻋﺎرﻳﺎ ً ) ﻻ ﺗﺤ ّﺪد‬
‫ﺟﻨﺲ اﻟﻄﻔﻞ أو ﻟﻮن ﺑﴩﺗﻪ( ﻳﺠﻠﺲ ﰲ ﺑُﺮازه‪ .‬وﻫﺬا اﻟﻄﻔﻞ ﻟ ﻳﻌﺶ‬ ‫ﻟﻮ ﻏﻮﻳﻦ َ‬
‫دوﻣﺎ ً ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻐﺮﻓﺔ و�ﻜﻨﻪ أن ﻳﺘﺬﻛﺮ ﻧﻮ َر اﻟﺸﻤﺲ وﺻﻮتَ أ ّﻣﻪ‪ ” .‬ﺳﺄﻛﻮن‬
‫ﻣﻄﻴﻌﺔ‪ .‬أﺧﺮِﺟﻨﻲ رﺟﺎ ًء‪ .‬ﺳﺄﻛﻮن ﻣﻄﻴﻌﺔ“‪ ،‬ﻳﻘﻮل اﻟﺼﻮت‪.‬‬

‫‪٨١‬‬
‫اﻟﺒﻌﺾ ﻳﺬﻫﺒﻮن أﺣﻴﺎﻧﺎ ً ﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻄﻔﻞ وﻻ ﻳﻌﻮدون إﱃ‬
‫َ‬ ‫وﺗﻀﻴﻒ ﻟﻮ ﻏﻮﻳﻦ أن‬
‫ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ ﺳﻌﺪاء‪ .‬وﰲ أﺣﻴﺎن أﺧﺮى‪ ،‬ﻳﺨﺮج ﺑﻌﻀﻬﻢ إﱃ اﻟﺸﺎرع وﻳﺴﺘﻤﺮون ﰲ‬
‫اﻟﺴ� ﺣﺘﻰ ﻳﺨﺮﺟﻮا ﻣﻦ أوﻣﻴﻼس‪ .‬ﺗﻘﻮل ﻟﻮ ﻏﻮﻳﻦ إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻌﺮف إﱃ أﻳﻦ‬
‫ﻳﺬﻫﺐ ﻫﺆﻻء ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﺮف أن ﻫﻨﺎك أﺷﺨﺎﺻﺎ ً ﻳﻐﺎدرون أوﻣﻴﻼس‪.‬‬

‫‪٨٢‬‬
‫اﻟ ِﻜ ّﻤ�‬

‫ﻳﺸﺘﻬﺮ ”ﻣﺘﺤﻒ ﺗ�ﻳﻞ ﳌﻠﻲﻜ“ ﰲ أﻟﱪﺗﺎ ﰲ ﻛﻨﺪا ﺑﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪﻳﻨﺎﺻﻮرات اﻟﺘﻲ‬


‫ﻳﺤﺘﻮﻳﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﳌﻌﺮوﺿﺎت ﻷﻛﺮﺜ ﻏﺮاﺑﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺬه اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻌﻈﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﻀﺨﻤﺔ ﻟﻠﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻄﻮف اﻷرض ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻟ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺑ ٌ‬
‫ﴩ‬
‫ﻜﱪة ﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ ﰲ اﻟﺼﻐﺮ ﻟ‬ ‫ﻳﺒ� أﺷﻜﺎﻻً ُﻣ ﱠ َ‬
‫ﻟ�وﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻋﺮض ّ‬
‫ﺗﻌﻴﺶ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ ﻟﺤﻈﺔ ﻗﺼ�ة ﰲ اﻟﺰﻣﻦ اﳌﺘﻄﺎول ﻣﺎ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻳﻜﻦ ﻣﻘ ﱠﺪرا ً ﻟﻬﺎ أن َ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬أي ﻗﺒﻞ ﻼﻤﺛﺌﺔ ﻣﻠﻴﻮن ﺳﻨﺔ‪ .‬إن ﻫﺬه اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﻔﺎﺷﻠﺔ ﳌﺨﻠﻮﻗﺎت‬
‫ﺣ ّﻴﺔ ﺗﻌﻮ ُم ﰲ ﺑﺤ ٍﺮ داﻛﻦ ﻣﻦ اﻷﻟﻮان‪ ،‬وﺗﺒﺪو أﺟﺴﺎ ُﻣﻬﺎ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﻣﺨﻄﻄﺔ‬
‫ﺑﺄﺷﻜﺎ ٍل ﺑﻴﻀﺎء ﻣﺸﻌﺔ أﻛ َﱪ ﻣﻦ ﺣﺠﻤﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺑﺮات‪ ،‬ﺗﺒﺪو ﻟﻸﺷﺨﺎص‬
‫اﻟﻌﺎدﻳ� ﻣﻨﺤﺮﻓﺔ وﻏ� ﻣﺘﻨﺎﻇﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮ ّوع‪ ،‬وأﺷﺒﻪ ﺑﺤﺎوﻻت ﴎﻳﻌﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻤﺑﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺟﻮدة‪ ،‬ﻛﺄن ﻓﻨﺎﻧﺎ ً ﻗﺪ ﺧﺮﺑَ َﺶ أﺷﻜﺎﻻً وﻋﻴﻨﺎه‬ ‫ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﻣﻐﻠﻘﺘﺎن ﺛﻢ ﻣﺤﺎﻫﺎ ﺑﻌﺪ أن رأى ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺖ ﻳﺪاه‪ .‬إن ﻫﺬه اﻷﺷﺒﺎح ﻏ�‬
‫اﳌﻜﺘﻤﻠﺔ ﻫﻲ ﻣﻦ ﺑ� اﻟﻮﺣﻮش ﻷﻛﺮﺜ إﺛﺎرة ﻟﻠﺮﻋﺐ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬إذ ﺗﺒﺪو‬
‫ﻣﻴﺪوﺳﺎ وﻋﻈﺎءات اﻟﺒﺎزﻳﻠﻴﻖ‪ ،‬ﺑﺎﳌﻘﺎرﻧﺔ‪ ،‬ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت داﺟﻨﺔ وﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ .‬إن اﻟﺤﻴﺎة‬
‫ﻋﲆ أرﺿﻨﺎ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻮﺣﻮش‪ ،‬ﻻ ﺑﺎﻷﺻﻨﺎف اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ‪.‬‬

‫إن ﻛﻠﻤﺔ ‪ ] monster‬وﺣﺶ[ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻼﺗﻴﻨﻲ ‪،monere‬‬


‫”ﻳﺤﺬّر“‪ .‬ﻓﺎﻟﻮﺣﺶ ﻫﻮ اﻷﻋﺠﻮﺑﺔ‪ ،‬واﳌﺴﺦ‪ ،‬واﻟﻜﺎﺋﻦ ﻏ� اﻟﻌﺎدي‪ ،‬واﻟﴚء ﻏ�‬
‫اﳌﺘﻮﻗﻊ‪ ،‬وﻛﻞ ﳾء ﻧﺎدر اﻟﻈﻬﻮر أو ﻋﺪ�ﻪ‪ .‬ﻠﻲﻜ ﻳﺸ َ� ﻫﻮراس إﱃ ﳾء‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺪرك أن ﻗﻄﻌﺎﻧﺎ ً ﻣﻦ‬ ‫وﺣﴚ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺒﺠﻌﺎت اﻟﺴﻮداء ﻏ�‬
‫اﻟﺒﺠﻊ اﻷﺳﻮد ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺠﺐ ﺳ� َء أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ) ﻛ� أﺷﺎر‬
‫‪٨٣‬‬
‫ﺑﻮرﺧﻴﺲ(‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك دوﻣﺎ ً إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻬ� ﻛﺎﻧﺖ ﺿﺌﻴﻠﺔ‪ ،‬أن ﻣﺎ ﻧﺴ ّﻤﻴﻪ وﺣﺸﺎ ً‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻼً ﻳﺨﺘﺒﺊ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ زاوﻳﺔ ﻧﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻜﻮن‪.‬‬

‫ﺗﺘﺄﺳﻒ ﻋﲆ‬ ‫وﻷﻧﻨﺎ ﻧﻔﺘﻘﺮ إﱃ ﺑﺮاﻋﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺘﻲ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل داﻧﺘﻲ‪ ” :‬ﻻ ّ‬
‫أﻓﻴﺎﻟﻬﺎ وﺣﻴﺘﺎﻧﻬﺎ“‪ ،‬ﻓﺈن وﺣﻮﺷَ ﻨﺎ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﻧﺴﺦ أﻛﱪ أو أﺻﻐﺮ ﻣ� أﺑﺪ َﻋﺘﻪ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺳﻠﻔﺎ ً‪ ،‬أو ﻣﺠ ّﺮد ﻣﺮﻛّﺒﺎت ﻣﻦ ﻗﻄﻊٍ وأﺟﺰاء ﻣ� �ﻜﻦ أن ﻧﺮاه ﰲ أ ّي‬
‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺣﻴﻮاﻧﺎت‪ .‬ﻓﺴﻮاء ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻤﻜﺔ أو ﻃ�ا ً أو أﺳﺪا ً ﻣﺘﺼﻼً ﺑﺎﻣﺮأة‪ ،‬ﺣﺼﺎﻧﺎ ً‬
‫وأﻓﺎﻋﻲ ﻃﺎﺋﺮة‪ ،‬ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻻﻫﻮﺗﻴﺔ‬‫َ‬ ‫أو ﺛﻮرا ً أو ﺳﺤﻠﻴﺔ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺮﺟﻞ‪ ،‬أﺣﺼﻨﺔ‬
‫ﻣﺒﺘ َﺪﻋﺔ ﺑﺄذر ٍع ﻣﺜﻞ ﺷﻴﻔﺎ أو ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﻣﺜﻞ ” اﻟﺜﺎﻟﻮث اﳌﻘ ّﺪس“‪ ،‬ﺗﻨﺎﻧ َ�‬
‫ﺑﺂﻻف ﻣﻦ اﻟﺮؤوس أو أﺷﺨﺎﺻﺎ ً ﺑﺮأس واﺣﺪ‪ ،‬ﻓﺈن وﺣﻮﺷﻨﺎ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﻻ ﺗﺘﻌ ّﺪى‬ ‫ٍ‬
‫ﻛﻮﻧﻬﺎ ﻧﺴﺨﺎ ً ﻣﺘﺒﺎﻫﻴﺔ ﻋﻦ ‪ ] cadavre exquis‬اﻟﺠﺜﺚ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ[‪ ،‬اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫رﺳﻢ ﺟﺰ ٍء ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻮ ٍع ﻣﺎ ﻋﲆ ورﻗﺔ‬ ‫اﺑﺘﺪﻋﻬﺎ اﻟﺴﻮرﻳﺎﻟﻴﻮن واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜ ّﻮن ﻣﻦ ِ‬
‫ﻣﻄﻮﻳﺔ ﻣﺮات ﻋﺪة ﻣﻦ دون رؤﻳﺔ ﻣﺎ رﺳﻤﻪ اﻟﻼﻋﺐ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ .‬وﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﺄﻲﺗ‬
‫اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻋﺒﺜﻴﺔ أو ﻣﻀﺤﻜﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺬﻫﻠﺔ ﻛﺰراﻓﺔ أو ﺧﻠﺪ اﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻟﻄﺎووس ﺟﻨﺎﺣﻴﻪ‬
‫َ‬ ‫ﻣﻨﺤﺖ‬
‫َ‬ ‫وﻛ� ﻳﻘﻮل ﷲ ﻷﻳّﻮب ﺑﻨﱪﺗﻪ اﳌﺘﺒ ّﺠ ِﺤﺔ‪ ” :‬ﻫﻞ‬
‫ﻤﺖ ﻋﲆ اﻟﻨﻌﺎﻣﺔ ﺑﺠﻨﺎﺣﻴﻬﺎ ورﻳﺸﻬﺎ؟“‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻠ�‪ ،‬أو أﻧ َﻌ َ‬

‫ﻣﺘﺄﺻ ٌﻞ إﱃ درﺟﺔ أن ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻮس ﻗﺪ د ّو َن‬


‫إن إ�ﺎﻧﻨﺎ ﺑﺎﻟﻮﺣﻮش ّ‬
‫ﻣﺼﺐ ﻧﻬﺮ أورﻳﻨﻮﻛﻮ‪،‬‬
‫ّ‬ ‫ﰲ ﻣﺬﻛﺮاﺗﻪ‪ ،‬ﻟﺪى رؤﻳﺘﻪ ﺛﻼﺛﺔ ﺧﺮ ِ‬
‫اف ﺑﺤ ٍﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ‬
‫ﺎت ﻳﺴﺒﺤ َﻦ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ أﺿﺎف ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺪﻗﺔ‬ ‫أﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺛﻼث ﺣﻮرﻳّ ٍ‬
‫واﻷﻣﺎﻧﺔ أﻧﻬﺎ ” ﻟﻴﺴﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﻳُﺸﺎع ﻋﻨﻬﺎ“‪ .‬وﺣﻮﺷُ ﻨﺎ ﻣﻮﺟﻮدة‬
‫ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺮﻳﺪﻫﺎ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة‪ ،‬ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﺎج إﱃ وﺟﻮدﻫﺎ‪.‬‬

‫‪٨٤‬‬
‫اﻟﻨﻤﻄﻲ‪ .‬وﺻﻒ ﻫﻮﻣ�وس اﻟ ِﻜ ّﻤ� ﺑﺄﻧﻬﺎ ” ﳾء‬ ‫ّ‬ ‫اﻟ ِﻜ ّﻤ� ﻫﻲ اﻟﻮﺣﺶ اﳌﺮﻛّﺐ‬
‫ﺗﺘﻮﺳﻄﻬ� ﻋﻨﺰة‬ ‫ﴩ ‪ /‬ﻣﻘ ّﺪﻣﺘﻪ أﺳ ٌﺪ وﺧﻠﻔ ّﻴﺘﻪ أﻓﻌﻰ‪ّ ،‬‬ ‫ﻣﻦ ﺻﻨﻊ اﻵﻟﻬﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﺑﺒ ٍ‬
‫‪ /‬ﻳﻨﻔﺚ ﻟﻬﺒﺎ ً ﺳﺎﻃﻌﺎ ً ُﻣﺮﻳﻌﺎ ً“‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻴﺴﻴﻮد‪ ،‬ﻓﻴﺼ ّﻮرﻫﺎ ) ﻷن ” اﻟ ِﻜ ّﻤ�“ أﻧﺜﻰ(‬
‫وﺣﺶ آﺧﺮ ﻫﻲ إﻳﻜﻴﻨﺪا اﳌﺮأة–اﻷﻓﻌﻰ‪ ،‬وﻳﻘﻮل إن اﻟ ِﻜ ّﻤ�‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ اﺑﻨﺔ‬
‫اﳌﺨﻴﻔﺔ ﺿﺨﻤﺔ وﴎﻳﻌﺔ وﻗﻮﻳﺔ ﺑﺮؤوس ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻠﺐ ﺳ�ﺑ�وس اﻟﺬي‬
‫أﺳﺪ‪ ،‬واﻟﺜﺎ� رأس ﺗﻨّ�‪،‬‬ ‫ﻳﺤﺮس ﺑ ّﻮاﺑﺔ ” ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺴﻔﲇ“‪ ” :‬أﺣﺪ رؤوﺳﻬﺎ رأس ٍ‬
‫واﻟﺜﺎﻟﺚ رأس ﻋﻨﺰة “‪ .‬ﻛ� ﻛﺘﺐ ﺷﻌﺮا ُء آﺧﺮون أن اﻟ ِﻜ ّﻤ� َوﻟﺪت اﻟﺴﻔﻴﻨﻜﺲ‬
‫اﻟﻨﻴﻤﻲ )اﻟﺬي ﻗﺘﻠﻪ ﻫﺮﻗﻞ(‪ .‬أﻣﺎ اﻟ ِﻜ ّﻤ� ﻧﻔﺴﻬﺎ‪،‬‬‫ّ‬ ‫)اﻟﺘﻲ ﻫﺰﻣﻬﺎ أودﻳﺐ( واﻷﺳﺪ‬
‫ﻓﺄﺑﺎ َدﻫﺎ اﻟﺒﻄﻞ ﺑﻴﻠ�وﻓﻮن ﻣﻦ ﻋﲆ ﺻﻬﻮة اﻟﺤﺼﺎن اﳌﺠﻨّﺢ ﺑﻴﻐﻴﺴﻮس‪ .‬ﻳﺒﺪو‬
‫ٍ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺎت ﺳﻴﺌﺔ ﰲ ﻣﺨ ّﻴﻠﺘﻨﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻮﺣﻮش ﺗﻨﺘﻬﻲ‬
‫َ‬ ‫أن‬

‫ﺑﻌﺾ اﻟﻮﺣﻮش اﻟﺘﻲ ﺗﺨ ّﻴﻠﻬﺎ أﺳﻼﻓُﻨﺎ ﺑﺎﻗﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻮﻣﻨﺎ‪.‬‬‫ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﺰال ُ‬
‫ﻓﻌﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ اﻟ ِﻜ ّﻤ�‪ ،‬ﻻ ﺗﺰال ﻛﺎﺋﻨﺎت ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻨﻄﻮر واﻟﺤﻮرﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻨ�‬
‫واﻟﺴﺎﻃ� ﺗﻄﻮف ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ .‬أﻣﺎ اﻟ ِﻜ ّﻤ�‪ ،‬ﻓﻬﻲ رﻣ ٌﺰ ﻛﺮﺜ ﻣ� ﻫﻲ‬
‫واﻟﻐﺮﻓ�‪ ،‬واﻟﻐﻮل ّ‬
‫ﻣﺨﻠﻮق‪ .‬ﻓﺘﺒﻌﺎ ً ﻟﺮوﺑﺮت ﻏﺮﻳﻔﺰ ﻛﺎﻧﺖ اﻟ ِﻜ ّﻤ� ﻋﻨﺪ اﻹﻏﺮﻳﻖ أﺣﺪ رﻣﻮز اﻟﺘﻘﻮﻳﻢ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺸ� إﱃ اﻟﺴﻨﺔ ” اﻟﺜﺎﻟﻮﺛﻴﺔ“ اﻟﺘﻲ ” ﻛﺎﻧﺖ رﻣﻮزﻫﺎ اﻟﻔﺼﻠﻴﺔ ﺗﺘﻤﺜﻞ ﰲ‬
‫اﻷﺳﺪ واﻟﺠﺪي واﻷﻓﻌﻰ“‪ .‬أﻣﺎ ﻋﻨﺪﻧﺎ اﻵن‪ ،‬ﻓﺈن اﻟ ِﻜ ّﻤ� ﺗﻌﺒ ٌ� ﻋﻦ اﳌﺴﺘﺤﻴﻞ‪،‬‬
‫اﺳﻢ ﻧﻄﻠﻘﻪ ﻋﲆ أي ﳾء �ﻜﻦ ﺗﺨ ّﻴﻠﻪ وﻻ �ﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ أﺑﺪا ً‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻣﺠ ّﺮد ٍ‬
‫ﺣﻴﺎة ﻣﻦ دون ﻢﻟ أو ﻣﺠﺘﻤﻊٍ ﻳﺤﻘﻖ اﻟﻌﺪاﻟﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﻫﻲ وﺣﻮﺷﻨﺎ اﻟﻴﻮم؟ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻻ �ﻜﻨﻨﺎ ﺗﺼﻨﻴﻔﻬﻢ ﺑ� اﻟﺒﴩ‪ ،‬أوﻟﺌﻚ‬


‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﺬّروﻧﻨﺎ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺴﺒﺐ أﻓﻌﺎﻟﻬﻢ ” اﻟﻼإﻧﺴﺎﻧﻴﺔ“‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻢ إﻃﻼق ﺻﻔﺔ‬
‫اﻟﻮﺣﻮش ﻋﲆ أﺷﺨﺎص ﻣﺜﻞ ﻫﺘﻠﺮ وﺳﺘﺎﻟ� وﺑﻴﻨﻮﺷﻴﻪ‪ ،‬واﻟﻘﺎﺗﻠ� اﻟﺘﺴﻠﺴﻠ ّﻴ�‪،‬‬
‫ﴩ ﻋﺎﺟﺰون ﻋﻦ‬ ‫ﻧﺤﺐ أن ﻧﺘﺨ ّﻴ َﻞ أن اﻟﺒ َ‬
‫ّ‬ ‫ِ‬
‫واﳌﻐﺘﺼﺒ� ﻻرﺗﻜﺎﺑﻬﻢ ﺟﺮاﺋ َﻢ‬
‫‪٨٥‬‬
‫ارﺗﻜﺎﺑﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن اﻷﻗﺪﻣﻮن ﻛﺮﺜ ﺣﻜﻤﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ آﻟﻬﺘُﻬﻢ ووﺣﻮﺷُ ﻬﻢ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻴﺰ ٍ‬
‫ات‬
‫ات ﺧﺎرﻗﺔ ﻟﻠﻄﺒﻴﻌﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺘّﺴﻢ ﺑﻴﺰات وﻗﺼﻮرات إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ أﻳﻀﺎ ً‪ :‬ﻛﺎن‬ ‫وﻗﺼﻮر ٍ‬
‫ﺑﻮﻟﻴﻔﻴﻤﻮس ﻣﻌﺘﻮﻫﺎ ً‪ ،‬وﺳ�ﺑ�وس ِ‬
‫ﺟﺸﻌﺎ ً‪ ،‬واﻟﻘﻨﻄﻮر ﺣﻜﻴ�ً‪ ،‬وﺳﻴﺪة ﻟﻮزﻳﻨﺎن‬
‫اﻟﺘﻨﻴﻨﺔ ُﻣﻐﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻛﺎن ﺑﻴﻐﻴﺴﻮس ﻳﺘﺒ ّﺠﺢ ﺑﴪﻋﺘﻪ وﻫﺎﻳﺪرا ﺑﻘ ّﻮﺗﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫اﺳﺘﻤ ّﺪت ﻫﺬه اﻟﻮﺣﻮش ﺷﻬﺮﺗ َﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻬﺎ – ﻣﺜﻠﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻟﺒﴩ – ﻋﲆ‬
‫اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﻔﺨﺮ واﻟﻜﺮاﻫﻴﺔ واﻟﺸ َﺒﻖ‪ ،‬واﻟﺤﺴﺪ واﻟﺴﺄم أﻳﻀﺎ ً‪ ،‬ﻛ� أﻧﻬﺎ – إذا‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت أرﺿ ّﻴﺔ ﻣﺜﻠﻨﺎ‬ ‫وﺿﻌﻨﺎ ﺧﻮﻓﻨﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒﺎ ً – ﺗﺴﺘﺪﻋﻲ اﻻﺣﱰام ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ‬
‫ﻛﺴﺐ اﻟﺘﻌﺎﻃﻒ وﺗﻌﺎ� ﻣﻦ ﻷﻢﻟ‪ .‬اﻗﱰح ﺟﺎن ﻛﻮﻛﺘﻮ أن‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺴﻌﻰ إﱃ‬
‫ﻫﻤﺴﺖ ﻷودﻳﺐ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺰ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﻜﺲ ﻻﻗﺖ ﺣﺘﻔَﻬﺎ ﻷﻧﻬﺎ‬
‫َﻋ ِﺸﻘﺘﻪ‪.‬‬

‫ﴫﻧﺎ ﺑﺎﻟﺴﺬاﺟﺔ واﻟﺸﻚ ﻣﻌﺎ ً‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﻋﺼﻮر أﺳﻼﻓﻨﺎ‬ ‫ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ ﻋ ُ‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﻧﻌﻠﻦ أن ﻋﻘﻠﻨﺎ ﻣﻨﻄﻘﻲ وﻋﻠﻤﻲ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻧﺆﻣﻦ ﺑﺮﺟﺎ ٍل ﺻﻐﺎ ٍر‬
‫ﴬ ﻗﺎدﻣ� ﻣﻦ اﻟﻔﻀﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻲ ) ﺗﺒﻴﻊ ﴍﻛﺔ ‪Saint Lawrence‬‬ ‫ﺧ ٍ‬
‫‪ Insurance Company of Altamonte‬ﰲ ﻓﻠﻮرﻳﺪا ﺑﻮﻟﻴﺼﺔ ﺗﺄﻣ� ﺿﺪ‬
‫اﻟﺘﻌ ّﺮض ﻟﻼﺧﺘﻄﺎف ﻋﲆ أﻳﺪي اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﻔﻀﺎﺋﻴﺔ(‪ ،‬وﺑﺮﺟﻞ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺒﻐﻴﺾ‬
‫ووﺣﻮش ﺑﺤ�ة ” ﻟﻮك ﻧِﺲ“ ) ﺗ ُﻨﻈّﻢ رﺣﻼت ﳌﺤﺎوﻟﺔ رؤﻳﺔ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﻮش(‪،‬‬
‫ﻋﱪ ﺑﻀﻌﺔ أﻓﺮاد ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺑﻴﱰي‬ ‫ﻤﺑﺼﺎﴆ اﻟﺪﻣﺎء ) ﰲ ﺷﺒﺎط‪ /‬ﻓﱪاﻳﺮ ‪ّ ،2004‬‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺼﺎص دﻣﺎء‪،‬‬ ‫ﰲ روﻣﺎﻧﻴﺎ ﻋﻦ ﺧﺸﻴﺘﻬﻢ أن أﺣﺪ أﻗﺮﺑﺎﺋﻬﻢ ﳌﻮﻰﺗ ﻗﺪ ﺗﺤ ّﻮل إﱃ ّ‬
‫ﻓﻨﺒﺸﻮا ﻗ َﱪه وأﺧﺮﺟﻮا اﻟﺠﺜﺔ واﻗﺘﻠﻌﻮا ﻗﻠ َﺒﻬﺎ وأﺣﺮﻗﻮه وﻣﺰﺟﻮا اﻟﺮﻣﺎد ﺑﺎﳌﺎء‬
‫وﴍﺑﻮه(‪ .‬أﻏﺪق اﻷﻗﺪﻣﻮن اﻟﺼﻔﺎت اﻻﺟﺘ�ﻋﻴﺔ ﻋﲆ وﺣﻮﺷﻬﻢ وﻛﺎﻧﻮا‬
‫ﻳﺸﻌﺮون ﺑﺎﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ وﺟﻮدﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺟﺎءت وﻻدة اﻟﻘﻨﻄﻮر ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺸَ َﺒﻖ‬
‫ﺑﺎﺳﻴﻔﺎي‪ ،‬وﺟﺎءت ﺣﻮرﻳﺎت اﻟﺒﺤﺮ إﱃ اﻟﺤﻴﺎة ﳌﻨﻊ اﻟﺒ ّﺤﺎرة ﻣﻦ ﺗﺠﺎوز اﻟﺤﺪود‬
‫وﺿﺢ اﳌﺆ ّرخ ﺑﻮل ِﻓﻦ‪ ” :‬ﻛﺎن اﻷﻗﺪﻣﻮن ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﺄﺳﺎﻃ�ﻫﻢ‬ ‫اﳌﺤ ّﺮﻣﺔ‪ .‬وﻛ� ّ‬
‫‪٨٦‬‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ!“ ﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺘﻘﺪون أﻧﻬﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ؟ ﻳﺠﻴﺐ ِﻓﻦ‪ ” :‬اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻲ‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻘﻨﺎﻋﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﻘﻄﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺼﻠﻨﺎ ﻋﻦ إرادة اﻟﻘﻮة“‪.‬‬

‫ﻧﺆﻣﻦ اﻟﻴﻮم ﺑﺎﻟﻮﺣﻮش ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺘﻬ ّﺮب ﻣﻦ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻧﺤﻮﻫﺎ‪.‬‬


‫وﺣﺶ ﻣﺜﻞ اﻟ ِﻜ ّﻤ� ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺑﻞ‬
‫ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ‪ ،‬ﻟ ﻳﻌﺪ وﺟﻮد ٍ‬
‫ﻛﻼ ﻣﻨﺎ ﻗﺎد ٌر ﻋﲆ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺜ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫ﺑﺘﻔﺎدي اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺑﺮﻓﻀﻨﺎ اﻻﻋﱰاف أن ّ ً‬
‫روﻋﺔ وارﺗﻜﺎب ﻛﺮﺜ اﻟﺠﺮاﺋﻢ ﻓﻈﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪٨٧‬‬
‫روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو‬

‫ﺣﺎﳌﺎ ﻧﻬﺒﻂ ﻋﲆ ﺟﺰﻳﺮة ﻣﻬﺠﻮرة‪ ،‬ﻧﺘﻮق إﱃ ﻣﻐﺎدرﺗﻬﺎ ﻓﻮرا ً‪ .‬ﻧﺤﻠﻢ اﻤﺋﺎ ً‬


‫ﺑﺎﻹﺑﺤﺎر ﺧﻠﻒ اﻷﻓﻖ واﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﺷﺎﻃﺊ ﺪاﻲ ﱟﺋ ﺣﻴﺚ �ﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺒﻨﻲ ﻋﺎﳌﺎ ً‬
‫ﻳُﺸﺒﻊ رﻏﺒﺘﻨﺎ وﻧﺼﺒﺢ ﻓﻴﻪ اﻟﺤﻜﺎ َم اﳌﻄﻠﻘ� ﻌﺎﻢﻟ ﺧﺎص ﺑﻨﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ إن ﻧﺼﻞ‬
‫إﱃ ﻫﺬه اﻟﺠﺰﻳﺮة‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻧﻔﻜﺮ ﰲ ﻣﻐﺎدرﺗﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ُﺳ َﺌﻞ ج‪ .‬ك‪ .‬ﺗﺸﺴﱰﺗﻮن‬
‫ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻳﺨﺘﺎر أن ﻳﺄﺧﺬه ﻣﻌﻪ إﱃ ﺟﺰﻳﺮة ﻣﻬﺠﻮرة أﺟﺎب‪ ” :‬ﻛﺘﺎب‬
‫ﺗﻮﻣﺎس ‪ ] Guide to Practical Shipbuilding‬اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻌﻤﲇ ﻟﺒﻨﺎء‬
‫اﻟﺴﻔﻦ[“‪.‬‬

‫ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻠﻴﻨﺎ أﻻ ﻧُﻔﺎﺟﺄ أن ﺳﻜﺎ َن اﻟﺠﺰر ﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻣﻠﺆوا اﻟﺒﺤ َﺮ ﺑﺠﺰ ٍر ﻏ�‬
‫ﺗﻀﺎرﻳﺲ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ وﻗﺼﺼﺎ ً ﻣﺜ�ة‪ .‬ﻓﺴﻜﺎن‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮدة واﺧﱰﻋﻮا ﻟﻬﺎ‬
‫اض أﺧﺮى؛ وراء ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺒﺎل واﻟﻐﺎﺑﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎرات ﻻ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﱃ اﺧﺘﻼق أر ٍ‬
‫ﺷﻌﻮب أﺧﺮى ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﻬﻢ ﺗﺘﺼﺎد َد ﺣﻜﺎﻳﺎﺗ ُﻬﺎ ﻣﻊ ﻗﺼﺼﻬﻢ‬ ‫ٌ‬ ‫واﻟﻮدﻳﺎن ﺗﻌﻴﺶ‬
‫اض أﺧﺮى“ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﺳﻜﺎن اﻟﺠﺰر‪ ،‬ﻓﻜﻞ‬ ‫وﺣﻜﺎﻳﺎﺗﻬﻢ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ”أر ٍ‬
‫ﻣﺨﻔﻲ أو ﻣﺴﺘﻮر‪ .‬وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬اﺑﺘ َﺪ َع اﻷﻧﻐﻠﻮ–‬‫ﱞ‬ ‫ﳾ ٍء ﻇﺎﻫ ٌﺮ وﻻ ﳾء‬
‫ﺳﺎﻛﺴﻮﻧ ّﻴﻮن‪ ،‬ﻻﺳﺘﺤﻀﺎر أﺳﺎﻟﻴﺐ ﻟﺤﻴﺎة أﺧﺮى‪ ،‬ﺟﺰرا ً ﻏ� ﻣﺮﺋﻴﺔ ﺗﺮﻗﺪ ﺧﻠﻒ‬
‫اﻷﻓﻖ‪ ،‬ﺟﺰرا ً ﻤﺑﺎ ﺗ ُﻜﺘَﺸﻒ ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم أو ﻻ ﻳﻜﺘﺸﻔﻬﺎ أﺣ ٌﺪ أﺑﺪا ً ﻟﻜﻦ‬
‫ﲇ‪ .‬وﺗﺘﻤﺘﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻔﺮاﻓ ّﻴﺔ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﴩوط ﺑﺄ ّي ﺣﻀﻮ ٍر ﻓﻌ ّ‬ ‫وﺟﻮ َدﻫﺎ ﻏ ُ�‬
‫ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﻗﺪﻳﻢ ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن واﻟﺼ� اﻟﻌﺎﻢﻟ ﻟﻌﺮﻲﺑ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻔﺌﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺜﻼث‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﺠﺰر اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ دون اﺳﺘﺜﻨﺎء‪ ،‬ﺗ َﻔﺘﱠﻘَﺖ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺨ ّﻴﻠﺔ ﺳﻜﺎن ﺟﺰر ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ اﻟﻌﻈﻤﻰ ﺧﻼل ﻗﺮﻧ� ﻗﺼ�ﻳﻦ ﻓﻘﻂ‪ ” :‬اﳌﺪﻳﻨﺔ‬
‫‪٨٨‬‬
‫اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ“ اﻟﺘﻲ اﺑﺘ َﺪﻋﻬﺎ ﺗﻮﻣﺎس ﻣﻮر‪ ،‬واﳌ�ﻟﻚ اﳌﻌﺰوﻟﺔ اﻟﺘﻲ زارﻫﺎ اﻟﻘﺒﻄﺎن‬
‫ﻟﻴﻤﻴﻮِﻳﻞ ﻏَﻠﻴﻔﺮ‪ ،‬وﺟﺰﻳﺮة روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو‪.‬‬

‫ﰲ ‪ 25‬ﻧﻴﺴﺎن‪ /‬أﺑﺮﻳﻞ ‪ ،1719‬ﻇﻬﺮ ﰲ ﻟﻨﺪن ﻣﺠﻠّﺪان ﺻﻐ�ان ﻳﺤﻤﻼن ﻋﻨﻮان‬


‫‪The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson‬‬
‫‪Mariner‬‏‌ ‪ ] Crusoe of York,‬ﺣﻴﺎة وﻣﻐﺎﻣﺮات اﻟﺒ ّﺤﺎر ﻟﻴﻮرﻲﻛ روﺑﻨﺴﻮن‬
‫ﻛﺮوزو اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ واﳌﺬﻫﻠﺔ[ ﻳﺰﻋ�ن أﻧﻬ� ﻳﺴﺠﻼن ﻗﺼﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ” ﻛﺘ َﺒﻬﺎ ﺑﺨﻂ‬
‫ﴪي‪ ،‬داﻧﻴﻴﻞ دﻳﻔﻮ‪ ،‬ﻟ‬ ‫ﻳﺪه“‪ .‬ﻻﻗﺖ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﻧﺠﺎﺣﺎ ً ﻓﻮرﻳﺎ ً‪ .‬وﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻠﻤﺆﻟﻒ اﻟ ّ‬
‫ﺗﻜﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ؛ ﻛﺎن ﻳﺒﺘﺪع وﻗﺎﺋ َﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﻋﲆ‬
‫ﻳﻐ� ﰲ اﻷﻣﺮ ﻛﺜ�ا ً أن‬ ‫ﻏﺮار اﳌﺆ ّرﺧ� اﻟﺬﻳﻦ ﺗ ّﱪأ ﻣﻨﻬﻢ ﻫ�ودوﺗﻮس‪ .‬ﻢﻟ ّ‬
‫اﻟﻜﺘﺎب ﻟ ﻳﻜﻦ – ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ – ﺗﻠﻚ اﻟﺸﻬﺎدة اﳌﻮﺛﻮﻗﺔ اﳌﺰﻋﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫َ‬
‫اﻟﴪ ُد اﳌﺨﻴﻒ ﻛﻔﻴﻠﺔ ﺑﺈﻗﻨﺎع اﻟﻘ ّﺮاء ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﳌﺒﺎﴍة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ ﺑﻬﺎ ّ‬
‫اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ وﺻﺪﻗﻬﺎ إﱃ درﺟﺔ دﻓﻌﺖ ﺑﻬﻢ إﱃ اﻟﻘﻮل‪ :‬ﻤﺑﺎ ﻳﻜﻮن اﻟ ّﺮاوي ُﻣﺘ َﺨ ﱠﻴﻼً‬
‫ﻟﻜﻦ اﻷﺣﺪاث اﳌﴪودة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻫﻜﺬا ﻛﺎﻧﺖ‪ .‬ﻓﻘﺒﻞ ﺻﺪور اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻨﺤﻮ ﺧﻤﺲ ﻋﴩة ﺳﻨﺔ‪ ،‬ﰲ ‪،1704‬‬
‫أﻟﻘﻰ ﻗﺒﻄﺎ ُن إﺣﺪى اﻟﺴﻔﻦ ﺑﺒ ّﺤﺎ ٍر ﻳُﺪﻋﻰ أﻟﻜﺴﺎﻧﺪر ﺳﻴﻠﻜ�ك‪ ،‬ﻷﺳﺒﺎب‬
‫ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻋﲆ ﺟﺰﻳﺮة ﺧﻮان ﻓﺮﻧﺎﻧﺪﻳﺰ اﳌﻬﺠﻮرة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺷﻮاﻃﺊ ﺗﺸﻴﲇ‬
‫ﻟﻴﺼ َ� إﱃ إﻧﻘﺎذه ﺑﻌﺪ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﰲ ‪ .1709‬أﻟﻬ َﻤﺖ ﻗﺼﺔ ﺳﻴﻠﻜ�ك‬
‫داﻧﻴﻴﻞ دﻳﻔﻮ اﻟﺬي ﻋﻤﻞ ﻋﲆ إﻏﻨﺎﺋﻬﺎ وﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎ وﺗﺤﻮﻳﻞ رواﻳﺔ اﻟﺒ ّﺤﺎر إﱃ‬
‫ﺗﺄرﻳﺦ أ ّو ّﱄ ﳌﺠﺘﻤﻊ ﺪاﻲﺋ ﻳﻌﻤﻞ – ﺗﺒﻌﺎ ً ﻷﺣﺪ ﻗ ّﺮاﺋﻪ اﳌﺆﺛﺮﻳﻦ واﳌﺘﺤ ّﻤﺴ�‪،‬‬
‫ﻛﺎرل ﻣﺎرﻛﺲ – ﻋﲆ ” ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻋ َﻤﻠ ّﻴﺎ ً“‪� .‬ﺜﻞ ﻛﺮوزو‬
‫اﻹﻧﺴﺎ َن اﻷول‪ ،‬آد َم ﻳﺆﺳﺲ اﻟﻔﻨﻮ َن واﳌﻬﺎرات اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻛﻠّﻬﺎ‪ .‬إذ ﺗﺼﺒﺢ‬
‫ﺟﺰﻳﺮﺗ ُﻪ ﻣﺜﺎﻻً ﻟﻸﻧﺸﻄﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻛ� ﺗ ُّﺒ�‪ ،‬ﰲ ﺗﻄ ّﻮرﻫﺎ اﻟﻔﺮﻳﺪ‪،‬‬
‫‪٨٩‬‬
‫اﻹﻣﻜﺎﻧﺎت اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﺎﺟﺢ وﻓ ّﻌﺎل‪ .‬إن ﰲ ﻣﻘﺪوره أن ﻳﺘﺨ ّﻴ َﻞ‬
‫ﻓﻠﺴﻔ ّﻴﺎ ً إﻣﻜﺎﻧﺎت ﺑﻨﺎء ﺎﻢ ٍﻟ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﺎ ً ) ﻛ� ﻗﺎل اﻟﺒﺎﺣﺚ اﻷﳌﺎ� ﻫﺎﻧﺰ‬
‫ﺣﺎل ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‬ ‫ﺑﻠﻮﻣﻴﻨﺒ�غ( ﻷن ” ﺗﺤﻄﻢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻳﺮاه اﻟﻨﺎﺟﻲ‪ٌ ،‬‬
‫اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ اﻟﺒﺪاﺋﻴﺔ“‪.‬‬

‫ﻣﻊ أن روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو ﻳﻌﻮد إﱃ ﻣﻮﻃﻨﻪ اﻷﺻﲇ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻗ ّﺮا َءه‬
‫ﻳﻌﺮﻓﻮن أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﱰك اﻟﺠﺰﻳﺮة أﺑﺪا ً ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﺳ ّﻴ َﺪ ﻟﻌﺎﻢﻟ‬
‫اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ‪ ،‬إذ ﺳﻴﺘﺤ ّﻮل إﱃ ﻣﺠ ّﺮد رﺟﻞٍ إﻧﻜﻠﻴﺰي آﺧﺮ ﰲ أي ﻣﻜﺎنٍ‬
‫ﻳﺬﻫﺐ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻓﺒﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ رﻏﺒﺎت ﺳﻴﻠﻜ�ك وأﻣﻨﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك‬
‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻹﻧﻘﺎذ روﺑﻨﺴﻮن‪ .‬ﻳﻨﻘﻞ ﺑﻮرﺧﻴﺲ‪ ،‬ﰲ ﻗﺼﻴﺪة ﺳﻮﻧﺎﺗﺔ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺳﻨﺔ‬
‫ﲇ ﻫﺬه اﻟﻜﻠ�ت‬ ‫‪ 1964‬ﺑﻌﻨﻮان ”أﻟﻜﺴﺎﻧﺪر ﺳﻴﻠﻜ�ك“‪ ،‬ﻋﻦ ﻟﺴﺎن ﻛﺮوزو اﻷﺻ ّ‬
‫ﻟﺪى وﺻﻮﻟﻪ إﱃ إﻧﻜﻠﱰا‪:‬‬

‫ﻣﺎ ﻋﺪتُ ذاك اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺤ ّﺪق ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‬


‫اﻟﻌﻤﻴﻖ اﻟﻌﻘﻴﻢ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺴﻬﻠﻪ‬‫َ‬
‫َ‬
‫ﻟﻴﻌﺮف‬ ‫أﻓﻌﻞ‬
‫واﻵ َن ﻣﺎذا ُ‬
‫أﻧﻨﻲ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﺑ� أﻫﲇ‪،‬‬
‫ُﻣﻌﺎ ًﰱ ﺳﻠﻴﻢ؟‬

‫ﻛ� ﻳﻌﺮف ﻗ ّﺮاء ﻛﺮوزو‪ ،‬ﻻ أﺣ َﺪ ﻳﻄﺄ ﺟﺰﻳﺮة ﻣﻬﺠﻮرة ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﻟﻮ‬
‫أﻧﻨﺎ ﻣﻘﺘﻨﻌﻮن أن أﺣﺪا ً ﻟ ﻳﺴﺒﻖ ﻟﻪ أن َ‬
‫وﻃﺊ ﻫﺬه اﻟﺒﻘﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﻞ‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﻮﺻﻮل ﻣﻮﺟﻮ ٌد ﺳﻠﻔﺎ ً ﰲ ذاﻛﺮﺗﻨﺎ اﻷدﺑﻴﺔ‪ .‬ﻓﻤﻨﺬ ذاك اﻟﺼﺒﺎح ﻣﻦ ﺗﴩﻳﻦ‬
‫َ‬
‫اﻷول‪ /‬أﻛﺘﻮﺑﺮ ‪ 1659‬ﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻞ ﻛﺮوزو إﱃ اﻟﺠﺰﻳﺮة‪ ،‬ﻣﺴﻜﻮﻧﺎ ً ﺑﴚء ﻣﻦ‬
‫اﻷﻣﻞ‪ ،‬ﻛ ّﺮرﻧﺎ إ�ﺎءﺗ َﻪ اﻟﺒﺪاﺋﻴﺔ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻻ ﻣﺘﻨﺎ ٍه‪ .‬إذ إن ﻋﺎﺋﻠﺔ روﺑﻨﺴﻮن‬
‫‪٩٠‬‬
‫اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺜﻠّﺔ اﻟﻨﺎﺟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻐﺎرﻗﺔ دوﻣﺎ ً ﰲ اﳌﺴﻠﺴﻞ ﻷﻣ�ﻲﻛ‬
‫اﻟﻜﻮﻣﻴﺪي ‪ ] Gilligan’sIsland‬ﺟﺰﻳﺮة ﻏﻴﻠﻴﻐﻦ[‪ ،‬وأﺗﺒﺎ َع ” إﻟﻪ اﻟﺬﺑﺎب“‪،‬‬
‫واﳌﺘﺴﺎﺑﻘ� اﻟﺒﺎﺋﺴ� ﰲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻧﻴﻞ آرﻣﺴﱰوﻧﻎ‬
‫اﳌﺒﺘﻬﺞ ﻋﲆ ﺟﺰﻳﺮة اﻟﻘﻤﺮ… ﻫﺆﻻء ﻛﻠّﻬﻢ ﻳﻘﻠّﺪون اﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺘﻲ ّأﺳ َﺴﻬﺎ‬
‫رﺟﻞ ” ﺟﻨﺘﻠ�ن“‬ ‫داﻧﻴﻴﻞ دﻳﻔﻮ ﻟـ”اﻟﺠﻨﺘﻠ�ن“ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي اﻟﺒﺎﺋﺲ‪ .‬ﻷن ﻛﺮوزو ٌ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﺘﺤﺪث ﻟﻐﺔ ﺳﻮى اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ )ﻳﻘﻮل ﻟﻨﺎ إﻧﻪ ﺧﻠ َّﻒ وراءه ﻋﲆ‬
‫ﻦﺘ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻐﺎرﻗﺔ ﻣﺠﻠّﺪات ﻋﺪة ﺗﻌﻮد إﱃ ﻗﺒﻄﺎن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻷﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﺬﻫﺐ ” ﻛﻨﻴﺴﺔ إﻧﻜﻠﱰا“ ) ﻳﱰك ﺧﻠﻔﻪ أﻳﻀﺎ ً ﺑﻌﺾ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺎﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ(‪ ،‬وﻳﻌﺘﻨﻖ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﻻ ﻳﺸﺒﻬﻪ ﺑﺮﺑﺮ ّي ) ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ(‪ ،‬وﻟﺪﻳﻪ إ�ﺎ ٌن راﺳﺦ أن ﱠ‬
‫واﻟﺴﻮد(‪ ،‬ﻛ� أﻧﻪ ﻳﺆ ّدي ﻣﻬﻤﺔ ﺗﺤﻀ�ِ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻟﺒﺪاﻲﺋ‬ ‫أﻣﺜﺎل آﻛﲇ ﻟﺤﻮم اﻟﺒﴩ ّ‬
‫اﻟﻮاﻗﻊ ﺧﺎرج ﺣﺪود اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ ﺑﺜﻘﺔ ﻛﺒ�ة )ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻣﺠ ّﺮ َد‬
‫ﻛﻞ ﳾء‪ :‬ﻣﻦ ﺑﻨﺎء اﳌﻨﺰل‬ ‫ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺨﻮر اﻟﺘﻲ ﺟﺮﻓﺘﻬﺎ اﻟﺮﻳﺎح(‪ .‬وﻫﻮ ﻳﺠﻴ ُﺪ ﱠ‬
‫رﺳﻢ ﺧﺮاﺋ َﻂ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﺬراء إﱃ دﺑﺎﻏﺔ ﺟﻠﺪ اﳌﺎﻋﺰ‬ ‫إﱃ ﻧﺼﺐ اﻟﺴﻴﺎج إﱃ ِ‬
‫وﺧﻴﺎﻃﺔ ﺛﻴﺎﺑﻪ وزرع اﻟﻘﻤﺢ وﺷﻮاء اﻷوا� اﻟﻔﺨﺎرﻳﺔ واﻟﻄﺒﺦ‪ .‬ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ‬
‫اﳌﻬ�ت اﻟﺘﻲ ﺗ ُﻨﺠﺰ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺘﺎج اﻟﱪﻳﻄﺎ� وﻻ أﺣﺪ ﻟ ُﻴﺒﺪي إﻋﺠﺎﺑَﻪ ﺑﻨﺠﺰاﺗﻪ!‬
‫ّ‬

‫ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻳﺒﺘﻜﺮ دﻳﻔﻮ ﻓﺮاﻳﺪي‪ .‬ﻓﻤﻦ دون ﻓﺮاﻳﺪي‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻟﺒﺪاﻲﺋ‬
‫اﻟﺒﻌﻴﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﻀﺎرة‪ ،‬ﺳﺘﺒﻘﻰ إﻧﺠﺎزات ﻛﺮوزو ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ ﻟﻸﺳﻒ‪ ،‬وﻻ ﻳﻌﻮزﻫﺎ‬
‫ﺳﻮى ﺟﻤﻬﻮ ٍر ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬وﻣﻦ دون ﻇﻠّﻪ ) ﻓﻤﻦ ﻳﻜﻮن ﻓﺮاﻳﺪي ﻫﺬا ﺳﻮى ﻛﺮوزو‬
‫وﺣﻴﺪ وﺗﻌﻴﺲ ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺔ ﻛﺮوزو اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي؟(‪ ،‬ﺳﻴﺘﻼﳽ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺴﻴﻂ وﻛﺌﻴﺐ‪،‬‬
‫ﻛﺮوزو وﻳﺨﺘﻔﻲ وﻳﺘﺤ ّﻮل‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار ﺳﺎ ِﺑ ِﻘﻪ اﻹﻏﺮﻳﻘﻲ اﻟﺬي أﺑﺤ َﺮ ﻣﻦ ﺟﺰﻳﺮة‬
‫ﺷﺨﺺ ﻧَ ِﻜﺮة‪ .‬وﻻ إﱃ‬
‫ٍ‬ ‫إﱃ أﺧﺮى إﱃ أن ُﺳ ِﻤ َﺢ ﻟﻪ ﺑﺎﻟﻌﻮدة إﱃ ﻣﻮﻃﻨﻪ‪ ،‬إﱃ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻧﻜﺮة ﺣﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻘﺒﻞ ﻇﻬﻮر ﻓﺮاﻳﺪي ﰲ اﻟﻘﺼﺔ ﻻ ﻳﺤﻤﻞ ﻛﺮوزو اﺳ�ً ﻷﻧﻪ‬ ‫ٍ‬
‫ﺷﺨﺺ ُﻣﺤﺎ ِور‪ ،‬أي إﱃ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻨﺸﻄﺔ‪ ،‬أي‬‫ٍ‬ ‫ﻳﻔﺘﻘﺪ إﱃ ﺳﺎﺋِﻞٍ ‪ ،‬أي إﱃ‬
‫‪٩١‬‬
‫إﱃ اﻟﻔﻜﺮ اﳌﺜ ِﻤﺮ‪ .‬ﻓﺎﻟﺪﻓﱰ اﻟﺬي ﻳﺪ ّون ﻓﻴﻪ ﻛﺮوزو ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻪ ﻟﻴﺲ ﻛﺎﻓﻴﺎ ً‬
‫اﻟﻜﻠ�ت ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ‬‫ِ‬ ‫ﻹﺳﺒﺎغ ﻫﻮﻳّﺔ ﻋﻠﻴﻪ؛ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻗﺎرئٍ ﻳُﺤﻴﻲ‬
‫ﻓﺎﻟﻜﻠﺐ واﻟﻘﻄﺔ واﻟﻌﻨﺰة اﻟﺒﺒﻐﺎء اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ُ‬ ‫اﻷدب – ﻛ� ﻧﻌﺮف – ﻓ ﱞﻦ ﻨﺎﻲ ّﺋ‪.‬‬ ‫أن َ‬
‫ﻳﻈﻬﺮون واﺣﺪا ً ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ ﰲ ﺣﻴﺎة اﻟﻨﺎﺟﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻛﺎﺋﻨﺎتٌ ﻏ� ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ‬
‫ﺣﻴﻮاﻧﺎت رﻓﻴﻘﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺣﻮارﻳّﺔ وﻻ �ﻜﻦ أن ﺗﺸﻜﻞ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ ﺟﻤﻬﻮ ٍر‬
‫اﺋﻒ ﳌﻮﻧﻮﻟﻮﺟﺎﺗﻪ‪ .‬أﻣﺎ ﻓﺮاﻳﺪي‪ ،‬ﻓﻴﻤﺘﻠﻚ ﻫﺒﺔ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬وﻣﻊ ﻣﻮﻫﺒﺘﻪ اﻟﺘﻲ‬ ‫ز ٍ‬
‫ﻳﺘﻔ ّﻮق ﺑﻬﺎ ﻋﲆ ﻛﺮوزو‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻌﻠّﻢ ﻟﻐﺔ ﺷﻜﺴﺒ� اﻟﺘﻲ ﻳﻠﻘّﻨﻪ ﻛﺮوزو ﺑﻬﺎ‬
‫ﺗﻌﺎﻟﻴ َﻢ اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﺮوزو ﻻ ﻳﺘﻌﻠّﻢ ﻟﻐﺔ ﻓﺮاﻳﺪي وﺑﺬﻟﻚ ﻟﻦ ﻳﺘﻌ ّﺮ َف إﱃ‬
‫ﻧﻈﺎم اﳌﻌﺘﻘﺪات اﻟﺴﺎﺣﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ ﻟﻔﺮاﻳﺪي أن ﻳُﻄﻠ َﻌﻪ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر‪ :‬إن وﺟﻮد ﻓﺮاﻳﺪي ﴍ ٌط ﻟﻮﺟﻮد ﻛﺮوزو‪ .‬ﺳﻨﺔ ‪ ،1819‬وﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻪ‬
‫اﻟﺪﻳﻮان ﻟﻐﺮﻲﺑ اﻟﴩﻗﻲ‪ ،‬ﻧﴩ ﻏﻮﺗﻪ ﻗﺼﻴﺪة ﻋﻦ ورﻗﺔ ﻧﺒﺘﺔ اﻟﺠِﻨﻜﺔ اﻟﻘﺪ�ﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﺑﻮﺟﻪ واﺣﺪ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮﺟﻬ�‪:‬‬
‫ﻫﺬه اﻟ ُﻮ َرﻳﻘﺔ ﺳﺎﻓ َﺮت ﴍﻗﺎ ً‬
‫ﻫﻲ ﰲ ﺛﻨﺎﻳﺎ َي ﺗ ُﻘﻴﻢ‪،‬‬ ‫وﻫﺎ َ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻃ ّﻴﺒﺎ ً‬‫ﺗﻀﻮ ُع ً‬
‫اﳌﻌﺎرف ﻟﻠﺤﻜﻴﻢ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺗ َ َﻬ ُﺐ‬
‫ﴬ‬
‫ﻬﻲ أﺧ ٌ‬ ‫ﻣﺨﻠﻮق ﺑَ ﱞ‬‫ٌ‬ ‫أﺗُﺮاﻫﺎ‬
‫ﻧﺼﻔ� ﻣﻨﺸﻄ ٌﺮ وﺑﺎﻟﻜ ﱢُﻞ ﻳﺒﻮح؟‬
‫أم اﻟﻨﺼﻔﺎن ﻣﻠﺘﺤ�ن‬
‫ﻗﻠﺐ وروح؟‬ ‫ﰲ ٍ‬
‫ﺟﻮاب ﻫﺬي اﻷﺳﺌﻠﺔ‬ ‫ُ‬
‫ﻟﻜﻞ ﻋﻘﻞٍ وارد‪.‬‬
‫أﻻ ﺗﺮى ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﺷﻌﺎ ِر أﻧﻨﻲ‬
‫أﻧﺎ اﺛﻨﺎن وأﻧﻨﻲ واﺣﺪ؟‬
‫‪٩٢‬‬
‫ُو ِﺟ َﺪ ﻓﺮاﻳﺪي ﰲ ﻣﺨ ّﻴﻠﺔ ﻛﺮوزو ﻗﺒﻞ أن ﻳﻐﺎدر ﻣﻴﻨﺎ َء ﻣﺪﻳﻨﺔ َﻫﻞ‪ .‬ﻓﻘﺒﻞ أن‬
‫ﻳﻜﺘﺸﻒ آﺛﺎر ﻗﺪﻣﻲ ﻓﺮاﻳﺪي ﻋﲆ اﻟﺮﻣﻞ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﲆ اﻟﱪﺑﺮ ﱡي ﰲ ذﻫﻦ ﻛﺮوزو‬
‫أﺑﻴﺾ‪،‬‬ ‫ﺳﻠﻔﺎ ً ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺷﺨﺼﺎ ً ُ�ﲇ ﻣﺼ ُ�ه‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﻟﻴﺲ إﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺎ ً وﻻ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎ ً وﻻ َ‬
‫أن ﻳﻘﻮ َم ﻋﲆ ﺧﺪﻣﺔ ” اﻟﺠﻨﺘﻠ�ن“ اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺬه اﳌﻴﺰات اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻓﺮاﻳﺪي وذ ّرﻳﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻟـ”إﻋﻼن ﺣﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن“ اﻟﺬي‬
‫ﻣﻌﻨﻰ‪ .‬إذ ﺳﺘُﻠﻐﻰ اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ‪ ،‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺳﺘُﺴﺘﺒﺪل‬ ‫ﺻﺪ َر ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻘﺮن أ ﱡي ً‬
‫ﺑﻬﺎ أﻧﻮا ٌع أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮدﻳﺔ‪ :‬ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬واﻷﺟﻮر اﻟﺰﻫﻴﺪة‪ ،‬وﻣﺼﺎدرة‬
‫اﻷراﴈ‪ ،‬واﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ‪ ،‬واﻹﺑﺎدات اﻟﺠ�ﻋﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺪﻣ� اﳌﻮارد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪،‬‬
‫واﳌﺠﺎﻋﺎت اﳌ ُ َﺼﻨّﻌﺔ‪ ،‬وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻬﺠ�‪ ،‬واﻟﻨّﻔﻲ اﻟﻘﴪ ّي‪ .‬وﻟﻬﺬا‪ ،‬ﻣﺼ ُ�‬
‫أﻗﻞ ﺷﺄﻧﺎ ً ﻣﻦ ﻛﺮوزو‪ ،‬إن ﻟ ﻳﻜﻦ ﻋﺒﺪا ً‪.‬‬
‫ﻓﺮاﻳﺪي ﻫﻮ أن ﻳﻜﻮن ﻋﲆ اﻟﺪوام ﺷﻴﺌﺎ ً ﱠ‬
‫ﻣﻜﺘﺐ أو دﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫إذ ﻳﻨﺤﴫ دو ُره ﰲ اﻟﺘﺪ ّرب ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ ﺣﻘﻞٍ أو ﻣﺼﻨﻊٍ أو‬
‫ﻟﺒﻴﻊ اﻟﺤﻠﻮى‪ ،‬أي ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺪى ﺳ ّﻴ ٍﺪ ﻣﺎ‪ ،‬أي أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻴﻼً وﺧﻨﻮﻋﺎ ً‪ .‬ﻤﺑﺎ‬
‫روﺳﻮ رواﻳﺔ روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو ﻫﺬه ﺑﻨﺰﻟﺔ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ‬ ‫اﺧﺘﺎر ّ‬
‫إﻣﻴﻞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﴎﻳﺮه ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻠﻘ� ﻫﺬا اﻟﺪرس ﰲ ﻓﻨﻮن اﻟﻈﻠﻢ‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪٩٣‬‬
‫ﻛﻮﻳﻜﻮِغ‬

‫ﺘﺎح‬
‫ﻛﻞ ﳾء آﺧﺮ ُﻣ ٌ‬ ‫اﻟﻔﻀﺎ ُء اﻟﻐﺮﻳﺐ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻫﻮ ﻓﻀﺎ ُء اﻟﺠﺴﺪ اﻟﺬي ﻧﺴﻜﻨﻪ‪ .‬ﱡ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﻜﺸﺎف‪ .‬ﻓﺎﻟﻨﺠﻮم اﻟﺒﻌﻴﺪة وودﻳﺎ ُن اﳌﺤﻴﻄﺎت اﻟﺴﺤﻴﻘﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﻣﺎم‬
‫ﴐب ﻣﻦ اﻹ�ﺎن ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫اﻟﻔﻀﻮل اﻟﺒﴩي‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻧ ّﺪﻋﻲ ُﻣﻠﻜ ّﻴﺘَﻪ ﻫﻮ ﻟﻨﺎ ﻋﱪ ٍ‬
‫ﻧﺘﻌ ّﺮف إﱃ وﺟﻮﻫﻨﺎ ﰲ اﳌﺮاﻳﺎ ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺮاﻫﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺧﻄﺄ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻴﺴﺎر إﱃ‬
‫اﻟﻴﻤ�‪ ،‬ﻛ� أن ﻇﻬﻮرﻧﺎ ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ ﻟﻨﺎ ﻛ� وﺟﻪ اﻟﻘﻤﺮ اﻟﺒﻌﻴﺪ )ﺑﻞ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻷن اﻟﺼﻴﻨ ّﻴ� ﻳﺴﺘﻜﺸﻔﻮن ﺗﻠﻚ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﴪﻳّﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ(‪ .‬ﻳﻐﻄﻲ ﺟﻠ ُﺪﻧﺎ‬
‫ﰲ ﺳﻦ اﻟﺮﺷﺪ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺗﱰاوح ﺑ� ‪ 16‬و‪ 20‬ﻗﺪﻣﺎ ً ﻣﺮﺑﻌﺎ ً ﻻ �ﻜﻦ ﳌﻌﻈﻤﻨﺎ أن‬
‫ﻳﺮى ﺳﻮى ﺛﻠﺜﻬﺎ‪ .‬ﻳﻘﻮل ﺟﻮن دون ﰲ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ ‪Hymn to God, My God,‬‬
‫‪ ] in My Sickness‬ﺗﺮﺗﻴﻠﺔ إﱃ ﷲ‪ ،‬إﻟﻬﻲ‪ ،‬ﰲ ﻣﺮﴈ[‪ ” :‬اﻷﻃ ّﺒﺎ ُء ﻣﻮﻟﻌﻮن‬
‫ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف ‪ /‬اﻷﻛﻮانِ ‪ ،‬وأﻧﺎ ﺧﺮﻳﻄﺘﻬﻢ“‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﻘﺪور اﻷﻃ ّﺒﺎء اﺳﺘﻜﺸﺎف ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ ﺑﺪﻗﺔ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ إﻟﻴﻬﺎ ﺳﺒﻴﻼً؛ ﻛﺄﻧﻨﺎ ﻧﺤﻤﻞ ﻋﲆ ﺟﻠﺪﻧﺎ ﻛﺘﺎﺑﺎ ً ﻣﻨﻘﻮﺷﺎ ً‬
‫ﻻ �ﻜﻦ أن ﻳﻘﺮأه ﺳﻮى اﻵﺧﺮون‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ ﺧﻤﺴﺔ ﻗﺮون ﻣﻦ اﺧﱰاع ﻏﻮﺗﻨﱪِغ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺗﺨ ّﻴﻞ ﻛﺎﻓﻜﺎ ﰲ ﻗﺼﺘﻪ‬
‫ﰲ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮة اﻟﻌﻘﺎب آﻟﺔ ﺟﻬﻨﻤ ّﻴﺔ ﺗﺘﻜ ّﻮن ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ أﺟﺰاء‪ :‬ﻳُﺴ ّﻤﻰ اﻟﺠﺰء‬
‫اﻟﺴﻔﲇ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻠﻘﻮن ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﺠ َ� اﳌﺤﻜﻮم‪ ” ،‬اﻟﴪﻳﺮ“‪ ،‬واﻟﻌﻠﻮي ” اﻟﻨﻘّﺎش“‪،‬‬
‫واﻟﺠﺰء اﳌﺘﺤﺮك ﰲ اﻟﻮﺳﻂ ” اﳌِﺴﺤﺎة“‪ .‬ﺗﺤﻤﻞ ” اﳌﺴﺤﺎة“ ﻧﻮﻋ� ﻣﻦ اﻹﺑَﺮ‬
‫اﳌﺼﻔﻮﻓﺔ‪ :‬اﻟﻘﺼ�ة واﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‪ .‬ﺗﻨﻘﺶ اﻹﺑﺮة اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻋﲆ ﺟﻠﺪ اﻟﺴﺠ�‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮ َن اﻟﺬي ﺧ َﺮﻗﻪ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﻘﺼ�ة‪ ،‬ﻓﱰش اﳌﺎ َء ﻹزاﻟﺔ اﻟ ّﺪم واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ‬
‫وﺿﻮح اﻟﻨﻘﺶ‪ .‬ﻓﺎﻵﻟﺔ أداة آﻟﻴﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻛﺎة ﺳﺎﺧﺮة ﻻﺧﱰاع ﻏﻮﺗﻨﱪِغ‬
‫ﻛﻠ�ت ﷲ ﺗﺒﺪو ﻣﺘﻌﺪدة‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺬي – ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻠﻤﺆ ّرﺧﺔ إﻟﻴﺰاﺑﻴﺚ آﻳﻨﺸﺘﺎﻳﻦ – ”ﺟﻌﻞ‬
‫‪٩٤‬‬
‫وﺻﻨ َﻌﻪ ﻛﺮ َﺜ اﺗﺴﺎﻗﺎ ً“‪ .‬ﻳﻜﻤﻦ اﻟ ّﺮ ُ‬
‫ﻋﺐ اﻟﺬي ﺗﻮﻟّﺪه آﻟﺔ ﻛﺎﻓﻜﺎ ﰲ ﺟﻬﻞ‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل ُ‬
‫اﳌﺤﻜﻮم ﻟﻠﻜﻼم اﳌﻨﻘﻮش ﻋﲆ ﺟﺴﺪه‪.‬‬ ‫ِ‬

‫ٍ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت‬ ‫ﰲ رواﻳﺔ ﻮﻲﺑ دﻳﻚ‪ ،‬ﻳﺤﻤﻞ ﺻﺎﺋ ُﺪ اﻟﺤﻴﺘﺎن ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﻋﲆ ﺟﻠﺪه‬
‫ﻫ�وﻏﻠﻴﻔﻴﺔ ﻧﻘﺸَ ﻬﺎ أﺣﺪ ُر ُﺳﻞِ وﺣﻜ�ء ﺟﺰﻳﺮﺗﻪ ” ﻛﻮﻛﻮﻓﻮﻛﻮ“ اﻟﺮاﺣﻠ�‪،‬‬
‫ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺘﻀ ّﻤﻦ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﺴ�وات واﻷرض وأﻃﺮوﺣﺔ ﺻﻮﻓﻴﺔ ﺣﻮل‬ ‫ٍ‬
‫ﻓ ّﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬وﻛ� ﻳﻘﻮل إﺳ�ﻋﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺸﻜّﻞ ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﺑﺸﺨﺼﻪ‬
‫اﻟﺤﻞ‪ ،‬ﻋﻤﻼً ﻣﺬﻫﻼً ﰲ ﻣﺠﻠ ٍّﺪ واﺣﺪ‪ ،‬أﴎارا ً ﻏﺎﻣﻀﺔ ﻳﻌﺠ ُﺰ ﻫﻮ‬‫”ﻟﻐﺰا ً ﻳﺴﺘﻮﺟﺐ ّ‬
‫اﻟﺤﻲ ﻳﻨﺒﺾ ﻋﲆ وﻗﻊ أﺣﺮﻓﻬﺎ“‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻗُ ﱢﺪ َر‬‫ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻦ ﻗﺮاءﺗﻪ‪ ،‬ﻣﻊ أن ﻗﻠ َﺒﻪ ّ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺤﻲ اﳌﻨﻘﻮﺷﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺗﺘﻔﺴ َﺦ ﻣﻊ اﻟ ﱢﺮ ﱢق ّ‬
‫ﻟﻬﺬه اﻷﴎار اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ ” ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ أن ّ‬
‫اﻟﺤﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ“‪ .‬ﻳﻌﺘﻘﺪ إﺳ�ﻋﻴﻞ أن ﻫﺬا ﻣﺎ دﻓﻊ‬ ‫ﻟﺘﺒﻘﻰ ﻋﺼ ّﻴﺔ ﻋﲆ ّ‬
‫إﻳﻬﺎب إﱃ اﻟﻘﻮل ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﴬاوة واﻻﺳﺘﻴﺎء ﰲ أﺣﺪ اﻟﺼﺒﺎﺣﺎت ﺑﻌﺪ أن‬
‫ﻳﺘﻤ ّﻌ َﻦ ﰲ ﻧﻘﻮﺷﺎت اﻟ ﱠﺮﺟﻞ‪” :‬آه‪ ،‬إﻏﻮاء اﻵﻟﻬﺔ اﻟﺸﻴﻄﺎ�!“‬

‫ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﻮش ﻋﲆ ﺟﺴﺪه‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻮش‬ ‫إﺳ�ﻋﻴﻞ أﻳﻀﺎ ً َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﺤﻤﻞ‬
‫ﺣﻘﺎﺋﻖ وأرﻗﺎﻣﺎ ً ﺟ َﻤﻌﻬﺎ ﰲ رﺣﻼﺗﻪ ” إذ ﻟ‬
‫َ‬ ‫ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ دﻓﱰٍ ﻛﺎن ﻳﺴ ّﺠﻞ ﻓﻴﻪ‬
‫ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك أ ّي ﻃﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ أﺧﺮى ﻟﺤﻔﻆ ﻫﺬه اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت“‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻧﻘﺶ ﻋﲆ‬
‫ذراﻋﻪ اﻷ�ﻦ ﺑﻌﺾ اﻹﺣﺼﺎءات ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺘﺎن اﳌﺴﺤﻮﺑﺔ إﱃ اﻟﺸﻮاﻃﺊ‪ ،‬أﻣﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻛﺘﺒﻬﺎ‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى ﻣﻦ ﺟﺴﺪه‪ ،‬ﻓﺤ َﺠ َﺰﻫﺎ إﺳ�ﻋﻴﻞ ” ﻟﻘﺼﻴﺪة ُ‬
‫ﻧﺼﺎ ً ﻛﻮﻧﻴﺎ ً‪ ،‬أﻣﺎ ﻧﻘﻮش‬
‫ﻧﺼﺎ ً ﺳﺤﺮﻳﺎ ً‪ ،‬أي ّ‬
‫ﻧﻘﻮش ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ّ‬ ‫ُ‬ ‫آﻧﺬاك“‪ .‬ﺗﺜﻞ‬
‫إﺳ�ﻋﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺧﺮﺑﺸﺎﺗﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺎم ري ﺑﺮادﺑ�ي – اﻟﺬي ﻛﺘﺐ‬
‫ﻻﺣﻘﺎ ً ﺳﻴﻨﺎرﻳﻮ ﻓﻴﻠﻢ ‪ MobyDick‬اﻟﺬي أﺧﺮﺟﻪ ﺟﻮن ﻴﻮﺳﻦﺘ – ﺑﺘﺨﻠﻴﻖ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ”اﻟ ّﺮﺟﻞ اﳌ ُ َﺼ ﱠﻮر“‪ ،‬ﻻ ﺑ ّﺪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ﻛﻮﻳﻜﻮِغ‪.‬‬
‫‪٩٥‬‬
‫ﻻ ﻳﻌﺮف ﻛﻮﻳﻜﻮِغ اﻟﻘﺮاءة‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ �ﺴﻚ ﻛﺘﺎﺑﺎ ً ﻳﻌ ّﺪ اﻟﺼﻔﺤﺎت ﺑﺪﻗﺔ ﻛﺒ�ة‬
‫ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺧﻤﺴ� ﺻﻔﺤﺔ‪ ،‬ﻳﻨﻈﺮ ﺣﻮﻟﻪ ﺑﻌﻴﻨ� ﻓﺎرﻏﺘ�‪ ،‬وﻳﻄﻠﻖ‬
‫ﺻﻔﺮ ًة ﺗﴚ ﺑﺎﻟﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﺎﺑﻊ اﻟ َﻌ ﱠﺪ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﻳﺤﺎول إﺳ�ﻋﻴﻞ أن ﻳﴩح‬
‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ وﻣﻌﻨﻰ اﻟﺼﻮر اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وﻳﻮﻟّﺪ ﻫﺬا‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻪ‬
‫اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ راﺑﻄﺔ ﺑ� اﻻﺛﻨ� وﻫ� ﻳﺴﺘﻠﻘﻴﺎن ﰲ اﻟﴪﻳﺮ ﻣﻌﺎ ً‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫ﺑﺎﺋﺲ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ‬‫”زوﺟ� ﺧﺠﻮﻟ� ﻣﺘﺤﺎﺑﱠ�“‪ :‬رﺟﻞ ﻳﻌﺮف اﻟﻘﺮاءة ﻟﻜﻨﻪ ٌ‬
‫أﻗﺮب إﱃ اﻻﻧﺘﺤﺎر‪ ،‬ورﺟﻞ ﻻ ﻳﻌﺮف‬ ‫وﻳﺒﺤﺚ ﰲ رﺣﻼﺗﻪ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻋﻦ ﳾء َ‬
‫اﻟﻘﺮاءة ﻟﻜﻨﻪ ﺳﻌﻴﺪ ﺑﺮﻓﻘﺔ أﺻﺤﺎﺑﻪ وﻻ ﻳُﻔﺮط – ﻣﺜﻠﻪ ﰲ ذﻟﻚ ﻣﺜﻞ أي‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮف ﺣﻘﻴﻘﻲ – ﰲ اﻟﺘﻔﻜ� ﰲ ﻣﺸﻘﺎت اﻟﺤﻴﺎة وآﻻﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫ﴍﻳ ٌﺮ ﻣﻊ ذ ّرﻳّﺘﻪ‪ ” ،‬أﺳﻮأ ﻣﻦ اﳌﻀﻴﻒ اﻟﻔﺎرﳼ‬


‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ إﺳ�ﻋﻴﻞ اﻟﺒﺤ ُﺮ ّ‬
‫ذﺑﺢ ﺿﻴﻮﻓَﻪ“‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ” اﻷرض اﻟﺨﴬاء اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ واﻟﻮدﻳﻌﺔ“‪.‬‬ ‫اﻟﺬي َ‬
‫إﺳ�ﻋﻴﻞ اﻟﻘﺎرئَ‪ ” :‬ﻓﻜﺮ ﰲ اﻻﺛﻨ�‪ ،‬اﻟﺒﺤﺮ واﻟﻴﺎﺑﺴﺔ؛ أﻻ ﺗﺠﺪ أﻧﻬ�‬
‫ُ‬ ‫ﻳﻨﺎﺷﺪ‬
‫ﻳﺸﺒﻬﺎن ﺷﻴﺌﺎ ً ﻓﻴﻚ؟ ﻓﻜ� ﻳُ َﺴ ﱢﻮ ُر ﻫﺬا اﳌﺤﻴﻂ اﳌﺨﻴﻒ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ اﻟﺨﴬا َء‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫ﺟﺰﻳﺮة ﺑﺪﻳﻌﺔ ﻣﻌﺰوﻟﺔ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ روح اﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻣﻔﻌﻤﺔ ﺑﺎﻟﻄ�ﻧﻴﻨﺔ واﻟﻔﺮح‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺤﺎﻃﺔ ﺑﺬﻟﻚ اﻟ ّﺮﻋﺐ اﻟﻜﺎﻣﻦ ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﳌﺠﻬﻮل ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة“‪ .‬ﺛﻢ‬
‫وﻧﻔﺴﻪ‪” :‬إن ﺗﱰك اﻟﺠﺰﻳﺮة‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴ َﻊ أن ﺗﻌﻮد!“‬
‫ﻳﺤﺬّر اﻟﻘﺎرئ َ‬

‫ﻻ ﻳﻜﱰث ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﳌﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ أو ﻗﺮاءﺗﻪ‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﻼﻣﺎتُ ﻣﻮﺟﻮدة‪،‬‬


‫ﻛﺎف ﻲﻜ ﻳﺤﻘﻖ ﻟﻪ اﻟﺴﻌﺎدة واﻟﻄ�ﻧﻴﻨﺔ ﰲ‬ ‫ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻘﻮش ﻋﲆ ﺟﻠﺪه‪ ،‬وﻫﺬا ٍ‬
‫ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺬي ﻳﺮى أﻧﻪ ” ﴍﻳﺮ ﺑﺮ ّﻣﺘﻪ“ واﻟﺬي ﻗ ّﺮر أن ﻳﻌﻴﺸﻪ ُﻣ ِ‬
‫ﺴﺘﻬﺪﻳﺎ ً‬
‫ﺑﺈﻟﻬﻪ اﻟﺨﺸﺒﻲ اﻟﺼﻐ� ”ﻳﻮﺟﻮ“ و”ﻳﻐﺎدره وﺛﻨ ّﻴﺎ ً“‪.‬‬

‫‪٩٦‬‬
‫أﻣﺎ إﺳ�ﻋﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺘﻤﻲ إﱃ ِﻋﺮق ﺳﺘَﺐ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﻘﺒﻄﺎن اﻟﺜﺎ�‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺆﻣﻦ‬
‫ﻛﻞ ﺣ َﺪ ٍث ﺷﻴﺌﺎ ً‬
‫أن اﻷﺷﻴﺎء اﳌﺮﺋ ّﻴﺔ ﻛﻠّﻬﺎ ﻣﺠ ّﺮد ” أﻗﻨﻌﺔ ﻛﺮﺗﻮﻧﻴﺔ“‪ ،‬وأن ” ﰲ ّ‬
‫ﻣﺠﻬﻮﻻً وﻋﻘﻼﻧﻴﺎ ً ﻳﺼﻮغ ﺗﻘﺎﺳﻴ َﻤﻪ ﻣﻦ ﺧﻠﻒ اﻟﻘﻨﺎع اﻷﺣﻤﻖ“‪ .‬وﻳﻘﻮل ﻣﻀﻴﻔﺎ ً‪:‬‬
‫”ﻫﺬا اﻟﴚء اﳌُﺒ َﻬﻢ ﻫﻮ ﻣﺎ أﻛﺮﻫﻪ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ أي ﳾء آﺧﺮ“‪ .‬ﻻ ﻳﺒﺪو أن‬
‫ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﻳﻌﺮف ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﺮاﻫﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ �ﺮض ﻛﻮﻳﻜﻮِغ وﻳُﻬ ّﻴﺄ ﻟﻪ أﻧﻪ �ﻮت‪ ،‬ﻳﺮﻓﺾ أن ﻳُﺪﻓ َﻦ ﰲ أرﺟﻮﺣﺔ‬
‫وﻳُﺮﻣﻰ إﱃ أﺳ�ك اﻟﻘﺮش اﳌﻔﱰﺳﺔ ﻣﺜﻞ ﳾ ٍء ﻛﺮﻳﻪ‪ .‬ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أن ﻳُﺪﻓ َﻦ ﰲ‬
‫ﺧﺸﺐ وﺛﻨﻲ ﺑﻠﻮن اﻟﺘﻮاﺑﻴﺖ“‬‫ٍ‬ ‫زورقٍ ‪ ،‬ﻓﻴﺼﻨﻊ ﻟﻪ ﻧ ّﺠﺎ ُر اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ زورﻗﺎ ً ﻣﻦ ”‬
‫ﻛﺎن ﻗﺪ ﻗُﻄﻊ ﻣﻦ ﺑﺴﺎﺗ َ� ﺑﺪاﺋﻴ ٍﺔ ﰲ ” ﺟﺰر ﻻﻛﺎدي“‪ .‬ﻳﻀﻊ ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﰲ‬
‫اﻟﺘﺎﺑﻮت رﻣ َﺤﻪ وﺑﻌﺾ اﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ وﻗﺎرورة ﻣﺎء وﺣﻘﻴﺒﺔ ﺻﻐ�ة ﻣﻦ اﻟﱰاب‬
‫اﻟﺨﺸﺒﻲ وﻗﻄﻌﺔ ﴍا ٍع ﻗ�ﺷﻴﺔ ﻣﻄﻮﻳّﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ وﺳﺎدة‪ .‬ﺛﻢ ﻓﺠﺄة‪ ،‬ﻣﻦ دون‬
‫ﺳﺎﺑﻖ إﻧﺬار‪ ،‬ﻳﺴﺘﺠﻤﻊ ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﻗﻮاه ﻓﻴﺘﺬﻛﺮ ) ﻋﲆ ﻏﺮار ﺳﻘﺮاط( واﺟﺒﺎ ً ﻟ‬
‫ﻳﻐ� رأﻳَﻪ ﺑﺨﺼﻮص اﳌﻮت‪.‬‬ ‫ﻳُﺘِ ﱠﻤﻪ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ و)ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﺳﻘﺮاط( ّ‬
‫ﻳﻘﺘﻞ رﺟﻼً ﻗ ّﺮ َر أن ﻳﻌﻴﺶ‪” :‬ﻻ ﳾء إﻻ‬
‫اﳌﺮض ﻻ �ﻜﻦ أن َ‬ ‫ﻳﺆﻣﻦ ﻛﻮﻳﻜﻮِغ أن َ‬
‫وأﺣﻤﻖ“ �ﻜﻦ أن ﻳﺮﺳ َﻢ‬
‫َ‬ ‫ﺣﻮﺗﺎ ً أو ﻋﺎﺻﻔﺔ أو ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣﺪ ّﻣﺮا ً ﻋﻨﻴﻔﺎ ً وﺟﺎﻣﺤﺎ ً‬
‫اﻟﺨﻼص إﱃ‬
‫َ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺘَﻪ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﺰورق –اﻟﺘﺎﺑﻮتَ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺤﺘﺎﺟﻪ ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﻳﺠﻠﺐ‬
‫إﺳ�ﻋﻴﻞ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐﺮق اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﰲ ﻏﻴﺎﻫﺐ اﻟﺒﺤﺮ وﻳﻨﺒﺜﻖ ﻣﺜﻞ‬
‫ﻗﺎرب ﻧﺠﺎة ﻟﻴﺘﻬﺎدى ﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻪ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻳﻮم وﻟﻴﻠﺔ ﺄﻲﺗ إﻧﻘﺎذ إﺳ�ﻋﻴﻞ‬
‫ﻋﲆ ﻳﺪ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ‪ Rachel‬اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ أوﻻدﻫﺎ اﳌﻔﻘﻮدﻳﻦ‪.‬‬

‫ﺪس ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء اﻟﺴ�وﻳﺔ‪:‬‬ ‫ﻳﻘﻮل إﺳ�ﻋﻴﻞ‪ ” :‬ﱡ‬


‫اﻟﺸﻚ ﰲ اﻷﺷﻴﺎء اﻷرﺿﻴﺔ واﻟ َﺤ ُ‬
‫ﻫﺬه اﻟﱰﻛﻴﺒﺔ اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻻ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﺆﻣﻨﺎ ً أو ﻛﺎﻓﺮا ً‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺨﻠﻖ‬
‫إﻧﺴﺎﻧﺎ ً ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻻﺛﻨ� ﻣﻌﺎ ً ﻛﺸﻴﺌ� ﻣﺘﻨﺎﻇﺮﻳﻦ“‪ .‬ﻛﻮﻳﻜﻮِغ ﻫﻮ ﻫﺬا اﻹﻧﺴﺎن‪.‬‬
‫‪٩٧‬‬
‫اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس‬

‫”اﻻﺳﺘﺒﺪاد ﻟﻴﺲ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﴪﻗﺎت اﻟﺼﻐ�ة وأﻋ�ل اﻟﻌﻨﻒ‪ ،‬ﺑﻞ‬


‫اﻟﺴﻠﺐ واﻟﻨﻬﺐ ﻋﲆ اﳌﺴﺘﻮﻳ� اﳌﻘ ّﺪس واﳌﺪﻧّﺲ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ واﺳﻌﺔ ﻣﻦ ّ‬
‫واﻟﺨﺎص واﻟﻌﺎم“‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﺳﻘﺮاط ﳌﺴﺘﻤﻌﻴﻪ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻣﻦ ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ‬
‫ذﻟﻴﻞ ﺧﻨﻮع‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺘﺰﻟّﻒ إﱃ‬
‫ﺷﺨﺺ ٌ‬ ‫أﻓﻼﻃﻮن‪” .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ٌ‬
‫أﺣﻘﺮ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﺑﺪﻻً ﻣﻦ إﺷﺒﺎع رﻏﺒﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻳﻔﺘﻘﺮ إﱃ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺷﻴﺎء؛ إﻧﻪ ﻓﻘ ٌ�‬
‫ﺑﺤﻖ‪ ،‬ﻛ� �ﻜﻦ ﻷ ّي ﻋ ٍ� ﺛﺎﻗﺒﺔ أن ﺗﺮى ﺑﻮﺿﻮح‪ .‬إﻧﻪ ﻣﺴﻜﻮ ٌن ﺑﺎﻟ ّﺮﻋﺐ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺪوام وﻳﻌﺎ� ﻣﻦ اﻵﻻم اﳌ ّﱪﺣﺔ؛ وﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ إﻧﻪ ﻳﺸﺒﻪ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺤﻜﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻛ� ﻳﺸﻜﻞ ﺻﻮرﺗ َﻬﺎ اﻟﺤ ّﻴﺔ“‪ .‬ﺛﻢ ﻳﺨﺘﻢ ﺑﺎﻟﻘﻮل‪ ” :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺪﻳﻨﺔ‬
‫ﻛﺮﺜ ﺑﺆﺳﺎ ً ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻮ ُء ﺗﺤﺖ ُﺣ ِ‬
‫ﻜﻢ اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ“‪.‬‬

‫ﺻﻨﻒ ﻛﻮ ّ� ﻋﺎﺑ ٌﺮ ﻟﻠﻌﺼﻮر واﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬ﻓﺈن أﻣ�ﻛﺎ‬


‫رﻏﻢ أن ﻣﺴﺘﺒ ﱠﺪ ﺳﻘﺮاط ٌ‬
‫اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ أرض ﺧﺼﺒﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺼﻨﻒ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎم‪ ،‬ﻣﻊ أن اﻟﻘﺎرة اﻷﻓﺮﻳﻘﻴﺔ ﰲ‬
‫اﻷوان اﻷﺧ� واﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺴﻮﻓﻴﺎﺗﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺳﻘﻮط ”اﻟﺠﺪار“ ﻣﻨﺎﻓﺴﺎن ﻗﻮﻳّﺎن‪ .‬ﻤﺑﺎ‬
‫اﻟﻘﺒﺾ ﻋﲆ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﻌ ّﻴﻨﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺤﻴﻞ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷرض ﻣﴪﺣﺎ ً ﳌﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺮاﺋﻢ اﻟﺸﻨﻴﻌﺔ ﰲ ﻏﻀﻮن ﻗﺮﻧ�‪.‬‬
‫اﺳﺘﴩف اﳌﺤ ّﺮر ﺳﻴﻤﻮن ﺑﻮﻟﻴﻔﺎر ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﰲ رﺳﺎﻟﺔ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺳﻨﺔ ‪1830‬‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺪ‬
‫‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻪ ﺗﻐﺎﴇ ﻋﻦ ﺗﻔﺴ�ﻫﺎ‪ ” .‬أﻣ�ﻛﺎ“ – ﻛﺎن ﺑﻮﻟﻴﻔﺎر ﻳﻄﻠﻖ ﻋﲆ أﻣ�ﻛﺎ‬
‫اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ اﺳ َﻢ اﻟﻘﺎرة ﻛﻠﻬﺎ – ” ﻋﺼ ّﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ‪ .‬ﻓﺄوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻟﻠﺜﻮرة ﻛﻤﻦ ﻳﺤﺮث اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬اﻟﴚء اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي �ﻜﻨﻚ أن ﺗﻔﻌﻠﻪ ﰲ‬
‫أﻣ�ﻛﺎ ﻫﻮ أن ﺗﻬﺎﺟﺮ‪ .‬ﻓﺴﻮف ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬه اﻷرض ﰲ أﻳﺪي ﺛﻠّ ٍﺔ ﻣﻨﻔﻠﺘﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﻐﺎة اﻟﺼﻐﺎر اﻟﺘﺎﻓﻬ� ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻷﻟﻮان واﻷﻋﺮاق“‪.‬‬
‫‪٩٨‬‬
‫ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ ﻗﺮن‬ ‫أﺟﺎ َز ﺗﺤﻘ ُّﻖ ﻧﺒﻮءة ﺑﻮﻟﻴﻔﺎر ﻟﻜﺎرﻟﻮس ﻓﻮﻳﻨ ِﺘﺲ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻢ‬ ‫وﻧﺼﻒ‪ ،‬اﻻﻗﱰاح ﻋﲆ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ اﻟﻜﺘّﺎب ﰲ أﻣ�ﻛﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ أن ﻋﲆ ﱟ‬
‫أن ﻳﻜﺘﺐ رواﻳﺔ ﺣﻮل اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ اﻟﺬي ﻳﺤﻜﻢ ﺑﻠ َﺪه وﻳﻄﻠﻘﻮا ﻋﲆ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﺑﻠﺪ ﻣﻦ‬‫ﻛﻞ ٍ‬ ‫اﻟﺮواﻳﺎت ﻫﺬه ” آﺑﺎ ُء اﻟﻮﻃﻦ“‪ .‬ﻓﻘﺪ أدرك ﻓﻮﻳﻨﺘِﺲ أن ﰲ ﻣﻘﺪور ّ‬
‫ﺑﻠﺪان أﻣ�ﻛﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ اﻟﺴﺒﻊ واﻟﻌﴩﻳﻦ أن ﻳﺘﺒﺎﻫﻰ ) إن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫اﻷﻗﻞ‪ ،‬إذ ﻳﺰﺧﺮ ﺗﺎرﻳﺦ ُ ِ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺎﺛﻨ� أو ﺛﻼﺛﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ( ﺑﻄﺎﻏﻴﺔ واﺣﺪ ﻋﲆ ّ‬
‫وﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻟ ﻳُﻘ ﱠﺪر ﻟﻬﺬا اﳌﴩوع أن ﻳﺮى اﻟﻨﻮر ﻣﻊ أﻧﻪ ﺗﻔﺘّ َﻖ ﻋﻦ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺮواﺋﻊ اﻟﺮواﺋﻴﺔ‪ :‬ﺧﺮﻳﻒ اﻟﺒﻄﺮﻳﺮك ﻟﻠﻜﻮﻟﻮﻣﺒﻲ ﻏﺎﺑﺮﻳﻴﻞ ﻏﺎرﺳ ّﻴﺎ‬
‫ﻣﺎرﻛﻴﺰ؛ واﻟﺴﻴﺪ اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﻠﻐﻮاﺗﻴ�ﱄ ﻣﻴﻐﻴﻞ آﻧ ِﺨﻞ أﺳﺘﻮرﻳﺎس؛ و ‪the‬‏‌ ‪I,‬‬
‫‪ ] Supreme‬أﻧﺎ‪ ،‬اﻷﻋﲆ[ ﻟﻠﺒﺎراﻏﻮﻳّﺎ� أوﻏَﺴﺘﻮ ُروا ﺑﺎﺳﺘﻮس؛ وﺣﻔﻠﺔ اﻟﺘّﻴﺲ‬
‫ﻟﻠﺒ�وﰲ ﻣﺎرﻳﻮ ﻓﺎرﻏﺎس ﻳﻮﺳﺎ ) ﻣﻊ أن اﻷﺣﺪاث ﺗﺪور ﰲ ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ رواﻳﺔ َﻣﻮت أرﺗﻴﻤﻴﻮ ﻛﺮوث ﺳﻨﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻣﻴﻨﻴﻜﺎن(‪ .‬ﻛ� ﻧﴩ ﻓﻮﻳﻨﺘِﺲ ُ‬
‫‪ .1962‬ﻳﻨﺴﺤﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳﻘﺮاط ﻋﲆ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﰲ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺮواﻳﺎت‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﺟﺬﺑَﺖ ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ اﻟﻼﺗﻴﻨﻲ اﳌﺒ َﻬﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻜﺘﺎب اﻷوروﺑﻴ� أﻳﻀﺎ ً‪ .‬ﻓﻤﻦ رواﻳﺔ ﻧﻮﺳﱰوﻣﻮ ﻟﺠﻮزﻳﻒ ﻛﻮﻧﺮاد‪ ،‬ﻣﺮورا ً‬
‫ﺑﺮواﻳﺔ ‪ ] The Green Child‬اﻟﻄﻔﻞ اﻷﺧﴬ[ ﻟﻬِﺮﺑﺮت رﻳﺪ‪ ،‬ورواﻳﺔ اﻟﻘﻨﺼﻞ‬
‫اﻟﻔﺨﺮي ﻟﻐﺮﻳﻬﺎم ﻏﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻣﻦ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ رواﻳﺔ داﻧﻴﻴﻞ ﺑﻴﻨﺎك ‪The‬‬
‫‪ ] Dictator and the Hammock‬اﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮر واﻷرﺟﻮﺣﺔ[‪ ،‬رأى اﻟﻜﺘّﺎب‬
‫اﻷوروﺑﻴﻮن ﰲ اﳌﺴﺘﺒ ّﺪﻳﻦ اﻟﻘﺎﺑﻌ� وراء اﻟﺒﺤﺎر ﻧﺴﺨﺎ ً ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﻦ ﻃﻐﺎ ٍة‬
‫ﺑﻄﻞ رواﻳﺔ راﻣﻮن ِدل ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس‬‫ﻣﺤﻠّ ّﻴ� آﺧﺮﻳﻦ‪ .‬رﻤﺑﺎ ﻳﻜﻮن ُ‬
‫اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻷﻛﺮﺜ ﺗﻌﻘﻴﺪا ً وإرﺑﺎﻛﺎ ً ﻣﻦ ﺑ� ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‪.‬‬
‫‪٩٩‬‬
‫ﻧﺠﺢ ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن‪ ،‬اﳌﻮﻟﻮد ﺳﻨﺔ ‪ 1866‬ﰲ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻛﺮﺜ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻏﺎﻟﻴﺴﻴﺎ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﻓﻘﺮا ً‪ ،‬ﰲ دﺧﻮل ” ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺳﺎﻧﺘﻴﺎﻏﻮ ِدل ﻛﻮﻣﺒﻮﺳﺘﻴﻼ“‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﺗﺨ ّﺮﺟﻪ‬
‫ﻋﻤﻞ ﺻﺤﺎﻓﻴﺎ ً ﰲ ﻣﺪرﻳﺪ‪ .‬ﺟﺎءت ﻛﺘﺎﺑﺎﺗ ُﻪ اﻷوﱃ اﳌﺘﺄﺛﺮة ﺑﺎﻟﺸﻌﺮاء اﻟﺤﺪاﺛ ّﻴ�‬
‫َ‬
‫أﻗﺮب إﱃ ﻧﻮ ٍع ﻣﻦ‬
‫)ﺧﺎﺻﺔ روﺑﻦ دارﻳﻮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ آﻧﺬاك( َ‬
‫”اﻟ ّﺪﻓﻖ ﻟﻐﻨﺎﻲﺋ“‪ ،‬ﺑﻜﻠ�ت أﺣﺪ اﻟﻨﻘﺎد‪ ،‬إذ ﺗﺼﻒ ﻋﺎﳌﺎ ً ﻣﺼ ّﻤ�ً ﻟﻠﻔﺮح‬
‫اﻟﺒﻄﻞ ﻓﻴﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ اﻟﺠﻨﺪي–‬ ‫ُ‬ ‫اﻹﻧﺴﺎ�‪ ،‬وﺧﺎﺿﻌﺎ ً ﻟﻺرادة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﻌﺎﺷﻖ‪ ،‬ﺧﻠﻴﻄﺎ ً ﻣﻦ ” ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن“ ﻧﻴﺘﺸﻪ و”دون ﺟﻮان“ ﺗ�ﺳﻮ دي ﻣﻮﻟﻴﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻐ�ت آرا ُء ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ﺣﻮل اﻟﺤﺮب واﻷﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟ ُﻌﻨﻔ ّﻴﺔ ﺟﺬرﻳﺎ ﺧﻼل‬ ‫رﻤﺑﺎ ّ‬
‫رﺣﻠﺘﻪ ﺳﻨﺔ ‪ 1916‬إﱃ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺮاﺳﻼً ﺣﺮﺑﻴﺎ ً‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ ﻣﻴﻮﻟﻪ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ‬
‫اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ) ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﺮﺷّ َﺢ ﻋﻦ اﻟﻴﻤ� ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ” ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺸﻌﺐ“ ﺳﻨﺔ‬
‫اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻟﺒﺎﻟﻎ اﻟﺨﻤﺴ� وﻻءاﺗِﻪ إﱃ اﻟﻴﺴﺎر ) إذ ﺗﺮﺷّ َﺢ‬
‫ُ‬ ‫ﻧﻘﻞ‬
‫وﺧﴪ(‪َ ،‬‬ ‫‪ِ 1910‬‬
‫ﻳﻮﺻ َﻒ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻛ� ﻛﺎن ﻳﺮاه‬‫ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﻦ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ وﺧﴪ أﻳﻀﺎ ً(‪ .‬ﻟﻲﻜ ّ‬
‫أﻓﻀﻞ ﻣﴪﺣﻴﺎﺗﻪ‬ ‫ﴍ ﻛﺘﺐ ﺑﻪ َ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ﻋﲆ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺮﺜٍ ﻣﺒﺎ ٍ‬ ‫ﻋﻨﺪﻫﺎ‪َ ،‬‬
‫ورواﻳﺎﺗﻪ‪ .‬وﻗﺪ أﻃﻠﻖ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت اﺳ َﻢ ‪ ،esperpentos‬أي ” أﺷﻴﺎء‬
‫ﻏﺮاﺋﺒﻴﺔ ﻓﻈﻴﻌﺔ“‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞ اﻧﻌﻜﺎﺳﺎ ً ﻣﺸ ّﻮﻫﺎ ً ﻟـ”اﳌﻮﺗﻴﻔﺎت“ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﰲ‬
‫اﻷدب ﻷوروﻲﺑ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ أوﱃ رواﻳﺎﺗﻪ )وأﻓﻀﻠﻬﺎ( ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺑﻠﺪ ُﻣﺘﺨ ّﻴﻞ ﰲ أﻣ�ﻛﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﻳُﺪﻋﻰ‬ ‫ﺗﺪور أﺣﺪاث ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ ﰲ ٍ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﺣﻰ ﻣﻦ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ﰲ اﳌﻜﺴﻴﻚ‬ ‫ً‬ ‫”ﺳﺎﻧﺘﺎ ﰲ دي ﺗﻴ ّ�ا ﻓ�ﻣﻲ“‬
‫اﻟﺘﻲ زارﻫﺎ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﺳﻨﺔ ‪ 1892‬ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻛﺎﺗﺒﺎ ً ﻣﻐﻤﻮرا ً ﰲ اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛ�‬
‫ﺛﻢ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ ﰲ ‪ 1921‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻛﺎﺗﺒﺎ ً ﻣﻌﺮوﻓﺎ ً‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻧﺎﺗﻪ ﻣﻦ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﰲ‬
‫ﻇﻞ دﻛﺘﺎﺗﻮرﻳﺔ ﺑﺮ�ﻮ دي رﻳﻔ�ا‪ ،‬اﻟﺬي ﺣﻜﻢ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﻣﻦ ‪ 1923‬إﱃ ‪1930‬‬ ‫ّ‬
‫)ﺗﻌ ّﺮض ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ﻟﻠﺴﺠﻦ ﳌﺪة ﻗﺼ�ة ﻵراﺋﻪ اﳌﻌﺎرﺿﺔ ﻟﺮﻳﻔ�ا(‪ ،‬ﻗ ّﺮر أن‬
‫ﻳﻨﻘﻞ ﺗﻮﺻﻴﻔﻪ ﻟﺤﻜﻢ رﻳﻔ�ا اﻻﺳﺘﺒﺪادي إﱃ ﻋﻤﻮم أﻣ�ﻛﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن‬
‫‪١٠٠‬‬
‫ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ ﻲﻜ ﻳﺴﺘﺨﺪ َم ﺑﻌﺾ ﻣﻼﻣﺢ دﻛﺘﺎﺗﻮرﻳﺔ ﺑﻮرﻓ�ﻳﻮ دﻳﺎث ﰲ اﳌﻜﺴﻴﻚ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻲﻜ ﻳﺘﺤ ّﺮر ﻣﻦ ﺷﺒﻬﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﻮﺛﻴﻘﻴﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺑﺮ�ﻮ دي رﻳﻔ�ا‬
‫وﺑﻮرﻓ�ﻳﻮ دﻳﺎث ﻟ ﻳﻜﻮﻧﺎ اﻟﻮﺣﻴﺪﻳﻦ اﻟﻠﺬﻳﻦ أﻟﻬ� اﻟﻜﺎﺗﺐ ﰲ ﺗﺨﻠﻴﻖ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬
‫ﺳﺎﻧﺘﻮس ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻗﺎل ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن‪ ،‬ﰲ رﺳﺎﻟﺔ إﱃ اﻟﺒﺎﺣﺚ أﻟﻔﻮﻧﺴﻮ‬
‫ﺣﺎﻛﻢ ﻣﺴﺘﺒﺪ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻴﺰات‬‫ٍ‬ ‫رِﻳﺎس‪ ،‬إن ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ ” رواﻳﺔ ﺣﻮل‬
‫ﻣﺴﺘﻤ ّﺪة ﻣﻦ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺮاﻛﻴﺎ وروﺳﺎس وﻣﻴﻠﻐﺎرﻳﺨﻮ وﻟﻮﺑﻴﺰ وﺑﻮرﻓ�ﻳﻮ“‪،‬‬
‫وﻛﻠّﻬﻢ ﻃﻐﺎة ﻣﻦ أﻣ�ﻛﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﳌﺼﺎدر اﻟﺘﻲ اﺗﻜﺄ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻻﻗﺖ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻧﺠﺎﺣﺎ ً ﺳﺎﺣﻘﺎ ً‪ .‬وﻗﺪ اﻋﱰف ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ﰲ إﺣﺪى‬
‫اﳌﻘﺎﺑﻼت ﻗﺎﺋﻼً‪” :‬ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺘُﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ ﻣﺠ ّﺮد ﻫﺮاء‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ‬
‫رواﻳﺘﻲ اﻷوﱃ‪ .‬وأﻋ�ﱄ ﺗﺒﺪأ اﻵن“‪ .‬ﻛﺎن ﰲ اﻟﺴﺘ� آﻧﺬاك‪.‬‬

‫ﺗﺘﻜ ّﻮن ﺳ�ة ﺣﻴﺎة اﻟﺮﺟﻞ اﳌﻌﺮوف ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ ﺳﺎﻧﺘﻮس ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس ﻣﻦ‬
‫ﺷﺬرات‪ ،‬وﻣﻘﺘﻄﻌﺎت ﺣﻮارﻳﺔ‪ ،‬وﻣﺸﺎﻫﺪ ﺣ َﺮﻛﻴﺔ ﻗﺼ�ة‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻷﺛ َﺮ اﻟﺬي‬
‫ﺗﺨﻠّﻔﻪ ﻫﺬه اﳌﻮاد اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﺆﻃﱠ ٌﺮ ﺑ ُﺒﻨﻴ ٍﺔ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻴﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار‬
‫وأﻋﺠﺐ ﺑﻬﺎ ﻛﺜ�ا ً(‪ ،‬ﺗﻨ َﺒﻨﻲ‬
‫َ‬ ‫ﻛﻮﻣﻴﺪﻳﺎ داﻧﺘﻲ ) اﻟﺘﻲ ﻗﺮأﻫﺎ ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ‬
‫ﺣﻴﺎة ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس ﻋﲆ اﻟﺮﻗﻤ� ﺛﻼﺛﺔ وﺳﺒﻌﺔ‪ :‬اﺳﺘﻬﻼل وﻗﻔﻠﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺒﻌﺔ أﺟﺰاء‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ اﻷﺟﺰاء‬ ‫ﻣﻘﺴﻤﺔ إﱃ ﻛﺘُﺐ‪ ،‬ﺳﺒﻌﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﺠﺰء اﳌﺮﻛﺰي‪ ،‬وﺛﻼﺛﺔ ﰲ ﱟ‬
‫اﻟﺴﺘﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‪ .‬اﻟﻌﺪد اﻟﻜﲇ ﻫﻮ ﺳﺒﻌﺔ وﻋﴩون ) ﺛﻼﺛﺔ ﴐب ﺛﻼﺛﺔ ﴐب‬
‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ(‪ .‬ﻛ� أن اﻟﻘﺼﺔ ﺗﺤﺪث ﰲ ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم ﻣﻌﻠّﻤ ٍﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺛﻼث‬
‫ﺣﺎﺳﻤﺔ‪ :‬اﻷوﱃ ﰲ اﻻﺳﺘﻬﻼل‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺮواﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻟﺚ‪.‬‬

‫ﺑﺎﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬إذ‬
‫ﺘﺄﻰﺗ ﻫﺬا اﻹﻟﺤﺎح اﻟ ّﺮﻗﻤﻲ ﻣﻦ إﻋﺠﺎب ﺑﺎي–إﻧﻜﻼن ّ‬
‫�ﻜﻦ أن ّ‬
‫ﻳﺤﻤﻞ اﻟﺮﻗ�ن ﺳﺒﻌﺔ وﺛﻼﺛﺔ ﺷﺤﻨ ًﺔ روﺣﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬وﻳُﻌﺘﻘَﺪ أن ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻪ‬
‫‪١٠١‬‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﺒﺔ ﺗﺘﻠﻚ ﻗﻮ ًى ﺧﺎرﻗﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار ﻓﺎوﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻮﻗﻊ ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس ﻋﻘﺪا ً ﻣﻊ‬
‫اﻟﺸﻴﻄﺎن‪ :‬ﻫﻮ ﻻ ﻳﻨﺎم أﺑﺪا ً‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻟﻪ أي أﺻﺪﻗﺎء ﺣﻤﻴﻤﻮن‪ ،‬ﻛ� ﻳﺒﺪو ﻗﺎدرا ً‬
‫ﻋﲆ ارﺗﻜﺎب ﻛﺮﺜ اﻷﻓﻌﺎل ﻏﺮاﺑﺔ‪ .‬ﻛ� أن ﺧﺼﻤﻪ‪ ،‬دون وﻲﻛ ﺳﻴﺒﻴﺪا‪ ،‬ﻣﺤﺎط‬
‫ﺑﻬﺎﻟﺔ ﻏﺎﻣﻀﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻴﻮﻟﻪ ” اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ“ ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ دراﺳﺎﺗﻪ ﰲ اﻟﺘﺄ ّﻣﻞ اﻟﺼﻮﰲ‪،‬‬
‫اﻟﺴﺎﻋﻲ“ ﻋﲆ اﻛﺘﺸﺎف آﻟﻴﺔ اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫وﻫﻮ ﻧﻈﺎ ٌم إ�ﺎ ّ� ﻗﺪﻳﻢ ﻳﻘﻮل ﺑﻘﺪرة ” ّ‬
‫ﻳﺮﺷﺢ‬
‫ُ‬ ‫اﳌﺮﺋﻴﺔ وﻏ� اﳌﺮﺋﻴﺔ واﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻷﺷﺒﺎح‪ .‬ﻓﺎﳌﻨﺎخ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺮواﻳﺔ‬
‫ات‬ ‫ﺑﺴﺤ ٍﺔ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ ﻏﺮاﺋﺒﻴﺔ‪ .‬ورﻏﻢ أن ﻫﺬا ﻛﻠﻪ ﻳﺒﻘﻰ ﻣﺴﺘﱰا ً‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﻨﺎك إﺷﺎر ٍ‬
‫َﻴﺒﻲ‪ ،‬ﰲ اﻟﺨﺮاﻓﺎت اﳌﺤﻠ ّﻴﺔ‪ ،‬وﰲ ﺗﻌﻠﻴﻘﺎت‬ ‫اﻤﺋﺔ إﱃ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻏﺮاﺋﺒﻲ وﻏ ّ‬
‫اﻟﺴﻜﺎن اﻷﺻﻠﻴ�‪ ،‬وﰲ ﺗﻮﺻﻴﻒ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺤﺪر ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس ﻣﻦ أﺻﻞٍ ﻜﺴﻴﻲﻜ ﻣﻊ ﺑﻀﻊ ﻗﻄﺮات ﻣﻦ اﻟﺪم اﻹﺳﺒﺎ�‪.‬‬


‫وﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺰاجٍ ﻋﻨﻴﻒ ﻣﺘﻌﻄﺶ ﻟﻠﺪﻣﺎء؛ ﻫﻮ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺎﻟﺸﺎﺋﻌﺎت وﻳﺤ ّﺮض أﻋﺪاءه‬
‫ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻃﻬﺮا ّ� وﻳﻌﻠﻦ ﺑﻐﻀﻪ ﻟﻠﺰ� واﻟﻌﻬﺮ‪ .‬ﻛ� أﻧﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺨﻴﺎﻧﺔ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﺘّﺴﻢ‬
‫اﻟﻘﺴﻴﺲ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ‬‫رﺷﻴﻖ اﻟﺤﺮﻛﺔ‪ ،‬وﻳﺘﺸﺢ ﺑﺎﻟﺴﻮاد دوﻣﺎ ً ﻣﺜﻞ ّ‬
‫ﻗﻠﻴﻞ اﻟﻜﻼم‪ُ ،‬‬‫رﺟﻞ ُ‬‫ٌ‬
‫رﺳﻤﻲ وﻣﺨﺎدع‪ ،‬وﺿﺤﻜﺘﻪ ﺣﺎدة‬ ‫ﱞ‬ ‫ﺑﻨﻈﺮة وﺣﺸﻴﺔ ﺛﺎﻗﺒﺔ ﻳﺼﻌﺐ ﻓﻬﻤﻬﺎ‪ .‬ﻛﻼﻣﻪ‬
‫ﴍﺳﺔ‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻃﻐﺎة أﻣ�ﻛﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ) ﻣﻦ أﻣﺜﺎل روﺳﺎس‬
‫ﻧﻔﺴﻪ وﻃﻨ ّﻴﺎ ً‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أﻧﻪ ﻳﺴﺘﻤ ّﺪ‬
‫وﺳﱰوﺳ� وﻓﻴﺪﻳﻼ(‪ ،‬ﻳﺮى ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس َ‬
‫ﻣﺘﻌﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﻄﺘﻪ اﳌﻄﻠﻘﺔ‪.‬ورﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺮاﺑﻄﺔ اﳌﺸﱰﻛﺔ ﺑ�‬
‫ﴢ“‬ ‫ﻃﻐﺎة أﻣ�ﻛﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ :‬ﻫﻢ ﻳﺼﻠﻮن إﱃ اﻟﺴﻠﻄﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ذﻟﻚ ” اﻟ ُﺤﻜﻢ اﻟ َﻌ ّ‬
‫اﻟﺬي دﻟ� َﱠﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻮﻟﻴﻔﺎر ﺑﴚ ٍء ﻣﻦ اﳌَﻘﺖ‪ ،‬واﻟﺬي ﻻ ﻳﻼﻗﻲ أ ّي ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﻦ‬
‫اﳌﺆﺳﺴﺎت اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ واﻟﻘﻮاﻧ� اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو‪ ،‬ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﻣﺠ ّﺮ َد ﻧﻔﺤﺎت‬
‫ﺑﻼﻏﻴﺔ ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻏﺮاﺋﺒﻴﺔ ﻣﻌﻘﺪة وﺿﺨﻤﺔ‪.‬‬

‫‪١٠٢‬‬
‫ﺗﻨﺎﻏ�ً ﻣﻊ ﻫﺬا اﻷﺳﻠﻮب ” ﻟﺒﺎروﻲﻛ“ ﺄﻲﺗ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ أو ِﺑﺮاﻟ ّﻴﺔ‪ ،‬ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ‬
‫ﻣﺤﺎﴏا ً ﻣﻦ أﻋﺪاﺋﻪ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‬
‫ﺗﺤﻘ ِّﻖ أﺣﻼم ﺿﺤﺎﻳﺎه اﳌﻜﺒﻮﺗﺔ‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ أن ﻳﺠ َﺪ َ‬
‫” َدﻳﺮ ﺳﺎن ﻣﺎرﺗ� دي ﻟﻮس ﻣﻮﻧﺘﻴﺴﻴﺲ“‪ ،‬ﻳﺪرك ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس أن ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ اﻗﱰﺑﺖ‪.‬‬
‫ﻟﻲﻜ �ﻨﻊ وﻗﻮ َع اﺑﻨﺘﻪ ﰲ ﻳﺪي ﻣﻬﺎﺟﻤﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺄﺧﺬ ﺧﻨﺠﺮا ً وﻳﻄﻌﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ أن‬
‫رأﺳﻪ وﻳﻌﺮﺿﻮﻧﻪ ﰲ اﻟﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ﻳﺴﻘﻂ ﻣﻴﺘﺎ ً ﺗﺤﺖ واﺑﻞٍ ﻣﻦ اﻟﺮﺻﺎص‪ .‬ﻳﻘﻄﻌﻮن َ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم‪ ،‬أﻣﺎ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﺠﺴﺪ‪ ،‬ﻓﺘُﻘﻄﻊ إﱃ أرﺑﻌﺔ أﺟﺰاء ﻳﺮﺳﻠﻮن ﻛﻼً ﻣﻨﻬﺎ‬
‫إﱃ إﺣﺪى اﳌﺪن اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻷرﺑﻊ ﰲ ”ﺳﺎﻧﺘﺎ ﰲ دي ﺗﻴ ّ�ا ﻓ�ﻣﻲ“‪.‬‬

‫رﻏﻢ أن اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﳌﺤﻴﻄﺔ ﺑﺴﺎﻧﺘﻮس ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس ﺗﺘﻤ ّﻴﺰ ﺑﺪورﻫﺎ ﺑﺎﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‬


‫واﻟﺘﻨ ّﻮع‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺤﺸﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻴﻂ ﺑﺒﺎﻧﺪﻳﺮاس ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﺾ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة‪ .‬إذ‬
‫ﻳﺸﻜﻞ اﻟﺠﻨﻮ ُد واﻟﺴﻜﺎن اﻷﺻﻠﻴﻮن واﻟﻌﺎﻫﺮات واﻟﺨ َﺪم واﻟﺴﺠﻨﺎء واﻟﻔﻼﺣﻮن‬
‫واﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﻮن واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﻮن وﺣﺸﺎ ً ُﻋﻀﻮﻳّﺎ ً داﺋﻢ اﻟﺤﻀﻮر ﺣﻮل اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺆﻛﺪ ﺗﺠﺮﺑﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎدي واﻟﻌﴩﻳﻦ ذﻟﻚ‪ :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻃﺎﻏﻴﺔ ﻳﺸﻖ‬
‫ﺣﺸﺪ ﻣﻦ اﳌﺆﻳّﺪﻳﻦ اﳌﻌﺎﺗﻴﻪ اﻟﺬﻳﻦ ﺳﻴﺸﻜﻠﻮن‬ ‫ﻃﺮﻳﻘَﻪ إﱃ اﻟﺴﻠﻄﺔ ﻣﻦ دون ٍ‬
‫ﺿﺤﺎﻳﺎه‪.‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫‪١٠٣‬‬
‫ﺟﲇ‬
‫ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ ﺑﻦ ّ‬

‫ﻛﺎﺗﺐ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻷدب اﻹﺳﺒﺎ� اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ .‬ﻟ ﻳﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻘﺸﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻫﻮ أﻫ ﱡﻢ ٍ‬
‫ﺑﻞ ﺑﺎﻟﻌﺠﻤ ّﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻟﻐﺔ روﻣﺎﻧﺴﻴﺔ ﻛﺎن ﻳﺘﻜﻠﻢ ﺑﻬﺎ ﻋﺮب إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫اﻋﺘﻨﻘﻮا اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻼدﻳﻨﻮ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪث ﺑﻬﺎ ﻳﻬﻮد إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﰲ‬
‫ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻘﺸﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻐﺔ ﻣﻨ ّﻤﻘﺔ‬
‫ﻣﻨﻔﺎﻫﻢ ﺷ�ل أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ ،‬اﻟﻌﺠﻤﻴﺔ ٌ‬
‫ازدﻫﺮت ﰲ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ إﱃ أن ﺗﻼﺷﺖ ﻣﻊ ﻃﺮد اﳌﻮرﻳﺴﻜﻮس ﺳﻨﺔ ‪.1609‬‬
‫ﻛﺘﺐ ﻋﻈﻴﻤﺔ‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ ﻟﻠﺮواﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺷُ ِﻬ َﺮ ﺑﻬﺎ أن ﺗﻀﻴﻊ ﻛ� ﺿﺎﻋﺖ ٌ‬
‫أﺧﺮى ﺗﺴﻜﻦ أﺷﺒﺎ ُﺣﻬﺎ اﳌﺤﱰﻣﺔ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﺎﺗﻨﺎ ﻣﺜﻞ ﻣﻠﺤﻤﺔ ﻫﻮﻣ�وس اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ‬
‫‪ ] Margites‬ﻣﺎرﻏﺎﻳﺘﺲ[‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أرﺳﻄﻮ ” أ ﱠم اﻷﻋ�ل‬
‫اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳﺔ ﻛﻠﻬﺎ“‪ ،‬أو اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺜﺎ� ﻣﻦ ”ﻓﻦ ﺷﻌﺮ“ أرﺳﻄﻮ اﻟﺬي ﻳﻘ ّﺪم داﻓﻌﺎ ً‬
‫اﻟﻔﻀﻞ ﰲ إﻧﻘﺎذ ﻫﺬه اﻟﺮاﺋﻌﺔ‬
‫َ‬ ‫ﻟﻠﻤﺠﺮم ﰲ رواﻳﺔ أﻣﱪﺗﻮ إﻳﻜﻮ اﺳﻢ اﻟﻮردة‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫اﻷدﺑﻴﺔ ﻳﻌﻮد إﱃ ﺟﻨﺪ ﱟي ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻴﻮ ٍل أدﺑﻴﺔ اﺳﻤﻪ ﻣﻴﻐﻴﻞ دي ﺳ�ﻓﺎﻧﺘﻴﺲ‬
‫ﺳﺎﻓﻴﺪرا‪.‬‬

‫ﻓﺎرس‬‫ﻧﻌﺮف أن ﺳ�ﻓﺎﻧﺘﻴﺲ )ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻟﻨﺎ ﺑﻨﻔﺴﻪ( ﻛﺎن ﻗﺪ ﺑﺪأ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻗﺼﺔ ٍ‬
‫ﻛﻬﻞٍ ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﺑﻠﺪة إﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻟ ﻳﻜﻦ ﻳﺘﺬﻛﺮ اﺳ َﻤﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ ﰲ اﻟﺴﺠﻦ‬
‫آﻧﺬاك‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﺗﻬﺎﻣﻪ ﺑﺠﺮ�ﺔ ﻳﺰﻋﻢ أﻧﻪ ﻟ ﻳﺮﺗﻜﺒﻬﺎ‪ .‬رﻤﺑﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﺳﺠﻨﻪ ﻟﻈﺎﻢﻟ‪،‬‬
‫ﺑﺪأ ﻳﺘﺨ ّﻴﻞ رﺟﻼً ﻛﺮﺜ ﺷﺠﺎﻋﺔ ﻣﻨﻪ أﻛﺮﺜ إﺛﺎرة ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ‪ ،‬رﺟﻼً ﻣﺼ ّﻤ�ً ﻋﲆ‬
‫ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻈﻠﻢ اﻟﻴﻮﻣﻲ اﻟﺬي ﻳﻌ ّﻢ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ .‬ﻓﺒ� أرﺑﻊ ﺟﺪرانٍ رﻃﺒﺔ ”ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﻌ ّﻢ اﻟﻘﻠﻖ وﺗﻘﻴ ُﻢ ﺿﺠﺔ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺤﺰﻳﻨﺔ“‪ ،‬ﺗﺴﺘﺪﻋﻲ ﺑﻼ ﺷﻚ أﴎا ً َ‬
‫أﻃﻮل وأﻗﺪ َم‬
‫ﻋﲆ ﺷﺎﻃﺊ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ اﻟﺸ�ﱄ‪ ،‬ﺗﺨ ﱠﻴﻞ اﻟﺴﺠ ُ� رﺟﻼً ﻳﺮﻓﺾ اﻟﺨﻀﻮع ﻟ ِﺒ َﺪع ﻟﻌﺎﻢﻟ‬
‫اﻟﺨ ّﺪاﻋﺔ وﻳﻘ ّﺮر – ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ ذﻟﻚ – أن ﻳﻄﻴ َﻊ أﺧﻼﻗﻴﺎﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬ور ّدا ً‬
‫‪١٠٤‬‬
‫واﻟﺘﻤﺴﻚ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﲆ اﳌﺠﺘﻤﻊ اﳌﻨﺎﻓﻖ اﻟﺬي ﻳُﺠﱪ اﳌﻮاﻃﻨ� ﻋﲆ إﺧﻔﺎء ﻣﻌﺘﻘﺪاﺗﻬﻢ‬
‫ﺑﺎﳌﻈﺎﻫﺮ‪ ،‬ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻄﻠُﻪ دون ﻛﻴﺸﻮت ﻋﲆ اﻟﱰوﻳﺞ ﻟﻠﺤﺮﻳﺔ اﳌﻄﻠﻘﺔ وﻗﺪرة‬
‫اﻟﻔﺮد ﻋﲆ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺒﺎدﺋﻪ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻟﺘﺒﺎﻫﻲ ﺑﻬﺎ أﻣﺎم ﻛﻞ ﻣﻦ ﻻ‬
‫ﻳﻌﱰف ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ) ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺑﻪ ﺳ�ﻓﺎﻧﺘﻴﺲ أﻳﻀﺎ ً( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬


‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﳌﺪﻫﺶ ﻟﺒﻄﻠﻪ‪ ،‬ﻳﺨﻮﻧﻪ اﻟﻮﺣﻲ‪ ،‬ﻓﻴﻮﻗﻒ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ‬
‫ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ إﺣﺪى اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﻄﺎﺋﺸﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻓﺸﻠﻪ ﰲ إﻛ�ل ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺮواﻳﺔ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﰲ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم وﻫﻮ ﻳﺘﺴﻜّﻊ ﻋﱪ ﺳﻮق ﻃﻠﻴﻄﻠﺔ ﻓﻴﻘﻊ ﻋﲆ‬ ‫ﻳﺠﺪ َ‬
‫ﻣﺨﻄﻮﻃﺔ ﻣﻬﱰﺋﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ أﺣﺪ أﻛﺸﺎك ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ‪ .‬ﻛﺎن ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ‬
‫ﻗﺎرﺋﺎ ً ﻧَ ِﻬ�ً‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻘﺮأ اﻟﻘﺼﺎﺻﺎت اﻟﻮرﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺘﻌﺮﺜ ﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﺸﺎرع‪.‬‬
‫وﺑﺪاﻓﻊ اﻟﻔﻀﻮل ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﻮﻳﻪ اﳌﺨﻄﻮﻃﺔ‪ ،‬ﻳﺸﱰﻳﻬﺎ ﺛﻢ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫ﻣﱰﺟﻢ‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳﺠﺪ ﻣﱰﺟ�ً‪ ،‬إذ ﻃﺎﳌﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻃﻠﻴﻄﻠﺔ أﺣﺪ ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﱰﺟﻤﺔ‬
‫اﳌﻬﻤﺔ ﰲ أوروﺑﺎ اﻟﺘﻲ �ﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء اﻟﻮﻗﻮع ﰲ ﺷﻮارﻋﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﱰﺟﻤ� ﻋﺮب‬
‫وﻋﱪﻳّ َ� رﻏﻢ ﻗﻮاﻧ� اﳌﻨﻊ واﻟﱰﺣﻴﻞ‪ .‬ﻳﺄﺧﺬ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ اﳌﱰﺟ َﻢ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪،‬‬
‫ﺗﺘﺤﺴﻦ أﺟﻮ ُر اﳌﱰﺟﻤ�‬
‫وﺑﻌﺪ ﺷﻬ ٍﺮ وﻧﺼﻒ وﺧﻤﺴ� رﻃﻼً ﻣﻦ اﻟﺰﺑﻴﺐ ) ﻟ ّ‬
‫ﻛﺜ�ا ً ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﺒﻌﻴﺪ(‪ ،‬ﻳﻨﺘﻬﻲ اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮات دون‬
‫ﻛﻴﺸﻮت إﱃ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن اﻻﺳ ُﻢ اﻟﺬي وﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﺆﻟﻒ اﻟﺮواﻳﺔ اﻷﺻﲇ‬
‫ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ ﺑﻦ ّ‬
‫ﺟﲇ‪.‬‬

‫أب اﻟﻜﺘﺎب وإ�ﺎ أﺑﺎ ُه‬


‫ﻳﺨﱪﻧﺎ ﺳ�ﻓﺎﻧﺘﻴﺲ ﺑﻮﺿﻮحٍ ﻻ ﻟﺒﺲ ﻓﻴﻪ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ َ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺒﻨّﻲ‪ ،‬أﻧﻪ ﻣﺘﻠﻘّﻲ اﻟﻘﺼﺔ وﻟﻴﺲ ﻣﺨﱰ َﻋﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻘ ّﺮاء أﺑَﻮا أن ﻳﺼ ّﺪﻗﻮه ﻋﲆ‬
‫ﻣﺪى ﻗﺮون‪ .‬إذ ﺗﺒﺪو ﻓﻜﺮة ﺗﺄﻟﻴﻒ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ ﻛﺘﺎﺑﻪ ﰲ اﻟﺴﺠﻦ ﻛﺮﺜ ﺻﺪﻗﺎ ً ﻟﻨﺎ‬
‫ﺟﲇ‪ .‬ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺎﺳﻢ ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ ﺑﻦ ّ‬ ‫ﺷﺨﺺ ِ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻦ وﻗﻮﻋﻪ ﻋﲆ ﻣﺨﻄﻮﻃﺔ ﻛﺘﺒﻬﺎ‬
‫‪١٠٥‬‬
‫ﴐب ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ ﻛ� أن ﻛﻠﺘﻴﻬ� ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ .‬ﻌﺎﻢﻟُ‬ ‫ٌ‬ ‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﻠﺘﺎ اﳌﻘﻮﻟﺘ�‬
‫ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ )ﻛﻌﺎﳌﻨﺎ اﻟﻴﻮم( ﺎﻢﻟٌ ﺗ ُﻠﻌﺐ ﻓﻴﻪ اﻷدوار وﺗ ُﺮﺗﺪى اﻷﻗﻨﻌﺔ‪.‬‬

‫ﰲ زﻣﻦ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ‪ ،‬أُﺑﻌﺪ ﺛﻠﺜﺎ ﺳﻜﺎن إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻦ اﳌﺴﻠﻤ� واﻟﻴﻬﻮد‪ ،‬ﻋﻦ‬
‫ﺷﺒﻪ اﻟﺠﺰﻳﺮة ﻢﻟ ﻳُﺴﻤﺢ ﺳﻮى ﻷوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ اﻋﺘﻨﻘﻮا اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬أو ﺗﻈﺎﻫﺮوا‬
‫ﺑﺎﻋﺘﻨﺎﻗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺒﻘﺎء ﺗﺤﺖ ﻏﻄﺎء ” اﳌﺴﻴﺤﻴ� اﻟﺠﺪد“‪ .‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻌﺮﻓﻮن ﺑﺎﺳﻢ‬
‫اﳌﻮرﻳﺴﻜﻮس ) اﳌﺴﻠﻤ� ﻣﻤﻦ اﻋﺘﻨﻘﻮا اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ( واﳌ ّﺮاﻧﻮس أو‬
‫اﻟﺘﺨﲇ‬
‫اﻟﻜﻮﻧﻔ�ﺳﻮس ) أي اﻟﻴﻬﻮد ﻣﻤﻦ اﻋﺘﻨﻘﻮا اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ(‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗ ّﻢ ّ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻗﺪ ﺿﻤﻨَﻬﺎ اﻟﺘﺎج ﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻲﻜ ﰲ ﻣﻌﺎﻫﺪات‬
‫اﻻﺳﺘﺴﻼم ﺑﻌﺪ ﺳﻘﻮط ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ ﺳﻨﺔ ‪ ،1492‬ﺑﻌﺪ ﺳﺒﻊ ﺳﻨﻮات‪ .‬ﻓﺒ� ‪1605‬‬
‫)ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧُ ِﴩ اﻟﺠﺰء اﻷول ﻣﻦ دون ﻛﻴﺸﻮت(‪ ،‬و‪ ) 1615‬ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر اﻟﺠﺰء‬
‫اﻟﺜﺎ�(‪ ،‬اﺗﺨﺬ اﻟﺘﺎج اﻹﺳﺒﺎ� ﻗﺮارا ً ﺑﻄﺮد ﻫﺆﻻء ”اﳌﺴﻴﺤﻴ� اﻟﺠﺪد“ أﻳﻀﺎ ً ﺗﺤﺖ‬
‫ذرﻳﻌﺔ أن اﻋﺘﻨﺎﻗﻬﻢ اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ ﻛﺎن ﺧﺎدﻋﺎ ً وزاﺋﻔﺎ ً‪ .‬وﰲ ﺎﻢ ٍﻟ ﻛﻬﺬا‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ‬
‫اﳌﻈﺎﻫ ُﺮ ﻛﺮ َﺜ أﻫﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻮﻫﺮ‪ ،‬واﻻﻧﻄﺒﺎﻋﺎتُ ﻛﺮﺜ أﻫﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪.‬‬

‫ﺑﺎ أن ﻣﻦ ﴍوط اﻟﺘّﺤﺎ ُﻣﻞ ﺗﻔﺎدي اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻢ ﺗﻘﻠﻴﺺ اﻟﺘﻌﺪدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ‬
‫أﺻﺤﺎب اﻟﻠﺴﺎن ﻟﻌﺮﻲﺑ – ﻋﺮب اﻷﻧﺪﻟﺲ وﺗﻮﻧﺲ واﻟﺠﺰاﺋﺮ واﳌﻐﺮب وﺗﺮﻛﻴﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻬﺎ‬
‫وﺑﻠﺪان اﻟﴩق اﻷوﺳﻂ اﳌﺘﻌﺪدة – إﱃ ﻣﺼﻄﻠﺢ واﺣﺪ ﻫﻮ ‪ ،Moors‬أي‬
‫”اﳌﻐﺎرﺑﺔ“‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻫﺆﻻء ” اﳌﻐﺎرﺑﺔ“ – ﺳﻮاء اﳌﻨﻔ ّﻴﻮن ﻣﻨﻬﻢ ﻗﺪ�ﺎ ً‬
‫ﻤﺗﺴﻜﻮا ﺑﻌﺘﻘﺪاﺗﻬﻢ أم اﻋﺘﻨﻘﻮا دﻳﻦ اﳌﺴﻴﺢ – ﺑﺼﻔﺘﻬﻢ‬ ‫أم ﺣﺪﻳﺜﺎ ً‪ ،‬وﺳﻮاء ّ‬
‫أﻋﺪا ًء‪ ،‬وﻫﻮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ” اﳌﺴﻴﺤﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ“ اﻹﺳﺒﺎ�‪ .‬ﻓﻠ�ذا‬
‫ﺷﺨﺺ آﺧ َﺮ‪ ،‬ﺑﻞ‬‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﺷﺨﺺ آﺧ َﺮ ﻟﻜﺘﺎﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ أ ﱠي‬ ‫ﻛﺎﺗﺐ إﺳﺒﺎ� ﺑﺄﺑ ّﻮة‬
‫ﻳﻌﱰف ٌ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ً ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﺟ�ﻋﺔ ﻣﻨﺒﻮذة و َﻣﻨﻔ ّﻴﺔ ﻣﻦ أرﺿﻪ‪ ،‬ﺟ�ﻋﺔ ﺗﻨﺘﻤﻲ اﻵن إﱃ‬
‫”اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻵﺧﺮ“‪ ،‬ﻣﺠ ّﺮد ﺑﺮاﺑﺮة أﺧﺬوا ﻳﻨﺘﻘﻤﻮن ﻣﻦ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﺴﻴﺤﻲ – ﺗﺒﻌﺎ ً‬
‫‪١٠٦‬‬
‫ﻬﺐ ﻣﺪﻧﻬﻢ وﺗﺪﻣ�ﻫﺎ وﻣﻬﺎﺟﻤﺔ اﻟﺴﻔﻦ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﻟﻠﺨﻴﺎل اﻟﺸﻌﺒﻲ – ﺑﻨَ ِ‬
‫ﻓﻌﻞ أوﻟﺌﻚ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ اﻟﺠﺰاﺋﺮﻳﻮن اﻟﺬﻳﻦ َأﴎوه ﻃﻮال ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات؟‬

‫اﻟﺘﺒﺎﺳﺎت ﻛﻬﺬه ﻣﻘﻴﻤﺔ ﰲ ﺎﻢﻟ ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ‪ .‬إذ ﻳَﴚ ﴎ ُده اﻟﺘﺨﻴﻴﲇ‬ ‫ٍ‬ ‫إن‬
‫ﺑﺘﻘﻠّﺐ اﻟﺬاﻛﺮة‪ :‬اﳌﻜﺎن اﻟﺸﻬ� ﰲ ﻻ ﻣﺎﻧﺸﺎ اﻟﺬي ﻳُﻨﴗ ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻌ ّﻤﺪة‪،‬‬
‫وأﺳ�ء ﻋﺎﺋﻼت اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﳌﻠﺘﺒﺴﺔ ) ﻫﻞ اﺳ ُﻢ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز أﻟﻮﻧﺴﻮ‬
‫ﻛﻴﺴﺎدا أم ﻛﻮﻳﺴﺎدا أم ﻛﻮﻳﻜﺴﺎﻧﺎ؟ وﻫﻞ ﻳُﺪﻋﻰ ﺳﺎﻧﺸﻮ ﺑﺎﻧﺰا أم زاﻧﻜﺎس؟(‪،‬‬
‫واﻹﻃﺎﺣﺔ ﺑﺎﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ ﻋﱪ ﻗﺮاءة دون ﻛﻴﺸﻮت وﺳﺎﻧﺸﻮ أﺷﻴﺎ َء ﻋﻦ‬
‫ﻧﻔﺴﻴﻬ� ﰲ دار ﻧﴩ ﰲ ﺑﺮﺷﻠﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺆدي إﱃ اﻻﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ ﻫﻮﻳﺔ اﻟﻘﺎرئ‬
‫اﻟﻨﺺ اﻷرﺳﻄَ ِﻮ ّي –‬
‫اﻟﺨﻄﻲ اﳌﺴﺘﻘﻴﻢ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺪﻋﻴﻪ ّ‬
‫ﱠ‬ ‫اﻟﴪ َد‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ .‬ﻛ� أن ّ‬
‫اﻟﺬي ﻳﻘﻄﻌﻪ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ وﺳﻂ إﺣﺪى اﳌﻐﺎﻣﺮات ﺑﻌﺪ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻓﺼﻮل ﻓﻘﻂ‪،‬‬
‫ﻳﻌﺞ ﺑﻌﺪ ٍد ﻣﻦ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت واﳌﻘﺎﻻت واﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﳌُﻘ َﺤ َﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﻨﻜﻔﺊ‬
‫واﻟﺬي ّ‬
‫إﱃ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺸﻜﻠﻬﺎ ﻣﻮﻃﻦ اﻟﻔﺎرس ﻟﻴﺘ َﻤﻮﻗ َﻊ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﲆ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻖ – ﻳﺼﺒﺢ‪ ،‬ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﺴﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ ﻧﻔﺴﻪ ” ﺧﻴﻄﺎ ً ﻣﺸ ّﻮﺷﺎ ً وﻣﻠﺘﻮﻳﺎ ً‬
‫وﻣﻬﱰﺋﺎ ً“‪ .‬إذ ﻳُﺼ ّﻮر اﻟﻮاﻗﻊ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟ ّﺮؤى اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ واﻟﺸﺬرات‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻼً ﺗﺎرﻳﺨﻴﺎ ً ﻣﺘﻨﺎوﺑﺎ ً ﰲ اﻋﺘﻨﺎﻗﻪ ﻟﺮؤﻳﺔ رﺟﻞٍ ﻣﺠﻨﻮنٍ ) دون ﻛﻴﺸﻮت(‬
‫ﻤﺗﻠّﺼﻪ ﻣﻨﻬﺎ أو رﺟﻞٍ ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ اﳌﺠﺘﻤﻊ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺠﻨﻮﻧﺎ ً ) أﻟﻮﻧﺴﻮ ﻛﻴﺨﺎﻧﻮ(‪.‬‬
‫اﳌﺆﻟﻒ اﻟﺬي ﻳﻘﺪم إﻟﻴﻨﺎ‬‫ُ‬ ‫وﻟﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﳌﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﴬوري‪ ،‬أن ﻳﻜﻮن‬
‫ﻳﺼﻒ ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻌﴢ ﻋﲆ اﻟﻮﺻﻒ‪ ،‬ﻳﺨﺘﺎر‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻮاﻗﻊ ﻣﺘﺸﻈﻴﺎ ً وﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺎ ً‪ .‬ﻠﻲﻜ َ‬
‫ﻓﻬﻢ ﻣﺎ‬‫ﻨﻔﻲ اﻟﻘﺎدر ﻋﲆ ِ‬ ‫ﻣﺆﻟﻒ دون ﻛﻴﺸﻮت أن ﻳﺮﺳﻢ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺻﻮرة اﳌ َ ّ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻏﺮﻳﺐ وﻫﺎﻣﴚ‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺑ�‬ ‫ﻳﺠﺮي ﰲ اﳌﺠﺘﻤﻊ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﺬه وﻳﺤﻴﻠﻪ إﱃ ٍ‬
‫أﺷﻴﺎء أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺘﻤﻴﺰ رواﻳﺔ دون ﻛﻴﺸﻮت ﺑﺎﻟّﻠﻌﺐ ﻋﲆ اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺎت اﻟﻈﻠّ ّﻴﺔ‪:‬‬
‫أﻟﻮﻧﺴﻮ ﻛﻴﺨﺎﻧﻮ ودون ﻛﻴﺸﻮت‪ ،‬دون ﻛﻴﺸﻮت وﺳﺎﻧﺸﻮ‪ ،‬أﻟﺪوﻧﺴﺎ ﻟﻮرِﻧﺰو‬
‫و َدﻟﺴﻴﻨﻴﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻧﺸﻮ وأﻟﻮﻧﺴﻮ ﻛﻴﺨﺎﻧﻮ‪ .‬وﻗﺪ أﺿﺎف ﺑﻮرﺧﻴﺲ إﻟﻴﻬﺎ ” اﻟﻘﺮﻳﻦ‬
‫‪١٠٧‬‬
‫�ﺘﺼﻬﺎ وﻳﻌﺎرﺿﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪ :‬ﺑﻴ� ﻣﻴﻨﺎرد‪ ،‬ﻣﺆﻟﻒ دون ﻛﻴﺸﻮت ﰲ‬
‫اﻷﻋﲆ“ اﻟﺬي ّ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪.‬‬

‫ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﻨﴗ أن اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻘﺮأﻫﺎ واﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺳﻴﺪي‬
‫ﻋﻤﻞ دﻲﺑ ﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﱰﺟﻤﺔ إﱃ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى ﻏ�‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻫﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ‪ ،‬أي أﻧﻬﺎ ٌ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛُﺘﺒﺖ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﻀﺎﻋﻒ ﻋﺪد ﻗ ّﺮاﺋﻬﺎ وﻳﻌﺰز أﻫﻤﻴﺘَﻬﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ اﻟﻘﺮﻧ�‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻜﺘﺎب اﳌﱰ َﺟﻢ ﻳﺴﺘﻤ ّﺪ أﻫﻤﻴﺔ ﻓﻜﺮﻳﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪،‬‬
‫أﺳﺒﻐﺖ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﲆ دون ﻛﻴﺸﻮت أﻫﻤﻴﺔ ﻛﺒ�ة ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ‬
‫واﻻﺣﺘﻔﺎء ﺑﻘﻮاﻧ� اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ اﻟﻘﺮوﺳﻄﻴﺔ اﻟﺘﻲ دﻓﻌﺖ أﺑﻄﺎﻟﻬﺎ إﱃ ﺗﻮ ّﺧﻲ‬
‫اﻟﻌﺪاﻟﺔ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻌﻮاﻗﺐ اﳌﱰﺗﺒﺔ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬وإن ﻟ ﻳﻜﻦ ﺗﻮﺧﻲ‬
‫اﻟﻌﺪاﻟﺔ ﻫﺬا ﻗﺎدرا ً ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﳾء ﻛﺮﺜ ﻣﻦ اﻟﺘﺄﺳﻴﺲ ﳌﺜﺎ ٍل ﻳﺘﻌﺎرض ﻣﻊ‬
‫اﻟﻮاﻗﻊ اﳌﲇء ﺑﺎﻟﻈﻠﻢ واﻟﻘﺴﻮة‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺠ ّﺮد اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻌﺪاﻟﺔ ﺗﺼﺒﺢ –‬
‫ﺑﺤ ّﺪ ذاﺗﻬﺎ – ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ وﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﺘﺼﻮﻳﺐ ﺎﻢﻟ ﷲ ﻋﱪ ﺗﺨ ّﻴﻞ اﻟﺨ�ِ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺤ َﺮﻛﻴﺔ واﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬

‫ﺗﺘ�ﺛﻞ ﻣﻊ ﻗﻮاﻧ� اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻜﻦ أﺧﻼﻗﻴﺎت دون ﻛﻴﺸﻮت ﻻ‬


‫ﺗﺘﺠﺴﺪ ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ‪.‬‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﺗﺄﺧﺬه ﺗﻠﻚ اﻷﺧﻼق ﻋﻨﺪﻣﺎ ّ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺎﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ ﻫﻲ‬
‫ﻳﻠﻌﺐ دو َر‬‫ﻟﻜﻦ اﺳﺘﻬﺪا َء اﳌﺮء ﺑﺄﺧﻼﻗﻪ‪ ،‬ﰲ ﺎﻢﻟ دون ﻛﻴﺸﻮت‪ ،‬ﻻ ﻳﻜﻔﻲ ﻲﻜ َ‬
‫ﻧﺘﺎﺋﺞ أﺧﻼﻗﻴﺔ إﻻ إذا ﺣﻘّﻘﺖ ﻣﺎ ﻳﺪرﻛﻪ‬ ‫ﷲ‪ .‬ﻓﺄﻓﻌﺎﻟﻨﺎ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﻻ ﺗ ُﻔﴤ إﱃ َ‬
‫ﷲ ﻓﻘﻂ وﻧﻌﺠﺰ‪ ،‬ﺑﺼﻔﺘﻨﺎ أدواﺗﻪ‪ ،‬ﻋﻦ رؤﻳﺘﻪ‪ .‬إذ إن اﳌﺒﺎدرة ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻌﺪاﻟﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻮد ﺑﺎﻟﴬورة إﱃ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻌﺪاﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻣﻦ ﺷﺄن ﷲ وﺣﺪه‪ .‬ﻳﻘﻮدﻧﺎ ﻫﺬا‬
‫إﱃ اﻟﺘﻌﺎﻟﻴﻢ اﻟﻘﺮآﻧﻴﺔ وﻟﻴﺲ إﱃ اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ؛ إذ ﻳﻘﻮل اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ‪} :‬ﻓَ َﻤ ْﻦ ﺷَ ﺎ َء‬
‫ﷲ{ ] اﻹﻧﺴﺎن ‪،[30–29‬‬ ‫اﺗ ﱠ َﺨ َﺬ إِ َﱃ َرﺑﱢ ِﻪ َﺳﺒ ًِﻴﻼ ) ‪َ (29‬و َﻣﺎ ﺗ َﺸَ ﺎ ُءو َن إِﻻﱠ أَ ْن ﻳَﺸَ ﺎ َء ُ‬
‫ﷲ ﻟﺪون ﻛﻴﺸﻮت أن ﻳﺆﻣ َﻦ ﺑﺎﻟﻌﺪاﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻮﻋ َﺪ ﻻ ﻳﻄﺎل َ‬
‫ﻧﺘﺎﺋﺞ‬ ‫ﺮﻤﺑﺎ ﺷﺎ َء ُ‬
‫‪١٠٨‬‬
‫ﷲ اﻵﻻ َم‬
‫ﻮب اﻟﺼ َﱪ ﻟ�ى ُ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ دون ﻛﻴﺸﻮت‪ .‬ﻓﻜ� وﺟﺪ أﻳّ ُ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺎﻧﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻌﺮض دون ﻛﻴﺸﻮت ﻟ ﻋﺪاﻟﺔ ﷲ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻻ ﻳﺰال ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺤﺎ ً؟ ﻳﺮﻳﺪ ﺟﻴﻠُﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﺗﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺑﻄ ًﻼ‬


‫وﻧﺠ�ً‪ .‬ﻧﺮﻳﺪ ﻣﻦ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ أن ﻳﻠﻌﺐ دور اﳌﺎرق‪ ،‬دو َر اﻻﺑﻦِ ﻷﺑﻮﻳﻦ أُر ِﻏ�‬
‫ﻋﲆ اﻋﺘﻨﺎق دﻳﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬دو َر أﺳ�ٍ ﻳﻌﺎ� ﻣﻦ ” ﻣﺘﻼزﻣﺔ ﺘﻮﻛﻬﻮﻢﻟ“ ﺗﻌﻠّﻢ ﰲ‬
‫ﺟﻼدﻳﻪ ” اﳌﻐﺎرﺑﺔ“ وﻳﻌﺸﻖ ﻋﱪﻫﻢ ﺛﻘﺎﻓﺔ‬ ‫ﻳﺤﺐ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺳﺠﻮن اﻟﺠﺰاﺋﺮ ﻛﻴﻒ‬
‫ﺟﲇ اﳌﺰﻋﻮﻣﺔ‬ ‫اﻷﻧﺪﻟﺲ اﳌﻨﺒﻮذة‪ .‬ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺮى ﰲ أﺑ ّﻮة ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ ﺑﻦ ّ‬
‫ﻟﻠﻜﺘﺎب إ�ﺎءة ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ اﻹﺻﻼح أو اﻟﺠﺰاء‪ ،‬وﰲ اﻹﺷﺎدات اﳌﺘﻌﺪدة‬
‫ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﻗﻔ ًﺔ ﺗﴚ ﺑﺎﻟﺘﺤ ّﺪي أو ﺑﺮﻓﺾ اﻟﻨﺴﻴﺎن‪ .‬أﻣﺎ اﻹﺳﺎءات اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻨﻬﺎل ﻋﲆ ” اﳌﻐﺎرﺑﺔ“ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬ﻓ�ﻳﺪ أن ﻧﻘﺮأﻫﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﻣﻴﺰ ٍ‬
‫ات ﺣﻘﻴﻘﻴ ًﺔ‬
‫ﺗ َِﺴ ُﻢ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻪ ﻋﲆ ﻏﺮار اﻷﺻﻮات اﻟﻌﺮﻗﻴﺔ ﰲ رواﻳﺔ ﻗﻠﺐ اﻟﻈﻼم أو‬
‫اﻷﺻﻮات اﳌﻌﺎدﻳﺔ ﻟﻠﺴﺎﻣﻴﺔ ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﺗﺎﺟﺮ اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪ .‬ﻧﺮﻳﺪ ﻣﻦ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ‬
‫ﻳﺜﺒﺖ ﻟﻨﺎ – ﻧﺤﻦ اﻟﻘ ّﺮا َء – أن اﻟﻔﻨّﺎ َن ﻗﺎد ٌر‪ ،‬ﰲ أﺗﻮنِ اﻟﺘﺤ ّﻴﺰ واﻟﻄﻤﻮح‬
‫أن َ‬
‫اﻻﺳﺘﺒﺪادي واﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻹﻗﺼﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﺟﱰاح اﻟﻄﺮق ﻟﻠﺘﻌﺒ� ﻋﻦ اﻻﺣﺘﺠﺎج‬
‫ورﻓﻊ اﻟﺮاﻳﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺎ ً‪ .‬ﻧﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﺆﻟﻒ أن ﻳُ َ‬
‫ﺮﻳﺢ ﺿﻤ َ�ﻧﺎ‪ .‬ﻧﺮﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ أن ﻳﺨﻠّﺼﻨﺎ ﻣﻦ آﺛﺎﻣﻨﺎ وﴍورﻧﺎ‪.‬‬

‫ﻧﺴﺐ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ‬ ‫ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻟﻸﺳﻒ‪ ،‬ﻤﺑﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻛﻠﻪ ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺘﻤﻨّﻲ‪ .‬ﺮﻤﺑﺎ َ‬
‫رواﻳﺔ دون ﻛﻴﺸﻮت إﱃ ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ ﻛﺘﻘﻨﻴ ٍﺔ أدﺑﻴﺔ ذﻛﻴﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻳﺨﺘﺎر ُ‬
‫ﻛﺎﺗﺐ‬
‫ﻗﺼﺺ اﻟﺘﺤ ّﺮي اﳌﺠﺮ َم ﻣﻦ ﺑ� اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺒﻌﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﺸﺒﻬﺔ؛ ﻟﻴﺲ ﻷن‬
‫ﻫﺬا اﻟﺨﻴﺎر ﻣﺸﺤﻮ ٌن ﺑﺎﻟﺪﻻﻻت اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻷﻧﻪ ﻷﻛﺮﺜ ﺗﺄﺛ�ا ً وﻓﻌﺎﻟﻴﺔ‪ .‬رﻤﺑﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ آرا ُء ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ ﺣﻮل اﳌﺴﺄﻟﺔ ”اﳌﻐﺎرﺑﻴﺔ“ ﻣﺸ ّﻮﺷﺔ وﻣﺘﻀﺎرﺑﺔ ﻋﲆ ﻏﺮار‬
‫ﻧﺼﺎ ً ﺳﻴﺎﺳﻴﺎ ً أو ﺗﺎرﻳﺨﻴﺎ ً‪ ،‬ﻟ ﻳﺄﺑﻪ ﻛﺜ�ا ً‬
‫أي ﺷﺨﺺ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻤﺑﺎ أﻧﻪ ﻟ ﻳﻜﻦ ﻳﻜﺘﺐ ّ‬
‫‪١٠٩‬‬
‫ﺗﻨﺴﺎب ﺑﴚء ﻣﻦ اﻻﺗﺴﺎق‪ .‬رﻤﺑﺎ ﻟ‬‫ُ‬ ‫ﻟﻬﺬا اﻟﺘﺸﻮش اﻟﻔﻜﺮي ﻣﺎ داﻣﺖ اﻟﻘﺼﺔ‬
‫ﺗﻜﻦ ﻟﺪى ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ أد� ﻓﻜﺮة ﻋﻦ أن ﻗ ّﺮاءه ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺒﻌﻴﺪ ﺳ�ﻏﺒﻮن‬
‫ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺣﻮل ﻣﺠﺘﻤﻌﻪ ﻣﻦ دون أن ﻳﻘﺘ َ‬
‫ﴫ اﻫﺘ� ُﻣﻬﻢ‬
‫ﻋﲆ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻧﺼﻮﺻﻪ اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ‪ .‬أو ﻤﺑﺎ ﻟ ﻳﻜﻦ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ ﻳﻌﺮف أن ﻣﺎ ﻧﻌﻨﻴﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﻴﻮم ﻟﻴﺲ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸ ّﻊ ﺑﻬﺎ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﺑﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﰲ‬
‫ﺳ�ورﺗﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﰲ ﺟﺪو ٍل ﺣﺼﺎﻲ ّﺋ ُﻣ َﺪ ﱠﻋ ٍﻢ ﺑﺎﻟﺪﻻﺋﻞ اﻟﻮﺛﺎﺋﻘﻴﺔ‪ .‬ﻳﺸﻜﻮ‬
‫ﺎب اﻟﻴﻮم أﻧﻬﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﻮن ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ آراﺋﻬﻢ ﰲ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم إﱃ‬ ‫اﻟﻜﺘّ ُ‬
‫اﻷزﻳﺎء وﻣﻦ اﻷﺧﻼق إﱃ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺠﻨﺴﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﻧﻄﺎﻟﺐ‬
‫اﻟﻜﺘﺎب اﳌﻴﺘ َ� ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء أﻳﻀﺎ ً – ﻫﻮﻣ�وس ﻋﲆ اﻟﺤﺮب‪،‬‬ ‫َ‬
‫وﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺲ ﻋﲆ اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬وﺷﻜﺴﺒ� ﻋﲆ اﻟﻴﻬﻮد‪ ،‬وﻓﻮﻟﺘ� ﻋﲆ اﻟﻮاﺟﺒﺎت‬
‫اﳌﺪﻧﻴﺔ – ﺛﻢ ﻧﻔﱰض أﻧﻬﻢ ﻛﺘﺒﻮا أﻋ�ﻟَﻬﻢ ﻲﻜ ﻳﺜﻘّﻔﻮﻧﺎ ﰲ ﻫﺬه اﳌﻮاﺿﻴﻊ ﻛﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺪروس أو اﻟﺤﻜﻢ‬
‫َ‬ ‫اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ ﻟﻴﺲ ﺗﻮﺻﻴﻔﺎ ً وﻻ ﻋﻘﻴﺪة وﻻ ﻳﻘﺪم‬ ‫َ‬ ‫ﻧﻨﴗ أن‬
‫اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ ﺑﺎﻟﻐﻤﻮض واﻵراء اﻻرﺗﺠﺎﻟﻴﺔ وﻏ�‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ‬
‫اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ واﻻﻗﱰاﺣﺎت واﻟ ُﺤﺪوﺳﺎت واﳌﺸﺎﻋﺮ‪.‬‬

‫�ﻜﻨﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬أن ﻧﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ أن ﻳﺘﺤﺪث إﻟﻴﻨﺎ اﻵن‪ ،‬ﰲ اﻟﺰﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺎﴐ‪ ،‬و�ﻜﻨﻨﺎ ﻣﺴﺎءﻟﺔ ﺻﻔﺤﺎﺗﻪ ﻛ� ﻛﺎن ﻗ ّﺮا ُء اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻳﺒﺤﺜﻮن‬
‫ﻋﻦ اﻹﺟﺎﺑﺎت ﰲ أﺷﻌﺎر ﻓ�ﺟِﻞ ﻋﱪ ” اﻻﺳﺘﺨﺎرة اﻟﻔ�ﺟﻠ ّﻴﺔ“‪ .‬ﻛ� �ﻜﻨﻨﺎ أن‬
‫ﻧﺠﻌﻞ ﻛﺘﺎﺑﺎ ً ﻳﺘﺤﺎور ﻣﻌﻨﺎ وﻳﻬﺪﻳﻨﺎ و�ﻨﺤﻨﺎ ﻣﺘﻌﺔ ّ‬
‫اﻟﺘﺒﴫ واﻟﺘﻤ ّﺮد وﻳﻘﻒ‬
‫ﺑﺒﻄﻮﻟﺔ ﰲ وﺟﻪ اﻟﻈﻼم اﻟﺴﺎﺋﺪ ﰲ ﻋﴫه‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻮﻗﻒ ﻛﺎن ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن‬
‫ﺬﻫﻞ اﳌﺴﻜ� ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ‪.‬‬‫ﻳُ َ‬

‫ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ ّ‬
‫ﺗﺘﺠﲆ اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ ﻣﻨﺤﺎزة إﱃ اﳌﻼﺋﻜﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻧﻌﺮف‪ ،‬وﻷﻧﻨﺎ ﻧﺮﺑﻂ اﻟﻔ ﱠﻦ‬
‫اﻟﻌﻈﻴﻢ ﺑﺎﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻧﺘﺨ ّﻴﻞ أن اﻟﻔﻨﺎﻧ� اﻟﻌﻈﺎم ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﻟﻄﻴﺒﺔ واﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫‪١١٠‬‬
‫ﻓﻼ أﻫﻤﻴﺔ ﺗ ُﺬﻛﺮ ﻟﺸﺨﺺ ﴎﻓﺎﻧﺘﻴﺲ أو ﻵراﺋﻪ ﺣﻮل إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ وﺳﻴﺎﺳﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻐﻴﺎب ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻗ ّﺮاء دون ﻛﻴﺸﻮت اﻟﻴﻮم‬
‫َ‬ ‫ﻓﺎﻷﻫﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا أن‬
‫ِ‬
‫إﺳﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﳌﻨﺒﻮذة‬ ‫– إذ ﻳُﻨﺒِﺌﻨﺎ ﺣﻀﻮ ُر ﺳﻴﺪي ﺣﻤﻴﺪ اﻟﻄﺎﻏﻲ ﺑﺎﺳﺘﺤﺎﻟﺔ‬
‫اﻷدب ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺮ َﺜ ﺣﻜﻤﺔ ﻣﻦ‬
‫َ‬ ‫– ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻘ ّﻮة اﻟﺤﻀﻮر ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وأن‬
‫ﻟﻘﺎﻤﺋ� ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬

‫‪١١١‬‬
‫أﻳّﻮب‬

‫اﻟﺴﺆال ﻫﻮ‪ :‬ﻣﺎذا ﻳﻨﺘﻈﺮ؟‬

‫ﻛﺎن أﻳﻮب‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﻟﻨﺎ اﻟﻜﺘﺎب اﳌﻘ ّﺪس‪ ،‬رﺟﻼً ﻣﺴﺘﻘﻴ�ً ﺻﺎﻟﺤﺎ ً ﻳﺨﴙ َ‬
‫ﷲ‬
‫ﴩ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﺘﺰوﺟﺎ ً وﻟﻪ ﺳﺒﻌﺔ أوﻻد‪ ،‬وﺛﻼث ﺑﻨﺎت‪ ،‬وﺳﺒﻌﺔ آﻻف‬ ‫وﻳُﺠﺎﻧِ ُﺐ اﻟ ﱠ‬
‫ﻏﻨﻤﺔ‪ ،‬وﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﻧﺎﻗﺔ‪ ،‬وﺧﻤﺴﻤﺌﺔ ﺛﻮر‪ ،‬وﺧﻤﺴﻤﺌﺔ ﺣ�رة‪ ،‬وﻋﺪد ﻛﺒ� ﻣﻦ‬
‫اﻟﺨ َﺪم؛ ﻛﺎن أﻋﻈ َﻢ رﺟﺎل اﻟﴩق‪ .‬ﻣﻊ أن ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻄﻴﺐ ﻛﺎن ﻋﺎﺟﺰا ً ﻋﻦ‬
‫إﻳﺬاء ذﺑﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ ﻟﻴﻘ ّﺪم اﻷﺿﺎﺣﻲ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻌﺪد أﻓﺮاد‬
‫أﻳﻮب‬
‫ﷲ ﰲ ﻗﻠﺒﻪ‪ .‬ﻛﺎن ُ‬ ‫ﺑﻴﺘﻪ ﰲ ﺣﺎل اﻗﱰف أﺣ ُﺪ أوﻻده ذﻧﺒﺎ ً ﻣﺎ أو ﻟﻌ َﻦ َ‬
‫ﻳﻬﺘﺪي ﺑﺎﻟﻘﻮل‪ ” :‬اﻟﺴﻼﻣﺔ ﺧ ٌ� ﻣﻦ اﻟﻨﺪاﻣﺔ“‪ .‬ﻫﻜﺬا‪ ،‬ﻣ ّﺮت اﻷﻳﺎم واﻟﻠﻴﺎﱄ ﻟ ّﻴﻨﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﺳﻌﻴﺪ‬ ‫وﺳﻬﻠﺔ ﻋﲆ أﻳﻮب ﰲ ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺤﻴﻂ ﺑﻪ ﻋﺎﺋﻠﺘﻪ وﻗﻄﻌﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﻴﺪ‬
‫إﱃ آﺧ َﺮ‪ ،‬وﻣﻦ أﺿﺤﻴﺔ اﻣﺘﻨﺎنٍ وﺷﻜ ٍﺮ إﱃ أﺧﺮى‪.‬‬

‫أﻏﻀﺐ إﺑﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ أن ﷲ ﻛﺎن ﻳﴬب ﻣﺜﻼً ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻄ ّﻴ َﺐ‬
‫”ﺧﺎدﻣﻲ أﻳﻮب“ ﻛﺪﻟﻴﻞٍ ﻋﲆ ﺗﻘﻮى اﻟﺒﴩ وﻋﺒﺎدﺗﻬﻢ ﻟﻪ‪ ” .‬ﻃﺒﻌﺎ ً‪ ،‬ﻃﺒﻌﺎ ً“‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻋﺠﺐ أن ﻳُﺒﺪي اﻣﺘﻨﺎﻧَﻪ‪ٌ .‬‬
‫ﻣﻨﺰل‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪه‪ ،‬ﻓﻼ َ‬ ‫إﺑﻠﻴﺲ ﻳﻘﻮل‪ ” ،‬إن أﻋﻄﻴﺘَﻪ ّ‬
‫ِ�ل رﺷﻴﻘﺔ‪ ،‬وأوﻻد ﻣﻄﻴﻌﻮن‪ ،‬وﺧﺪم ﻣﺨﻠﺼﻮن…‬ ‫راﺋﻊ‪ ،‬وﻃﻌﺎ ٌم ﺷﻬﻲ‪ ،‬وﺟ ٌ‬
‫ٍ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻃ ّﻴﺒﺎ ً‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻟ َ� ﻣﺎ ﻳﺤﺪث إذا ﺣ َﺮﻣﺘَﻪ ﻫﺬه‬ ‫ﻓﻬﺬه اﻟ َﻮﻓﺮة ﺗﺠﻌﻞ أ ﱠي‬
‫اﻷﺷﻴﺎء“‪.‬‬

‫ﴤ ﻓﻴﻪ إﱃ آﺧﺮه‪ ،‬ﻓﺄَ ِذ َن ﻹﺑﻠﻴﺲ أن ﻳﻔﻌﻞ ﻣﺎ ﻳﺸﺎء‬


‫ﷲ اﻟﺘﺤ ّﺪي واﳌ ُ ّ‬
‫ﻗﺒﻞ ُ‬
‫َ‬
‫اﻟﺼﺎﺑﺌﺔ ﻋﲆ أرض أﻳﻮب‬
‫ﴍﻳﻄﺔ أﻻ �َ ﱠﺲ ﺑﺄﻳﻮب‪ .‬وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻫﺒﻂ ّ‬
‫‪١١٢‬‬
‫وﴎﻗﻮا ﺛ�اﻧَﻪ وﺣﻤ�ه‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﻬﺎﻟﺖ ﻧﺎ ٌر ﻣﻦ اﻟﺴ�ء وﺣﺮﻗﺖ ﺧﺮاﻓَﻪ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﺳﻘﻒ‬ ‫رﻳﺢ َﴏﴏ ﻣﻦ اﻟﱪاري ﻓﺎﻧﻬﺎر ُ‬ ‫وﻋﺼﻔَﺖ ٌ‬ ‫ﴎق اﻟﻜﻠﺪاﻧﻴﻮن ﺟ�ﻟَﻪ‪َ ،‬‬
‫اﳌﻨﺰل ﻋﲆ أوﻻد أﻳﻮب وﻫﻢ ﻳﺄﻛﻠﻮن وﻳﴩﺑﻮن اﻟﻨﺒﻴﺬ ﻓﻘﺘﻠﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌﺎ ً‪.‬‬
‫وﺷﻖ ردا َءه‪،‬‬
‫ﺑﺎرك اﺳ َﻢ ﷲ‪ ،‬ﱠ‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻤﻊ أﻳﻮب ﺑﻬﺬه اﻷﺣﺪاث اﳌﻔﺠﻌﺔ َ‬
‫رأﺳﻪ‪ ،‬وﺳﻘﻂ ﻋﲆ رﻛﺒﺘﻴﻪ راﻛﻌﺎ ً ﻟ‪ُ ،‬ﻣ َﺴﻠّ�ً ﺑﻘ َﺪره ﻣﻦ دون أن ﻳﺘﻔ ﱠﻮ َه‬‫وﺣﻠﻖ َ‬
‫ﺑﻜﻠﻤﺔ واﺣﺪة ﺿ ّﺪ ﺧﺎﻟﻘﻪ‪.‬‬

‫ﻹﺑﻠﻴﺲ ﺑﻮﻗﻒ ﻋﺒﺪه أﻳﻮب اﻟﺬي ﻳﻔﻴﺾ‬ ‫َ‬ ‫ﺷﻌﺮ ﷲ ﺑﺴﻌﺎدة ﻏﺎﻣﺮة وﺗﺒﺎﻫﻰ‬
‫رأﻳﺖ إﱃ ﺳﻠﻮﻛﻪ اﻟﺤﻤﻴﺪ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺟ ّﺮده ﻣﻦ ﻛﻞ ﳾء‬ ‫ُﻘﻰ وو َرﻋﺎ ً‪” :‬ﻫﻞ َ‬‫ﺗ ً‬
‫�ﻠﻜﻪ؟ ﻻ ﻳُﺒﺪي ﻧﺪﻣﺎ ً وﻻ اﻣﺘﻌﺎﺿﺎ ً“‪ .‬ﻓﺎﻋﱰف إﺑﻠﻴﺲ ﻗﺎﺋﻼً‪” :‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻷﻧﻪ ﻻ ﻳُﻌﺎ� ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻫﻮال ﰲ ﺟﺴﺪه‪ُ .‬ﻣ ﱠﺪ ﻳ َﺪك اﻵن‪ ،‬واﻣﺴﺲ‬
‫ﷲ اﻟﻮاﺛﻖ ﻣﻦ ورع أﻳﻮب‬ ‫ﻋﻈ َﻤﻪ وﻟﺤ َﻤﻪ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﺸﺘﻤﻚ ﰲ وﺟﻬﻚ“‪ .‬أ ِذ َن ُ‬
‫وإ�ﺎﻧﻪ ﺑﺎﺑﺘﻼﺋﻪ ﺑﺎﻟﺒﺜﻮر اﳌﺘﻘ ّﺮﺣﺔ ﻣﻦ أﺧﻤﺺ ﻗﺪﻣﻴﻪ إﱃ ﻗ ّﻤﺔ رأﺳﻪ‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫ِ‬
‫ﺑﻘﺸﻂ اﻟﺒﺜﻮر‬ ‫أﻳﻮب ﻟ ﻳﻨﻄﻖ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﺗﴚ ﺑﺎﻟﺘﺬ ّﻣﺮ أو اﻟﺸﻜﻮى واﻛﺘﻔﻰ‬
‫ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺨﺎر ﺛﻢ ﺟﻠﺲ ﺑ� اﻟﺮﻣﺎد‪ .‬ﻧﻔﺪ ﺻ ُﱪ زوﺟﺘﻪ ﻓﴫﺧﺖ‪ ” :‬اﻓﻌﻞ‬
‫ﺷﻴﺌﺎ ً أﻳﻬﺎ اﻟﻐﺒﻲ!“ ﻟﻜﻦ أﻳﻮب ﺑﻘﻲ ﺻﺎﻣﺘﺎ ً‪.‬‬

‫ﺣﺎول أﺻﺪﻗﺎؤه ) ﻓﻬﺬا ﻣﻦ واﺟﺐ اﻷﺻﺪﻗﺎء( إﻗﻨﺎﻋﻪ أن اﻟﻠﻌﻨﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬


‫ﺣﻠّﺖ ﺑﻪ ﻟﻬﺎ ﺗﻔﺴ� ﻣﻨﻄﻘﻲ‪ ،‬وأن أﺷﻴﺎ َء ﻛﻬﺬه ﻻ ﺗﺤﺪث ﻫﻜﺬا ﻣﻦ دون‬
‫ﴫف ﺑﻬﺬا اﻟﻘﺪر ﻣﻦ اﻟﺘﻘﻮى اﻟﺬي ﻳ ّﺪﻋﻴﻪ‪.‬‬‫ﺳﺒﺐ وﺟﻴﻪ‪ ،‬وأن أﻳﻮب ﻤﺑﺎ ﻟ ﻳﺘ ّ‬
‫ﴏ أﻧﻪ ﻃﺎﳌﺎ ﻓﻌﻞ اﻟﺼﻮاب‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﳌﺨﻠﻮقٍ ﻓﺎنٍ أن َ‬
‫ﻳﺪرك‬ ‫ﻟﻜﻦ أﻳﻮب أ ّ‬
‫اﻟﺪواﻓ َﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻮ ّﺟﻪ ﻳ َﺪ ﷲ اﻟﻘﺪﻳﺮ؟‬

‫‪١١٣‬‬
‫ﻳﻘﻮل ﻣﻮﳻ ﺑﻦ ﻣﻴﻤﻮن‪ ،‬ﰲ دﻻﻟﺔ اﻟﺤﺎﺋﺮﻳﻦ‪ ،‬إﻧﻪ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻠﻔﻼﺳﻔﺔ ) ﻛﺎن ﻳﻌﻨﻲ‬
‫أرﺳﻄﻮ( ﻻ ﻳﻌﺮف ﷲ‪ ،‬وﻻ �ﻜﻨﻪ أن ﻳﻌﺮف ﻛﻞ ﺷﺎردة وواردة ﰲ ﺎﻢﻟ اﻟﺒﴩ‬
‫ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺘﻌﺪدة‪ :‬ﻷن ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺼﻐ�ة ﻣﺮﻫﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﺤﻮاس )ﺑﺎ أن ﷲ‬
‫ﺑﺤﻮاس ﺟﺴﺪﻳ ٍﺔ(‪ ،‬وﻷن اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻻ ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻴﺲ ﺟﺴﺪا ً‪ ،‬ﻫﻮ ﻻ ﻳﺘﻤﺘﻊ‬
‫اﻟﻌﺪد )اﻟﻼﻧﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻋﺼﻴﺔ ﻋﲆ اﳌﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﻦ ﷲ(‪ ،‬وأﺧ�ا ً ﺑﺎ أن‬
‫ﺗﺘﻐ� ﻣﻌﺮﻓﺔ ﷲ ﺑﻬﺎ أﻳﻀﺎ ً )ﷲ ﻟﻴﺲ‬ ‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺛﺮ ٌة ﻟﻠﺰﻣﻦ ﰲ ﱡ‬
‫ﺗﻐ�ِﻫﺎ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ّ َ‬ ‫َ‬
‫ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴ�(‪ .‬ﻓﺒﺪﻻً ﻣﻦ أن ﻳﻌﺰو أرﺳﻄﻮ – ﻛ� ﻳﻘﻮل اﺑﻦ ﻣﻴﻤﻮن – اﻟﻈﻠ َﻢ‬
‫أﻳﻮب ﺑﻌﺬاﺑﻪ ﻷﻧﻪ‬
‫رب َ‬ ‫أو اﻟﻌﺠ َﺰ إﱃ ﷲ‪ ،‬ﻳﻜﺘﻔﻲ ﺑﺄن ﻳﻌﺰو إﻟﻴﻪ اﻟﺠﻬﻞ‪ .‬ﻳﺄذ ُن ﱡ‬
‫ﻛﻞ‬‫ﻻ ﻳﻌﺮف ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﺬاب وﻻ �ﻜﻨﻪ أن ﻳﻌ ﱠﺪ ﻛﻞ ذرﻳّﺔ أو ﻳﺘﻔﻘ َﺪ ﱠ‬
‫ﻧﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻘﻞ اﺑﻦ ﻣﻴﻤﻮن إﱃ ﻃﺮح وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮه‪ .‬ﺗﴪي اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺒﴩ ﻓﻘﻂ؛ ”ﻓﻔﻲ ﻫﺬا اﻟﺼﻨﻒ ﻣﻦ اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺗﺘﺨﻠّﻖ ﻣﺼﺎﺋ ُﺮ اﻷﻓﺮاد‬
‫ﴍ‪ ،‬ﺗﺒﻌﺎ ً ﳌﺎ ﻳﺴﺘﺤﻘﻮﻧﻪ“‪ .‬ﺛﻢ ﻳﻀﻴﻒ‪:‬‬‫ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻬﻢ ﻣﻦ ﺧ�ٍ أو ﱟ‬
‫”أﻣﺎ ﻋﻦ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت واﻟﻨﺒﺎﺗﺎت واﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻴﺘﻄﺎﺑﻖ رأﻳﻲ ﻣﻊ رأي‬
‫ﴐب ﻣﻦ اﳌﺼﺎدﻓﺔ اﳌﺤﻀﺔ“‪.‬‬ ‫أرﺳﻄﻮ؛ أن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﻘﻊ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮي‪ٌ ،‬‬
‫ﻟﺴﺒﺐ ﻻ ﻳﻌﻠﻤﻪ إﻻ ﻫﻮ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺼ ُ�‬
‫ٍ‬ ‫ﻪﻠﻟ ﻳﺮﻋﻰ أﺑﻨﺎ َء أﻳﻮب وﻳﺄذَ ُن ﺑﻌﻘﺎﺑﻬﻢ‬
‫اﻟﺠ�ل‪ ،‬ﻓﻼ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻪ ﺑﻪ‪.‬‬

‫أﻳﻮب اﳌﻮاﻃ َﻦ اﳌﺜﺎﱄ اﻟﺼﺎﻟﺢ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﻘ ّﺮاء‪� ،‬ﺜﻞ ُ‬
‫ﺗﺴ� اﻷﻣﻮر ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام‪ ،‬ﺗﺮاه ﻣﻤﺘﻨﺎ ً وﺷﺎﻛﺮا ً‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻷﻣﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﻮء‪ .‬إذ‬
‫ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ ﻳﺘﺬ ّﻣﺮ أو ﻳﻄﺎﻟﺐ ﺑﴚء‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻘﺒﻞ ﻣﺸﻴﺌﺔ رﺑّﻪ وﺳ ّﻴﺪه ﺻﺎﻏﺮا ً ﺧﺎﻧﻌﺎ ً‪.‬‬
‫ﻋ�ل‪ ،‬وﻻ ﺟﻤﻌﻴﺎت‬ ‫وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أﻳﻮب ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك اﺗﺤﺎدات أو ﻧﻘﺎﺑﺎت ّ‬
‫ﺗﻘﺎﻋﺪ‪ ،‬وﻻ ﻫﻴﺌﺎت أﻫﻠﻴﺔ ﻣﻌﻨ ّﻴﺔ ﺑﺎﳌﻮاﻃﻨ�‪ ،‬وﻻ ” ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﻌﻔﻮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ“‪.‬‬
‫‪١١٤‬‬
‫ﴪ أﻣﻠﻜﻪ ﺑﺴﺒﺐ اﳌﺤﺎﻣ� اﻟﻜﻠﺪان اﻟﻔﺎﺳﺪﻳﻦ؟ وﻫﻞ اﻧﻬﺎر ﻣﻨﺰﻟﻪ ﻷن‬ ‫ﻓﻬﻞ ﺧ َ‬
‫ﻋﻤﻼء اﻟﻌﻘﺎرات اﻟﺼﺎﺑﺌﺔ ﴎﻗﻮا ﻣﻦ اﻷﻣﻮال اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺒﻨﺎء؟ ﻫﻞ ﻣﺮ َِض‬
‫اﻟﻌﻼج اﳌﻄﻠﻮب؟ ﻫﻞ‬
‫َ‬ ‫وأﺧﱪوه ﰲ اﳌﺴﺘﺸﻔﻰ أن ﺗﺄﻣﻴﻨَﻪ اﻟﺼﺤﻲ ﻻ ﻳﻐﻄﻲ‬
‫ﻳﺘﻌ ّﺮض ﻟﻼﺳﺘﻐﻼل ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻫﻞ ﻳﺨﺘﻔﻲ أﻃﻔﺎﻟﻪ ﻋﲆ ﻳﺪ ”اﻟﺒﻮﻟﻴﺲ“ اﻟﺬي‬
‫رأﺳﻪ وﻳﺮ ّدد ﺑﺨﻨﻮع ﺗﻠﻚ اﻟﻼزﻣﺔ اﳌﺒﺘﺬﻟﺔ ﻋﻦ‬
‫ﴎﻳﺎ ً؟ ﻟﻜﻦ أﻳﻮب ﻳﺤﻨﻲ َ‬ ‫ﻟ ﻳﻌﺪ ّ‬
‫ﷲ وﻳﺮﻓﺾ إﻃﻼق‬ ‫اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﻔﺎ� اﻟﻌﺎﺟﺰ ﻋﻦ إدراك اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ّ‬
‫ﺗﻮج َ‬
‫اﻻﺗﻬﺎﻣﺎت ﺑﺤﻖ رﺑّﻪ وﺳ ّﻴﺪه‪.‬‬

‫ﰲ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻹﻧﺠﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺑﺢ أﻳﻮب ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬ﻳﻘﻮل ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻟﻼﻫﻮﻲﺗ ﺟﺎك‬


‫ﻣﺎﻳﻠﺰ إن أﻳﻮب ﺗﻜّﻦ ﻣﻦ إﺳﻜﺎت ﷲ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف‪ .‬إذ إن ﷲ ) ﷲ اﻟﺬي‬
‫ﷲ أن أﻳﻮب ﻗﺪ‬ ‫ﻧﺮاه ﰲ ِﺳﻔﺮ أﻳﻮب( ﻻ ﻳﺘﻜﻠﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﺑﺪا ً‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ أن ﻳﺪرك ُ‬
‫ﻳﻜﺎﻓﺊ ﻋﺒ َﺪه‬
‫َ‬ ‫ﺗﻐﻠّﺐ ﻋﲆ اﳌﺼﺎﺋﺐ اﻟﺘﻲ ﻟﺤﻘﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﺪا ً‪ ،‬ﻳﻘﺮر ﺑﺼﻤﺖ أن‬
‫ﺿﻌﻒ ﻣﺎ ﺳﻠﺒﻪ ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻫﻜﺬا ﺗﻜﻮن اﻟﻨﻬﺎﻳﺎت‬ ‫َ‬ ‫ﻋﲆ َو َرﻋﻪ اﻟﺸﺪﻳﺪ وﻳﻬ َﺒﻪ‬
‫اﻟﺴﻌﻴﺪة‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻗﻠﻴﻼً ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ‪ .‬ﺗﺴﺘﻤ ّﺮ ﻣﻌﺎﻧﺎة أﻳﻮب ﻣﻦ‬
‫دون أي أﻣﻞٍ ﰲ اﳌﻜﺎﻓﺄة‪ .‬واﻟﺴﺆال‪ :‬إﱃ ﻣﺘﻰ ﺳﻴﺼﱪ أﻳﻮب؟ ﻛﻢ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺨﴪ ﺑﻌﺪ ﻗﺒﻞ أن َ‬
‫ﻳﺪرك أن ﻫﺬا اﻟﻈﻠﻢ اﻟﻮاﻗﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻏ� ﻣﻘﺒﻮل‬
‫ﻣﺤﺎم روﻣﺎ�‪ – Cui bono :‬ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؟ ﻓﻤﺘﻰ ﺳﻴﺴﺄل‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫اﳌﺴﺆول؟ – ﻣﻦ ﻳﻔﻴ ُﺪ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻛﻠﻪ؟ ﻣﻦ أﺧﺬ ﻗﻄﻌﺎﻧﻪ وأرﺿﻪ ﻤﺛﺮة ﺷﻘﺎﺋﻪ؟‬
‫ﻣﻦ اﳌﺴﺆول ﻋﻦ ﻣﻮت أوﻻده؟ ﻣﺘﻰ ﻳﺠﺐ ﻋﲆ اﻟﺮﺟﻞ أن ﻳﺪاﻓﻊ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫أﻳﻮب ﻗﺒﻞ‬
‫اﻟﺘﻌﺴﻔﻴﺔ؟ وﻛﻢ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮق ﺳﺘُﺴﻠﺐ ﻣﻦ َ‬ ‫ّ‬ ‫ﺿﺪ ﻗﺮارات اﻟﺴﻠﻄﺔ‬
‫أن ﻳﻘﻮل‪” :‬ﻛَﻔﻰ!“؟‬
‫إﺑﻠﻴﺲ ﻻ ﻳﺰال ﺎﻤﺋﺎ ً‪.‬‬
‫ﻓﺮﻫﺎ ُن َ‬
‫‪١١٥‬‬
‫ﻛﻮاز�ﻮدو‬

‫ﰲ اﻟﺜﻼﺛﻴﻨﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻴﺪة أرﺟﻨﺘﻴﻨﻴﺔ ﺛﺮﻳﺔ ﺗﺘﻤﴙ ﰲ‬


‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺑﺎﻟ�ﻣﻮ وﺳﻂ ﺑﻮﻳﻨﺲ آﻳﺮس ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻﺣﻈﺖ ﻓﺠﺄة ﻣﺘﺴ ّﻮﻟﺔ ﻋﺠﻮزا ً‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻮرودﻫﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺗﺘﻨﺰه ﻫﻨﺎك ﻛﻞ ﺻﺒﺎح‬
‫وﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄﻟﻮان اﻟﻮرود وراﺋﺤﺘﻬﺎ‪ .‬ﺳﺎ َءﻫﺎ ﻣﻨﻈﺮ اﻟﺸ ّﺤﺎذة ﺑﻮﺟﻬﻬﺎ اﳌﲇء‬
‫ﺑﺎﻟﺜﺂﻟﻴﻞ وأﺳﻨﺎﻧﻬﺎ اﻟﺼﻔﺮاء وأﻧﻔﻬﺎ اﳌﻨﺘﻔﺦ‪ .‬ﻟﻲﻜ ﺗﺘﺠﻨّ َﺐ رؤﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﻮﺟﻪ‬
‫اﻟﻘﺒﻴﺢ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻋﺮﺿﺖ ﻋﲆ اﳌﺘﺴ ّﻮﻟﺔ ﻣﺒﻠﻐﺎ ً أﺳﺒﻮﻋﻴﺎ ً ﻟﻘﺎء أﻻ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‬
‫ﺤﺴﻨﺔ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﻟﻠﺼﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬ﺑﴚء‬ ‫ﴏ َﺣﺖ ﻫﺬه اﳌ ُ ِ‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ .‬وﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﺨﺮ‪ ،‬ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ” دﻓﺎﻋﺎ ً ﻋﻦ اﻟﺠ�ل“‪ .‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﻔﺎﺟﺌﻨﺎ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻘﺼﺔ؛ ﰲ أواﺧﺮ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﻣﻨ َﻌﺖ ” ﻗﻮاﻧ� اﻟﻘﺒﺢ“ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬
‫ﻫﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻣﻦ ارﺗﻴﺎد اﻷﻣﺎﻛﻦ‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﺗﺸ ّﻮ ٍ‬
‫َ‬ ‫اﳌﺘﺤﺪة‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﺑﻘﻴﺖ ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻧ� ﻧﺎﻓﺬة ﰲ ﻣﺪنٍ ﻋﺪة ﺣﺘﻰ اﻟﺴﺒﻌﻴﻨﻴﺎت ﻣﻦ‬
‫وﺗﺤﴬﻧﺎ‪ ،‬ﻧﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻘﺒﺢ ﺑﺼﻔﺘﻪ‬‫ّ‬ ‫اﻟﻘﺮن اﳌﺎﴈ‪ .‬ﻓﺒﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﺛﻘﺎﻓﺘﻨﺎ‬
‫ﴪ أو اﻟﻌﻠﻦ‪.‬‬
‫ﺟﺮ�ﺔ‪ ،‬ﺳﻮاء ﰲ اﻟ ّ‬
‫اﻟﻘﺒﺢ‪ ،‬ﻛ� اﻟﺠ�ل ﰲ اﻟﻘﻮل اﻟﻘﺪﻳﻢ اﻟﺸﺎﺋﻊ‪ ،‬ﰲ ﻋ� اﻟﻨﺎﻇﺮ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أن ﻫﺬا‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺘﻨﻮﻳ َﻊ ﻋﲆ ﻣﻘﻮﻟﺔ ‪ ،esse est percipi‬أي ” أن ﺗﻮ َﺟﺪ ﻳﻌﻨﻲ أن ﺗ ُﺮى“‪،‬‬
‫اﻟﻘﺒﺢ أﻳﻀﺎ ً ﻣﻔﻬﻮ ٌم ﻣﺘﻮﻟّ ٌﺪ ﻣﻦ ﺷﻌﻮرﻧﺎ ﺑﺎﳌﺘﻀﺎ ّدات اﻟﴬورﻳﺔ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ٌ‬
‫ﻓﻘﺪ ﻧﺒﻪ أرﺳﻄﻮ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ إﱃ أن ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺠ�ل اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺗﺘﻤﺜﻞ‬
‫ﰲ ” اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬واﻟﺘﻨﺎﺳﻖ‪ ،‬واﻟﻮﺿﻮح“‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪� ،‬ﻜﻨﻨﺎ اﻻﺳﺘﻨﺘﺎج أن ﺧﺼﺎﺋﺺ‬
‫ﺗﺘﺠﺴﺪ ﰲ اﻟﻔﻮﴇ‪ ،‬واﻟﺘﻨﺎﻓﺮ‪ ،‬واﻟﻐﻤﻮض‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺒﺢ ّ‬
‫‪١١٦‬‬
‫اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ اﻷﻛﱪ ﰲ ﻋﻠﻢ اﻟﺠ�ل ) ﻤﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻧﻮ ٍع ﻣﻦ اﻟﺘﻀﺎ ّد اﳌﺰﻣﻦ(‬
‫ُ‬ ‫ﻳﻨﺸﺄ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻨﺎ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﺠ�ل واﻟﻘﺒﺢ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈ ٍﺮ‬
‫ﺗﻨﺎﻗﺾ اﻻﻓﱰاﺿﺎت اﻟﺴﺎﺋﺪة‪ ،‬إذ ﻧﻨﻈﺮ إﱃ وﺟ ٍﻪ ﺟﻤﻴﻞٍ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺘﺴﻘﺎ ً ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻳﺒﻌﺚ ﻋﲆ اﻟﺴﺄم‪ ،‬وﻓﺎرﻏﺎ ً‪ ،‬أو ﻣﺒﺘﺬﻻً‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻧﺮى ﰲ وﺟ ٍﻪ ﻗﺒﻴﺢٍ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ واﻟﺨﱪة‪ ،‬أي ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺠ�ل اﻟﻨﺎﺑﻊ ﻣﻦ اﻟﻘﺒﺢ‪ .‬ﻫﻨﺎك ﺛﻘﺎﻓﺎت ﻛﺜ�ة‬
‫ﺗﻘ ّﺒﺢ اﻟﺠ�ل وﺗ ُ َﺠ ّﻤﻞ اﻟﻘﺒﺢ‪ .‬إذ ﻳﻌﻤﻞ ﺣﺎﺋﻜﻮ اﻟﺒِﺴﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﺎﺋﻞ ”اﻟﻨﺎﻓﺎﻫﻮ“‪،‬‬
‫وﺻﺎﻧﻌﻮ اﻟﻠﺤﻒ ” اﻵﻣﻴﺶ“‪ ،‬واﻟﺨﻄﺎﻃﻮن اﳌﺴﻠﻤﻮن‪ ،‬وﺑﻨّﺎؤو اﻟﺴﻔﻦ اﻷﺗﺮاك‬
‫ﻋﲆ ﺗﻀﻤ� اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ واﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻨﺎﻓﺮة أو ) ﻛ� ﻳﺴﻤﻴﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﺒﺎﺣﺜ�(‬
‫”اﻷﺧﻄﺎء اﳌُﺤﻜَﻤﺔ“ ﰲ أﻋ�ﻟﻬﻢ اﻟﺘﻲ ﺗُﱪِز ﻣﻬﺎرة اﻟﻔﻨﺎن إﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻻﻋﺘﻘﺎد‬
‫اﻟﻜ�ل ﻟ وﺣﺪه‪ .‬ﻛ� ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺻﻨّﺎع اﻷوا� اﻟﻔﺨﺎرﻳﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﻮن ﻣﺒﺪأ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺄن‬
‫اﻟﺠ�ل‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﺮﻳﺴﻦﺒ ﺳﺎرﺗﻮِل‪ ،‬ﰲ ” اﻷﺷﻴﺎء‬ ‫َ‬ ‫‪ sabi–wabi‬اﻟﺬي ﻳﺮى‬
‫اﻟﺬاوﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺒﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺒﺎﻫﺘﺔ‪ ،‬واﳌﻠﺘﺜﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺤﻤﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺨﺸﻨﺔ‪ ،‬واﻟﱰاﺑﻴﺔ‪،‬‬
‫واﻟﻬﺸّ ﺔ‪ ،‬واﻻرﺗﺠﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺰاﺋﻠﺔ“‪ ،‬وﻳﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻋﲆ ﺗﺤﻄﻴﻢ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ‬
‫اﻟﺠ�ل اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ودﻓﻊ اﳌﺸﺎﻫﺪﻳﻦ إﱃ ﺗﻐﻴ� ﻫﺬه اﳌﻔﺎﻫﻴﻢ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬إذ ﻳُﺤ ّﻮل ﻗﺒﺢ ﺳﻘﺮاط اﻟﺸﻬ� ﻋﱪ اﻟﺤﻮار إﱃ ﺟ� ٍل ﻓﻜﺮ ّي ﻻ ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﺘﻐ�‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘّﻠَﻒ واﻟﺘﻼﳾ ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﺠ�ل اﻟﺠﺴﺪي‪ .‬ﻳﺸﻜﻚ ﻫﺬا‬
‫ﻜﻢ ﻋﲆ اﻷﺷﻴﺎء واﻷﺷﺨﺎص ﻋﱪ ٍ‬
‫�ﻂ ﻣﻌﻴﺎر ّي‬ ‫اﳌﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﰲ ﻣﴩوﻋ ّﻴﺔ اﻟ ُﺤ ِ‬
‫وﺣﻴﺪ وﻣﺤ ّﺪد‪.‬‬

‫ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻔﺎﻫﻴ ُﻢ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻛﻬﺬه – ﻣﻌﺎﻳ� اﻟﻘﺒﺢ واﻟﺠ�ل – ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‬


‫اﻟﺘﺸﻜﻴﻚ ﰲ ﻣﻌﺎﻳ�ﻧﺎ اﻟ ِﻘ َﻴﻤ ّﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪،‬‬
‫َ‬ ‫وﻣﺘﻌﺪدة إﱃ درﺟﺔ ﻛﺒ�ة‪ ،‬ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ ذﻟﻚ‬
‫ﻟﻴﺲ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺷﺎﻣﻞ ﺸﻮاﻲﺋ ﻳﻮدي ﺑﺎﻟﻘ َﻴﻢ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻋﱪ اﻟﺘﻤﺤﻴﺺ اﻟﺪﻗﻴﻖ‬
‫ﰲ اﻵﻟ ّﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﺗﻌﺎﻟﻴ ُﻤﻨﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وﺗﺠﺎرﺑُﻨﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ وأﻋﺮاﻓﻨﺎ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻋﲆ ﺗﺸﻜﻴﻞ رؤاﻧﺎ وأذواﻗﻨﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﻓﻮﻟﺘ�‪ ” :‬اﺳﺄﻟﻮا ﺿﻔﺪﻋﺎ ً ﻋﻦ‬
‫‪١١٧‬‬
‫ﺗﻨﺒﺠﺲ ﻋﻴﻨﺎﻫﺎ‬
‫ُ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻣﻪ ﻟﻠﺠ�ل وﺳﻮف ﻳﻘﻮل ﻟﻜﻢ إﻧﻪ ﻳﺘﻤﺜﻞ ﰲ أﻧﺜﺎه اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﻜﺒ�ﺗﺎن اﳌﺪ ﱠورﺗﺎن ﻣﻦ رأﺳﻬﺎ“‪.‬‬

‫ِ‬
‫ﺻﻔﺤﺎت ﻛﺘﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﻤﺑﺎ ﻳﻜﻮن ” أﺣ َﺪب‬ ‫ﻣﻦ ﺑ� اﻟﻮﺟﻮه اﻟﻘﺒﻴﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻜ ُﻦ‬
‫َ‬
‫اﳌﺨﻠﻮق اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻌﴢ‬ ‫ﻧﻮﺗﺮدام“ ﻛﻮاز�ﻮدو – ﰲ رواﻳﺔ ﻓﻴﻜﺘﻮر ﻫﻮﻏﻮ –‬
‫ﻃﺒﻴﻌﺘُﻪ ﻋﲆ اﻟﻮﺿﻮح‪ .‬ﻳﻌﱰف اﳌﺆﻟّﻒ ﺑﻬﺰ�ﺘﻪ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﺢ اﻟﺬي‬
‫�ﻴﺰ ﺗﻘﺎﺳﻴ َﻤﻪ‪:‬‬

‫ﻟﻦ ﻧﺤﺎول أن ﻧﻌﻄﻲ اﻟﻘﺎرئَ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻷﻧﻒ اﳌﺮﺑّﻊ‪ ،‬وذﻟﻚ اﻟﻔﻢ‬
‫اﻟﺸﺒﻴﻪ ﺑﺤﺪوة اﻟﺤﺼﺎن‪ ،‬وﺗﻠﻚ اﻟﻌ� اﻟﻴﴪى اﻟﺼﻐ�ة ﻧﺼﻒ اﻟﻐﺎﺋﺮة ﺧﻠﻒ‬
‫اﻟﺤﺎﺟﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﻜﺜﻴﻒ اﻟﺨﺸﻦ‪ ،‬واﻟﻌ� اﻟﻴﻤﻨﻰ اﳌﺤﺠﻮﺑﺔ ﺑﺜﺆﻟﻮ ٍل ﺿﺨﻢ‪ ،‬أو‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻘﺼﻒ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻷﺳﻨﺎن ﳌﺒﻌﺮﺜة واﳌﻜﴪة ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﻣﺜﻞ ﻣﱰاس ﻗﻠﻌ ٍﺔ ﺗﻌ ّﺮض‬
‫ﻋﻨﻴﻒ‪ ،‬أو ﺗﻠﻚ اﻟﺸﻔﺔ اﻟﺼﻠﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻠﻴﻬﺎ إﺣﺪى ﺗﻠﻚ اﻷﺳﻨﺎن ﻣﺜﻞ ﻧﺎب‬
‫اﻟﻔﻴﻞ… ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﺬﻗﻦ اﳌُﺸ ﱠﻌﺐ‪ ،‬وﻓﻮق ﻛﻞ ﳾء ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺒ� اﳌﻤﺘﺪ‬
‫ﻓﻮق ﻫﺬه اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ وﻳﴚ ﺑﺰﻳﺞ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﺪ واﻟﺪﻫﺸﺔ اﻷﻢﻟ‪ .‬ﺳﻮف ﻧﱰك‬
‫ﻟﻠﻘﺎرئ أن ﻳﺘﺨ ّﻴ َﻞ ﻫﺬا اﻟﴚء ﺑﻜﻠ ّﻴﺘﻪ إن اﺳﺘﻄﺎع‪.‬‬

‫وﻫﺬا ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻨﺎه‪ :‬ﺗﺨ ّﻴﻠﻨﺎه‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺬ ﺻﺪور رواﻳﺔ ﻫﻮﻏﻮ ﺳﻨﺔ ‪،1813‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜ�‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﻛﻮاﺑﻴﺴﻨﺎ اﻷوﱃ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻛﻮاز�ﻮدو ﻟﺒﺪاﻲ ّﺋ‬
‫ﻳﺠﻮل اﻟﻘﺮى اﻟﻜﻬﻔ ّﻴﺔ وﻳﺒﺚ اﻟﺨﻮف ﰲ ﻗﻠﻮب ﺻﺎﺋﺪي اﳌﺎﻣﻮث‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻣﺎ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻖ ﻛﻮاز�ﻮدو ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ” ﻳَﻬ َﻮه“‬
‫ُ‬ ‫ﻳﻘﻮﻟﻪ ِﺳﻔﺮ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺻﺤﻴﺤﺎ ً‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗ ﱠﻢ‬
‫اﻟﺮﻋﺐ ﰲ ﻣﻼﺋﻜﺘﻪ وﺷﻴﺎﻃﻴﻨﻪ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﻮاز�ﻮدو ﻫﻮ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺨﻴﻒ ﻳﺒﺚ‬
‫اﻵ َﺧﺮ اﻟﺬي ﻳﻌﻜﺲ ﻟﻨﺎ ﻣﻼﻣ َﺤﻨﺎ ﰲ ﻣﺮآة ﻣﺸ ّﻮﻫﺔ؛ إﻧﻪ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻧﺤﺎول‬
‫أﻻ ﻧﻜﻮﻧَﻪ‪ ،‬أﻻ ﻧﻘ ّﺪﻣﻪ إﱃ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺻﻮرة ﻋﻨﺎ‪ .‬إذ ﻧﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﺰﻳ� أﻧﻔﺴﻨﺎ‬
‫‪١١٨‬‬
‫ﻣﻼﻣﺢ �ﻜﻦ أن ﺗﺜ َ� ﻧﻔﻮ َر‬
‫َ‬ ‫اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ واﻷﻗﻨﻌﺔ ﻹﺧﻔﺎء أ ّي‬
‫َ‬ ‫وﻧﺘﺠ ّﻤ ُﻞ وﻧﺴﺘﺨﺪم‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ واﺳﺘﻬﺠﺎﻧَﻬﻢ‪ .‬وﻧﻌﺮف‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل اﻷﺳﻘُﻒ ﺑ�ﻛﲇ‪ ،‬أﻧﻨﺎ ﻧﻮ َﺟﺪ ﰲ‬
‫اﻟﻌ� اﻟﻨﺎﻇﺮة ﻓﻘﻂ‪.‬‬

‫اﻟﺴﺆال اﻟﺬي ﻳﻄﺮﺣﻪ ﻫﺎﻣﻠﺖ ﻻ ﻳﻬ ّﻢ ﻛﻮاز�ﻮدو؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪه ﻛﻮاز�ﻮدو‬


‫ﻫﻮ – ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ – أن ﻳﺴﻤﺤﻮا ﻟﻪ أن ﻳﻜﻮن‪ .‬ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﺤﻈﻰ ﺑﺤﻘﻮﻗﻪ‬
‫ﻛﺎﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وأن ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﻌﺎﻗﺐ اﻟﻔﺼﻮل‪ ،‬وﺻﺤﺒﺔ اﻷﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬وﺗﺄ ّﻣﻞ اﻟﺠ�ل‪.‬‬
‫ﴫف ﺗﺒﻌﺎ ً ﳌﺸﺎﻋﺮه وأﻓﻜﺎره‪ ،‬وﻟﻴﺲ‬
‫وﻻ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻋﺒﺪا ً ﻟﻠﻤﻈﺎﻫﺮ‪ ،‬وأن ﻳﺘ ّ‬
‫ﻛﻤﺮآ ٍة ﻟ ُﺮﻋﺐ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ .‬ﻻ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻜﻮن ﺗﺠﺴﻴﺪا ً ﻟﻠﻤﺨﺎوف اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ‬
‫ﻏﺮار ” اﻟﺸﺎب اﻟﺠﺴﻮر“ ﻋﲆ اﻷرﺟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮة ﰲ ﻗﺼﺔ وﻟﻴﺎم ﺳﺎروﻳﺎن‪ ،‬ﻤﺑﺎ‬
‫ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ‪ٌ ] An Application for Permission to Live‬‬
‫ﻃﻠﺐ‬
‫ﻟﻠﺴ�ح ﺑﺎﻟﻌﻴﺶ[‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫إن اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑ� اﻟﺪاﺧﻞ واﻟﺨﺎرج‪ ،‬وﺑ� ﳌَﺮﻲ ّﺋ واﳌ َ ّ‬


‫ﺨﻔﻲ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع دﻲﺑ ﺷﺎﺋﻊ‬
‫ﻟﻜﻨﻪ ﻳﺴﺘﻤ ّﺮ ﰲ ﺧﺪاﻋﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻮاﺟﻪ ﻫﺬا اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻴﻨﻲ ﻛﺎوس ﺎرﻲﺑ‪ ،‬واﻟﺘﺠ ّﻬﻢ واﻟﺸﻔﺘﺎن اﻟﻠﺌﻴﻤﺘﺎن ﰲ ﺻﻮر‬
‫ﻓﺎﻟ ﱢﺮﻗﺔ اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ ﰲ ّ‬
‫اﻷم ﺗ�ﻳﺰا‪ ،‬واﻟﺸﺎرب اﻟﻬﺰ ّﱄ واﻟﻨﻈﺮة اﻟﺒﻠﻬﺎء ﻋﻨﺪ ﻫﺘﻠﺮ وﺗﺸﺎرﱄ ﺗﺸﺎﺑﻠﻦ ﻟ‬
‫ﺗﻌﻠّﻤﻨﺎ إﻻ اﻟﻘﻠﻴﻞ‪ .‬إذ إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺰال ﻧﻌﺘﻘﺪ أن وﺟﻬﺎ ً ﻛﻮﺟﻪ ﻛﻮاز�ﻮدو ﻻ �ﻜﻦ‬
‫أن ﻳﻨ ﱠﻢ ﻋﻦ اﻟﻄﻴﺒﺔ أﺑﺪا ً‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻛﻮاز�ﻮدو‪ ،‬ﻫﻮ ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﻣﻈﻬﺮه اﻟﺠﺴﺪي‪ .‬ﻓﻌﲆ‬


‫ﻏﺮار اﻷزﻫﺎر اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﺮﻳﻬﺎ ﻹزﻣ�اﻟﺪا ﰲ اﻷﺻﻴﺺ ﻟﱰاﻲﺑ )اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﰲ‬
‫ﻋﻘﻠﻪ اﳌﺠﺎزي اﻟﻐﺮﻳﺐ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ( ﻲﻜ ﺗﻘﺎرﻧﻬﺎ ﺑﺎﻷزﻫﺎر اﻟﺬاﺑﻠﺔ ﰲ‬
‫أﺻﻴﺺ اﻟﻜﺮﻳﺴﺘﺎل ) وﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﺻﻮرة ﻟﻐﺮ�ﻪ ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻓﻴﺒﻮس(‪ ،‬ﻳﻌﺮف‬
‫‪١١٩‬‬
‫ﻛﻮاز�ﻮدو أن ﺟ�ﻟَﻪ داﺧﲇ وأن ﻻ أﺣ َﺪ ﻳﺒﺬل أي ٍ‬
‫ﺟﻬﺪ ﻟﺮؤﻳﺘﻪ‪ .‬إذ �ﻜﻨﻪ أن‬
‫ﻳﻜﻮن ُﻣ ِﺤﺒﺎ ً وﻛﺮ�ﺎ ً وﺷﺠﺎﻋﺎ ً أو ُﻣﻤﺘﻨﺎ ً ) ﺣﺘﻰ‪ ،‬ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺠﺎه رﺋﻴﺲ‬
‫اﻟﺸ�ﻣﺴﺔ اﳌﺘﻌﺼﺐ ﻓﺮوﻟّﻮ( أو ﻋﺎﺷﻘﺎ ً ) ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰاﻳﺪ ﻹزﻣ�اﻟﺪا(‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻻ‬
‫ﻗﺒﻴﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻈﻴﻊ‪ ،‬وﻫﺬا ٍ‬
‫ﻛﺎف ﻟﺘﻮﺻﻴﻔﻪ‪ ،‬ﻛ�‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﻛﻠﻬﺎ‪ .‬ﻓﻬﻮ ٌ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺠ�ل اﻟﻬﺎﺋﻞ اﳌﺒﻨﻰ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻤ ّﺪ اﻟﺮواﻳﺔ ﻋﻨﻮاﻧَﻬﺎ ﻣﻦ اﺳﻤﻪ‪ .‬وﻫﺬه‬ ‫ﻳﻮﺻ ُﻒ‬
‫ّ‬
‫ﻓﻜﺮة ﺧﻄ�ة‪ ،‬ﻫﺬه اﻹﺷﺎرة إﱃ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﺧﻔ ّﻴﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻛﻮاز�ﻮدو ﺷﺨﺼﺎ ً‬
‫راﺋﻌﺎ ً ﺗﺤﺖ ﻫﺬه اﻟﺤﺪﺑﺔ واﻷﺳﻨﺎن اﳌﺎﺋﻠﺔ واﻟﻌﻴﻨ� اﳌﺤﺮوﻓﺘ�‪ ،‬ﻣﺎ اﻟﺬي‬
‫ﺗ ُﺨﻔﻴﻪ اﻟﺤﺠﺎرة اﳌﻨﻘﻮﺷﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ واﻟﻨﻮاﻓﺬ اﳌﻠ ّﻮﻧﺔ ﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻧﻮﺗﺮدام؟‬

‫ﻧﻔﺴﻪ ﰲ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴﺆال َ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺻﺪور اﻟﺮواﻳﺔ ﺑﺨﻤﺲ وﻋﴩﻳﻦ ﺳﻨﺔ‪ ،‬ﻃﺮح ﻫﻮﻏﻮ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻪ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ ‪] Les Contemplations‬اﻟﺘﺄ ّﻣﻼت[‪:‬‬

‫ﺗﺘﻔ ّﺠ ُﺮ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﻦ اﻟ ُﺠﺤ ِﺮ اﻟﺸﻨﻴﻊ؛‬


‫ﻻ ﺗﺴﺄﻟﻮا ﻋﻨﻪ‪ .‬ﻓﺈن ﻛﺎن ﻓَ�ً‪،‬‬
‫ﻓ� ﻫﻮ‪ ،‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬اﻟﺼﻮت؟‬

‫‪١٢٠‬‬
‫ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن‬

‫وأدﻳﺐ ﺗﻨﻘﺼﻪ‬‫ٌ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن دودة ﻛﺘﺐ‪ ،‬وﺳﺠ ٌ� ﰲ ﺑﺮﺟﻪ اﻟﻌﺎﺟﻲ‪،‬‬


‫اﳌﻮﻫﺒﺔ‪ ،‬وﻗﺎرئٌ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﻌﺎﻢﻟُ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ إﻻ ﻛ ُﻤﺘﻄﻔّﻞٍ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ .‬ﻓﻬﻮ‬
‫)ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻠﺴﻴﺪة ﻛﺎدواﻻدر( ”ﻣﺜﺎﻧﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﺗﻘﻌﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺒﺎت اﻟﺒﺎزﻻء اﻟﺠﺎﻓﺔ“‪،‬‬
‫ﻋﻠﻨﻲ“‪ .‬ﻻ‬‫ﻣﻄﻠﻮب ﻟﻺدﻻء ﺑﺘﴫﻳﺢٍ ّ‬‫ٌ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺪﻗﺔ ﻧَ ّﻴﻘﺔ ” ﻛﺄﻧﻪ‬
‫ﻣﺘﺤﺬﻟﻖ ﻳﻘ ّﺪم َ‬
‫ٌ‬
‫ﻷﺣﺪ اﻟﻘﻮل إﻧﻪ ﺷﺨﺺ وﺳﻴﻢ‪ .‬إذ ﻳﺪﻋﻮه أﺻﺪﻗﺎء دوروﺛﻴﺎ ﺑﺮوك‬ ‫�ﻜﻦ ٍ‬
‫ﺑﺎﳌﻮﻣﻴﺎء‪ ،‬وﻳﺸ�ون ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻘ َﺮف إﱃ اﻟﺸﺎﻣﺘ� اﻟﺒﻴﻀﺎوﺗ� اﳌُﺸ ِﻌ َﺮﺗ�‬
‫اﻟﻠﺘ� ﺗﺰﻳّﻨﺎن وﺟ َﻬﻪ‪ ،‬وﻳﻘﺎرﻧﻮن ﺑﴩﺗ َﻪ اﻟﺸﺎﺣﺒﺔ ِ‬
‫ﺑﺠﻠﺪ ﺧﻨﺰﻳ ٍﺮ رﺿﻴﻊ‪ .‬إﻧﻪ‬
‫اﳌﺜﻘﻒ‪ :‬ﻧﻄﻮاﻲﺋ‪ ،‬وﻛﺎره‬
‫َ‬ ‫ﺗﺠﺴﻴ ٌﺪ ﻟﻜﻞ ﻋﺒﺎرة ﻣﺒﺘﺬﻟﺔ ﻳﻘﺬف ﺑﻬﺎ اﳌﺠﺘﻤ ُﻊ‬
‫ﻟﻠﺒﴩ‪ ،‬وﻧﻘﻴﺾ اﻟﺮﺟﻞ اﳌﺜ�‪ .‬ﻓﻤﻦ ﻣﻔﻬﻮم اﻹﻧﺴﺎﻧﻮﻳّ� ﻟـ”ﻣﻌﺘﻮه اﻟﻜﺘُﺐ“ ﰲ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ إﱃ أﻧﺎ اﻟﺴﻮﺑﺮﻣﺎن اﻷﻋﲆ ) ﻛﻼرك ﻛِﻨﺖ( وﺻﻮﻻً إﱃ‬
‫ﻣﺎﺗﻴﻠﺪا ﰲ ﻛﺘﺎب ُرواﻟﺪ داﻫﻞ ﰲ وﻗﺘﻨﺎ‪ ،‬ﺗﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺒﺎﺣﺚ اﳌﺘﻘﻮﻗﻊ وأﻣ�‬
‫وﻏﺮﻳﺐ اﻷﻃﻮار‬
‫َ‬ ‫اﳌﻜﺘﺒﺔ أو اﻟﻘﺎرئ ﻋﺎﻣﺔ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺷﺨﺼﺎ ً ﻣﻀﻄﺮﺑﺎ ً‬

‫وﻳﺮﺗﺪي اﻟﻨﻈﺎرات‪ ،‬وﺷﺨﺼﺎ ً ﻣﻌ ّﺮﺿﺎ ً ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘ ّﺪم ﺟﻮ‪،‬‬


‫ﻗﺼﺼﻬﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪة إﱃ اﳌﺠﻠّﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﻣﻞ أﻧﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﰲ رواﻳﺔ ﻧﺴﺎء ﺻﻐ�ات‪،‬‬
‫ﺳﺘﻨﴩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻘ ّﺪﻣﻬﺎ ﺧﻠﺴﺔ‪ ،‬إذ ﺗﺨﺎف ﻣﻦ اﻟﺘﻌ ّﺮض ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ ﻟﻜﺘﺎﺑﺘﻬﺎ ﻫﺬه‬
‫ﴎﻫﺎ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ‪،‬‬ ‫اﻟﻘﺼﺺ‪ ،‬ﻛ� أﻧﻬﺎ ﺗﺠﻌﻞ ﺻﺪﻳﻘَﻬﺎ ﻟﻮري ﻳُﻘﺴﻢ ﻋﲆ ﻛﺘ�ن ّ‬
‫ﺗﺘﻌ ّﺮض اﻟﻔﻴﻠﺴﻮﻓﺔ اﳌﴫﻳﺔ ﻫﺎﻳﺒﺎﺗﻴﺎ ﻟﻠﻘﺘﻞ ) ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ وﰲ رواﻳﺔ ﺗﺸﺎرﻟﺰ‬
‫ﺟﻮﻟ�‬‫اﳌﺘﻌﺼﺒﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌ ّﺮض ِ‬
‫ّ‬ ‫ﻛﻴﻨﻐﺰﱄ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﺳ َﻤﻬﺎ( ﻋﲆ ﻳﺪ اﻟﺤﺸﻮد‬
‫ﺳﻮرِل‪ ،‬ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ رواﻳﺔ اﻷﺣﻤﺮ واﻷﺳ َﻮد‪ ،‬ﻟﻠﴬب ﻣﻦ أﺑﻴﻪ ﻷﻧﻪ ﻳﻘﺮأ ﻛﺘﺎﺑﺎ ً‪.‬‬
‫‪١٢١‬‬
‫وﺟﻮﻟ� واﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن أن ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ‬
‫ِ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﺟﻮ وﻫﺎﻳﺒﺎﺗﻴﺎ‬ ‫ﻳُﺪرك ﱞ‬
‫اﻟﺼﺎﺧﺐ اﻟﻜﺒ� ﻻ ﻳﻘﻴﻢ أ ﱠي وزنٍ ﻟﻠﻔﻜﺮ أو اﳌﻔﻜّﺮﻳﻦ‪.‬‬

‫�ﺜﻞ اﻟﺪﻛﺘﻮر اﻟﺸﺎب ﻟﻴﺪﻏﻴﺖ ﺗﺠﺴﻴﺪا ً ﻋﻤﻠﻴﺎ ً ﻟﻔﻜﺮة ” اﻟﻌﻘﻞ اﻟﻜﻮ ّ�“ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻌﺘﻨﻘﻬﺎ اﳌﺤﱰم إدوارد ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن واﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺜﺎرا ً ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ‪ .‬إذ �ﺘﻠﻚ‬
‫ﺧﻔﻴﺾ وﻟﻄﻴﻒ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻴﺪﻏﻴﺖ ” ﺻﻮﺗﺎ ً ﻋﻤﻴﻘﺎ ً ﺟﻬ َﻮرﻳّﺎ ً �ﻜﻨﻪ أن ﻳﺘﺤ ّﻮل إﱃ ﺻﻮت‬
‫ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ“‪ .‬وﻫﻮ ﻻ ﻳ ّﺪﻋﻲ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻌﱰف أﻧﻪ ﻳﺴﺘﻤ ّﺪ‬
‫”ﻣﺘﻌﺔ ﻛﺒ�ة“ ﻣﻦ اﻟﻘﺘﺎل‪ .‬ﻛ� أﻧﻪ ﻟﻴﺲ رﺟﻼً ﻋﻤﻠﻴﺎ ً ﻓﻘﻂ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﺮغ ﻣﻦ‬
‫أﻋ�ﻟﻪ‪ ،‬ﻳﻠﺘﻘﻂ ﻛﺘﺎﺑﺎ ً ﻣﺜﻞ راﺳﻴﻼس ﻟﺼﻤﻮﺋﻴﻞ ﺟﻮﻧﺴﻮن أو رﺣﻼت ﺟﻮﻟﻴﻔﺮ‪،‬‬
‫ﻣﻌﺠﻢ أو اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻳَﻔﻲ ﺑﺎﻟﻐﺮض ﻣﺎ دام ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺣﺘﻰ إن ﻛﺘﺎﺑﺎ ً ﻣﺜﻞ‬
‫أﺳﻔﺎر اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ .‬إذ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻘﺮأ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ‬
‫أو اﻟﺮﻛﺾ واﻟﺼﻴﺪ أو اﻻﺳﺘ�ع ﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ .‬وﻳُﻘﺎل أﻧﻪ ﻗﺎد ٌر ﻋﲆ ﻓﻌﻞ‬
‫أي ﳾء ﻳﺮﻏﺐ ﻓﻴﻪ ﻟﻜﻨﻪ ﻟ ﻳﺘﻌﻠّﻢ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻞ أي ﳾء ﻣﻤ ّﻴﺰ‪ .‬إﻧﻪ ﺣﻴﻮا ٌن ﺿﺎ ٍر‬
‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻘﺪرة اﻟﻔﻮرﻳﺔ ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻔﺘﻘﺮ إﱃ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺬوة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻌﻞ‬
‫ﻓﻴﻪ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺸﻐﻒ اﻟﻔﻜﺮي اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ ،‬إذ ﺗﺒﺪو اﳌﻌﺮﻓﺔ ﻟﻪ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣﺼﻄﻨﻌﺎ ً‬
‫ﰲ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﻴﺪ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﻟﻴﺪﻏﻴﺖ‪ ،‬ﻳﻌﺮف اﳌﺤﱰم ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن أن‬
‫ﺟﻮﻫ َﺮ اﻻﻫﺘ�ﻣﺎت اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ ﺻﻌﻮﺑﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻗﺒﻞ أن ﺗﻠﺘﻘﻲ دوروﺛﻴﺎ روك ﺑﻜﺎﺳﻮﺑﻮن ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ ،‬ﺗﺸﻌﺮ ” ﺑﴚء ﻣﻦ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫اﻻﺣﱰام واﻟﺘﺒﺠﻴﻞ“ ﺗﺠﺎه ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟِﻢ اﳌﺠﻬﻮل‪ .‬إذ إن ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن‬
‫اﻧﻜﺐ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﲆ دراﺳﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﻠﻢ وﻣﻌﺮﻓﺔ ﱠ‬ ‫رﺟﻞ ٍ‬‫ﺑﺼﻔﺘﻪ ” َ‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬ﻛ� أﻧﻪ ﺛﺮوﺗﻪ ﺗﻀﻔﻲ روﻧﻘﺎ ً وﺑﻬﺎ ًء ﻋﲆ َو َر ِﻋﻪ‪ ،‬إﺿﺎﻓﺔ‬
‫إﱃ آراﺋﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺄﺧﺬ ﺻﻴﻐﺘَﻬﺎ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ اﻟﻮاﺿﺤﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﴩ ﻛﺘﺎﺑﻪ“‪.‬‬
‫ﻳﺤﻤﻞ اﺳ ُﻤﻪ ) اﻟﺬي ﻳﺘﺼﺎدى ﻣﻊ اﺳﻢ ذﻟﻚ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﻌﻈﻴﻢ إﺳﺤﺎق ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن‬
‫‪١٢٢‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ( وﻗﻌﺎ ً ﻗﻮﻳﺎ ً ﻻ �ﻜﻦ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ ﺳ�ﺗﻪ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬
‫اﳌﻔﺼﻠﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻟﻘﺎﺋﻬﺎ إﻳﺎه‪ ،‬ﺗﺸﻌﺮ دوروﺛﻴﺎ أﻧﻪ ﻛﺮﺜ رﺟﻞٍ ﻣﺘﻤ ّﻴﺰ رأﺗﻪ ﰲ‬ ‫ّ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ اﻋﱰى ِدزدﻣﻮﻧﺔ اﻟﺸﻌﻮر ُ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﺗﺠﺎه ”ﳌﻐﺮﻲ ّﺑ“ اﻟﺬي أ َ‬
‫ﴎﻫﺎ‬
‫ﺑﺤﻜﺎﻳﺎﺗﻪ وﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﳌﺬﻫﻠﺔ‪.‬‬

‫رﺟﻞ ﻛ َﺮس ﺣﻴﺎﺗ َﻪ ﻟﻬﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﻈﻴﻢ‪ .‬إذ إن ﻛﺘﺎﺑﻪ‬ ‫إدوار ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ٌ‬
‫اﻟﻄﻤﻮح ‪] Key to All Mythologies‬ﻣﺪﺧﻞ إﱃ اﻷﺳﺎﻃ�[ ) ﺗﺤﻔﺘُﻪ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻟﻦ ﺗﻜﺘﻤﻞ( ﻳﺴﺒﻖ راﺋﻌﺔ ﺟﻴﻤﺲ ﻓﺮﻳﺰر اﻟﻐﺼﻦ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﺑﺴﺘﺔ ﻋﻘﻮد‬
‫وﻛﺘﺎب ﺟﻮزﻳﻒ ﻛﺎﻣﺒِﻞ اﻟﺒﻄﻞ ﺑﺄﻟﻒ وﺟﻪ ﺄﻛﺮ َﺜ ﻣﻦ ﻗﺮن‪ .‬ﻓﻠﻮ اﻧﺘﻬﻰ‬ ‫َ‬
‫ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﺎن وﺿﻌﻪ ﰲ ﻣﺼﺎف أﻋﻈﻢ اﻟﺒﺎﺣﺜ� ﻋﲆ ﻣ ّﺮ اﻟﻌﺼﻮر‪.‬‬
‫ﻣﺠﺴﺪا ً ﰲ ﻛﻞ ﺣﻀﺎرة‬ ‫اﳌﺴﻴﺤﻲ ّ‬
‫ﱠ‬ ‫اﻟﻮﺣﻲ‬
‫َ‬ ‫رﺟﻞ دﻳﻦ‪،‬‬
‫ﻳﺮى ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن‪ ،‬ﺑﺼﻔﺘﻪ َ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺤﻀﺎرات ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺄﻲﺗ ﻣﺸ ّﻮﻫﺎ ً ﰲ ﻣﺮاﻳﺎ ﻣﺸ ّﻮﺷﺔ ﻻ ﺗﺰال‬
‫ﺗﻌﻜﺲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﻜﻮﻧ ّﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬إن ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺑُﻨ َﻴﻮ ّي‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﺟﻮرج إﻟﻴﻮت‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻨﻖ اﻟﱪاﻏ�ﺗﻴﺔ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺒﺪو واﺛﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺪرات‬
‫اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ ﻟﺸﺨﺼﻴﺘﻬﺎ وﺗﺼﻒ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﺣﻮل اﻟﻌﻨﺎﴏ أﻧﻬﺎ ﳾ ٌء‬
‫”ﻻ ﻳﴚ ﺑﻘﺪرﺗﻪ ﻋﲆ ﻣﺰاﺣﻤﺔ اﻻﻛﺘﺸﺎﻓﺎت اﻷﺧﺮى‪ ،‬إذ ﺗﻨﺤﴫ ﰲ ﺑﻮﺗﻘﺔ‬
‫اﻟﺘﺄﻣﻼت اﳌﺮِﻧﺔ“‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻀﻴﻒ‪ ” :‬ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﻄﻌﺎت ﻣﺜﻞ ﺧﻄ ٍﺔ ﻟﺮﺑﻂ‬
‫اﻟﻨﺠﻮم ﻣﻌﺎ ً“‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ أن إﻟﻴﻮت ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺨﺮ ﻣﻦ ﻓﻜﺮة اﻷ�ﺎط‪.‬‬

‫ﺗﻮأم روحٍ ﺗﺴﺎﻋﺪه أﻳﻀﺎ ً ﰲ اﳌﴩوع‬


‫ﻳﺮﻏﺐ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ِ‬
‫اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﺬي ﻛ ّﺮ َس ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻟﻪ‪ ،‬اﻣﺮأ ٍة ﻣﺴﻜﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﺘﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺪ اﺗ ُ ِﻬ َﻢ أﻧﻪ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺠﺮد ﻋﺒﺪ ٍة ﻏﺒﻴﺔ ﺗﻘﻮم ﻋﲆ ﺧﺪﻣﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﰲ رواﻳﺔ إﻳﺪن ﻓﻴﻠﺒﻮت ‪ ] The Red Redmaynes‬ﻋﺎﺋﻠﺔ‬
‫‪١٢٣‬‬
‫رِدﻣ� اﻟﺤﻤﺮاء[‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺘﱪﻫﺎ ﺑﻮرﺧﻴﺲ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻋﻈﻢ رواﻳﺎت اﻟﺘﺤ ّﺮي‪،‬‬
‫ﺗ ُﻘ ّﺪم أﻓﻜﺎر اﻟﺒﻄﻞ ﻋﻦ اﻟﺮﻓﻴﻖ اﳌﺜﺎﱄ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪:‬‬

‫ﻛﺎن ﻣﺎرك ﺑﺮﻳﻨﺪن رﺟﻼً ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺎ ً ﻟ ﻳﺠﺪ أي ﺳﺤ ٍﺮ أو ﺟﺎذﺑﻴﺔ ﰲ اﻟﻨﺴﺎء‬


‫ﻟﻠﻮاﻲﺗ أﻧﺘﺠﺘﻬ ّﻦ اﻟﺤﺮب‪ .‬ﻛﺎن ﻳﺪرك اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﺘّﻌ َﻦ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫�ﻂ أ ّﻣﻪ اﻷرﻣﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻏﻤﺮﺗﻪ‬‫ﺳﺎﺑﻖ‪ِ :‬‬ ‫ﻣﺜﻠﻪ اﻷﻋﲆ ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻤ ّﺪا ً ﻣﻦ ٍ‬
‫�ﻂ آﺧ َﺮ ٍ‬
‫ﺑﺮﻋﺎﻳﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ وﻓﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺷﻜﻠﺖ ﻣﺜﺎﻟﻪ اﻷﻧﺜﻮي ﻋﻦ اﳌﺮأة اﻟﻬﺎدﺋﺔ‬
‫واﳌﺘﻌﺎﻃﻔﺔ واﻟﺠﺪﻳﺮة ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ‪ ،‬اﳌﺮأة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﻤﻮ َﻣﻪ واﻫﺘ�ﻣﺎﺗﻪ وﺗﺮﻛّﺰ‬
‫ُﺟ ﱠﻞ اﻫﺘ�ﻣﻬﺎ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳﻴﺔ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وﺗﺠﺪ ﰲ ﺗﻘ ّﺪﻣﻪ‬
‫وإﻧﺠﺎزاﺗﻪ اﳌﻌﻨﻰ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻮﺟﻮدﻫﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺤﻤﻞ دوروﺛﻴﺎ ﻫﻤﻮ َﻣﻪ واﻫﺘ�ﻣﺎﺗﻪ ﻟﻜﻦ ﴍﻳﻄﺔ أن‬


‫ﻳﺮﻏﺐ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﰲ أن َ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻌﻪ ﺟﻨﺒﺎ ً إﱃ ﺟﻨﺐ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻛﺨﺎدﻣﺔ ﺑﻞ ﻛﻤﺴﺎﻋﺪة ذﻛﻴﺔ‪ .‬ﻛ� ﻳﺮﻳﺪﻫﺎ‬
‫أن ﺗﺮﻛﺰ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ رﻏﻢ ﺗﺼ ّﻮره ﻋﻦ اﳌﺴﺎر اﻟﺬي ﻳﺠﺐ أن ﺗﺄﺧﺬه‪.‬‬

‫ﳌﺎذا ﺗﺘﺰوج دوروﺛﻴﺎ ﺑﺈدوارد ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن؟ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺮى ﻓﻴﻪ رﺟﻼً ﻳﻔﻬﻢ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻷﺳﻤﻰ‪ ،‬رﺟﻼً �ﻜﻨﻬﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﻮ ٍع ﻣﻦ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺮوﺣﻲ ﻣﻌﻪ‪ ،‬رﺟﻼً‬
‫ﻗﺎدرا ً ﻋﲆ إﺿﺎءة اﳌﺒﺎدئ ﺑﺄوﺳﻊ أﻧﻮاع اﳌﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬رﺟﻼً ﻳﺸﻜﻞ ﻋﻠ ُﻤﻪ دﻟﻴﻼً ﻋﲆ‬
‫ﻣﻌﺘﻘﺪاﺗﻪ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳُﻄﻠﻌﻬﺎ ﻋ ﱡﻤﻬﺎ ﻋﲆ ﻧﻴﺎت اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺤﱰم‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﴪور‪:‬‬
‫ﴍف ﻛﺒ� ﻷي ﺷﺨﺺ أن ﻳﻜﻮن ﴍﻳﻜﺎ ً ﻟﻪ“‪.‬‬ ‫”إﻧﻪ ٌ‬

‫ﴩ ُف أي ﺷﺨﺺ‪ ،‬ﺑﺎﻟﴬورة‪ ،‬أن ﻳﻜﻮن ﴍﻳﻜﺎ ً ﻟﺪوروﺛﻴﺎ؟‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻳﺘ ّ‬


‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺴﺘﻤ ّﺪ ﻣﺘﻌﺔ ﻛﺒ�ة ﻣﻦ اﳌﺸﺎرﻛﺔ ﰲ اﻟﻨﻘﺎﺷﺎت اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﻌ� ﻓﻘﻂ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳﻌﱰﻳﻬﺎ‬‫واﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻔﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ّ‬
‫‪١٢٤‬‬
‫اﻟﺴﺄ ُم ﺣﺎﳌﺎ ﺗﺼﻞ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻟﺤﻈﺎت اﻟﻜﺮب واﻟﻀﻴﻖ‪ ،‬ﻻ ﺗﺆﻣﻦ دوروﺛﻴﺎ‬
‫ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ اﻟﻜﺘﺐ أو اﻟﺘﻔﻜ�‪ .‬ﻟ ﻳﻌﺪ ﻫﻨﺎك ﻣﻜﺎ ٌن ﻟﻠﺰواج اﻟﻔﻜﺮي اﳌﺮﻏﻮب!‬
‫ُﻮﺻﻒ دوروﺛﻴﺎ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ أﺣﺪ ”أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﻓﻔﻲ اﳌﻘﻄﻊ اﻷﺧ� ﻣﻦ اﻟﺮواﻳﺔ‪ ،‬ﺗ ّ‬
‫ﻋﺎﺷﻮا ﺣﻴﺎﺗ َﻬﻢ اﻟﺨﻔ ّﻴﺔ ﺑﺈﺧﻼص‪ ،‬وﻳﺮﻗﺪون اﻵن ﰲ ﻗﺒﻮ ٍر ﻣﻬﺠﻮرة“‪ .‬ﳾء ﻣﺜ�‬
‫اﻟﺴﻌﻲ‬ ‫اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ّ‬
‫ﻟﻺﻋﺠﺎب ﺑﻼ ﺷﻚ‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻹﺧﻼص ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ ّ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻟﻄﻴﻒ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳﻌﱰﻳﻪ ّ‬
‫اﻟﺴﺄم؟‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻔﻨﻲ أو اﻟﻔﻜﺮي ﻋﻨﺪ‬
‫ّ‬ ‫اﳌﻌﺮﰲ أو‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻄﻠﺐ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﻣﻦ دوروﺛﻴﺎ – ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺮواﻳﺔ‪ ،‬ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺬي‬
‫ﻳﺴﺒﻖ ﺗﻌ ّﺮﺿﻪ ﻟﻨﻮﺑﺔ ﻗﻠﺒﻴﺔ ﻗﺎﺗﻠﺔ – أن ﺗﺒﻘﻰ وﻓ ّﻴﺔ ﻟﺮﻏﺒﺎﺗﻪ ) ﻏ� اﳌﺤ ّﺪدة(‬
‫ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺗﻪ‪ ،‬ﺗﺸﻌﺮ ﺑﻌﺠﺰﻫﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﺰام وﺻ ّﻴﺘﻪ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺟﻮد ﻓﺮقٍ ﻛﺒ�‬
‫ﺑ� اﻹﺧﻼص ﻟﻸﺣﻴﺎء وﻋﻬﻮد اﻹﺧﻼص اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ ﻟﻸﻣﻮات‪ .‬إذ ﺗﺸﻌﺮ أن‬
‫ﻣﻮاﻓﻘﺘﻬﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺑﻨﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﺗﺮﻓﺾ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪” :‬ﻻ! إن ُﻣ ﱠﺖ‪ ،‬ﻟﻦ‬
‫ﺟﻬﺪ ﻤﺗﺎم ﻋﻤﻠﻚ“‪ .‬وﻳﺘﻌﺎرض ﻫﺬا اﳌﻮﻗﻒ اﻟﻮاﺿﺢ ﻣﻊ رﻏﺒﺘﻬﺎ‬ ‫أﺑﺬل أي ٍ‬
‫اﻟﺤﻖ ﰲ ﻧﺒﺬ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﰲ ﺗﻮﻓ� اﻟﴩاﻛﺔ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻟﻬﺎ ﱠ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻋﻦ اﻟﻮﻋﻮد اﻟﺘﻲ ﻗﻄﻌﺘﻬﺎ؟ ﺧﻼل ﺷﻬﺮ اﻟﻌﺴﻞ اﻟﺬي‬
‫ﻳﻘﻀﻴﺎﻧﻪ ﰲ روﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻜﺘﺸﻒ دوروﺛﻴﺎ أن ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﻻ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﺳﺘﻐﻼل‬
‫ﻋﺮﺿﻬﺎ ﳌﺴﺎﻋﺪﺗﻪ ﰲ أﺑﺤﺎﺛﻪ ﰲ أرﺷﻴﻒ اﻟﻔﺎﺗﻴﻜﺎن‪ ” .‬ﻣﻦ اﳌﺆﻛﺪ أﻧﻨﻲ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ذﻫﻨﻴﺔ أﻧﺎﻧﻴﺔ وﺿﻌﻴﻔﺔ ﺑﺼﻮرة ﻏﺮﻳﺒﺔ“‪ ،‬ﺗﻘﻮل ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ” ،‬ﻛﻴﻒ أﺧﺘﺎر زوﺟﺎ ً‬
‫أﻗﻞ ﺑﻜﺜ� ﻣﻦ ﺣﺎﺟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻔﻮﻗﻨﻲ ﻣﻜﺎﻧﺔ ﻣﻦ دون أن أﻋﺮف أن ﺣﺎﺟﺘﻪ إ ّﱄ ﱡ‬
‫ﻋﱪ و‪ .‬ه‪ .‬أودن ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻛ� ﻳﲇ‪” :‬ﻓﺈذا‬ ‫إﻟﻴﻪ؟“ ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻫﻮ ﻛﻞ ﳾء‪ .‬وﻗﺪ ّ َ‬
‫ﺗﻨﺎءى ﻋﻦ ﻫﻮاﻧﺎ ﻫﻮاﻛُ ُﻢ ‪ /‬اﻟﺘﻤﺴﻨﺎ إﻟﻴﻪ واﻟﺠﻮى ﺑﻨﺎ ﺣﺎﻛ ُﻢ“‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ‬
‫ﺻﻴﺐ‬‫ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻪ ﻋﺮف أن زوﺟﺘﻪ ﻋﺎﺟﺰة ﻋﻦ ﻓَﻬﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﺎن أُ َ‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻠﻊ‪ .‬وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ آراء اﳌﺆﻟﻒ‪ ،‬ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻧﻼﺣﻆ أن ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﻳﺤﻴﻂ‬
‫دوروﺛﻴﺎ ﺑﺎﻟﺤ�ﻳﺔ )اﳌﺒﺎﻟﻎ ﻓﻴﻬﺎ ﻤﺑﺎ( واﻟﺤﺐ‪ .‬ﻟﻜﻦ دوروﺛﻴﺎ ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﻴﺶ‬
‫”ﺣﻴﺎة ﻛﺎﺑﻮﺳﻴﺔ ﻳﺴﺘﻨﺰف اﻟﻜﺮ ُه ﻃﺎﻗﺎﺗﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ“‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺑﺎذا ﻳﺸﻌﺮ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن؟‬
‫‪١٢٥‬‬
‫ﺗﺒﻌﺎ ً ﻹﻟﻴﻮت‪” ،‬ﻟ ﻳﻜﻦ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن اﳌﺴﻜ� ﻳﺜﻖ ﺑﺸﺎﻋﺮ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮه‪،‬‬
‫وﺧﺎﺻﺔ ﺑﺼﻔﺘﻪ زوﺟﺎ ً‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺘﺠﻨّﺐ اﻹﻳﺤﺎء ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ ﺑﺄﻧﻪ ﻳﻌﺎ� ﻣﻦ اﻟﻐ�ة‬
‫ﻷن ذﻟﻚ ﺳﻴﻜﻮن ﺑﻜﺎﻧﺔ اﻻﻋﱰاف ﺑﻌﻴﻮﺑﻪ )اﻟﺘﻲ ﻳﺨﺎﻣﺮﻫﻢ ﱡ‬
‫اﻟﺸﻚ ﺣﻮﻟﻬﺎ(؛ ﻓﺈن‬
‫ﻋﺮﻓﻮا أﻧﻪ ﻟ ﻳﺠﺪ ﰲ اﻟﺰواج ذﻟﻚ اﻟﻨﻌﻴﻢ اﳌﻨﺸﻮد‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ‬
‫اﻻﻧﺘﻜﺎس إﱃ رﻓﻀﻬﻢ اﻟﺴﺎﺑﻖ ) اﳌﺤﺘﻤﻞ(“‪ .‬ﺳﻮف ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ رأﻳﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺌﺎ ً‬
‫ﺘﻌﺮﺜه ﰲ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺘﺎﺑﻪ ‪Key to All‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﻤﻌﺮﻓﺔ زﻣﻼﺋﻪ اﻟﺒﺎﺣﺜ�‬
‫‪ .Mythologies‬ﻳﻌﺘﻘﺪ اﻟﺴﻴﺪ راﻣﺰي ﰲ رواﻳﺔ إﱃ اﳌﻨﺎرة أن ﺗﻄ ّﻮ َر اﻟﻔﻜﺮ‬
‫ﺣﺮف ﻣﻔﻬﻮﻣﺎ ً‬ ‫ﻛﻞ ٍ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺼﻨﻴﻒ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻸﺣﺮف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪ ،‬إذ �ﺜﻞ ّ‬‫اﻹﻧﺴﺎ� ٌ‬
‫ﺳﱪ أﻏﻮا َر ﻫﺬا اﳌﺴﺎر اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺮف أ‬ ‫ﻣﻦ اﳌﻔﺎﻫﻴﻢ اﳌﺘﻌﺎﻗﺒﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ َ َ‬
‫إﱃ اﻟﺤﺮف س ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻦ ﻳﺼﻞ إﱃ اﻟﺤﺮف ك‪ .‬ﻛ� أن ﻣﻬ ﱢﺮ َﺟﻲ ﻓﻠﻮﺑ� ﺑﻮﻓﺎر‬
‫وﺑﻴﻜﻮﺷﻴﻪ ﻟﻦ ﻳﺼﻼ أﺑﺪا ً إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﻮﺳﻮﻋﺘﻬ� اﻟﻜﻮﻧﻴﺔ‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻦ‬
‫ﻜﻤﻞ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﻛﺘﺎﺑَﻪ اﻟﻀﺨﻢ‪ .‬إذ إن ﻫﺬه اﻟﴫوح اﻟﺒﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ‬ ‫ﻳُ َ‬
‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻏ� ﻗﺎﺑﻠﺔ‪ ،‬ﰲ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻼﻛﺘ�ل‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﻛﺎﻓﻜﺎ‪ ” :‬ﻟﻮ ﻛﺎن‬
‫ﺳﻤﺢ ﺑﺈﻛ�ﻟﻪ“‪.‬‬‫ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﺗﺸﻴﻴ ُﺪ ﺑﺮج ﺑﺎﺑﻞ ﻣﻦ دون اﻋﺘﻼﺋﻪ‪ ،‬ﻟﻜﺎن ﷲ ﻗﺪ َ‬

‫ﻟﻜﻦ‪ ،‬رﻏﻢ ﻣﻘﺘﻬﺎ ﻫﺬه اﳌﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺘﻲ �ﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺮﻫﻘﺔ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪة‪ ،‬ﺗﺸﻌﺮ دوروﺛﻴﺎ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎن ﻟﻸﺷﻴﺎء‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺼﻐ�ة ﻣﺜﻞ ﻋﺮض اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ‬
‫ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻌﻠّﻢ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ واﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺑﺪاﻓﻊٍ ﻣﻦ وﻓﺎﺋﻬﺎ ﻟﺰوﺟﻬﺎ اﳌﺴﺘﻘﺒﲇ‪ .‬إذ‬
‫ﻣﻨﺼﺔ ﺗﻜّﻦ اﳌﺮء‬
‫إن ” أﻗﺎﻟﻴﻢ اﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﺬﻛﻮرﻳﺔ“ ﺗﻠﻚ‪ ،‬ﻛ� ﺗﺴ ّﻤﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺒﺪو ﻟﻬﺎ ّ‬
‫ﻣﻦ رؤﻳﺔ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻮﺿﻮح‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻌﺖ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫”ﺗ�ﻳﺰا‪ ،‬ﻗ ّﺪﻳﺴﺔ آﻓﻴﻼ“ ) اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺎرﻧﻬﺎ إﻟﻴﻮت ﺑﻬﺎ( ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﻜ�ل‪.‬‬
‫أﻗﺮب إﱃ اﳌﺤﱰم ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﰲ ﻣﻔﻬﻮﻣﻬﺎ‬‫وﺑﻬﺬا اﳌﻌﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘ ّﺪﻳﺴﺔ ﺗ�ﻳﺰا َ‬
‫ﻟﻠﻮاﺟﺐ اﻟﺮوﺣﻲ ﻣﻦ دوروﺛﻴﺎ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ اﻟﻘﺪﻳﺴﺔ ﺗ�ﻳﺰا‪ ،‬ﺗﻨﻈﺮ‬
‫‪١٢٦‬‬
‫دوروﺛﻴﺎ ﺑﺮﻳﺒﺔ إﱃ اﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎﺗﻬﺎ وﺗﻨﺪب ﺟﻬﻠَﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ ” .‬ﻛﻴﻒ �ﻜﻦ ﻟﻬﺎ أن‬
‫ﺗﺆﻣﻦ ﺑﺄن اﻷﻛﻮاخ اﳌﻜ ّﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ واﺣﺪة ﻟ ﺗﻜﻦ ﻣﻜ ّﺮﺳﺔ ﳌﺠﺪ ﷲ“‪،‬‬
‫اﻟﺮﺟﺎل اﻟﻌﺎرﻓﻮن ﺑﺎﻷﻋ�ل‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻜﺘﺐ إﻟﻴﻮت‪ ” ،‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺑﺪا ﻓﻴﻪ‬
‫واﻟﺘﻌﺼﺐ ﻟﻠﻤﺠﺪ؟“‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ وﻫﻢ ﻳﻮﻓّﻘﻮن ﺑ� اﻟﻼﻣﺒﺎﻻة ﺗﺠﺎه اﻷﻛﻮاخ‬
‫اﻟﺴﻌﻲ إﱃ اﳌﻌﺮﻓﺔ ﺑﺤﺪ ذاﺗﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻤﻦ‬ ‫ﻫﺪف ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ﰲ ّ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﺘﻤﺜﻞ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ ﺑﻜﻠ ّﻴﺘﻬﺎ ﺧﻠﻒ اﻷﻓﻖ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ .‬ﻓﻠﻮ أن دوروﺛﻴﺎ ﺛﺎﺑﺮت ﰲ ﺑﺤﺜﻬﺎ‬
‫اﻟﺸﺨﴢ ﻋﻦ اﳌﻌﺮﻓﺔ وأدرﻛﺖ ﻣﺜﻠﻪ أن ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻘ ّﻴ َﻢ ﻻ ﻳﻨﺘﻬﻲ أﺑﺪا ً‪،‬‬
‫ﻇﻞ ﻹﺟﺎﺑ ٍﺔ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪.‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬
‫ﻟﻜﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﱞ‬

‫‪١٢٧‬‬
‫إﺑﻠﻴﺲ‬

‫ﺳﻮاء ُوﻟِ َﺪ ﻣﺎ ﻧﺴﻤﻴﻪ اﻟﻮﻋﻲ ﻣ� ﻧﺪﻋﻮه اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬أو أن اﻷﻣﺮ ﻋﻜﺲ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻟﻔﻬﻢ‬
‫ﴍﻋﻨﺎ ﰲ ﴎد اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺎت اﻟﻌﴫ اﻹﻧﺴﺎ� اﻷوﱃ ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ِ‬ ‫َ‬
‫وﺟﻮدﻧﺎ وﺗﻔﺴ�ه‪ ،‬وﺗﺨ ّﻴﻠﻨﺎ ﻛﺎﺋﻨﺎ ً ﺳ�وﻳﺎ ً‪ ،‬وﻛﻠﻤﺔ ﺳﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﺗﻨّﻴﻨﺎ ً‪ ،‬وﺳﻠﺤﻔﺎة‪،‬‬
‫ﻧﻘﻮل‪ ” :‬ﻛﺎن ﻳﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن‪ ،‬ﰲ ﻗﺪﻳﻢ اﻟﺰﻣﺎن“‪.‬‬‫واﺻﻄﺪاﻣﺎ ً ﺑ� اﳌﺎدة واﻟ ّﺮوح ﻲﻜ َ‬
‫ﺧﺎﻟﻖ‬
‫ﺑﻠﻄﻒ ٌ‬‫ٍ‬ ‫اﺗ ّﻬ َﻢ ﺑﺎﺳﻜﺎل دﻳﻜﺎرت ﺑﺎﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑـ”دﻓﻌﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ“ ﻳﻘ ّﺪﻣﻬﺎ‬
‫ﺗﺒﻄﻞ ﺑﻌﺪﻫﺎ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺘﻔﻴﺾ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء‬ ‫ﻗﺪﻳﻢ ُ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻣﻦ اﳌﺆﻛﺪ أن وﻗ َﻊ اﻟﻔﻀﻴﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺳ ّﺒ َﺒﺘﻬﺎ اﻟﻴﻬﻮدﻳﺔ ﺑﺎﺧﺘﺰال اﻵﻟﻬﺔ اﻟﻜﺜ�ة‬


‫ﻛﲇ اﻟﻮﺟﻮد واﳌﻌﺮﻓﺔ ﻛﺎن ﻣﺰﻟ ِﺰﻻً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‬‫رب واﺣﺪ ّ ﱢ‬ ‫اﻟﻘﺪ�ﺔ إﱃ ﱟ‬
‫ﻓﻠﻜﻞ ﳾء ﻧﺪرﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﺎدة ﻛﻮﻧﺎ ً ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرﺛ ّﻴﺎ ً ﺎﻤﺋﺎ ً ﻋﲆ اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺎت اﻟﻀﺪﻳّﺔ‪ّ .‬‬
‫إدﺧﺎل ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ إﱃ اﳌﴪح‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺴﺘﻮر‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻢ‬ ‫ٌ‬
‫ﲇ اﻟﻮﺟﻮد واﳌﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻪ ﺄﻤﺗﺮ ﺑﺎﻹرادة اﻹﻟﻬﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﻟﺘﻮراﻲﺗ‪ .‬وﻫﻮ أﻳﻀﺎ ً ﻛ ّ‬
‫ﺗﺒ� ﺣﻜﺎﻳﺘﺎ أﻳّﻮب‬‫ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﻄﺎف‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻣﺎﻫ ٌﺮ ﺑﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻹﻏﻮاء ﷲ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻛ� ّ ُ‬
‫و”اﺑﻦ ﷲ“ ﰲ اﻟﺼﺤﺮاء‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻈﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻧﻮ َر ﷲ واﻟﻘﻮة اﳌﺪ ّﻣﺮة اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻃﺎﻗﺘﻪ اﻟﺨﻼﻗﺔ واﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﻋﻦ ”اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ“‪ .‬وﻗﺪ ُﻣﻨﺢ اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ‬
‫اﻷﺳ�ء ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ” إﺑﻠﻴﺲ“ و”ﻟﻮﺳﻴﻔﺮ“ و”ﻣﻴﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ“ و”ﺑﻴﻠﺰﻳ َﺒﺐ“‬
‫و”ﻣﺎﺳﺘﻴ�“ ) ﰲ اﻟﻨﺼﻮص اﻹﻧﺠﻴﻠﻴﺔ اﻷوﱃ(‪ ،‬و”إﺑﻠﻴﺲ“ ) ﰲ اﻟﻘﺮآن(‪ ،‬أو‬
‫ﻔﱰي“(‪ .‬ﻳﺬﻛﺮ‬ ‫”اﻟﺸﻴﻄﺎن“ ) ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ‪ diabolos‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ” اﳌ ُ َ‬
‫ﺳﻔﺮ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺼﻐ� )اﻟﺬي ﻳﺸﻜﻞ ﺟﺰءا ً ﻣﻦ أﺳﻔﺎر اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ اﳌﺸﻜﻮك‬
‫ﰲ ﺻ ّﺤﺘﻬﺎ( أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗ ّﺮر ﻳَﻬ َﻮه ﻃﺮ َد اﳌﻼﺋﻜﺔ اﳌﺘﻤﺮدﻳﻦ ﺑﻌﺪ ” اﻟﻔﻴﻀﺎن“‬
‫‪١٢٨‬‬
‫ﷲ أن ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ‬‫إﺑﻠﻴﺲ َ‬
‫وﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي ﻣﻦ اﻹﻏﻮاء‪ ،‬أﻗﻨﻊ ُ‬
‫ﺑﻌﴩة ﰲ اﳌﺌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻴﻊ اﳌُﻌﺎﻗَﺐ ﻲﻜ ﻳﺴﺘﻤ ّﺮ ﰲ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺒﴩ ﰲ إ�ﺎﻧﻬﻢ‪،‬‬
‫ﻛﺄﻧﻬﻢ ﻓﱤا ُن ﺗﺠﺎرب‪ .‬وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻘﺪرة إﺑﻠﻴﺲ ﻋﲆ اﻟﺨﺪاع‪ ،‬أﻃﻠﻖ اﻟﺴﻴﺪ اﳌﺴﻴﺢ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﺮواﻲ ّﺋ(‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ”أﺑﻮ اﻷﻛﺎذﻳﺐ“ )وﻫﻮ أﻳﻀﺎ ً‬

‫ﻃﻠ َﻊ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﺼﻮﰲ اﻟﻐﺰاﱄ‪ ،‬اﻟﺬي ﻟ ﻳﻜﻦ راﺿﻴﺎ ً ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﻔﺮﻳﻖ اﻟﺤﺎد‬
‫ﴩ اﳌﻄﻠﻖ“‪ ،‬ﺑﺘﱪﻳ ٍﺮ ﻹﺑﻠﻴﺲ وﻗﺎل إﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺠﺪت‬‫ﺑ� ”اﻟﺨ� اﳌﻄﻠﻖ“ و”اﻟ ّ‬
‫اﳌﻼﺋﻜﺔ ﻟﻠﻤﺨﻠﻮق اﻟﺠﺪﻳﺪ آدم‪ ،‬ﺑﺄﻣ ٍﺮ ﻣﻦ رﺑّﻬﺎ‪ ،‬رﻓﺾ ُ‬
‫إﺑﻠﻴﺲ اﻟﺴﺠﻮد ﻗﺎﺋﻼً إن‬
‫ﻷﺣﺪ أن ﻳﻌﺒ َﺪ ﻏ� ﷲ“‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻐﺰاﱄ ﻻ ﻳﺨﱪﻧﺎ‬‫أﻣ َﺮ ﷲ اﻣﺘﺤﺎن ﻷن ” ﻟﻴﺲ ٍ‬
‫اﻟﺘﻘﻲ‪ .‬وﺑﻌﺪ اﻟﻐﺰاﱄ ﺑﺄرﺑﻌﺔ ﻗﺮون‪ ،‬ذﻛﺮ اﻟﺒﺎﺣﺚ اﳌﴫي‬
‫ﷲ ﻋﺒ َﺪه ّ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻛﺎﻓﺄ ُ‬
‫إﺑﻠﻴﺲ ﻟﻠﻤﻼﺋﻜﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪” :‬إذا‬ ‫ﺷﻬﺎب اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻨّﻮﻳﺮي أﻧﻪ ﺑﻌﺪ ِ‬
‫ﺧﻠﻖ آد َم ﻗﺎل ُ‬
‫ﻳﻔﻀﻠﻨﻲ‬
‫ﲇ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻤﺗ ّﺮد ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وإن ﻛﺎن ّ‬ ‫َ‬
‫اﳌﺨﻠﻮق ﻋ ﱠ‬ ‫ﻳﻔﻀﻞ ﻫﺬا‬ ‫ﻛﺎن ﷲ ّ‬
‫وﻓﴪ إﺑﻠﻴﺲ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮل‪” :‬أﻧﺎ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﴚء؛‬‫ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺴﻮف أد ّﻣﺮه“‪ّ .‬‬
‫ﺧﻠﻘﻨﻲ ﷲ ﻣﻦ ﻧﺎ ٍر وﺧﻠﻘﻪ ﻣﻦ ﺗﺮاب“‪.‬‬

‫إﺑﻠﻴﺲ اﻟﻌﺪ ﱠو اﻷول ﻟﻠﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي‪ .‬إذ ﻳﺮى‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ دﻳﺎﻧﺎت أﺧﺮى‪ ،‬ﻻ ﻳﺰال‬
‫ﻳﴬب ﻣﺜﺎﻻً ﺳﻴﺌﺎ ً‪ ،‬وﻳﻘﻮل إﻧﻪ‬
‫َ‬ ‫أوﻏﺴﻄ� ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﷲ أﻧﻪ ﻳﺘﻌ ّﻤﺪ أن‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ” ﻳﻌﻴﺶ اﻹﻧﺴﺎ ُن ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻺﻧﺴﺎن‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺸﻴﻄﺎن‬
‫اﻟﻐﻨﻮﴆ أﺑّﻴﻠﻴﺲ إن‬
‫ّ‬ ‫)إﺑﻠﻴﺲ(“‪ .‬وﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﻘﺮنٍ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن‪ ،‬ﻗﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬
‫ﴩﻳ َﺮ“ ﻛﺎن ﺧﺎﻟﻘﺎ ً أوﺣﻰ ﻷﻧﺒﻴﺎء اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻮﺧﻰ داﻧﺘﻲ اﻟﺤﻜﻤﺔ‬ ‫”اﻟ ّ‬
‫اﻟﺠﻤﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺗ ّﺮده‬
‫ُ‬ ‫إﺑﻠﻴﺲ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ اﻷرض‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺳﻘﻂ ﻫﺬا ُ‬
‫اﳌﻼك‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻮﺿﻌﻪ‬
‫وﺣﺶ ﻗﺒﻴﺢ ﺑﺜﻼﺛﺔ أوﺟ ٍﻪ ﻓﺪﻓﻊ اﻟﻘﺴ َﻢ ﻟﺠﻨﻮﻲﺑ ﻣﻦ اﻷرض إﱃ‬ ‫وﺗﺤ ّﻮ َل إﱃ ٍ‬
‫اﻻﻧﺴﺤﺎب ﻫﻠﻌﺎ ً وﺧﻠ َّﻒ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻋﺎﳌﺎ ً ﻣﺎﺋﻴﺎ ً ﻣﻤﺘﺪا ً ﺑﻼ ﻧﻬﺎﻳﺔ و”ﺧﺎﻟﻴﺎ ً ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﴩ“‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺎرﺗﻦ ﻟﻮﺛﺮ ) ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻘﺪﻳﺲ آﻧﺜﻮ� ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻪ(‪ ،‬ﻓﺮأى إﺑﻠﻴﺲ‬
‫‪١٢٩‬‬
‫ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺘﻨ ّﻤﺮا ً وﻣﺰﻋﺠﺎ ً ورﻣﺎه ﺑﺪوا ٍة ﺗﺮﻛﺖ ﻟﻄﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﱪ ﻋﲆ ﺟﺪار ﻣﻜﺘﺒﻪ‬
‫ﰲ ”ﻗﻠﻌﺔ وورﺗﺒ�غ“ ﺑﻘﻴﺖ آﺛﺎ ُرﻫﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﳌﺎﴈ‪ .‬وﺗﺨ ّﻴﻞ ﻣﻴﻠﺘﻮن إﺑﻠﻴﺲ‬
‫ﻛﻨﻮ ٍع ﻣﻦ اﻟ ّﺮﻗﺎﻗﺔ اﳌﻠﺘﻮﻳﺔ )”ﻓﺎﻟﻨﺎ ُر ﺣﻴﺚ أﻃ�؛ واﻟﻨﺎ ُر أﻧﺎ“(‪ .‬أﻣﺎ ﻏﻮﺗﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻗﱰح‬
‫اﻟﺒﺆس ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬ ‫ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎﻃﻒ أن إﺑﻠﻴﺲ ﻳﻐﻮي اﻟﺒﴩ ﻷﻧﻪ ٌ‬
‫ﺑﺎﺋﺲ‪ ،‬و” ُ‬
‫ﻣﻔﴪو اﻟﻘﺮآن إﱃ أن إﺑﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺣ� أﻏﻮى ﺣ ّﻮاء‪ ،‬ﻟ ِ‬
‫ﻳﺄت‬ ‫رﻓﺎق“‪ .‬وﻗﺪ أﺷﺎر ّ‬
‫ذﻳﻞ ﻣﻠ ّﻮن ﺑﺎﻷﺣﻤﺮ واﻷﺻﻔﺮ‬ ‫ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ أﻓﻌﻰ ﺑﻞ ﺟﺎء ﺑﻬﻴﺌﺔ ﻧﺎﻗﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻟﻬﺎ ” ٌ‬
‫وﻋﺮف ﻣﻦ اﻟﻠﺆﻟﺆ‪ ،‬وﺷﻌ ٌﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺑﺎز‪ ،‬وﻋﻴﻨﺎن‬ ‫ٌ‬ ‫واﻷﺧﴬ واﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‪،‬‬
‫ِ‬
‫اﳌﺴﻚ اﳌﻤﺰوج ﺑﺎﻟ َﻌﻨﱪ“‪.‬‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻛﻮﻛﺒﻲ ﻓﻴﻨﻮس وﺟﻮﺑﻴﱰ‪ ،‬وراﺋﺤﺔ زﻛﻴﺔ ﻛﺮاﺋﺤﺔ‬

‫ﻻ ﺷﻚ أن إﺑﻠﻴﺲ )أو ﺻﻮرﺗﻪ( ﻻ ﻳﺰال ﻳﻌﻴﺶ ﺑﻴﻨﻨﺎ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﻳﻮﻣﻨﺎ‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻤﺴﺎ‬
‫وﺑﺎﻓﺎرﻳﺎ وﻛﺮواﺗﻴﺎ وﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ اﻟﺘﺸﻴﻚ وﻫﻨﻐﺎرﻳﺎ وﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎ وﺳﻠﻮﻓﻴﻨﻴﺎ وأﺟﺰاء‬
‫ﻣﻦ ﺷ�ل إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻳﺮاﻓﻖ إﺑﻠﻴﺲ ) اﳌﻌﺮوف ﰲ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﺳﻢ‬
‫”ﻛﺮاﻣ ُﺒﺲ“( ” ﺳﺎﻧﺘﺎ ﻛﻠﻮز“ ﰲ ﺟﻮﻻﺗﻪ ﺑﺤﺜﺎ ً ﻋﻦ اﻷﻃﻔﺎل اﻷﺷﻘﻴﺎء ﻲﻜ ﻳﻀﻌﻬﻢ‬
‫ﰲ اﻟﻜﻴﺲ وﻳﺠﻠﺪﻫﻢ ﺑﻘﻀﺒﺎن اﻟ َﺒﺘﻮﻻ‪ .‬وﻳُﺼ ّﻮر ﻛﺮاﻣ ُﺒﺲ–إﺑﻠﻴﺲ ﻫﺬا ﻋﲆ‬
‫ﺳﺎﺑﻖ ﻟﻠﻤﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺤﻤﻞ اﻟﺴﻼﺳﻞ ﻟﻠﺘﻌﺒ� ﻋﻦ‬ ‫ﻫﻴﺌﺔ ﻣﺨﻠﻮق ﻗﺒﻴﺢ ذي ﻗﺮﻧ� ٍ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻛﻠﺐ‬‫ﺧﻀﻮﻋﻪ ﻹرادة اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ .‬وﰲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت أﺧﺮى‪ ،‬ﻳﺄﺧﺬ إﺑﻠﻴﺲ َ‬
‫”ﺑﻮدل“ أو أﻓﻌﻰ أو ﺗﻨّ� أو رﺟﻞٍ ﻣﺤﱰم‪.‬‬

‫ﻳﻘﻮل داﻧﺘﻲ إن ﻛﻞ ﳾء ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﻮن ﻫﻮ ﺛﺮة اﻟﺤﺐ اﻹﻟﻬﻲ‪ ،‬ﺑﺎ ﰲ ذﻟﻚ‬


‫َ‬
‫اﳌﺨﻠﻮق‬ ‫اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ‪ .‬وﺑﻨﺎ ًء ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة �ﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻨﻈﺮ إﱃ إﺑﻠﻴﺲ ﺑﺼﻔﺘﻪ‬
‫ﴩ إﱃ اﻹﻓﺮاط ﰲ اﻟﺤﺐ‬ ‫اﻹﻟﻬﻲ وﻳﺸ ّﻮﻫﻪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺪﻓﻊ اﻟﺒ َ‬
‫ﱠ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺮف اﻟﺘﺼ ّﻮ َر‬
‫)اﻟﺸﺒﻖ أو اﻟﺠﺸﻊ(‪ ،‬أو اﻻﻧﻜﻔﺎء ﻋﻨﻪ ) اﻟﺤﺴﺪ‪ ،‬واﻟﻜﺴﻞ‪ ،‬واﻟﻐﻀﺐ(‪ ،‬أو‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺣ ّﺒﻬﻢ ﻧﺤﻮ ﻣﻮاﺿﻴ َﻊ ﻏ� ﻼﻤﺋﺔ )اﻟﻄﻤﻊ واﻟ ّﺰﻫﻮ(‪.‬‬
‫‪١٣٠‬‬
‫َ‬
‫اﻟﺬﻫﻮل اﻟﺬي ﻳﻌﱰﻳﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻮاﺟﻪ اﻷﻻ َم‬ ‫ﻛﺘﺐ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻮﻧﺎﻓﻴﻨﺘﻴﻮر أن‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﺬر ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺗﻔﺴ�ﻫﺎ ﻳﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺿﻌﻒ إ�ﺎﻧﻨﺎ ﺑﻌﺪاﻟﺔ ﷲ اﳌﻄﻠﻘﺔ‬
‫وﻳﻨﺒﻊ ﻣﻦ ﺟﻬﻠﻨﺎ ﺑﺎﻟﺤﻜﺎﻳﺔ ﻛﻠﻬﺎ ) ﻛ� ﻳﺤﺪث ﻋﻨﺪﻣﺎ ُ‬
‫ﻧﺼﻒ ﻟﻮرد ﺟﻴﻢ ﺎﻟﺠُﻦ ﺒ‬
‫أو روﻣﻴﻮ ﺑﺎﻟﻌﺎﺷﻖ اﻟﻼﻫﻲ ﺑﻌﺪ أن ﻧﻘﺮأ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻷوﱃ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ رواﻳﺔ‬
‫ﻟﻔﻬﻢ اﻷﺣﺪاث‬
‫ﻛﻮﻧﺮاد أو ﻣﴪﺣﻴﺔ ﺷﻜﺴﺒ�(‪ .‬إذ ﻧﻠﺠﺄ إﱃ إﺑﻠﻴﺲ ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ِ‬
‫اﻟﺴﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺒﺘﲇ ﺑﻬﺎ ﻳﻮﻣﻴﺎ ً‪ ،‬اﻵن وﻋﲆ اﻟﺪوام‪ .‬ﻳﻬﻤﺲ إﺑﻠﻴﺲ ) ﻫﺬا ﻣﺎ‬
‫ﻧﻘﻮﻟﻪ( ﺑﺄﺷﻴﺎ َء ﻣﺮ ّوﻋﺔ ﰲ آذاﻧﻨﺎ وﻳُﻠﻬِﻢ أﻓﻈ َﻊ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ ﻧﻘﺪم ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬إن‬
‫إﺑﻠﻴﺲ )ﻧﻘﻮل ﺑﺈﴏار( ﻫﻮ اﳌﺴﺆول ﻋﻦ اﻷﻣﺮاض واﻟﺤﺮوب واﳌﺠﺎﻋﺎت‪ ،‬وﻋﻦ‬
‫وﺻﻮل ﻛﺎﻟﻴﻐﻴﻮﻻ وﻏﻮﺑﻠﺰ وﻓﻴﺪﻳﻼ إﱃ اﻟﺴﻠﻄﺔ‪ ،‬وﻋﻦ اﻟﺘﻌﺬﻳﺐ واﻟﺠﺮ�ﺔ‬
‫واﺳﺘﻐﻼل اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬ﻛ� أن إﺑﻠﻴﺲ ﻫﻮ اﳌ ّﱪر اﻟﻐﺎﻣﺾ ﻷﻓﻌﺎﻟﻨﺎ اﻟﻜﺎﺑﻮﺳﻴﺔ‬
‫وأﺣﻼﻣﻨﺎ اﳌﺘﻌﻄﺸﺔ ﻟﻠﺪﻣﺎء‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ ﻫﺬا اﻻ ّدﻋﺎء ﺑﺴﺆوﻟﻴﺘﻪ ﻋﻦ‬
‫ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﻏ ُ� ﻣﻘﻨﻊٍ أﺑﺪا ً‪.‬‬

‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﳌﻈﻠﻢ ﻷﻓﻌﺎل ﷲ‪� ،‬ﻜﻨﻨﺎ أن‬ ‫َ‬ ‫إذا ﻧﻈﺮﻧﺎ إﱃ أﻓﻌﺎل إﺑﻠﻴﺲ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ‬
‫ﻧﻔﻬ َﻢ ﻫﺬا اﻟﺒﺆس اﻟﺬي ﻳﻌ ّﻢ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺷُ ّﺤﺎ ً ﰲ اﻟﻘﺪرة اﻹﻟﻬﻴﺔ وﻧﻀﻮﺑﺎ ً‬
‫ﺗﻘﺺ ﺟ�ﻋﺔ ” اﻟﺤﺴﻴﺪﻳﻢ“‬ ‫ﻏﺎﻣﻀﺎ ً ﻟﻠﺨﺎﻟﻖ اﻟﺬي َﺳ ِﺌ َﻢ ﻣﻦ ﺧﻠﻘﻪ اﳌﻨﻘﻮص‪ّ .‬‬
‫ﻛﻨﻴﺲ‬‫ٌ‬ ‫اﻟﻴﻬﻮدﻳﺔ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﰲ ﻗﺮﻳﺔ ﻧﺎﺋﻴﺔ وﺳﻂ ﺑﻮﻟﻨﺪا‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‬
‫ﺻﻐ�‪ .‬وﰲ إﺣﺪى اﻟﻠﻴﺎﱄ‪ ،‬دﺧﻞ اﻟﺤﺎﺧﺎم اﻟﺬي ﻳﺠﺮي ﺟﻮﻟﺘﻪ اﳌﺴﺎﺋﻴﺔ ﻓﺮأى‬
‫ﷲ ﻳﺠﻠﺲ ﰲ زاوﻳﺔ ﻣﻈﻠﻤﺔ‪َ .‬ﺧ ﱠﺮ اﻟﺤﺎﺧﺎم ﻋﲆ وﺟﻬﻪ ّ‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻼً‪ ” :‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻳﺎ إﻟﻬﻲ؟“ ﻟ ﻳُﺠِﺒ ُﻪ ﷲ ﺑﺼﻮت اﻟﺮﻋﺪ أو ﻋﱪ اﻹﻋﺼﺎر‪ ،‬وإ�ﺎ‬
‫ﻣﺘﻌﺐ ﺣﺘﻰ اﳌﻮت“‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﺘﻌﺐ أﻳﻬﺎ اﻟﺤﺎﺧﺎم‪،‬‬
‫ٌ‬ ‫ﺧﻔﻴﺾ‪” :‬أﻧﺎ‬

‫‪١٣١‬‬
‫اﻟﻬﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ‬

‫واﻟﺴ َﺤ َﺮة‬
‫ﻣﻦ ﺑ� اﳌﻠﻮك واﳌﻠﻜﺎت واﻟﻨﺒﻼء واﻟﺴﻴﺪات واﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ واﻟﺨ َﺪم ﱠ‬
‫ﺗﻌﺞ ﺑﻬﺎ اﻷﻧﺎﺷﻴﺪ اﻟﺴﺖ‬ ‫واﻟﺘﺠﺴﺪات اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ واﻟﻮﺣﻮش اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ّ‬ ‫ّ‬
‫واﻷرﺑﻌﻮن اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﻗﺼﻴﺪ ُة آرﻳﻮﺳﺘﻮ اﳌﻠﺤﻤﻴﺔ ‪Orlando Furioso‬‬
‫]أورﻻﻧﺪو اﻟﻐﺎﺿﺐ[‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﻛﺎﺋ ٌﻦ ﻳﻌﱪ اﻟﻘﺼﻴﺪة ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻌﻈَ َﻤﺔ وﻳﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ‬
‫اﺳﻢ‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﺸﻴﺪ اﻟﺜﺎ�‪ ،‬ﺑﺼﻔﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﳌﺎ ً‪ .‬ﻳﻈﻬﺮ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ ،‬ﻣﺤﻠّﻘﺎ ً وﻣﻦ دون ٍ‬
‫”ﺣﺼﺎﻧﺎ ً ُﻣ َﺠﻨﱠﺤﺎ ً“ �ﺘﻄﻴﻪ اﻟﺴﺎﺣﺮ أﺗﻼﻧﺘﻲ ) ﻏ� اﳌﺴ ّﻤﻰ أﻳﻀﺎ ً(‪ ،‬ﻟﻴﺨﺘﻔﻲ ﰲ‬
‫أﺣﺪ أﻧﺎﺷﻴﺪ اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻷﺧ�ة ّﻣ َﻤ ﱠﺠﺪا ً ﺑﺄﻓﻌﺎﻟﻪ وأﻓﻌﺎل ﻓﺎرﺳﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﻳﺤ ّﺮ َره‬
‫اﻟﻔﺎرس أﺳﺘﻮﻟﻔﻮ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﲆ أواﻣﺮ اﻟﻘ ّﺪﻳﺲ ﻳﻮﺣﻨﺎ اﻹﻧﺠﻴﲇ‪ .‬ﺧﻼل ﺳ�ﺗﻪ‬
‫اﳌﺠﻴﺪة‪ ،‬ﻳﻘﻮم ” ﻫﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ“ ﺑﺄﻓﻌﺎ ٍل ﻫﺎﺋﻠﺔ وﻳﺨﻮض أﺳﻔﺎرا ً ﺧﻄ�ة وﻛﺜ�ة‬
‫ﻋﱪ اﻷرض وإﱃ اﻟﻘﻤﺮ أﻳﻀﺎ ً‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﻌﻨﺎ إﻻ ﻧﻐﺒﻄﻪ ﻋﲆ ﺣﺮﻳّﺘﻪ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺤﻘﻬﺎ وﻧﺼﻔﻖ ﻟﻪ‪.‬‬

‫ﻧﻌﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ ﻧﻌﺮف ﺷﻜﻞ ”ﻫﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ“‪ .‬ﻲﻜ ﻳﺴﺘﺒﻌ َﺪ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻘﺎﺋﻠﺔ إن ﻫﺬا‬
‫ﴐب ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﻟﻨﺎ آرﻳﻮﺳﺘﻮ ﰲ اﻟﻨﺸﻴﺪ اﻟﺮاﺑﻊ‪:‬‬
‫اﻟﻨﺒﻴﻞ ﻣﺠ ّﺮد ٍ‬
‫اﳌﺨﻠﻮق َ‬

‫ﺟﻮا ٌد ﻛﺮﻳ ٌﻢ ﻟﻴﺲ ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ ﺧﻴﺎل‬


‫أﺑﻮ ُه ِﻏﺮﻓ ٌ� وأ ﱡﻣﻪ ُﻣﻬﺮة‪.‬‬
‫اﻟﺮﻳﺶ اﻟﻘﺎﻤﺋﺘﺎن‪ ،‬واﻟﺨﻄ ُﻢ واﻟﺠﻨﺎﺣﺎن‬ ‫ُ‬
‫أس ﻣﻦ أﺑﻴﻪ‪،‬‬ ‫واﻟ ّﺮ ُ‬
‫وﻣﺎ ﺗﺒﻘّﻰ ورﺛ ٌﺔ ﻣﻦ أ ّﻣﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺪﻋﻮﻧﻪ ﻫﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫‪١٣٢‬‬
‫وﺣﻮش ﻧﺎدرة ﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫ٌ‬ ‫ﻫﺬي‬
‫ﰲ ﺟﺒﺎل رﻳﻔﺎﻳﻦ ﺗﻌﻴﺶ‪،‬‬
‫ﺑﻌﻴﺪا ً ﺧﻠﻒ ﺟﻠﻴﺪ اﻟﺸ�ل‪.‬‬

‫إن ﻛﻠﻤﺔ ” ﻧﺎدرة“ ﻫﻨﺎ ﻣﻬﻤﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺪﻟّﻞ ﻋﲆ ﻧﺪرة رؤﻳﺔ اﻟﺒﴩ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻮﺣﻮش‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻨﺪرة ﻻ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﻣﻔﻬﻮم اﻻﺳﺘﺤﺎﻟﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ أﻋﻠﻦ ﻓ�ﺟﻴﻞ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﰲ إﺣﺪى ﻗﺼﺎﺋﺪه اﻟ ّﺮ َﻋﻮﻳّﺔ‪ ،‬أن ”اﻟﻐﺮﻳﻔ�“ ﻳﺘﺰاوج ﻣﻊ اﳌﻬﺮة‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫أﻣ ٌﺮ ﻣﺴﺘﺒ َﻌ ٌﺪ ﺑﺎ أن ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ” اﻟﻐﺮﻳﻔ�“ واﻷﺣﺼﻨﺔ أﻋﺪاء ﻟﺪودون‪ ،‬ﻛ�‬
‫ﻳﺸ� اﳌﻌﻠّﻘﻮن اﻟﻘﺪﻣﺎء‪ .‬ﺄﻲﺗ ﻓ�ﺟﻴﻞ ﻋﲆ ذﻛﺮ ﻫﺬا اﻟﺘﺰاوج ﻟﻴﻌﻨﻲ أن زﻣﺎﻧﺎ ً‬
‫ﻛﻬﺬا ﻟﻦ ﺄﻲﺗ أﺑﺪا ً‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺒﻼﻏﻴﺔ ﻛﻔﻴﻠﺔ ﺑﺈﺛﺒﺎت ﺧﻄﺌﻨﺎ‪ .‬إذ إن‬
‫ﺗﺰاوج ” اﻟﻐﺮﻳﻔ�“ واﻷﺣﺼﻨﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﺸﻌﺮ‪� ،‬ﻨﺢ ﻫﺬا اﻟﻮﺣﺶ اﻟﺨﻴﺎ ﱠﱄ‬
‫واﻗﻌ ّﻴ َﺔ اﻟﺤﻴﻮان اﻷﻟﻴﻒ‪.‬‬

‫ﻟﻘﺪ رأى آرﻳﻮﺳﺘﻮ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪ .‬وﻗﺪ أدرك أﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫اﻷﺣﺪاث اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻧﺎدرة‪ ،‬ﻳﻜﻔﻲ ﻣﺨﻠﻮق واﺣﺪ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻟﻠﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﰲ ﻗﺼﺘﻪ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ ﻣﺴﺘﺒﻌﺪا ً اﻟﺒ َﺪ َع اﻟﺴﺤﺮﻳّﺔ اﻷﺧﺮى‪:‬‬
‫”إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ً ﺳﺤﺮﻳﺎ ً ﻛﺎﻟﺒﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺣﻘﻴﻘﻲ وواﻗﻌﻲ؛ إﻧﻪ ﻣﻌﺠﺰة ﻣﻦ‬
‫ﻣﻌﺠﺰات اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ“‪ .‬ﻓﻜﻴﻒ ﻟﻨﺎ أن ﻧﺸﻜﻚ ﰲ ﺷﻬﺎدة ﻗﻮﻳﺔ ﻛﻬﺬه؟‬

‫إن اﻟﻬﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ ﻣﻔﺮ ٌد وﻛﻮ ﱞ� ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ ﻧﺪ َرﺗﻪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ‬
‫اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪور ﺣﻮل اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت اﳌﻘﺒﻮﻟﺔ‪ .‬وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻹﻣﻜﺎﻧ ّﻴﺘﻪ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺒﺪﻻً ﻣﻦ أن ﻳﺒﺪو ﻓﺮﻳﺪا ً ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻨﻘﺎء ) إذ ﻻ �ﻜﻦ أن ﺗﻮﺟﺪ إﻻ‬
‫َ‬
‫اﻟﺨﻴﺎل ﺑﺘﻜﺮار‪ ،‬وﺑﻌﺪ‬ ‫واﺣﺪة ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻘﻂ( أﺻﺒﺢ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ً ﻳﺮﺗﺎ ُد‬
‫اﻧﻄﻼﻗﻪ إﱃ اﻟﺤﺮﻳّﺔ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻗﺼﻴﺪة آرﻳﻮﺳﺘﻮ ﻳﻘﻊ ﻋﲆ ﻇﺮوف ﺟﺪﻳﺪة ﺗﻬ ّﻴﺊ‬
‫‪١٣٣‬‬
‫ات ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬وﺑﻴﻨ� ﻳﺒﺪو اﻟﺤﺼﺎنُ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺰاﻳﺎ اﻟﺘﻨّ� وﻟﻴﺲ‬ ‫ﻟﻪ ﻣﻐﺎﻣﺮ ٍ‬
‫ﺣﻞ‬
‫وﺣﺶ ﺑﺤﺮي ﻋﺎدي‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺠ ّﺮ َد ﺣﺼﺎنٍ ﻣﺠﻨّﺢٍ‪ ،‬ﻣﻬ ّﻴﺄً ﻛﺮﺜ ﳌﻘﺎﺗﻠﺔ‬
‫ﻣﺤﻞ اﺑﻦ ﻋ ّﻤﻪ اﻟﺒﺴﻴﻂ ﺑﻴﻐﻴﺴﻮس ﰲ اﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼ ّﻮر‬ ‫اﻟﻬﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ ﱠ‬
‫ﺑ�ﺳﻴﻮس وأﻧﺪروﻣﻴﺪا اﻟﻠﺬﻳﻦ ﺻﺎرا‪ ،‬ﺑﺪورﻫ�‪ ،‬روﺟﻴ�و وآﻧﺠﻴﻠﻴﻜﺎ ﰲ ﻗﺼﻴﺪة‬
‫ﻳﻠﻴﻖ‬
‫اﻟﻬﺎرب ﻻ ُ‬
‫َ‬ ‫آرﻳﻮﺳﺘﻮ‪ ،‬ﻛ� ﻫﻮ اﻷﻣﺮ ﰲ ﻟﻮﺣﺔ إﻧﻐﺮِس وﻷن اﻟﺤﺼﺎن‬
‫ﺑﻤﻠﻜﺔ ﻛﺎﻟﺪﻳﺮون اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ُﺣﻠﻢ‪ ،‬ﻻ ﺗﺨﺎﻃﺐ اﻟﺴﻄﻮر اﻷوﱃ ﻣﻦ‬
‫اﳌﴪﺣﻴﺔ ﻓﺮﺳﺎ ً ﻫﺰﻳﻼً ﺑﻞ ” ﻫﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻔﺎ ً ﻋﻨﻴﻔﺎ ً ﻳﺴﺎﺑﻖ اﻟﺮﻳﺢ“ ﻗﺬف اﻷﻣ�ة‬
‫روﺳﺎورا ﻋﻦ ﻇﻬﺮه ورﻣﻰ ﺑﻬﺎ ﰲ ﺎﻢﻟ اﻷﺣﻼم‪ .‬ﻤﺑﺎ أن اﻟﻬﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ اﻛﺘﺴﺐ‬
‫أﻗﻞ ﺷﻴﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺰوﻣﺒﻲ أو اﳌﺴﺘﺬﺋﺐ‪ ،‬أدﺧﻞ ﻛﺘّﺎب‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﺔ أرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻮﻧﻪ ﱠ‬
‫اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﳌﺎﴈ ﻫﺬا اﻟﺼﻨﻒ اﳌﻬ ﱠﺪد ﰲ ﻋﻮاﳌﻬﻢ‬
‫اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ إي‪ .‬ر‪ .‬إﻳﺪﻳﺴﻮن ﰲ رواﻳﺘﻪ ‪The Worm Ouroboros‬‬
‫]اﻟﺘﻨ� أوروﺑﻮروس[ إﱃ ج‪ .‬ك‪ .‬راوﻟﻴﻨﻎ ﰲ رواﻳﺘﻬﺎ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻫﺎري ﺑﻮﺗﺮ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﳾء آﺧﺮ‪.‬‬

‫ﻳﺸ� رﻳﻨﻴﻪ ﻣﺎﻏﺮﻳﺖ‪ ،‬ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻘﻪ ﻋﲆ ﻟﻮﺣﺘﻪ ‪TheElectiveAffinities‬‬


‫]اﻟﺘﺂﻟﻔﺎت اﻻﻧﺘﻘﺎﺋﻴﺔ[‪ ،‬أﻧﻪ رﻏﻢ ﻣﻌﺮﻓﺘﻨﺎ أن اﻟﻄﻴﻮر ﺗﻘﺒﻊ ﻋﺎدة ﰲ ﻗﻔﺺ‬
‫اﻟﻄﻴﻮر‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺼﻮرة ﺗﺼﺒﺢ ﻛﺮﺜ أﻫﻤﻴﺔ إذا رأﻳﻨﺎ ﺳﻤﻜﺔ أو ﻓﺮدة ﺣﺬاء ﺧﻠﻒ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ﻃ�‪ ” .‬رﻏﻢ ﻏﺮاﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﺼﻮر“‪ ،‬ﻳﺴﺘﺄﻧﻒ ﻣﺎﻏﺮﻳﺖ‬
‫وﺗﻌﺴﻔ ّﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻳﺒﻌﺚ ﻋﲆ اﻟﺤﺰن‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼً‪ ” ،‬ﻓﻬﻲ َﻋ َﺮﺿ ّﻴﺔ‬
‫اﳌﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺻﻮرة ﺟﺪﻳﺪة ﺗﺼﻤﺪ أﻣﺎم اﻻﺧﺘﺒﺎر ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ‬
‫ﳾء ﻬﺎﻲﺋ‪ ،‬ﳾ ٍء ﺻﺤﻴﺢ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬وﻫﺬه ﻫﻲ ﺻﻮرة ﺑﻴﻀﺔ ﰲ ﻗﻔﺺ“‪ .‬ﳾء‬
‫”ﻣﺘﻨﺎﻏﻢ“‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﻣﺎﻏﺮﻳﺖ‪ ،‬وﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺨﺎﺻ ّﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ّﻴﺰ ﻫﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ‬
‫آرﻳﻮﺳﺘﻮ‪.‬‬
‫‪١٣٤‬‬
‫اﻟﴪ َد اﳌﻌﻘﺪ واﳌﺘﺸﺎﺑﻚ اﻟﺬي ﻳﺸﻜﻞ ‪ ،Orlando Furioso‬ﺑﻌﺎرﻛﻪ‬ ‫إن ّ‬
‫وﺻﺪاﻗﺎﺗﻪ وﻧﺰاﻋﺎﺗﻪ وﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﳌﺤﻤﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻳﺘّﺴﻢ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﳾء‪ .‬ﻓﻜﻞ‬
‫ﳾء ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟ ُﻬﻼﺳﻴﺔ – اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻬﺎ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ أي‬
‫ﻣﻠﺤﻤﻲ آﺧﺮ ) ﺑﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺳ ّﻴﺪ اﻟﺨﻮاﺗﻢ( وﻗﺪرﺗﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻣﺘﺎع – ﻳﺘﺤﺮك‬ ‫ّ‬ ‫ﴎ ٍد‬
‫ﻋﲆ إﻳﻘﺎ ٍع ﻣﺘﻨﺎﻏﻢ ﻣﻀﺒﻮط‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻘﺎرئ اﻟﺨﺒ�‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﺧﻄﻮة‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻳﺴﻤﺢ‬
‫َ‬ ‫ﰲ ﻣﻘﺪور آرﻳﻮﺳﺘﻮ أن ﻳﺨﺘﺎر ﻧﻘﻠﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬أو اﻧﻌﻄﺎﻓﺔ أﺧﺮى‪ ،‬أو‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻞ أو ﻳَﻨﺤﻮ إﱃ اﻻﺧﺘﺰال‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﻨﴫ اﻟﺬي �ﺴﻚ‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬
‫ﳌﺸﻬﺪ ﻣﻦ اﳌﺸﺎﻫﺪ أن‬
‫ﺑﺨﻴﻮط اﻟﻘﺼﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻻ ﻳﻜﻤﻦ ﰲ اﻟﺘﺴﺎوق اﻟﺴﻴﻜﻮﻟﻮﺟﻲ أو اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو ﺣﺘﻰ‬
‫اﻟﴪدي‪ ،‬ﻛ� أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﺜﻖ أﻳﻀﺎ ً ﻣﻦ اﻷ�ﺎط اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳌﻜﺎن‬
‫واﻟﺰﻣﺎن‪ .‬إذ إن اﻟﺸﺬرات اﳌﺘﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ أﻧﺎﺷﻴ َﺪ اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻟﺴﺘﺔ‬
‫واﻷرﺑﻌ� اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ – اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺒﻂ ﺑﺎﻟﻘﺎرئ ﻣﻦ ﻗﻤﻢ اﻟﺠﺒﺎل إﱃ اﻟﻮدﻳﺎن‬
‫اﻟﺴﺤﻴﻘﺔ‪ ،‬وﺗﻨﺘﻘﻞ ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﻼع إﱃ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﺗﴪي ﺑﻪ ﻣﻦ اﻷرض إﱃ اﻟﻘﻤﺮ‬
‫وﺗﻌﺴﻔ ّﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻳﺒﻌﺚ ﻋﲆ‬‫ﺛﻢ إﱃ اﻷرض ﺛﺎﻧﻴﺔ – ﻻ ﺗﺒﺪو أﺑﺪا ً ” َﻋ َﺮﺿ ّﻴﺔ ّ‬
‫ﻣﺘﺴﺎوق ﺗﺎﻣﺎ ً‬
‫ٌ‬ ‫ﺟﺎﻣﺢ ﻳﻀﺒﻂ اﳌﻐﺎﻣﺮات‪ ،‬ﻣﻨﻄﻖ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻨﻄﻖ ﺷﻌﺮ ﱞي‬
‫ٌ‬ ‫اﻟﺤﺰن“‪ .‬ﻫﻨﺎك‬
‫ﻣﻊ ﻏﻀﺐ اﻟﺒﻄﻞ‪ .‬وﺧ ُ� دﻟﻴﻞٍ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﻬﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻫﺬه اﻻﺳﺘﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﺣﻠﻢ داﺧﻞ ﺣﻠﻢ‪.‬‬
‫اﳌﺘﻨﺎﺳﻠﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ ﻣﺜﻞ ٍ‬

‫‪١٣٥‬‬
‫ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ‬

‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﺗﺒﺪأ‪ ،‬ﰲ‬


‫ﻧﻴﻤﻮ‪ .‬ﻧﺎدي‪ .‬ﻧﻴ�ﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﺴﻮﻧﻮ‪ .‬إن اﻟﻬﻮﻳّﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻜﺮ َ‬
‫اﻟﻐﺮب‪ ،‬ﺑﺎﻟﺤﺮف ن‪ .‬ﺗﺨ ﱠﻴ َﻞ ﻳﻮﻫﺎن ﻏﻮﺗﻠﻴﺐ ﻓﻴﺸﺘﺔ ﻓﺮﻗﺎ ً ﻓﻠﺴﻔﻴﺎ ً ﺑ� ”أﺣﺪ ﻣﺎ“‪،‬‬
‫‪ aliquis‬ﰲ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ُ ،‬ﻣﻌ ﱠﺮف ﺑـ”أﻧﺎ“ ﺣﺎﴐة‪ ،‬و”ﻻ أﺣﺪ“‪” ،nemo ،‬أﻧﺎ ﻏﺎﺋﺒﺔ“‬
‫ﺗﺸﻜﻞ ﺗﺠﺴﻴﺪا ً ﻻﻧﻌﺪام اﻟﻮﺟﻮد‪ ،‬ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺜﻘﺐ اﻷﺳﻮد ﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ اﻟﻔﺮد‪.‬‬
‫اﻟﺴﻴﻜﻠﻮب“ اﻷﻏﺒﻴﺎء إن‬ ‫اﺧﺘﺎر ﻋﻮﻟﻴﺲ ﻫﺬه اﻟﻬﻮﻳﺔ اﻷﺧ�ة وﻗﺎل ﻟﻌ�ﻟﻘﺔ ” ّ‬
‫اﻻﺳﻤﻲ‪ .‬ﻛﺎن ”ﻧﻴﻤﻮ“ أﻳﻀﺎ ً اﻻﺳ َﻢ اﻟﺬي‬
‫ّ‬ ‫ﺧﻼﺻﻪ ﰲ ﻏﻴﺎﺑﻪ‬
‫اﺳﻤﻪ ”ﻻ أﺣﺪ“؛ ﻛﺎن ُ‬
‫أﻋﻄﺎه ﺟﻮل ﻓ�ن ﻟﺜﺎﺋﺮه اﻟﺒ ّﺤﺎر اﻟﺸﻬ�‪ ،‬أﺣﺪ أﺳﻼف ﻣﻨﺎﺿﲇ ﺣﺮﻛﺔ‬
‫”‪ ،“Greenpeace‬إرﻫﺎﻲ ﱞﺑ ﻓﻮﺿﻮ ّي ﻗﺒﻞ ﻇﻬﻮر ﻫﺬا اﳌﺼﻄﻠﺢ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻫﻮ ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ؟‬

‫واﺛﻖ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻟﻪ ﻋﻴﻨﺎن ﺳﻮداوﺗﺎن ﻋﻤﻴﻘﺘﺎن ﻗﺎدرﺗﺎن ﻋﲆ َﻣﺴﺢِ رﺑﻊِ‬ ‫ٌ‬
‫اﻷﻓﻖ ﺑﻨﻈﺮة واﺣﺪة‪ ،‬ﺑﺎرد‪ ،‬ﺷﺎﺣﺐ‪ ،‬ﻧﺸﻴﻂ‪ ،‬ﻣﻘﺪام‪ ،‬ﻣﻌﺘ ّﺰ ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻳﱰاوح‬
‫ﻋﻤﺮه ﺑ� اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛ� واﻟﺨﻤﺴ�‪ ،‬ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺠﺒ ٍ� ﻋﺮﻳﺾ وأﻧﻒ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﺷﻔﺘ� ﺑﺎرزﺗ� وأﺳﻨﺎنٍ راﺋﻌﺔ وﻳﺪﻳﻦ ﻃﻮﻳﻠﺘ� رﻗﻴﻘﺘ� ﺗﻠﻴﻘﺎن‬
‫ﻧﻔﺴﻪ إﱃ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‬
‫ﻋﺎﻃﻔﻲ ﻧﺒﻴﻞ… ﻫﻜﺬا ﻳﻘ ّﺪم ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ َ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺸﺨﺺ‬
‫ﴍ‬
‫اﳌﺬﻫﻮل آروﻧﺎﻛﺲ ﰲ ﺑﻄﻦِ اﻟﻐ ّﻮاﺻﺔ ”ﻧﻮﺗﻴﻠﺲ“‪ .‬رأى ﺑﻴ�–ﺟﻮل ﻫﻴﺘﺰل‪ ،‬ﻧﺎ ُ‬
‫رواﻳﺔ ﻋﴩون أﻟﻒ ﻓﺮﺳﺦ ﺗﺤﺖ ﺳﻄﺢ اﻟﺒﺤﺮ ورواﻳﺎت ﺟﻮل ﻓ�ن اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‬
‫اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﰲ ﻧﻴﻤﻮ ﺻﻮرة ﻟﺨﺎﻟﻘﻪ وأوﻋ َﺰ إﱃ ّ‬
‫اﻟﺮﺳﺎم إدوارد رِﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓ�ن‬
‫ﻓﻨﻲ ﻟﺒﻄﻞ اﻟﻜﺘﺎب‪.‬‬
‫ﻛﻨﻤﻮذجٍ ّ‬
‫‪١٣٦‬‬
‫ﺧﺎرج ﻋﻦ اﻷﻋﺮاف واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺜﺎ ﱞﱄ ﺑﺎﳌﻌﻨﻰ اﻟﺬي أﻋﻄﺎه‬
‫رﺟﻞ ﻣﻘﺎﺗﻞ‪ٌ ،‬‬ ‫ﻧﻴﻤﻮ ٌ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻟﻬﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﺎرت ﻣﺜﺎرا ً ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﻛ� أن‬
‫ﺗﺒ� أن اﻷﻃﺒﺎق اﳌﻘ ّﺪﻣﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻲ أﻃﻌﻤﺔ‬ ‫ﻧﻴﻤﻮ ﻗﺎرئٌ‪ .‬ﺑﻌﺪ وﺟﺒﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ّ‬
‫ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ وﻟﺬﻳﺬة ﻣﻤ ّﻮﻫﺔ ﺑﺬﻛﺎء‪ ،‬ﻳﺪﻋﻮ ﻧﻴﻤﻮ ﺿﻴﻔَﻪ اﻷﺳ� ﻟﺰﻳﺎرة َﻣﺴﻜ ِﻨﻪ‬
‫ﺗﺤﺖ اﳌﺎء‪ .‬واﻟﻐﺮﻓﺔ اﻷوﱃ اﻟﺘﻲ ﻳﺄﺧﺬه ﻧﻴﻤﻮ إﻟﻴﻬﺎ ﻫﻲ اﳌﻜﺘﺒﺔ‪.‬‬

‫ﻛﺘﺐ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ اﻟﻮرد اﻷﺳﻮد ﻣﺰﺧﺮﻓﺔ ﺑﺄﴍﻃﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺰاﺋ ُﻦ ٍ‬


‫ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﺗﺤﻤﻞ ﻓﻮق رﻓﻮﻓﻬﺎ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ ﻋﺪدا ً ﻛﺒ�ا ً ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﳌﺠﻠّﺪة‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺨﺰاﺋﻦ ﻣﺘﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻊ أﺛﺎث اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﺋﻚ ﺿﺨﻤ ٍﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺪاﻛﻦ ﻣﻌﻘﻮﻓ ٍﺔ‬
‫أﺟﺰاؤﻫﺎ اﻟﺴﻔﲆ ﺗﻘﻮد إﱃ أر َ‬
‫ﻟﺘﺆ ّﻣﻦ أﻛﱪ ﻗﺪ ٍر ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻃﺎوﻻت اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫�ﻜﻦ إﺑﻌﺎدﻫﺎ أو ﺗﻘﺮﻳﺒﻬﺎ وﻓﻖ اﻟﺮﻏﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺼ ّﻤﻤﺔ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻜﺘﺐ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬
‫ﻛﺒ�ة‪ .‬ووﺳﻂ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻒ ﻃﺎوﻟﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺎﳌﺨﻄﻮﻃﺎت‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﻘﺪ�ﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻀﻮء ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﻲﺋ �ﻸ ﻫﺬا اﳌﻜﺎن اﳌﺘﻨﺎﻏﻢ‪،‬‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ُﻣ َﱪﻏﻠﺔ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﰲ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ اﳌﺘﺪﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫َ‬ ‫ﻣﺘﺪﻓﻘﺎ ً ﻣﻦ أرﺑﻌﺔ‬
‫اﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬

‫ﻳﻌﱪ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر آروﻧﺎﻛﺲ ﻋﻦ إﻋﺠﺎﺑﻪ ﺑﻬﺬه اﳌﻜﺘﺒﺔ اﻟﺘﻲ راﻓﻘﺖ ﻗﺎرﺋَﻬﺎ إﱃ‬ ‫ّ‬
‫أﻋ�ق اﳌﺤﻴﻂ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻮل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪ ” ،‬ﺗﻠﻴﻖ ﺑﺎﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﻘﺼﻮر‬
‫اﻷوروﺑﻴﺔ“‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ﻻ ﻳﻌﱰف أن ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ ﻣﻤﻴﺰة أو اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‪” .‬أﻳﻦ‬
‫�ﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء أن ﻳﺤﻈﻰ ﺑﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺼﻤﺖ أو ﻫﺬه اﻟﻌﺰﻟﺔ ﻳﺎ ﺑﺮوﻓﻴﺴﻮر؟“‬
‫اﻟﺼﻤﺖ واﻟﻌﺰﻟﺔ‬
‫ُ‬ ‫ﻳﺴﺄل ﻧﻴﻤﻮ ﺿﻴﻔَﻪ‪ .‬ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻧﻴﻤﻮ )وإﻟﻴﻨﺎ أﻳﻀﺎ ً(‪ ،‬ﻳﺸﻜﻞ‬
‫ﺳﻤﺘ� أﺳﺎﺳﻴﺘ� ﻣﻦ ﺳ�ت اﳌﻜﺘﺒﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﻗﺎرﺋُﻬﺎ اﳌﺜﺎ ﱡﱄ‪،‬‬
‫‪١٣٧‬‬
‫اﳌﺘﺸﻈﻲ إﱃ ﻋﺪ ٍد ﻻ ﻣﺘﻨﺎ ٍه ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﳌﺨﻠﻮﻗﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠ�ت‪” ،‬ﻻ أﺣﺪ“‬
‫ﻋﲆ اﻟﺪوام‪.‬‬

‫ﺗﺤﺘﻮي ﻣﻜﺘﺒﺔ ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ﻗﺮاﺑﺔ اﺛﻨﻲ ﻋﴩ أﻟﻔﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﺣﻮل ﻣﻮاﺿﻴ َﻊ‬
‫ﻋﻠﻤﻴ ٍﺔ وأﺧﻼﻗﻴﺔ ورواﺋﻴﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬وﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺜﻼث ﺳ�ت‪ :‬أوﻻً‬
‫ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ أ ّي ﻛﺘﺐ ﰲ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﺴﻴﺎﳼ ﻟﻐﻴﺎب أ ّي ﻧﻈﺮﻳﺔ ﰲ ﻫﺬا‬
‫ﻛﺘﺐ ﻧﻴﻤﻮ ﻋﺸﻮاﺋﻴﺎ ً‪،‬‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ِ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺤﻘﻞ ﻛﻔﻴﻠﺔ ﺑﺈرﺿﺎء ﻗﺎرﺋﻬﺎ اﳌﺘﻄﻠّﺐ‪ ،‬ﺛﺎﻧﻴﺎ ً ﻳﺒﺪو‬
‫ﻣﻨﻄﻖ واﺿﺢ‪ ،‬ﻛﺄن ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻳﺤﺐ أن‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﺘﺨﺘﻠﻂ اﳌﻮاﺿﻴﻊ واﻟﻠﻐﺎت ﻣﻦ دون أي‬
‫ﻛﺘﺐ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ‬ ‫ﻛﺘﺎب ﻳﺮاه أﻣﺎﻣﻪ ﻣﺼﺎدﻓﺔ‪ ،‬ﺛﺎﻟﺜﺎ ً ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أي ٍ‬ ‫ﻳﻘﺮأ أي ٍ‬
‫رﻓﻮف ﻫﺬه اﻟﻐﻮاﺻﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻘﻮل ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ إن ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ اﻻﺛﻨﻲ ﻋﴩ أﻟﻔﺎ ً ﺗﺜﻞ ” اﻟﺮواﺑﻂ اﻟﻮﺣﻴﺪة‬


‫اﻛﺘﻔﻴﺖ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺒﺎﻗﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬
‫اﺷﱰﻳﺖ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺬي ﻏﻄﺴﺖ ﻏ ّﻮاﺻﺘﻲ ‪ Nautilus‬ﺗﺤﺖ اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻓﻔﻲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪،‬‬
‫وﺻﻠﺖ إﱃ‬
‫ُ‬ ‫آﺧ َﺮ ﻛﺘﺒﻲ وآﺧﺮ ﺨﻄﻮﻃﺎﻲﺗ وآﺧﺮ ُﺻ ُﺤﻔﻲ‪ ،‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻗﻨﺎﻋﺔ ﻣﻔﺎدﻫﺎ أن اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻟ ﺗﻌﺪ ﺗﻔﻜﺮ أو ﺗﻜﺘﺐ‪ ” .‬ﻓﻌﲆ أ ّي اﻷﺣﻮال‪ ،‬ﻳﺎ‬
‫ﺑﺮوﻓﻴﺴﻮر‪ ،‬ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ ﺑ� ﻳﺪﻳﻚ و�ﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛ� ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻚ“‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻠﻤﺢ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر آروﻧﺎﻛﺲ ﻋﲆ أﺣﺪ اﻟﺮﻓﻮف َ‬
‫ﻛﺘﺎب ﺟﻮزﻳﻒ ﺑﺮﺗﺮاﻧﺪ‬
‫ﻣﺆﺳﺴﻮ ﻋﻠﻢ اﻟﻔﻠﻚ[ اﳌﻨﺸﻮر ﺳﻨﺔ ‪،1865‬‬ ‫‪ّ ] Founders of Astronomy‬‬
‫ﻳﺪرك أن ﺣﻴﺎة ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ﺗﺤﺖ اﳌﺎء ﺑﺪأت ﻗﺒﻞ ﻧﺤﻮ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻧﺤﻦ ﰲ ‪ ،1868‬أي ﻗﺒﻞ ﻇﻬﻮر رواﻳﺔ ﻓ�ن ﺑﺴﻨﺘ�‪.‬‬

‫ﻛﻞ ﻣﻜﺘﺒ ٍﺔ ﺗﺮوي ﺳ�ة ﺻﺎﺣﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻜﺸﻒ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ﻋﻦ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﱡ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﻬﻮﻳﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻘﺎرﺋﻬﺎ‪ .‬إن ﺎﻢﻟَ اﻟﺴﻄﺢ‪ ،‬ﺎﻢﻟ اﳌﺠﺘﻤﻊ اﻹﻧﺴﺎ�‬
‫ٍ‬
‫‪١٣٨‬‬
‫اﻟﻔﻮﺿﻮي‪ ،‬ﻳﺼﻴﺐ ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﺑﺎﻟ ّﺮﻋﺐ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻳﻔﻀﻞ اﻟﻌﺰﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆ ّﻣﻨﻬﺎ ﻟﻪ‬
‫ﻏ ّﻮاﺻﺘﻪ ‪ .Nautilus‬ﻛ� ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺮوح اﻻﺧﱰاع‪ ،‬واﻟﺨﻴﺎل اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬وﻓﻀﻮل‬
‫اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﺒﴩي اﻟﻼﻣﺘﻨﺎﻫﻲ‪ .‬ﻳﻜﺮه إﻓﺮاﻃﺎت ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ ،‬وﺣ ﱠﺒﻪ ﻟﻼﺳﺘﺒﺪاد‪،‬‬
‫وﺟﺸ َﻌﻪ اﳌﺘﻌﻄﺶ إﱃ اﻟﺪﻣﺎء‪ .‬ﻓ ُﺠ ّﻞ ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻴﻪ اﻟﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ أ ّي ﺣﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﻔﺎﺟﺌَﻨﺎ وﺟﻮ ُد ﻛﺘﺎب ﺑﻴ�–ﺟﻮزﻳﻒ ﺑﺮودون ‪Solution to‬‬
‫‪َ ] the Social Problem‬ﺣ ّﻞ اﳌﺸﻜﻠﺔ اﻻﺟﺘ�ﻋﻴﺔ[ ﺑ� اﻟﻜﺘﺐ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ‬
‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪ ،Nautilus‬وﻫﻮ ﻛﺘﺎب ﻛﺎن ﻳﻌﺮﻓﻪ ﻓ�ن ﺟﻴﺪا ً‪ ” .‬ﻟﻴﺴﺖ اﻟﺤﺮﻳﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎم‪ ،‬ﻛ� ﻫﻲ اﻟﺤﺎل ﰲ اﳌﻠَﻜ ّﻴﺔ اﻟﺪﺳﺘﻮرﻳﺔ‪ ،‬وﻻ اﻟﺤﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺜﻞ اﻟﻨﻈﺎم“‪ ،‬ﻛﺘﺐ ﺑﺮودون ﺑﻨﱪة رﻣﺰﻳﺔ؛ ” إﻧﻬﺎ اﻟﺤﺮﻳﺔ اﻟﺘﺒﺎدﻟ ّﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﺔ اﳌﻘ ّﻴﺪة‪ .‬ﻓﺎﻟﺤﺮﻳﺔ ﻟﻴﺴﺖ اﺑﻨﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﻞ أ ﱠﻣﻪ“‪ .‬وﻗﺪ أﻃﻠﻖ ﺑﺮودون‬
‫ﻋﲆ اﻟﺤﺮﻳﺔ اﳌﺎﻧﺤﺔ ﻟﻠﺤﻴﺎة ” اﻟﻔﻮﺿﻮﻳﺔ اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ“‪ .‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﻪ ﻧﻴﻤﻮ‬
‫أﻳﻀﺎ ً ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أﻧﻪ ﻻ ﻳﻜﺘﻔﻲ ﺑﺎﻗﱰاح ﺑﺮودون اﳌﺜﺎﱄ‪ .‬و�ﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء اﻟﻘﻮل إن‬
‫ﻧﻴﻤﻮ ﻫﻮ ﺳﻠ َُﻒ ﻓﻮﺿﻮﻳّﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ اﻟﻌﻨﻴﻔ� – راﻓﺎﺷﻮل‪ ،‬وأوﻏﺴﺖ‬
‫ﻓﺎﻳّﻮن‪ ،‬وإﻣﻴﻞ أوﻧﺮي‪ ،‬وﺳﺎﻧﺘﻮ ﻛﺎﺳ�ﻳﻮ – اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺮﺟﻤﻮا أﻓﻜﺎ َرﻫﻢ إﱃ َ‬
‫ﻗﻨﺎﺑﻞ‬
‫واﻏﺘﻴﺎﻻت‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﺗﺪﻣ َ� ‪ Nautilus‬اﳌﺘﻌ ّﻤﺪ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﺴﻔﻦ ﻳﺸﻜﻞ‬
‫ﻧﺴﺨﺔ أﺧﺮى ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻋ�ل اﻹرﻫﺎﺑﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻨﻒ ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ﰲ اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎ� ﻣﻦ اﻟﺮواﻳﺔ ﻫﻴﺘﺰل ﺑﺎﻟﺨﻮف‪ .‬وﰲ‬ ‫أﺻﺎب ُﻋ ُ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ﻣﻌﺮض ر ّده ﻋﲆ اﻋﱰاﺿﺎت اﻟﻨﺎﴍ‪ ،‬ﻗﺎل ﻓ�ن إﻧﻪ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻘﻮاﻧ� اﻟﺘﺨﻴﻴﻞ ﻟﺮواﻲﺋ‬
‫اﻟﺼﺎﻣﺖ‬
‫َ‬ ‫اﻟﻜﺘﺐ‬
‫ِ‬ ‫ﻟ ﻳﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻷﺷﻴﺎء أن ﺗﺤﺪث ﻣﻦ دوﻧﻪ‪ .‬إذ إن ﻫﺎوي‬
‫أﺟﻤﻞ إﻧﺘﺎﺟﺎت اﻟﺮوح اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ“ ﻻ ﻳﺼﺒﺢ‬ ‫اﻟﺬي ﻳُﺮي اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر آروﻧﺎﻛﺲ ” َ‬
‫ﰲ ﻟﺤﻈﺔ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﴬورﻳﺔ ﻣﻌﻠّ�ً ﻟﻠﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي وإ�ﺎ ” ّ‬
‫ﺟﻼ َده اﻟﻜﺌﻴﺐ“‪.‬‬
‫اﻟﻜﺘﺐ ﻧﻴﻤﻮ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ دﻟﻴﻼً إﱃ اﳌﻌﺮﻓﺔ و�ﻮذﺟﺎ ً ﻋﻦ ﺗﺠﺮﺑﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺧﺪﻣﺖ‬
‫اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي اﳌﺸﱰﻛﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻜﺘﺎب )ﻛ� ﻳﻌﺮف اﻟﻘ ّﺮاء( – أو ﺣﺘﻰ ﻣﻜﺘﺒﺔ‬
‫‪١٣٩‬‬
‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ – ﻻ ﻳُﻨ ُ� ﺳﻮى اﻟ ّﺪرب اﻟﺘﻲ اﺧﺘﺎرﻫﺎ اﻟﻘﺎرئ‪ ،‬إذ ﻻ �ﻜﻨﻪ أن ﻳﻮ ّﺟ َﻪ‬
‫ﻳﻔﺮض ﻋﻠﻴﻪ وﺟﻬﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺴﻨﻮات‪،‬‬ ‫ﻫﺪف ﻗﴪ ّي‪ ،‬أو َ‬ ‫اﻟﻘﺎرئ ﻧﺤﻮ ٍ‬
‫ﻳﺮوي ﻓ�ن ﻗﺼﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺑﻄﻠﻪ ﰲ رواﻳﺔ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻠّﻢ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﻔﻮﺿﻮ ﱡي اﳌﻮﻫﻮم ﺑﻬﺰ�ﺘﻪ‪ ” .‬اﻟﻮﺣﺪة واﻟﻌﺰﻟﺔ‪ :‬ﻫﺬه أﺷﻴﺎء ﺣﺰﻳﻨﺔ ﺗﻔﻮق‬
‫ﻗﺪرة اﻹﻧﺴﺎن“‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﻧﻴﻤﻮ ﺑﴚء ﻣﻦ ﻷﻢﻟ؛ ” ﻫﺎ أﻧﺬا أﻣﻮت ﻣﻦ اﻋﺘﻘﺎدي‬
‫ﻳﻌﻴﺶ اﳌﺮ ُء وﺣﻴﺪا ً!“‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ أن َ‬

‫ﻳﻜﺘﺐ ﻋﻦ ﻛﻔﺎح‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎل ﺣﻔﻴ ُﺪ ﻓ�ن‪ ،‬ﺟﺎن–ﺟﻮل ﻓ�ن‪ ،‬إن ﺟ ﱠﺪ ُه أراد أن‬
‫اﻟﺸﻌﺐ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪي ﺿﺪ ”اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ“ ﻟﻜﻨﻪ ﻟ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ أﺑﺪا ً‪ ،‬ﻤﺑﺎ‬
‫ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﺮﺿﺘﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ .‬ﻓﻌﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻛﺘﺐ‬
‫ﻋﴩون أﻟﻒ ﻓﺮﺳﺦ ﺗﺤﺖ ﺳﻄﺢ اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬إن ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ﺛﻮر ﱞي ﻛﻮ ّ� وﻟﻴﺲ‬
‫ﺛﻮرﻳﺎ ً ﻓﺮﻳﺪا ً‪ ،‬وﺳﻮف ﻳُﻌ َﺮف ” ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻣﺠﺮﻣﺎ ً ﻛﺒ�ا ً“‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل ﺑﺎﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺗﻨ ّﻢ‬
‫ﻋﻦ ﻗﺪ ٍر ﻛﺒ� ﻣﻦ اﻟﻌﺠﺮﻓﺔ؛ ” أﺟﻞ‪ ،‬ﻣﺘﻤ ّﺮدا ً ﻤﺑﺎ‪ ،‬رﻤﺑﺎ ﻣﺎرﻗﺎ ً ﻋﲆ ﻗﺎﻧﻮن‬
‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ!“ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻘﻮل ﻟﻠﱪوﻓﻴﺴﻮر آروﻧﺎﻛﺲ‪” :‬أﻧﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬أﻧﺎ اﳌﺤﻜﻤﺔ!“ ﺛﻢ‬
‫ﻳﻀﻴﻒ وﻫﻮ ﻳﺸ� إﱃ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻬ ّﻴﺄ ﳌﻬﺎﺟﻤﺘﻬﺎ‪” :‬أﻧﺎ اﳌﻀﻄ َﻬﺪ‪ ،‬وﻫﺎ ﻫﻢ‬
‫ﻣﻦ ﻳﻀﻄﻬﺪوﻧﻨﻲ! واﻟﻔﻀﻞ ﻳﻌﻮد إﻟﻴﻬﻢ ﰲ أﻧﻨﻲ ﺷﻬﺪتُ دﻣﺎ َر ﻛﻞ ﳾء ﻛﻨﺖ‬
‫أﺣ ّﺒﻪ وأﻋ ّﺰه وأﺣﱰﻣﻪ‪ :‬اﻟﻮﻃﻦ‪ ،‬واﻟﺰوﺟﺔ‪ ،‬واﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬واﻷب‪ ،‬واﻷم! وﻫﺎ ﻫﻨﺎ‬
‫أﻣﺎﻣﻲ ﻛﻞ ﻣﺎ أﻛﺮﻫﻪ!“‬

‫ﺑﻌﺪ ﻣﺸﻬﺪ اﻟ ّﺪﻣﺎر اﳌﺨﻴﻒ اﻟﺬي ﻳﲇ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺤﺎول اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر آروﻧﺎﻛﺲ‬


‫اﻟﻨﻮم ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‪ .‬إذ ﻳﺮى اﻟﻘﺼﺔ ﰲ ﻣﺨ ّﻴﻠﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻛﺘﺎب ﻗﺮأه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬وﺑﻴﻨ� ﻳﺴﱰﺟﻊ آروﻧﺎﻛﺲ اﻷﻳﺎم اﻷﺧ�ة‬ ‫ِ‬
‫ﺻﻔﺤﺎت ٍ‬ ‫ﻳﻘﻠّﺐ‬
‫اﳌﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻌﻮد ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ﻧ ّﺪا ً ﻟﻪ ﺑﻞ ﻳﺘﺤ ّﻮل إﱃ ” ﻣﺨﻠﻮقٍ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ‬
‫اﳌﻴﺎه اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ‪ ،‬إﱃ روحٍ ﻟﻠﺒﺤﺎر“‪ .‬وأﻣﺎم أﻋ� ﻗ ّﺮاﺋﻨﺎ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‬
‫‪١٤٠‬‬
‫آروﻧﺎﻛﺲ‪ ،‬وﻫﻮ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﰲ رواﻳﺔ ﻓ�ن‪ ،‬ﻗﺎرﺋﺎ ً ﳌﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻵن‪،‬‬
‫ﻓﻠﻢ ﻳﻌﺪ ﻧﻴﻤﻮ رﺟﻼً ﻋﲆ ﻏﺮار آروﻧﺎﻛﺲ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺘﺤ ّﻮل إﱃ ﳾ ٍء أﻛ َﱪ‬
‫ﺑﻜﺜ�‪ ،‬أﻛﺮ َﺜ ﻏﻤﻮﺿﺎ ً و ُرﻋﺒﺎ ً‪ ،‬ﳾ ٍء ﺧﺎرجٍ ﻋﻦ ﺣﺪود ﺧﻴﺎل ﻓ�ن‪ ،‬ﳾء ﻳﻨﺘﻤﻲ‬
‫اﻟﺒﻄﻞ واﳌﺆﻟﻒ‪،‬‬
‫ُ‬ ‫إﱃ اﳌﻜﺘﺒﺔ اﻟﻜﻮﻧﻴﺔ‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ‪� ،‬ﺘﺰج‬
‫داﺧﻞ اﻟﻜﺘﺎب وﺧﺎرﺟﻪ‪،‬‬
‫واﻟﺒﻄﻞ ﰲ ﻛﺎﺋﻦٍ واﺣﺪ‪َ ،‬‬
‫ُ‬ ‫واﳌﺆﻟﻒ واﻟﻘﺎرئ‪ ،‬واﻟﻘﺎرئ‬
‫ﻣﻌﻠ ٍّﻖ ﰲ زﻣﻦ اﻟﴪد وﰲ زﻣﺎﻧﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻘﺮؤه اﻟﻴﻮم‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪١٤١‬‬
‫وﺣﺶ ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ‬

‫ﻛﻞ ﻣﺨﻠﻮقٍ �ﺘﻠﻚ أو ﺳﻴﻤﺘﻠﻚ‪ ،‬اﻵن أو ﰲ‬ ‫ﺗﻘﴤ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﻔﻴﺜﺎﻏﻮرﺛﻴﺔ أن ﱠ‬


‫اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣﻦ ﻣﺨﻠﻮق آﺧﺮ‪ ” .‬اﻟﺸﺨﺺ ﻟﻴﺲ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻘﻂ“‪ ،‬ﻛﺘﺐ اﻟﺴ�‬
‫ﺗﻮﻣﺎس ﺑﺮاون‪ ” ،‬ﻓﻬﻨﺎك ﻧﺴ ٌﺦ ﻛﺜ�ة ﻋﻦ داﻳﻮﺟ� وﻣﺜﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺗﻴﻤﻨﺰ‪ ،‬ﻣﻊ أن‬
‫اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﺤﻤﻞ اﻻﺳ َﻢ ﻧﻔﺴﻪ‪ :‬ﻓﺎﻷﺷﺨﺎص ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻣﺮات ﻋﺪة‪ ،‬اﻟﻌﺎﻢﻟ‬
‫اﻟﻴﻮم ﻛ� ﻛﺎن ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ؛ ﻟ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أﺣ ٌﺪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ﺻﺢ اﻟﺘﻌﺒ�‪ ،‬ذاﺗ ُﻪ اﳌُﺴﺘﻌﺎدة“‪.‬‬
‫ﺷﺨﺺ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﻮازﻳﻪ وﻫﻮ اﻵن‪ ،‬إذا ﱠ‬
‫ﻇﻬﺮ ٌ‬

‫ﻳﺠﺴﺪ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻘﺪ�ﺔ ﻣﺜﻞ ذﻟﻚ اﳌﺨﻠﻮق اﻟﺬي ُوﻟِ َﺪ )إذا ﻛﺎن‬
‫ﻻ أﺣﺪ ّ‬
‫اﻟﻔﻌﻞ ﺟﺎﺋﺰا ً( ” ﰲ إﺣﺪى ﻟﻴﺎﱄ ﻧﻮﻓﻤﱪ ) ﺗﴩﻳﻦ اﻟﺜﺎ�( اﻟﺤﺰﻳﻨﺔ“ ﰲ أواﺧﺮ‬
‫ُ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬ﰲ ﺑﻠﺪة إﻧﻐﻮﻟﺸﺘﺎت اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻟﻪ اﺳﻢ‪ .‬ﺄﻲﺗ إﱃ ﻫﺬا‬
‫ﻟﻌﺎﻢﻟ ﺷﺨﺼﺎ ً راﺷﺪا ً ﻣﺼﻨﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﺰاء واﻷﻋﻀﺎء اﻟﺒﴩﻳﺔ‬
‫ﴩﺣﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ وﻗَﺒ ِﻮ ﻣﺴﺘﻮدع‬ ‫اﳌُﻨﺘﻘﺎة ﻟﺘﻨﺎﺳﻘﻬﺎ وﺟ�ﻟﻬﺎ ﻟﻜﻼﺳﻴﻲﻜ‪ ،‬ﰲ ﻣ َ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋ� ﻛﺎن ﻳﺄﻣﻠﻪ؛‬ ‫اﻟﺠﺜﺚ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻌﱰف ﺻﺎﻧ ُﻌﻪ ُ‬
‫ﻓﻤﺠﻤﻮع اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻻ ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻜ�ل اﻟﺬي ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ اﻷﺟﺰاء‬
‫ﺗﺪب ﻓﻴﻪ اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬
‫اﳌﻨﻔﺼﻠﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﱡ‬

‫ﻛﺎن ﺟﻠ ُﺪه اﻷﺻﻔﺮ ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳﻐﻄﻲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻌﻀﻼت واﻟﴩاﻳ� اﻟﻘﺎﺑﻌﺔ ﺗﺤﺘﻪ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺷﻌﺮه‪ ،‬ﻓﻜﺎن أﺳﻮ َد ﳌّﺎﻋﺎ ً ﻣﻨﺴﺎﺑﺎ ً‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ أﺳﻨﺎﻧﻪ ﺑﻴﻀﺎ َء ﻛﺎﻟﻠﺆﻟﺆ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه‬
‫اﻷﺟﺰاء اﳌﱰﻓﺔ ﺷﻜﻠﺖ ﺗﻨﺎﻗﻀﺎ ً ﻣﺮﻳﻌﺎ ً ﻣﻊ ﻋﻴﻨﻴﻪ اﻟﺴﺎﺋﻠﺘ� اﻟﻠﺘ� ﺑﺪﺗﺎ ﺑﻠﻮنِ‬
‫اﳌﺤﺠﺮﻳﻦ اﻷﺑﻴﻀ� اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﺤﺘﻮﻳﺎﻧﻬ�‪ ،‬وﻣﻼﻣﺤﻪ اﳌﺘﻐﻀﻨﺔ وﺷﻔﺘﻴﻪ‬
‫اﻟﺴﻮداوﻳﻦ اﳌﺴﺘﻮﻳﺘ�‪.‬‬
‫‪١٤٢‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﺨﻠﻴﻖ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻦ دون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬
‫اﻟﻬﺪف اﻟﺬي ﻳﺴﻌﻰ إﻟﻴﻪ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺨﻠﻖ ﻣﻦ ﺑﺬرة اﻟﺬﻛﺮ وﺣﺪﻫﺎ‬
‫ُ‬ ‫اﻣﺮأة‪ .‬إذ ﻛﺎن‬
‫ﻣﺠﺴ�ت‬‫ّ‬ ‫وﻫﺪف اﻟﻌﺎﻟِﻢ اﳌﺠﻨﻮن‪ .‬ﻓﻤﻦ‬
‫َ‬ ‫ﻟﺨﻴﻤﻴﺎﻲﺋ‪ ،‬واﻟﺤﻠ َﻢ ﻟﺒﻄﺮﻳﺮﻲﻛ‪،‬‬
‫”اﻟﻐﻮﻟِﻢ“ اﻟﻴﻬﻮدﻳﺔ إﱃ اﻟﺘ�ﺛﻴﻞ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﰲ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ واﻟﻌﻠﻢ –‬
‫ﺑﻴﻐ�ﻟ� اﻟﻌﺎﺟﻴﺔ‪ ،‬و”ﺑﻴﻨﻮﻛﻴﻮ“ ﺟﻴﺒﻴﺘﻮ‬
‫َ‬ ‫ﺣ ّﻮاء اﳌﺨﻠﻮﻗﺔ ﻣﻦ ﺿﻠﻊ آدم‪ ،‬واﻣﺮأة‬
‫ﺷﻴﲇ وﺣﻠﻘﺘَﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن‬ ‫اﻟﺨﺸﺒﻲ‪ ،‬واﳌﺨﻠﻮﻗﺎت اﻵﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺤ َﺮت ﻣ�ي ّ‬
‫أﻧﻔﺴﻬﻢ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺮﺟﺎل َ‬ ‫اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ وأواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ – ﻃﺎﳌﺎ ﺗﺨ ّﻴﻞ‬
‫ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ ﺗﺨﻠﻴﻖ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻦ دون ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻷﻧﺜﻰ؛ أي ﺑﺘﺠﺮﻳﺪ اﻟﻨﺴﺎء ﻣﻦ‬
‫ﺧﻠﻖ ” وﺣﺶ“‬ ‫ﻗﺪرﺗﻬ ﱠﻦ اﻟﺤﴫﻳﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﺠﺎب‪ .‬إذ ﻻ ﺗﺸﺎرك أ ّي اﻣﺮأة ﰲ ِ‬
‫اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻣﴩو ٌع ﻳﴩف ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺬﻛﺮ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬
‫ﻻﻫﻮﺗ ّﻴﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺗﺨﻠﻴﻖ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺎﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻦ‬
‫اﻟﺘﺰاوج ﺑ� اﻟﺬﻛﺮ واﻷﻧﺜﻰ ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ‪ .‬ﻓﺘﺒﻌﺎ ً ﻠﻌﺎﻢﻟ اﻹﺳﺒﺎ� اﻟﺤﺎﺧﺎم‬
‫ﻣﻮﳻ ﻛﻮردوﻓ�و‪ ،‬اﻟﺬي ﻋﺎش ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪” ،‬إن اﻻﺗﺤﺎد واﻟﺘﺰاوج‬
‫اف ﻋﻦ ﻫﺬه‬ ‫ﺑ� اﻟﺮﺟﻞ واﳌﺮأة ﻋﻼﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﺰاوج ﻣﻦ اﻟﺴ�ء“‪ ،‬وأ ّي اﻧﺤﺮ ٍ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﳌﻘ ّﺪﺳﺔ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ إرادة ﷲ‪ .‬ﻓﺒﻤﺤﺎوﻟﺘﻪ ﺧﻠﻖ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻦ‬
‫أﺟﺰاء اﻟﺠﺴﺪ اﳌﻴﺘﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺗﻜﺐ ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ ﺑﺤﻖ ﷲ اﻟﺨﺎﻟﻖ‪.‬‬

‫ﺟﺎﻧﺐ آﺧﺮ ﻟﻸﺳﻄﻮرة‪ :‬ﻣﺤﻨﺔ ” اﻟﻮﺣﺶ“ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻋﲆ ﻏﺮار‬ ‫ٌ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬
‫اﻟﺤﻲ ﻟ ﺗﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎﳌﺠﻲء إﱃ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻛﺮﺜ‬ ‫آدم ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﻀﺎر ّ‬
‫أﺷﻜﺎﻟﻪ ﺑﺪاﺋ ّﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﺠﺎوز ﻫﺬا اﳌﺨﻠﻮق ﻛﻮﻧﻪ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ ” اﻟﻐﻮﻟِﻢ“‪ ،‬دﻣﻴﺔ‬
‫اﳌﺪﻳﺢ‬
‫َ‬ ‫ﻳﻜﻴﻞ‬
‫ﺧﺸﺒﻴﺔ دﺑﱠﺖ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺤﻴﺎة؛ أﻣﺎ ﰲ أرﻗﻰ أﺷﻜﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻫﺎﻣﻠﺖ ُ‬
‫ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺗﺤﻔﺔ راﺋﻌﺔ‪ ،‬أو ﺳﻴﻐﻴﺴﻤﻮﻧﺪو ﻳﺘﺴﺎءل ﻫﻞ ﻫﻮ ﻣﺠ ّﺮد ﺧﻴﺎ ٍل‬
‫ﻳﺘﺠﲆ ﻫﺬا ﻷﻢﻟ وﻫﺬه اﻟﻨﺸﻮة ﰲ وﺟﻪ ” اﻟﻮﺣﺶ“ اﳌﺨﻴﻒ اﻟﺬي‬ ‫ﰲ ﺣﻠﻢ‪ّ .‬‬
‫ﻧﻌﺮﻓﻪ ﻣﻦ اﻷﻓﻼم‪ ،‬اﻟﻮﺟﻪ اﻟﺬي ﺻﺎر – ﻋﲆ ﻏﺮار وﺟﻪ ﻏﺎرﺑﻮ – واﺣﺪا ً ﻣﻦ‬
‫‪١٤٣‬‬
‫أﻫ ﱢﻢ اﻷﻳﻘﻮﻧﺎت ﰲ ﻋﴫﻧﺎ‪ .‬إن وﺟﻪ ﻏﺎرﺑﻮ‪ ،‬ﺑﻼﻣﺤﻪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﳌُﻘﻠِﻘﺔ‪ ،‬ﻫﻮ‬
‫وﺟ ُﻪ ﺑﻴﺎﺗﺮﻳﺲ داﻧﺘﻲ‪ ،‬ﺗﻠﻚ ” اﻟﺼﻮرة اﻟﺒﻬ ّﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻠﻘّﻰ ﺗﻮﻗَﻨﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ“‪،‬‬
‫اﻧﻌﻜﺎس ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء ﻣﻨّﺎ اﻟﺬي ﻳﺮﺑﻄﻪ اﻟﻐﺮﺑ ّﻴﻮن ﺑﺎﻟﺠ�ل اﻟﺮوﺣﻲ واﻟﺤﻜﻤﺔ‬
‫اﳌﺘﻌﺎﻟﻴﺔ )” ﻻ ﺗﻔﻜﺮي ﰲ أي ﳾء“‪ ،‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ اﳌﺨﺮج روﺑﻦ ﻣﺎﻣﻮﻟﻴﻨﺎ‬
‫ﻟﻐﺎرﺑﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺄﻟﺘﻪ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺆ ّدي ﺑﻬﺎ اﻟﻠﻘﻄﺔ اﻷﺧ�ة‬
‫اﻟﺨﺎﻟﺪة ﰲ ﻓﻴﻠﻢ ‪ ] QueenChristina‬اﳌﻠﻜﺔ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﻨﺎ[‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗ ّﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺨﻮاء ﻟﻨﺎ‪ ،‬ﻧﺤﻦ اﳌﺸﺎﻫﺪﻳﻦ‪ ،‬إﱃ ﻓﻀﺎ ٍء ﻓﺎرغ ﻧَﻬﻴ ُﻢ ﻓﻴﻪ(‪ .‬أﻣﺎ وﺟﻪ‬
‫”اﻟﻮﺣﺶ“‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻧﻈ ُ� وﺟﻪ ﻏﺎرﺑﻮ‪ ،‬وﻇﻠّﻪ‪ ،‬ووﺟﻪ ذاﺗﻨﺎ ﺷﺒﻪ اﻟﺒﴩي‪ ،‬اﻟﺬي‬
‫اﳌﻼﻣﺢ اﻟﺘﻲ ﻧﺨﺎف أن ﺗﻨﺒﺜﻖ ﻳﻮﻣﺎ ً ﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﺮآ ٍة ﻣﺸ ّﻮﻫﺔ‪ :‬اﻟﻮﺟﻪ ﰲ‬
‫َ‬ ‫ﻳﺤﻤﻞ‬
‫ﴩﻳﺮ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن وﺟ ُﻪ ﻏﺎرﺑﻮ ﻓﺎرﻏﺎ ً‬
‫ﻟﻮﺣﺔ دورﻳَﻦ ﻏﺮي‪ ،‬ووﺟﻪ ”ﻣﺴﱰ ﻫﺎﻳﺪ“ اﻟ ّ‬
‫ﺑﺸﻜﻞٍ ﺑﺪﻳﻊٍ‪ ،‬ﻓﺈن وﺟ َﻪ ” اﻟﻮﺣﺶ“ ﻣﲇ ٌء ﺑﺸﻜﻞ ﺷﻴﻄﺎ�‪ ،‬ﻳﻨ ّﺰ ﻣﻦ ﺷﻘﻮﻗﻪ‬
‫ﴍﻳﺮا ً“ ) ﻛ� أن وﺟﻪ ﻏﺎرﺑﻮ‬ ‫اﳌﺮﺋ ّﻴﺔ أﺷﻴﺎ َء ﻧﺮﻏﺐ ﰲ إﺧﻔﺎﺋﻬﺎ‪ .‬ﻟﻴﺲ وﺟﻬﺎ ً ” ّ‬
‫ﻟﻴﺲ ”ﻃ ّﻴﺒﺎ ً“( ﻟﻜﻨﻪ ﻣﻘﻴﺖ )ﺑﻴﻨ� وﺟﻪ ﻏﺎرﺑﻮ ﻣﺜﺎﱄ(‪ .‬واﻟﻔﻀﻞ ﻳﻌﻮد إﱃ ﻓﻨﺎن‬
‫وﺣﺶ‬‫ﻗﺒﺢ أي ٍ‬ ‫”اﳌﺎﻛﻴﺎج“ اﳌﺒﺪع ﺟﺎك ﺑ�س ﰲ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﺢ اﻟﺬي ﻳﻀﺎﻫﻲ َ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻳﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﻳﺠﺐ ﻋﲆ اﻟﻮﺟﻪ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺑﴩي‪ .‬إﻧﻪ وﺟ ٌﻪ ﺗﺨ ّﻴﻠﻪ‬
‫أن ﻳﻜﻮن ﻟﻜﻨﻪ ﻋﺎﺟﺰ ﻋﻦ اﺣﺘﻮاﺋﻪ‪ ،‬وﺟ ٌﻪ ﻣﺸ ّﻮه‪ ،‬وﺟﻪ ﺿﺨﻢ ﻳﺰرع ﻓﻴﻨﺎ‬
‫اﻟﺨﻮف ﻣﻦ ﻓﻜﺮة اﻻﻗﱰاب ﻣﻨﻪ واﻛﺘﺸﺎف أﻧﻪ ) ﺑﻜﻠ�ت ﺗﺸﻴﺴﱰﺗﻮن( ” ﻛﺒ ٌ�‬
‫ﻓﺎﺷﻞ ﺗﺎﻣﺎ ً‪ ،‬ﻧﺴﺨﺔ ﺳﺎﺧﺮة ﺗﻬﺰأ ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟﺪا ً ﺑﺸﻜﻞ ﻏ� ﻣﻤﻜﻦ“‪ .‬إﻧﻪ وﺟﻪ ٌ‬
‫اﻹﻧﺠﻴﲇ اﳌﺨﻠﻮقِ ﻋﲆ ﺻﻮرة ﷲ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ أ ّدى ﺑﻮرﻳﺲ ﻛﺎرﻟﻮف دو َر‬
‫”اﻟﻮﺣﺶ“ ﰲ اﻟﻔﻴﻠﻢ‪ ،‬اﺳﺘُﺒﺪل اﺳ ِﻤﻪ ﰲ ﻻﺋﺤﺔ اﳌﻤﺜﻠ� ﺑﻌﻼﻣﺔ اﺳﺘﻔﻬﺎم‪.‬‬

‫إن ” اﻟﻮﺣﺶ“ اﻟﺬي اﺧﺘﻠﻘﻪ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﻴﻜﺘﻮر ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ ) ﻫﻲ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻻ‬


‫ﻗﺒﻴﺢ إﱃ درﺟﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ‪ .‬ﻓﻤﺠ ّﺮد رؤﻳﺘﻪ ﺗﻸ‬‫ﻳﻨﻜﺮﻫﺎ أﺣﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺻﺎﻧﻌﻪ( ٌ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن ﺑﺎﻟﺬﻋﺮ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺮى ”اﻟﻮﺣﺶ“ ﻫﺬا اﻟﺬﻋ َﺮ اﻟﺬي ﻳﻮﻟّﺪه ﰲ اﻵﺧﺮﻳﻦ‬
‫‪١٤٤‬‬
‫ﻳﻬﺎﺟﻤﻬﻢ أو ﻳﺪاﻓﻊ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻌﻴﺶ ﺑ� اﻟﻨﺎس ﺑﴩط واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‬
‫وﺿ َﺢ اﻷﺳﻘﻒ‬ ‫ﻧﻔﺴﻬﺎ )ﻛ� ّ‬ ‫ﻫﻮ أن ﻳﺒﻘﻰ ﻏ َ� ﺮﻲ ﱟﺋ‪ ،‬وﻫﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮدﻳﺔ ﺗﻨﻜﺮ َ‬
‫ﺑ�ﻛﲇ( وﺗﺼﺒﺢ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻌ َﺪم‪ .‬ﻛ� �ﻜﻦ ﻟﻪ أن ﻳﻄّﻠ َﻊ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻫﺐ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻘﺒﻠﻪ ﰲ ﺑﻴﺘﻪ أﻋﻤﻰ‪ ،‬و�ﻜﻨﻪ‬ ‫ﻳﻌﻴﺶ ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺎس ﻷن اﻟﺮ َ‬
‫أﻳﻀﺎ ً أن ﻳﺪرس ﺗﺎرﻳﺦ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب ﻓﻮﻟﻨﻲ ‪ ] Ruins of Empire‬أﻃﻼل‬
‫اﻟﻨﺺ اﻟﻄﻨّﺎن ﺑﺼﻮت ﻋﺎ ٍل‬ ‫اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺎت[ ﻷن اﻟﺸﺎب اﻟﺴﻮﻳﴪي اﻟﺬي ﻳﻘﺮأ ﱠ‬
‫ﻣﺨﺘﺒﺊ وراء اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳُﻜﺘﺸﻒ‪ ،‬ﻳﺘﻌ ّﺮض‬ ‫ٌ‬ ‫ﻻ ﻳﻌﺮف أن ” اﻟﻮﺣﺶ“‬
‫ﻟﻠﻤﻄﺎردة ﻛﻔﺮﻳﺴﺔ ﻣﺴﺘﻬ َﺪﻓﺔ ﻣﻦ دون أن ﻳﺴﺄل أﺣ ٌﺪ ﻫﻞ ﻫﻮ ﺑﺮيء أو‬
‫ﻣﺬﻧﺐ‪ ” .‬اﻟﻮﺣﺶ“ ﻫﻮ �ﻮذج ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ اﻟﺨﻄ�ة واﻟﱪﻳﺌﺔ ﻣﻦ أي ذﻧﺐ‬
‫واﳌﺪﻓﻮﻋﺔ إﱃ ارﺗﻜﺎب اﻟﻌﻨﻒ‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار أي ﺿﺤﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻌﺮف‬
‫ﺳﺒﺐ ﻛﺮ ِه اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻪ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ وﺟﻮده ﰲ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ ،‬ﻛ�‬ ‫َ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ إﺣﺪى ﻋﺒﺎرات اﻟﺮواﻳﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ اﳌﺄﺧﻮذة ﻣﻦ ﻗﺼﻴﺪة ﻣﻴﻠﺘﻮن‬
‫‪] ParadiseLost‬اﻟﻔﺮدوس اﻟﻀﺎﺋﻊ[‪” :‬ﻫﻞ ﺳﺄﻟﺘُﻚ‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﺎﻟﻘﻲ‪ ،‬أن اﻋﻤﻠﻨﻲ ﻣﻦ‬
‫ﻠﺖ ﻣﻦ اﻟﻈﻠﻤ ِﺔ أن ﺟِﺪ ﱄ ﻣﻦ ﻟ ُﺪ َﻧﻚ ﻣﻜﺎﻧﺎ ً؟“ ﻓﺴﻮاء‬
‫ﺗﻮﺳ ُ‬‫اﻟﻐﻀﺎر إﻧﺴﺎﻧﺎ ً؟ ﻫﻞ َ‬
‫أﻛﺎن ”اﻟﻮﺣﺶ“ ﺛﺮ َة رﺟﻞٍ ﻣﺠﻨﻮنٍ ﻃﻤﻮح أم ﻣﺨﱰ ٍع ﻣﺴﺘﻬﱰٍ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺸﱰك ﰲ‬
‫ﻗﺪره اﻷﺣﻤﻖ ﻫﺬا ﻣﻊ آدم‪ ،‬أي ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻠﻨﺎ‪ .‬ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ورﻏﻢ ﻣﻌﺎﻧﺎﺗﻪ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻻ‬
‫ﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﳌﻮت‪ .‬إذ ﻳﻘﻮل ﻟﺼﺎﻧﻌﻪ‪ ” :‬ﻣﻊ أن اﻟﺤﻴﺎة ﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن رﻛﺎﻣﺎ ً ﻣﻦ‬
‫ﲇ وﺳﻮف أداﻓﻊ ﻋﻨﻬﺎ“‪ .‬ﺛﻢ ﻳﻀﻴﻒ‪ ” :‬ﻛﻨﺖ ﻟﻄﻴﻔﺎ ً‬ ‫اﻵﻻم‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﺰﻳﺰة ﻋ ّ‬
‫ﺟﻌﻞ ﻣﻨﻲ ﺷﻴﻄﺎﻧﺎ ً‪ .‬أﺳ ِﻌﺪ� وﺳﻮف أﻋﻮد إﱃ اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ‬ ‫وﻃ ّﻴﺒﺎ ً‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺒﺆس َ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ“‪.‬‬

‫اﻟﻄﺒﻴﺐ‬
‫ُ‬ ‫ﻳﻌﺮض ” اﻟﻮﺣﺶ“ ﺻﻔﻘﺔ ﻋﲆ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ‪ :‬أن ﻳﺨﻠﻖ ﻟﻪ‬
‫رﻓﻴﻘﺔ ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺘﻪ وﻳﺨﺘﻔﻲ اﻻﺛﻨﺎن ﰲ ﺑﺮاري أﻣ�ﻛﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ إﱃ اﻷﺑﺪ‬
‫)اﻧﺘﺒﻬﻮا إﱃ أﻳﻦ أﻳﻬﺎ اﻟﻘﺮاء‪ ،‬إﱃ أﻣ�ﻛﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪” .‬اﻟﻮﺣﺶ“ اﳌﺴﻜ�! أ ﱞي ﻣﻦ‬
‫‪١٤٥‬‬
‫ﺑﻠﺪاﻧﻨﺎ ﺳﻴﺨﺘﺎر ﻫﺬا ” اﻟﻮﺣﺶ“ ﺑﺤﺜﺎ ً ﻋﻦ ﺣﻴﺎة ﺳﻌﻴﺪة؟ ﺗﺸﻴﲇ ﺑﻴﻨﻮﺷﻴﻪ؟ أم‬
‫أرﺟﻨﺘ� اﻟﺠ�اﻻت؟ أم ﻓﻨﺰوﻳﻼ ﻣﺎدورو؟ أم ﺑﺮازﻳﻞ ﺑﻮﻟﺴﻮﻧﺎرو؟( رﻏﻢ أن‬
‫”ﻫﻮﻟﻴﻮود“ واﳌﺨﺮج ﺟﻴﻤﺰ وﻳﻞ ﻗ ّﺪﻣﺎ إﻟﺴﺎ ﻻﻧﻜﺴﱰ ﺑﺸﻌﺮﻫﺎ اﳌﺘﻤ ّﻮج‬
‫ﺷﻴﲇ‬
‫اﳌﺴﺘﻌﺎر ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ اﻟﺰوﺟﺔ اﳌﺜﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻳﺮﻓﺾ اﻟﻌﺮض ﰲ ﻛﺘﺎب ّ‬
‫رﻓﻀﺎ ً ﻗﺎﻃﻌﺎ ً‪ ،‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﻬﻴ ُﻢ ” اﻟﻮﺣﺶ“ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻫﺮﺑﻪ ﳌﺆﻢﻟ ﻋﱪ‬
‫ﺷ�ل أوروﺑﺎ‪ ،‬وراء ” اﻟﻘﻄﺐ اﻟﺸ�ﱄ“ ﰲ ﺳﻬﻮل ﻛﻨﺪا اﳌﺘﺠ ّﻤﺪة‪ .‬وﻫﺬا‬
‫ﺷﻴﲇ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺎ أن ﻛﻨﺪا‬ ‫اﳌُﺴﺘﻘ ﱡﺮ اﻷﺧ� ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻪ ﺟﺪا ً‪ ،‬ﻣﻦ دون أن ﺗﺬﻛﺮ ّ‬
‫ﺗﺸﻜﻞ – ﰲ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﺘﺨ ّﻴﻠﺔ – ﺻﻔﺤﺔ ﺑﻴﻀﺎ َء ﺷﺎﺳﻌﺔ �ﻜﻦ أن ﺗ ُﻜﺘَ َﺐ‬
‫وﻛﻮاﺑﻴﺴﻬﺎ‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺣﻼ ُم اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ وآﻣﺎﻟُﻬﺎ‬

‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﻘﺮأ‬‫َ‬ ‫ﻳﻘﺎرن ﺟﻴﻤﺰ اﻟﺮﺳﻮل‪ ،‬ﰲ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﻜﻮﻧﻴﺔ)‪،(I: 23/24‬‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻣﺮآ ٍة ﺛﻢ ﻻ‬ ‫اﻟﻜﻼ َم اﻹﻟﻬﻲ وﻻ ﻳﻬﺘﺪي ﺑﻪ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺑﺮﺟﻞٍ ﻳﺮى َ‬
‫ﻧﴘ ِﻣ ﱠﻢ ُﺧﻠِﻖ“‪.‬‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺘﺬﻛﺮ ﻣﻦ ﻫﻮ‪” ،‬ﻷﻧﻪ ﺗﻔ ّﻜ َﺮ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ وﻣﴣ‪ ،‬ﺛﻢ َ‬
‫إن ” وﺣﺶ“ ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ‪ ،‬اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ رﺟﺎل ﻋﺪة‪ ،‬ﻫﻮ – ﺟﺰﺋ ّﻴﺎ ً ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬
‫اﻧﻌﻜﺎس ﳌﺎ ﻻ ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﻔﻌﻠﻪ أو ﻧﺘﺠ ّﺮأ ﻋﲆ ﺗﺬﻛّﺮه‪ .‬رﻤﺑﺎ ﻧﺨﺎف‬
‫ٌ‬ ‫– ﻣﺮآﺗ ُﻨﺎ‪،‬‬
‫ﻣﻨﻪ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ﺑﺎﻟﺬات‪.‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫‪١٤٦‬‬
‫ﺳﺎﻧﺪي‬

‫ات أﺧﺮى‪ ،‬ﻤﺑﺎ ﻷﻧﻬﺎ‬ ‫اﻟﻨﺎس رﺣﻼت اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ أي ﻗﺼﺺ ﻣﻐﺎﻣﺮ ٍ‬ ‫ﻳﺤﺐ ُ‬ ‫ّ‬
‫ﻋﺎت ﻏ� ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﳌﺴﺘﻘﻴﻢ اﳌﺆدي إﱃ اﻟﻬﺪف‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻔ ّﺮ ٍ‬
‫اﳌﻨﺸﻮد‪ .‬وروﻲﺛ وأﺻﺪﻗﺎؤﻫﺎ ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ إﱃ ” أوز“‪ ،‬وﺣﻴﻮاﻧﺎت ﺑﺮ��‬
‫اﳌﻮﺳﻴﻘﻴﻮن‪ ،‬وﺟﺎك ﻛ�واك ورﻓﺎﻗﻪ‪ ،‬و”اﻟﻔﺮﺳﺎن اﻟﺜﻼﺛﺔ“‪ ،‬ورﻋﺎة اﻟﺒﻘﺮ‬
‫اﳌﻘﻴﻤﻮن ﰲ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﺨﻴﻮل ﰲ أﻓﻼم ﻟﻮي ﻻﻣﻮر اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﻦ ﺑ� ﻛﺮﺜ‬
‫اﳌﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮة ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻟﻐﺮﻲﺑ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﺼ�‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﳌﺆﻛﺪ أن أﺷﻬ َﺮ وأﻫ ﱠﻢ‬
‫ﻣﻐﺎﻣﺮي اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻫﻢ اﻷﺑﻄﺎل اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺮاﻓﻘﻮن راﻫﺒﺎ ً ﻣﺘﻨ ّﻮرا ً ﰲ رﺣﻠﺘﻪ‬
‫إﱃ اﻟﻬﻨﺪ ﺑﺤﺜﺎ ً ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎﻟﻴﻢ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ) اﳌﻌﺮوﻓﺔ ﰲ اﻟﻬﻨﺪ‬
‫اﻫﺐ اﺳ َﻤﻪ ﻣﻨﻬﺎ(‪ .‬وﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻳﺪاﻓﻊ اﻷﺑﻄﺎل اﻟﺜﻼﺛﺔ‬ ‫ﺑﱰﻳﺒﻴﺘﺎﻛﺎ‪ ،‬وﻳﺴﺘﻤ ّﺪ اﻟﺮ ُ‬
‫ﻋﻦ ﺗﺮﻳﺒﻴﺘﺎﻛﺎ ﺿﺪ اﻟﺸﻴﺎﻃ� اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ واﻟﻮﺣﻮش اﻟﴩﻳﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ‬
‫ﺳﺘﺤﻘﻖ اﻟﺨﻠﻮد ﺑﺎﻟﺘﻬﺎﻣﻬﺎ ﺟﺴﺪ ﺗﺮﻳﺒﻴﺘﺎﻛﺎ‪ .‬وﻳﺬﻛّﺮ ﺗﺮﻳﺒﻴﺘﺎﻛﺎ أﺻﺪﻗﺎءه ﻟﺒﺚ‬
‫ﻣﻌﺒﺪ ﻣﻦ‬ ‫أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺗﺸﻴﻴﺪ ٍ‬ ‫اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ ﰲ ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ‪ ” :‬إن إﻧﻘﺎذ ﺣﻴﺎ ٍة واﺣﺪة ُ‬
‫ﻃﻮاﺑﻖ“‪ .‬ﻳﺘﻌ ّﺮض اﳌﻐﺎﻣﺮون ﻷﺣﺪاث ﺧﺎرﻗﺔ ﻛﺜ�ة إﱃ درﺟﺔ ﺗﻔﻘﺪ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﺳﺒﻌﺔ‬
‫ﻫﺬه اﻷﺣﺪاث ﻏﺮاﺑﺘَﻬﺎ‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﺻﻔﺤﺔ ﻳﺘﻮﻗﻊ اﻟﻘﺎرئُ ﻇﻬﻮ َر ﺗﻨّ ٍ� آﺧ َﺮ‪ ،‬أو إﻟ ٍﻪ‬
‫أﺳﻄﻮري آﺧﺮ‪ ،‬أو ٍ‬
‫وﺣﺶ ﺳﺤﺮي آﺧﺮ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻌﻼً‪.‬‬

‫ﻷﻛﺮﺜ ﺷﻬﺮة ﻣﻦ ﺑ� اﻟﺮﻓﺎق اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻼزﻣﻮن ﺗﺮﻳﺒﻴﺘﺎﻛﺎ ) اﻟﺬي �ﻨﺢ‬


‫اﺳ َﻤﻪ ﻟﺮواﻳﺔ وو ﺗﺸﻴﻨﻐﻦ ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻨﺴﺨﺎت اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ( ﻫﻮ ﻮﻧﻲﻜ اﻟﺬي‬
‫ﻳﻠﻘّﺒﻪ اﻟﺮاﻫﺐ ﺑـ”واﻋﻲ اﻟﻔﺮاغ“ ﺑﺴﺒﺐ ﺻﺤﻮﺗﻪ ﻋﲆ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ وﻻدة‬
‫ﻮﻧﻲﻜ ﻣﺬﻫﻠﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﺧﺮج إﱃ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ”ﺟﺒﻞ ﺛﺎر اﻟﻮرد“ ﻣﻦ ﺑﻴﻀﺔ ﺣﺠﺮﻳﺔ‬
‫‪١٤٧‬‬
‫ﻧﺘ َﺠﺖ ﻋﻦ ﺗﺰاوج ” اﻟﺴ�ء“ و”اﻷرض“ ) ﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﺟﺎء أﺣﺪ اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗ ُﻌ َﺮف ﺑﻬﺎ اﻟﺮواﻳﺔ‪ ] Story of the Stone ،‬ﺣﻜﺎﻳﺔ اﻟﺤﺠﺮ[؛ ﻛ� أن أﺣﺪ‬
‫اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺮى ﻫﻮ ‪ ] Journey to the West‬رﺣﻠﺔ إﱃ اﻟﻐﺮب[(‪ .‬ﻳﻨﺘﻤﻲ‬
‫روﺣﻲ‬
‫ّ‬ ‫ٍ‬
‫ﻫﺪف‬ ‫ﻮﻧﻲﻜ إﱃ ذﻟﻚ اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺒﻄﻞ–اﳌُﺤﺘﺎل اﻟﺬي ﻳﺴﻌﻰ إﱃ‬
‫ﴏف‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﺎول ” اﻟﻘﻀﺎة اﻟﻌﴩ“ ﻟﻘﺎﻤﺋﻮن ﻋﲆ ” ﻣﺤﻜﻤﺔ اﳌﻮت“‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻔَﻪ ﻳﺠﺪون ذﻟﻚ ﻣﺴﺘﺤﻴﻼً‪ .‬ﻓﻸﻧﻪ ﻻ ﻳﺨﻀﻊ ﻟـ”وﺣﻴﺪ اﻟﻘﺮن“ ﻻ �ﻜﻦ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻔﻪ ﺑ� اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬وﻷﻧﻪ ﻻ ﻳﺨﻀﻊ ﻟـ”اﻟﻔﻴﻨﻴﻖ“ ﻻ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻓﺼﻴﻠﺔ‬
‫اﻟﻄﻴﻮر‪ .‬وأﺧ�ا ً ﻳﺠﺪوﻧﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺤﺖ ﻓﺼﻴﻠﺔ ” روح ‪ ،“3150‬وﻫﻮ ﻣﺨﻠﻮق‬
‫ﻣﻮﻟﻮد ﺑﺼﻔﺘﻪ ” ﻧﺘﺎﺟﺎ ً ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ ً“ ﺗ ُ َﻘ ﱠﺪر ﺣﻴﺎﺗ ُﻪ ﺑﺤﻮاﱄ ‪ 342‬ﺳﻨﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻮﻧﻲﻜ‬
‫ﻳﺮﻓﺾ ﻫﺬه اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻷﻧﻪ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻘﻮل وو ﺗﺸﻴﻨﻐﻦ ﻋﻦ ﺑﻄﻠﻪ‪ ” ،‬ﻛ ّﺮس ﺣﻴﺎﺗﻪ‬
‫ﴎ اﻟﺸﺒﺎب اﻟﺪاﺋﻢ“‪ .‬وﻳﻨﺠﺢ ﻮﻧﻲﻜ ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻵﻟﻬﺔ وﻣﻌﺮﻓﺔ ّ‬
‫ﻫﺪﻓﻪ ﻫﺬا ﺑﺄﻛﻠﻪ ﺧﻮخ اﻟﺨﻠﻮد‪.‬‬

‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻮﻧﻲﻜ ﺑﺎﻟﺤ�ﻳﺔ ﻋﲆ ﻳﺪ ﻋﺪ ٍد ﻣﻦ اﻟﻬﺒﺎت اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ‪ :‬ﻋﺼﺎ ذﻫﺒﻴﺔ‬


‫ﺿﺨﻤﺔ �ﻜﻨﻪ أن ﻳﻘﻠ َّﺼﻬﺎ إﱃ ﺣﺠﻢ إﺑﺮ ٍة ﻳﺨ ّﺒﺌﻬﺎ ﰲ أذﻧﻪ‪ ،‬ودر ٌع ذﻫﺒﻲ ﻳﺪرأ‬
‫ﻋﻨﻪ أﺳﻠﺤﺔ اﻷﻋﺪاء أﻋﻄﺎه ﻟﻪ ” اﳌﻠﻚ اﻟﺘﻨّ�“‪ ،‬وﺛﻼث ﺟﺮا ٍر ﻣﻦ اﻹﻛﺴ�‬
‫اﻟﺴﺤﺮي اﻟﺬي ﻳُﺸﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻣﺮاض‪ .‬ﻛ� أﻧﻪ ﻗﺎدر ﻋﲆ اﻟﻄ�ان وﺗﺄدﻳﺔ‬
‫ات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺑﺎﻻﻧﺘﻘﺎل إﱃ ﻣﺴﺎﻓﺎت ﺑﻌﻴﺪة ﺑﻘﻔﺰة واﺣﺪة‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻗﻔﺰ ٍ‬
‫اﻟﻘﻂ ” ﺑُﺴ ُﺒﺲ أﺑﻮ ﺟﺰﻣﺔ“‪ .‬وﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻳﺼﻞ ﻮﻧﻲﻜ وﺗﺮﻳﺒﻴﺘﺎﻛﺎ إﱃ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻜ�ل اﻟﺮوﺣﻲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺴﻌﻴﺎن إﱃ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺛﻢ ﻫﻨﺎك ﺑﻴﻐﴘ‪ ،‬واﺳﻤﻪ اﻟﺼﻴﻨﻲ ﺟﻮ ﺑﺎﺟﻲ‪ ،‬وﻳﻌﻨﻲ ” ﺧﻨﺰﻳﺮ اﳌﺤ ّﺮﻣﺎت‬
‫ﻛﺎﺑﻮﳼ‪ ،‬ﻓﻨﺼﻘﻪ ﺑﴩي وﻧﺼﻔﻪ اﻵﺧﺮ‬‫ّ‬ ‫ﻣﻼﻣﺢ ﻛﺎﺋﻦٍ‬‫َ‬ ‫اﻟﺜ�ﻧﻴﺔ“‪� .‬ﺘﻠﻚ ﺑﻴﻐﴘ‬
‫ٌ‬
‫ﻛﺴﻮل ﺷَ ﺒ ٌِﻖ ﻳﻠﻬﺚ وراء اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺠﻤﻴﻼت‪ .‬ﺗﻮﻟّﺪ ﻫﺬه‬ ‫ﺧﻨﺰﻳﺮ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺨﻠﻮق‬
‫‪١٤٨‬‬
‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﺑﻌﺾ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت ﰲ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﲆ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺮوﺣﻴﺔ ﻤﺗﻨﺢ‬
‫ﻟﻘﺐ ” داﻳﺰي“‪ ،‬أو ” اﳌﻌﺘﻮه“‪ .‬ﻓﻘﺒﻞ أن ﻳﻠﺘﻘﻲ ﻮﻧﻲﻜ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻴﻐﴘ‬
‫ﺑﻴﻐﴘ َ‬
‫اﻟﻘﺎﺋ َﺪ اﻷﻋﲆ ﻟﺜ�ﻧ� أﻟﻔﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮد ﰲ ” اﻷﺳﻄﻮل اﻟﺴ�وي“‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺧﴪ‬
‫ﻫﺬا اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺮﻓﻴﻊ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺳﻠﻮﻛﺎﺗﻪ اﻟﺴﻴﺌﺔ‪ .‬وﻛﺎن أﺳﻮؤﻫﺎ ﻣﺎ ﺣﺪث أﺛﻨﺎء‬
‫ﻣﺄدﺑﺔ ﻟﻶﻟﻬﺔ ﰲ ” ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺴ�وي“ ﺣﻴﺚ وﻗﻊ ﺑﻴﻐﴘ ﰲ ﻏﺮام ” إﻟﻬﺔ اﻟﻘﻤﺮ“‬
‫وﺣﺎول إﻏﻮا َءﻫﺎ وﻫﻮ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﱡ‬
‫اﻟﺴﻜﺮ‪ .‬اﺷﺘﻜﺖ اﻹﻟﻬﺔ إﱃ ” إﻣﱪاﻃﻮر‬
‫اﻟﺠﺎد“ ﻓﻨﻔﺎه إﱃ اﻷرض ﺣﻴﺚ وﺟﺪه ﻮﻧﻲﻜ وﺟﻨّﺪه‪.‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﺮﻓﻴﻖ اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬اﻷﻛﺮﺜ ﻏﻤﻮﺿﺎ ً‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﺳﺎﻧﺪي‪ .‬واﺳﻤﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺷﺎ–‬
‫ووﺟﻴﻨﻎ‪ ،‬وﻳﻌﻨﻲ ”اﻟﺮﻣﻞ اﳌﺘﻔﺘﺢ ﻋﲆ اﻟﻨﻘﺎء“‪ ،‬وﻋﲆ ﻏﺮار ﺑﻴﻐﴘ‪ ،‬ﻛﺎن ﺳﺎﺑﻘﺎ ً‬
‫أﺣﺪ أﻋﻀﺎء ” اﳌﺤﻔﻞ اﻟﺴ�وي“ وﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎرات ﻛﺒ�ة ﰲ ﻓﻨﻮن اﻟﺨﻴﻤﻴﺎء‪،‬‬
‫اﻟﺴﺪﻳﻢ اﻟﺨﺎرق“‪.‬‬‫وﻣﺴﺆوﻻً ﻋﻦ رﻓﻊ ﺳﺘﺎرة ”اﻟﻌ َﺮﺑﺔ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ“ ﰲ ” ﻗﺎﻋﺔ ّ‬
‫أﻗﻞ ﺳﻮءا ً ﻣﻦ ﺑﻴﻐﴘ ﻟﻜﻨﻬﺎ ” ﺟﺪﻳﺮة ﺑﺎﻟﻌﻘﺎب أﻳﻀﺎ ً ﺗﺒﻌﺎ ً‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺧﻄﻴﺌﺘُﻪ ﱠ‬
‫ﴪ‪ ،‬ﺑﺎﳌﺼﺎدﻓﺔ‪ ،‬إﺣﺪى ﻛﺆوس ” ﻣﻠﻜﺔ اﻟﻐﺮب اﻷم“‬ ‫ﻟﻠﻘﻮاﻧ� اﻹﻟﻬﻴﺔ“‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛ َ‬
‫أﺛﻨﺎء ”ﻣﺄدﺑﺔ ﺧﻮخ“‪ .‬وﻋﻘﺎﺑﺎ ً ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺗﺤ ّﻮﻟﺖ ﻣﻼﻣﺤﻪ إﱃ ﻣﻼﻣﺢ وﺣﺶ وﺗ ّﻢ‬
‫ﻧﻔ ُﻴﻪ إﱃ اﻷرض ﻋﲆ ﻏﺮار ﺑﻴﻐﴘ‪ .‬وﰲ اﻷرض‪ ،‬ﻋﺎش ﰲ ﻗﻌ ِﺮ ” ﻧﻬﺮ اﻟﺮﻣﻞ‬
‫اﳌﺘﺪﻓﻖ“ )ﺣﻴﺚ اﻛﺘﺴﺐ ﻟﻘ َﺒﻪ( ﻳﻬﺎﺟﻢ اﳌﺴﺎﻓﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﺎوﻟﻮن اﻟﻌﺒﻮر إﱃ‬
‫اﻟﻀﻔﺔ اﻷﺧﺮى‪ .‬ر ّوض ” ﻮﻧﻲﻜ“ ﻫﺬا اﻟﻮﺣﺶ وأﻗﻨﻌﻪ ﺑﺎﻻﻧﻀ�م إﱃ ﻓﺮﻳﻖ‬
‫ﺗﺮﻳﺒﻴﺘﺎﻛﺎ‪.‬‬

‫ﺗﻜﻤﻦ ﻗﻮى ﺳﺎﻧﺪي ﰲ ﻗﻀﻴﺐ ﺧﺸﺒﻲ ﺳﺤﺮي ﻣﺰﻳّﻦٍ ﺑﺨﻴﻄﺎن ﻣﻦ اﻟﻠﺆﻟﺆ‪،‬‬


‫وﰲ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ إﺟﺮاء ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩ ﺗﺤ ّﻮﻻً ﰲ ﺟﺴﺪه ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻪ ﻛﺎﺋﻨﺎ ً ﺧﺎرﻗﺎ ً ﰲ‬
‫ﺑﻼﻣﺢ ﻣﺨﻴﻔ ٍﺔ‪ ،‬ﻳُﺼ ّﻮر ﺳﺎﻧﺪي‬
‫َ‬ ‫اﳌﺎء‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻛﻮﻧﻪ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ً ﻳﺘﻤﺘﻊ‬
‫وﻣﻨﻄﻘﻲ وﻣﺨﻠﺺ ﻷﺳﻴﺎده‪،‬‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻣﻬﺬب وﻣﺤﱰم‪،‬‬
‫ٌ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﺎﻣﻀﺔ ﰲ اﻟﻘﺼﺔ‪ .‬ﻓﻬﻮ‬
‫‪١٤٩‬‬
‫ﻛ� ﻳﻘ ّﺪم ﺣﻠﻮﻻً ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ ﻟﻠﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻬﻬﺎ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ‪ ” .‬ﺟﺎء ﻣﻨﺬ‬
‫اﻟﺘﻐ�ات[‪ ،‬اﳌﻌﺮوف ﺑﺎﺳﻢ ‪I‬‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﻢ ﰲ ﻛﺘﺎب ‪ ] Book of Changes‬ﻛﺘﺎب ّ‬
‫وآﻓﺎق ﻟﻌﺎﻢﻟ اﺗ ّﻀ َﺤﺖ ﻲﻜ ﻳﻌﺮف‬‫َ‬ ‫‪ ،Ching‬أن اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ اﻧﻜﺸﻔﺖ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻣﺎ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺴﻌﻮا إﻟﻴﻪ وﻣﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ أن ﻳﺘﺠﻨّﺒﻮه“‪ ،‬ﻳﻘﻮل أﻣ ٌ� ﻳﻘﺎﺑﻠﻮﻧﻪ‬
‫ُ‬
‫ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ‪ .‬ﻤﺑﺎ ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ ﺻﺤﻴﺤﺎ ً‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺳﺎﻧﺪي ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻋﺪ‬
‫أﺻﺪﻗﺎءه ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺘّﻢ واﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪.‬‬

‫ﻳﺬﻛّﺮﻧﺎ ﺳﺎﻧﺪي ﺑﺄوﻟﺌﻚ اﻟﺤﺮﻳﺼ� ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ”اﻟﺮﺟﻞ‬


‫اﻟﻌﻠﺒﺔ“ ﰲ ﺑﻼد ” أوز“ و”اﻟ ُﺠﺪ ُﺟﺪ اﳌﺘﻜﻠﻢ“ ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺑﻴﻨﻮﻛﻴﻮ‪ ،‬ﻣﻊ أن‬
‫ﻗﻠﺐ ” ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻳﺮ اﻟﺼﺎﰲ‬ ‫اﻷول ﻻ ﻳﻠﻘﻰ ﻋﲆ ﺟﻬﻮده ﻛﺮﺜ ﻣﻦ ٍ‬
‫وﻣﺤﺸ ﱟﻮ ﺑ ِﻨﺸﺎرة اﻟﺨﺸﺐ“‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺜﺎ�‪ ،‬ﻓﺘﺴﺤﻘﻪ دﻣﻴﺔ ﻣﺰاﺟﻴﺔ ﺑﻄﺮﻗﺔ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ .‬أﻣﺎ ﺳﺎﻧﺪي‪ ،‬ﻛﻤﻜﺎﻓﺄة ﻋﲆ ﺟﻬﻮده اﻟﻘ ّﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻓﻴﺼﺒﺢ ﻛﺎﻫﻨﺎ ً ﺑﻮذﻳﺎ ً‬
‫ﻣﺘﻨ ّﻮرا ً ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﻌﺪ أن ﻓﻬ َﻢ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻮﺟﻮد اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬وﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻜﻮن‬
‫ﻗﺪ ارﺗﻘﻰ إﱃ درﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻨ ّﻮر أﻋﲆ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺣﻘﻘﻬﺎ ﺑﻴﻐﴘ اﻟﺬي ﻳُﻘ ﱠﺪ ُر‬
‫ﻣﺬاﺑﺢ اﳌﻌﺎﺑﺪ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻛﻠﻬﺎ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺰﻣﺎن‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻳﻜﻨﺲ‬
‫ﻟﻪ أن َ‬

‫وﺟﺪ اﻟﻘ ّﺮا ُء‪ ،‬ﻣﻨﺬ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪ ،‬اﳌﺘﻌﺔ ﰲ اﳌﻐﺎﻣﺮات اﳌﺘﻬ ّﻮرة ﻟﻠﺮﻓﺎق‬
‫اﻟﺜﻼﺛﺔ وراﻫﺒﻬﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻨﻘﺎ َد اﻟﺒﺎﺣﺜ� ﻋﻦ أﺑﻌﺎ ٍد ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻘﺼﺔ ﺣﺎوﻟﻮا‬
‫ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﺣﻜﺎﻳﺔ رﻣﺰﻳﺔ ﺗﺪﻟ� ُّﻞ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ ﰲ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻋﲆ ﻏﺮار‬
‫رﺣﻠﺔ اﻟﺤﺎج‪ ،‬أو رواﻳﺔ ﻧﺸﻮ ٍء ﻏﺮﻳﺒﺔ وﺑﺪاﺋﻴﺔ ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺔ ﺗﻮم ﺳﻮﻳﺮ‪ ،‬أو ﺗﻬﻜ�ً‬
‫ﴍﺳﺎ ً ﻋﲆ اﻟﺒ�وﻗﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻛ� ﻫﻮ اﻷﻣﺮ ﰲ رواﻳﺔ اﳌﺤﺎﻛﻤﺔ‪ .‬أﺷﺎر‬
‫ﻣﱰﺟﻢ اﻟﺮواﻳﺔ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي اﻷول‪ ،‬آرﺛﺮ وﻳﲇ‪ ،‬أﻧﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻣﻌﺎﴏي وو‬
‫ﺗﺸﻴﻨﻐﻦ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞ ﻫﺮﻣ ّﻴﺔ اﻟﺴ�ء ﻧﺴﺨﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ‪:‬‬
‫‪١٥٠‬‬
‫”اﻟﺴ�ء ﻫﻲ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒ�وﻗﺮاﻃﻲ ﺑﻜﻠ ّﻴﺘﻪ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ اﳌﻨﻘﻮﻟﺔ إﱃ‬
‫اﳌﻤﻠﻜﺔ اﻟ ُﻌﻠﻮﻳﺔ“‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ اﻟﻘ ّﺮاء اﻟﻴﻮم ﻻ ﻳﺮون ﰲ ﺎﻢﻟ وو ﺗﺸﻴﻨﻐﻦ اﻟﺰاﺧ ِﺮ ﺑﺎﳌﻐﺎﻣﺮات ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣﻦ‬
‫اﻟﻜﺘﺎب ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻜﻢ ﻋﲆ اﻟﺒ�وﻗﺮاﻃﻴﺔ‪،‬‬
‫ُ‬ ‫ﻋﺒﺜﻴﺔ ﻛﻮاﺑﻴﺲ ﻛﺎﻓﻜﺎ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن‬
‫ﴩﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺈﻧﻪ ﺗﻬﻜﻢ وﺟﻮد ﱞي ﻳﻜﺸﻒ ﺧﻀﻮ َع وﺟﻮدﻧﺎ ﻟﻘﻮاﻋ َﺪ وأﻧﻈﻤ ٍﺔ ﻣ ﱠ‬
‫اﻟﺴ�ء‪ ،‬ﻟﻘﻮاﻧ َ� ﻻ �ﻜﻦ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻔﻬ َﻤﻬﺎ ﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻳﺒﺤﺚ رﻓﺎق‬
‫ﺳﺎﻧﺪي ﻋﻦ إﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺷﺒﻪ ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ ﳌﺤﺎرﺑﺔ اﻟﺸﻴﺎﻃ� واﻵﻟﻬﺔ واﻷﻣﺮاء‪،‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﺳﺎﻧﺪي ﻳﻘﺪم ﺣﻠﻮﻻً ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻌﻬﺎ اﻟﺮ ﱡد اﻷﺧﻼﻗﻲ اﻹﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻷﻓﻀﻞ‬
‫ﻟﻠﺒﻘﺎء‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﻘ ّﺪم ﻋﺰا ًء أﺧﻼﻗﻴﺎ ً ﺑﻞ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺰام اﻟﺼﺎرم ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ‬
‫ﺻﺎدق وﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﻨﻈﻮر ﺳﺎﻧﺪي ﻠﻌﺎﻢﻟ ) ﻛ� ﰲ ﻣﻨﻈﻮر دون ﻛﻴﺸﻮت(‪،‬‬
‫ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﻋﺎدﻻً �ﻜﻦ أن ﻳﻜﻮ َن – ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ – ﻃﺮﻳﻘﺎ ً ﻳﺆدي إﱃ اﻟ ّ‬
‫ﴩ‪،‬‬
‫وﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﴍﻳﺮا ً �ﻜﻦ أن ﻳﺘﻜﺸّ َﻒ ﻋﻦ اﻟﺤﻖ واﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻘﻮﻳﻢ‪.‬‬

‫ﴩ‬
‫ﻳﻘﻮل ﺳﺎﻧﺪي‪” :‬ﻣﻦ ﻻ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺎﺳﺘﻘﺎﻣﺔ اﻻﺳﺘﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻴﻪ أن ﻳﺤﺬ َر ﻣﻦ اﻟ ّ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻦِ ﰲ اﻟﺨ�“‪ .‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫‪١٥١‬‬
‫اﻟﻨﺒﻲ ﻳﻮﻧﺲ‬

‫ﻣﻦ ﺑ� اﻷﻧﺒﻴﺎء اﻟﺤﺎﻧﻘ� أو اﻟﻨﺎدﺑ َ� اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻜﻨﻮن ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬


‫ﻻ أﺣﺪ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻐﺮاﺑﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﰲ ِ‬
‫ﺷﺨﺺ اﻟﻨﺒﻲ ﻳﻮﻧﺲ‪ .‬ﻓﻤﺠ ّﺮد ﺣﻀﻮره ﻳﺰرع‬
‫اﻟﻘﻠﻖ ﰲ ﻧﻔﻮس اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺪ اﻛﺘﺴﺐ ﺳﻤﻌﺔ ﻻﺣﻘﺔ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻧﺬﻳ َﺮ ﺷﺆم‪ .‬ﻤﺑﺎ‬
‫ﻳﻌﻮد اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ذﻟﻚ إﱃ اﻣﺘﻼك ﻳﻮﻧﺲ ﻣﺎ ُﺳ ّﻤ َﻲ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‬
‫ﻳﻮﻧﺲ ﻓﻨﺎﻧﺎ ً‪.‬‬
‫”اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻔﻨ ّﻴﺔ“‪ .‬ﻛﺎن ُ‬

‫ﻤﺑﺎ ﻛُﺘِ َﺒﺖ ﻗﺼﺔ ﻳﻮﻧﺲ ﰲ وﻗﺖ ﻣﺎ ﺑ� اﻟﻘﺮﻧ� اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﺨﺎﻣﺲ ﻗﺒﻞ اﳌﻴﻼد‪.‬‬
‫اﻟﺴﻔ ُﺮ ﻛﻴﻒ ﻳﺄﻣﺮ‬
‫ﴫ اﻷﻛﺮﺜ ﻏﺮاﺑﺔ ﰲ اﻹﻧﺠﻴﻞ‪ .‬ﻳﺮوي ﱢ‬ ‫وﺳﻔﺮ ﻳﻮﻧﺲ ﻫﻮ اﻷﻗ ُ‬ ‫ِ‬
‫ﴍﻫﺎ ﻋﻨﺎ َن‬
‫ﷲ ﻫﺬا اﻟﻨﺒﻲ ﺑﺎﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﻧﻴﻨﻮى وﺗﺤﺬﻳﺮ أﻫﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ أن ﺑﻠﻎ ﱡ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺴ�ء‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻳﻮﻧﺲ رﻓﺾ اﻟﺬﻫﺎب ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف أن ﻛﻼﻣﻪ ﺳﻴﺪﻓﻊ أﻫﻞ‬
‫ﻧﻴﻨﻮى إﱃ اﻟﺘﻮﺑﺔ ﻣﺎ ﺳﻴﻨﻘﺬﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎب اﻟﺬي ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺴﺘﺤﻘﻮﻧﻪ ﺑﺠﺪارة‪.‬‬
‫ﻟﻲﻜ ﻳﺘﻬ ّﺮ َب ﻣﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻷﻣﺮ اﻹﻟﻬﻲ‪ ،‬ﺻﻌﺪ ﻳﻮﻧﺲ ﻋﲆ ﻦﺘ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻣﺒﺤﺮة إﱃ‬
‫ﻣﻴﻨﺎء ﺗﺮﺷﻴﺶ‪ .‬ﻫ ّﺒﺖ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻫﻮﺟﺎء‪ ،‬ووﻗﻊ اﻟﺒﺤﺎرة ﰲ ﻳﺄس ﻋﻈﻴﻢ ﻓﻄﻠﺐ‬
‫ﻣﻨﻬﻢ ﻳﻮﻧﺲ – ﳌﻌﺮﻓﺘﻪ أﻧﻪ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ﻫﺬا اﻻﺿﻄﺮاب اﳌﻨﺎﺧﻲ – أن ﻳﺮﻣﻮه‬
‫ﰲ اﻟﺒﺤﺮ ﻟﺘﻬﺪﺋﺔ اﻷﻣﻮاج اﻟﻬﺎﺋﺠﺔ‪ .‬واﻓﻖ اﻟﺒﺤﺎرة‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﺪأت اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪،‬‬
‫ﻳﻮﻧﺲ ﺳﻤﻜﺔ ﺿﺨﻤﺔ أرﺳﻠﻬﺎ ﷲ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪ .‬ﺑﻘﻲ ﻳﻮﻧﺲ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫واﺑﺘﻠﻌﺖ‬
‫أﻳﺎم وﻟﻴﺎ ٍل‪ .‬وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺮاﺑﻊ‪ ،‬أوﺣﻰ ﷲ ﻟﻠﺴﻤﻜﺔ‬
‫أﺣﺸﺎء ذﻟﻚ اﳌﺨﻠﻮق ﺛﻼﺛﺔ ٍ‬
‫اﻟﻨﺒﻲ ﻋﲆ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ أﻣ َﺮ ﻳﻮﻧﺲ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮ ّﺟﻪ إﱃ ﻧﻴﻨﻮى‬
‫اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ ﺑﺘﻘ ّﻴ ِﺆ ّ‬
‫ﻳﻮﻧﺲ ﻟﻸﻣﺮ اﻹﻟﻬﻲ وﻣﴣ ﺻﺎﻏﺮا ً‪ .‬ﺳﻤﻊ ﻣﻠﻚ‬ ‫واﻟﺘﺤﺪث إﱃ أﻫﻠﻬﺎ‪ .‬أذﻋﻦ ُ‬
‫ﻧﻴﻨﻮى اﻟﺘﺤﺬﻳ َﺮ ﻓﺘﺎب إﱃ ﷲ وﺗﻢ إﻧﻘﺎذ اﳌﺪﻳﻨﺔ‪.‬‬
‫‪١٥٢‬‬
‫ﻏﻀﺐ ﻣﻦ ﷲ وﺧﺮج إﱃ اﻟﺼﺤﺮاء اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﴍق اﳌﺪﻳﻨﺔ ﺣﻴﺚ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻳﻮﻧﺲ‬
‫ﻧﺼﺐ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻛﻮﺧﺎ ً وﺟﻠﺲ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎ ﺳﻴﺆول إﻟﻴﻪ ُ‬
‫ﺣﺎل اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎﺋﺒﺔ‪ .‬أرﺳﻞ‬ ‫َ‬
‫ﻋﱪ ﻳﻮﻧﺲ ﻋﻦ اﻣﺘﻨﺎﻧﻪ‬ ‫ﷲ ﻧﺒﺘﺔ ﻟﺘﻔﻲء ﻋﲆ ﻳﻮﻧﺲ وﺗﺤﻤﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ‪ّ .‬‬
‫اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ُ‬ ‫ﻟﻬﺬه اﻟﻬﺒﺔ اﻟﺤ ّﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﷲ أذﺑَ َﻞ اﻟﻨﺒﺘﺔ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬أﻋ َﻴﺖ‬
‫ﻳﻮﻧﺲ وﻋﺼﻔﺖ ﺑﻪ اﻟﺮﻳﺢ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻟ وﻫﻮ ﻳﻬﺬي ﻣﻦ ﺣﺮارة اﻟﺸﻤﺲ إﻧﻪ‬ ‫َ‬
‫ﻗﺘﻠﺖ‬
‫ﷲ ﻳﻮﻧﺲ ﻗﺎﺋﻼً‪ ” :‬أﻧﺖ ﻏﺎﺿﺐ ﻷﻧﻨﻲ ُ‬ ‫ﻳﻔﻀﻞ أن �ﻮت‪ .‬وﻋﻨﺪﺋﺬ ﻛﻠّ َﻢ ُ‬
‫أﻗﺘﻞ أﻫﺎﱄ ﻧﻴﻨﻮى ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ‪ .‬ﻫﻞ ﻛﺎن ﻋ ّ‬
‫ﲇ‬ ‫ﻧﺒﺘﺔ ﺻﻐ�ة ﻟﻜﻨﻚ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ� أن َ‬
‫أن أﻧﻘﺬ ﻧﺒﺘﺔ وﻻ أﻧﻘﺬ ﻫﺆﻻء اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻻ � ّﻴﺰون ﺑ� ﻳﺪﻫﻢ اﻟﻴﻤﻨﻰ‬
‫وﻳﺪﻫﻢ اﻟﻴﴪى‪ ،‬ﻓﻀﻼً ﻋﻦ ﻗﻄﻌﺎن اﳌﺪﻳﻨﺔ ﻛﻠﻬﺎ؟“ ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻬﻲ ِﺳﻔﺮ ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻬﺬا‬
‫اﻟﺴﺆال اﻟﺬي ﻳﺒﻘﻰ ﺑﻼ إﺟﺎﺑﺔ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺳﺒﺐ رﻓﺾ ﻳﻮﻧﺲ ﻟﻠﺘﺒﺸ� ﰲ ﻧﻴﻨﻮى؟ إن اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻘﺎﺋﻠﺔ ﺑﺮﻓﺾ‬


‫إﻟﻬﻲ ﳌﻌﺮﻓﺘﻪ أن أﻫﻞ ﻧﻴﻨﻮى ﺳﻴﺘﻮﺑﻮن وﻳﻨﺠﻮن ﻣﻦ‬ ‫ﻳﻮﻧﺲ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ أﻣ ٍﺮ ّ‬
‫ﻳﻮﻧﺲ ﻳﻌﺮف )ﻣﻊ أن ﻫﺬا ﻏ� ﻣﺬﻛﻮ ٍر ﰲ‬
‫اﻟﻌﻘﺎب ﻻ ﻳﻔﻬﻤﻬﺎ ﺳﻮى ﻓﻨّﺎن‪ .‬ﻛﺎن ُ‬
‫ِﺳﻔﺮِه( أن أﻫﻞ ﻧﻴﻨﻮى ﻳﺘﻌﺎﻃﻮن ﻣﻊ ﻓﻨّﺎﻧﻴﻬﻢ ﺑﺈﺣﺪى ﻃﺮﻳﻘﺘ�‪ :‬إﻣﺎ أن ﻳﻜﻴﻠﻮا‬
‫اﻻﺗﻬﺎم ﻷﻋ�ل اﻟﻔﻨﺎن وﻳﺘﻬﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﴍور اﳌﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬وإﻣﺎ أن‬
‫ﻳﺤﺘﻔﻮا ﺑﺄﻋ�ﻟﻪ اﻟﻘ ّﻴﻤﺔ ﻣﺎدﻳﺎ ً وﻳﻘﺘﻨﻮﻫﺎ ﻷﻏﺮاض اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﻮﻧﺲ ﻳﺪرك‬
‫أن اﻟﻔﻨﺎن ﻻ �ﻜﻦ أن ﻳﺨﺮج راﺑﺤﺎ ً ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻈﺮوف‪.‬‬

‫ﻓﻀ َﻞ اﻟﺘﻬﻤﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار ﻣﻌﻈﻢ‬


‫ﻳﻮﻧﺲ ﺑ� اﻟﺘﻬﻤﺔ واﻟﺰﺧﺮﻓﺔ‪ ،‬ﺮﻤﺑﺎ ّ‬
‫ﻟﻮ ُﺧ ﱢ َ� ُ‬
‫وﻳﻼﻣﺲ‬
‫َ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧ�‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻮﻧﺲ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻬ ّﻴ َﺞ ﻗﻠﻮب ﻣﺴﺘﻤﻌﻴﻪ اﻟﻀﻌﻴﻔﺔ‬
‫ﻘﻠﻖ أﺣﻼ َﻣﻬﻢ‬
‫أﺣﺎﺳﻴﺴﻬﻢ وﻳﻮﻗﻆ ﻓﻴﻬﻢ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻈﻠﻴﻠﺔ واﻟﻐﺎﻣﻀﺔ وﻳُ َ‬
‫وﻳﺴﻜﻦ ﻳﻘﻈﺘَﻬﻢ‪ .‬وﻣﺎ ﻟ ﻳﻜﻦ ﻳﺮﻳﺪه‪ ،‬ﺗﺤﺖ أ ّي ﻇﺮوف‪ ،‬ﻫﻮ ﺗﻮﺑﺘﻬﻢ‪ .‬أن‬
‫ﻳﺪﻓﻊ ﻣﺴﺘﻤﻌﻴﻪ إﱃ أن ﻳﻘﻮﻟﻮا ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ” :‬ﺑﻌﺪ اﻟﻐﻔﺮان واﻟﻨﺴﻴﺎن‪ ،‬دﻋﻮﻧﺎ‬
‫‪١٥٣‬‬
‫ﻧﺪﻓﻦ اﳌﺎﴈ وﻻ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻈﻠﻢ واﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻻﻧﺘﻘﺎم‪ ،‬ﻋﻦ ﺗﺨﻔﻴﺾ‬
‫ﻣﻴﺰاﻧﻴﺎت اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﱪاﻣﺞ اﻟﺼﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻦ اﻟﴬاﺋﺐ ﻏ� اﳌﺘﻜﺎﻓﺌﺔ واﻟﺒﻄﺎﻟﺔ‪،‬‬
‫واﻟﺨﻄﻂ اﳌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻠﺐ اﻟﺪﻣﺎ َر ﻟﻠﻐﺎﻟﺒﻴﺔ اﻟﺴﺎﺣﻘﺔ؛ ﻓﻠ ُﻴﺼﺎﻓﺢ اﳌﺴﺘ ِﻐﻠّﻮن‬
‫اﳌﺴﺘ َﻐﻠّ�‪ ،‬وﻟﻨﻨﻄﻠﻖ ﺟﻤﻴﻌﺎ ً إﱃ ﺳﺎﻋﺘﻨﺎ اﻟﺒﻬﻴﺔ اﳌﻘﺒﻠﺔ“… ﻻ‪ ،‬ﻓﺬﻟﻚ ﳾء ﻟ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻳﻮﻧﺲ ﻳﺮﻏﺐ ﻓﻴﻪ أﺑﺪا ً‪ .‬ﻗﺎﻟﺖ ﻧﺎدﻳﻦ ﻏﻮرد�ﺮ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟ ﻳﺴﻤﻊ ﻳﻮﻧﺲ‬
‫ﺑﺎﺳﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﳾء أﺳﻮأ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﺠﺎة ﻣﻦ اﻟﻠﻌﻨﺔ ﰲ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻊٍ ﻓﺎﺳﺪ‪ .‬ﻟ ﻳﻜﻦ ﻳﻮﻧﺲ ﻳﺮﻏﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺿﺤﻴﺔ ﻟﺬﻟﻚ اﳌﺼ� اﳌُﻬﻠﻚ‪.‬‬

‫ﻛﺎن ﻳﻮﻧﺲ ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮب اﻟﺪاﺋﺮة ﰲ ﻧﻴﻨﻮى ﺑ� اﻟﺴﻴﺎﺳﻴ� واﻟﻔﻨﺎﻧ�‪،‬‬


‫ﺣﺮب ﺷﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ أن ﺟﻬﻮد اﻟﻔﻨﺎﻧ� )إﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻟﺠﻬﻮد اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺬﻟﻮﻧﻬﺎ ﰲ إﻧﺘﺎج‬
‫أﻋ�ﻟﻬﻢ اﻟﻔﻨﻴﺔ( ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻘﻴﻤﺔ ﺗﺎﻣﺎ ً ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺤﺮك ﰲ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ اﳌﻌﺮوف أن ﻓﻨﺎ� ﻧﻴﻨﻮى‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛ ّﺮﺳﻮا ﻛﻞ ﻣﺎ �ﻠﻜﻮﻧﻪ ﻟﻔﻨّﻬﻢ‪،‬‬
‫ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻌﺒﻮا ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﴫاع ﻣﻊ اﻟﺒ�وﻗﺮاﻃﻴ� واﻟﺒﻨﻮك وأن اﻟﻘﻠّﺔ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻷﺑﻄﺎل اﻟﺬﻳﻦ اﺳﺘﻤ ّﺮوا ﰲ اﻟﻨﻀﺎل ﺿﺪ اﳌﻮﻇﻔ� اﳌﻠﻜﻴ� واﳌُﺮاﺑ�‬
‫ﻗﺪ دﻓﻌﻮا ﺛﻨﺎ ً ﺑﺎﻫﻈﺎ ً ﻣﻦ ﻓﻨّﻬﻢ وﺗﻮازﻧﻬﻢ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺟﺪا ً ﻋﲆ‬
‫ﻳﻮم ﻋﺼﻴﺐ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎن أن �ﴤ إﱃ ﻣﺤﱰﻓﻪ أو أﻟﻮاﺣﻪ اﻟﻐﻀﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ ٍ‬
‫اﺟﺘ�ﻋﺎت اﻟﻠﺠﺎن وﺟﻠﺴﺎت اﻟﻨﻘﺎش اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﺑ�وﻗﺮاﻃ ّﻴﻮ ﻧﻴﻨﻮى‬
‫ﻳﺮاﻫﻨﻮن ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬إذ ﻛﺎن اﻟﺘﺄﺧ� أﺣ َﺪ أﻫ ّﻢ أﺳﺎﻟﻴﺒﻬﻢ اﻟﻔ ّﻌﺎﻟﺔ‪ :‬ﺗﺄﺧ�‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت‪ ،‬وﺗﺄﺧ� ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ ،‬وﺗﺄﺧ� اﳌﻮاﻋﻴﺪ‪ ،‬وﺗﺄﺧ� اﻟﺮدود اﻟﺤﺎﺳﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻔﻴﻞ ﺑﺈﺧ�د ﻏﻀﺒﻬﻢ أو ﺗﺤﻮﻳﻠﻪ إﱃ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺘﻘﺪون أن ﺗﺄﺧ� اﻟﻔﻨﺎﻧ� ٌ‬
‫ﻃﺎﻗﺔ إﺑﺪاﻋﻴﺔ‪ .‬إذ إن اﻟﻔﻨﺎن ﺳﻴﺬﻫﺐ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻈﺎر اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻟﻴﻜﺘﺐ ﻗﺼﻴﺪة‬
‫أو ﻳﺒﺘﺪ َع ﻋﻤﻼً ﻓﻨﻴﺎ ً أو ﻳﺼ ّﻤ َﻢ رﻗﺼﺔ ﻣﺎ‪ .‬ﻢﻟ ﺗﻜﻦ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء ﺗﺜﻞ ﺧﻄﺮا ً‬
‫ﻛﺒ�ا ً ﻋﲆ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴ� واﳌﺆﺳﺴﺎت اﳌﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻛﺎن ﻳﺪرك رﺟﺎل‬
‫اﻟﻔﻨﻲ ﻳﺘﺤﻮل إﱃ ﺑﻀﺎﻋﺔ ﺗﺴﻮﻳﻘﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫ّ‬ ‫اﻷﻋ�ل‪ ،‬ﻃﺎﳌﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻐﻀﺐ‬
‫‪١٥٤‬‬
‫ﻳﺮ ّددون‪ ” :‬ﻓﻜّﺮوا ﻛﻢ ﺳﺘﺪﻓﻌﻮن اﻟﻴﻮم ﻣﻘﺎﺑﻞ أﻋ�ل اﻟﺮﺳﺎﻣ� اﻟﻌﺎﺟﺰﻳﻦ ﻋﻦ‬
‫ﴍاء اﻷﻟﻮان‪ ،‬ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ .‬ﻓﻜﺮوا ﰲ اﻷﻏﺎ� اﻻﺣﺘﺠﺎﺟﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻟّﻔﻬﺎ‬
‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﻮن ﻗﻀﻮا ﻣﻦ اﻟﻔﻘﺮ واﻟﺤﺎﺟﺔ وﺗ ُ َﻐﻨّﻰ اﻟﻴﻮم ﰲ اﳌﻬﺮﺟﺎﻧﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﺖ اﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﺪﻋﺎﺋﻴﺔ“‪ .‬ﺛﻢ ﻳﻀﻴﻔﻮن أن ” اﻟﺸﻬﺮة اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻫﻲ أﻓﻀﻞ‬
‫ﺗﻜﺮﻳﻢ“ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻔﻨﺎن‪.‬‬
‫ٍ‬

‫اﻻﻧﻘﻼب اﻷﻛﱪ اﻟﺬي ﺣﻘﻘﻪ ﺳﻴﺎﺳ ّﻴﻮ ﻧﻴﻨﻮى ﻳﺘﻤﺜﻞ ﰲ دﻓﻊ اﻟﻔﻨﺎﻧ� إﱃ‬
‫َ‬ ‫ﻟﻜﻦ‬
‫ٍ‬
‫ﻛﻬﺪف أﺳﻤﻰ وأن‬ ‫ﻣﺤﺎرﺑﺔ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻴﻨﻮى ﻣﺘﺸ ّﺒﻌﺔ ﺑﻔﻜﺮة ﻟﺮﺜوة‬
‫اﻟﻔ ﱠﻦ ﻻ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻌﻨﺎء ﺑﺎ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺸﻜﻞ ﻣﺼﺪرا ً ﻣﺒﺎﴍا ً ﻠﺮﺜاء‪ ،‬إﱃ درﺟﺔ ﺻﺎر‬
‫ﻣﻌﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن ﻳﻌﺘﻘﺪون ﺑﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﻢ ﻋﻦ ﺗﻮﻳﻞ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ،‬ﻓﺄﺧﺬوا ﻳﺒﻴﻌﻮن‬
‫أﻋ�ﻟﻬﻢ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺑﺴﻌﺮ اﻟﻜﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻳﻨﻈﺮون إﱃ اﻟﻔﺸﻞ ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻻزدراء‪،‬‬
‫وﻳﻄﺎﻟﺒﻮن ﺑﺎﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻹﻳﺠﺎﻲﺑ وﺑﺎﻟﻘﻮاﻧ� اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻊ اﻻﻧﺘﺤﺎل‪ ،‬وﻓﻮق ﻛﻞ ﳾء‬
‫ﻳﻠﻬﺜﻮن ﻹرﺿﺎء اﻷﺛﺮﻳﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﻣﻨﻬﺎ ﻟﻬﻢ ﺛﺮواﺗﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻄﻠﺒﻮن ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎﻧ� اﻟﺘﺼﻮﻳﺮﻳ� إﻧﺘﺎج أﻋ� ٍل ﻣﻔﺮﺣﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﳌﺆﻟﻔ�‬
‫اﳌﻮﺳﻴﻘﻴ� ﻛﺘﺎﺑﺔ أﻟﺤﺎنٍ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺪﻧﺪﻧﺔ واﻟﻐﻨﺎء‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻜﺘّﺎب ﺗﺠﻨّﺐ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬
‫اﳌﻮاﺿﻴﻊ اﻟﻜﺌﻴﺒﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺠﻤﻴﻊ اﻻﺑﺘﻌﺎد ﻋﻦ إﻧﺘﺎج أي ﳾء ﻳﺜ� اﻟﻘﻠﻖ أو‬
‫ﻳﺨﺪش اﻟﺤﻴﺎ َء اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫ﰲ اﻷزﻣﻨﺔ اﻟﻘﺪ�ﺔ‪ ،‬وﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰات اﻟﻘﺼ�ة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒ�وﻗﺮاﻃﻴﻮن‬
‫ﺎﻤﺋ�‪ ،‬ﻣ ّﻮل ﺑﻌﺾ ﻣﻠﻮك ﻧﻴﻨﻮى اﻟﻄ ّﻴﺒ� أو اﻟﺤﻤﻘﻰ ﺑﻌﺾ اﳌﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬أﺧﺬ اﳌﺴﺆوﻟﻮن اﻟﻴﻘﻈﻮن ﺑﺈﻋﺎدة اﻟﺘﻔﻜ� ﰲ ﻫﺬا اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‬
‫وﺗﺨﻔﻴﻀﻪ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ .‬ﻟ ﻳﻌﱰف أ ﱞي ﻣﻦ اﳌﺴﺆوﻟ� ﻫﺆﻻء‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﺑﺄي ﺗﻐﻴ�ٍ‬
‫ﻧﺠﺢ ﰲ ﺗﻘﻠﻴﺺ‬
‫ﰲ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ودﻋﻤﻬﺎ ﻟﻠﻔﻨﻮن‪ ،‬ﻟﻜﻦ وزﻳﺮ ﻣﺎل ﻧﻴﻨﻮى َ‬
‫اﳌﺒﺎﻟﻎ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻮن إﱃ اﻟﺤ ّﺪ اﻷد� واﻹﻋﻼن‪ ،‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬
‫‪١٥٥‬‬
‫ﻋﻦ زﻳﺎدﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﺴﺠﻼت اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻢ ذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﺾ اﻷﻓﻜﺎر‬
‫اﳌﺄﺧﻮذة ﻋﻦ ﺷﻌﺮاء ﻧﻴﻨﻮى ) اﻟﺬﻳﻦ ﴎق اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﻮن أدواﺗﻬﻢ ﻣﻊ اﺣﺘﻘﺎرﻫﻢ‬
‫أﺳﻠﻮب‬
‫ٌ‬ ‫ﻟﻠﺸﻌﺮاء اﻟﺬﻳﻦ اﺧﱰﻋﻮا ﻫﺬه اﻷدوات(‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻣ ّﻜﻨَﺖ اﻟﻜﻨﺎﻳﺔ – ﻫﻲ‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻪ اﻟﺸﺎﻋ ُﺮ ﺟﺰءا ً أو ﺻﻔﺔ ﻣﻦ ﳾء ﻣﺎ ّ‬
‫ﻟﻴﻌﱪ ﻋﻨﻪ )ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺘﺎج‬
‫ﻟﻠﺪﻻﻟﺔ ﻋﲆ اﳌﻠِﻚ( – وزﻳ َﺮ اﳌﺎل ﻣﻦ ﺗﺨﻔﻴﺾ اﻷﻣﻮال اﻟﺘﻲ ﺗ ُﻨﻔﻖ ﻋﲆ ﺗﻮﻳﻞ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻠﻘﺎه اﻟﻔﻨﺎن اﻵن ﻣﻦ‬ ‫اﻷدوات اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ .‬ﻓﺼﺎر ﱡ‬
‫اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﺣﺎﺟﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺷﺎة رﻗﻢ ‪ 4‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ اﻟﺠﺮذان‪،‬‬
‫ﺑﺎ أن ﻛﻠﻤﺔ ﻓﺮﺷﺎة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻨﻲ ﰲ ﻟﻐﺔ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻋ ّﺪة اﻟﻔﻨﺎن‪ .‬ﻛ�‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﻻﺳﺘﻌﺎرة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ اﻷداة اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ ﻷﻛﺮﺜ ﺷﻴﻮﻋﺎ ً‪ ،‬ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﻓ ّﻌﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﳌﺤﺘﺎﻟ� اﳌﺎﻟﻴ�‪ .‬ﻓﻔﻲ إﺣﺪى اﻟﺤﻮادث اﻟﺸﻬ�ة‪ُ ،‬ﺧﺼﺼﺖ‬
‫ﻋﴩة آﻻف دﻳﻨﺎ ٍر ذﻫﺒﻲ ﻟﺘﺄﻣ� اﻹﻗﺎﻣﺔ ﻟﻜﺒﺎر اﻟﻔﻨﺎﻧ�‪ .‬وﺑﺈﻋﺎدة ﺗﻌﺮﻳﻒ‬
‫اﻟﺠِ�ل‪ ،‬اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﻣﺴﺎﻛ َﻦ ﻣﺆﻗﺘﺔ‪ ،‬ﻧﺠﺢ وزﻳﺮ اﳌﺎل‬
‫ﰲ اﺣﺘﺴﺎب ﻧﻔﻘﺎت اﻟﺠ�ل ) اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻠﺪﻳﺔ ﻧﻴﻨﻮى ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻨﻬﺎ( ﻛﺠﺰء‬
‫ﻣﻦ اﳌﺒﻠﻎ اﳌﺨﺼﺺ ﻹﻗﺎﻣﺔ اﻟﻔﻨﺎﻧ�‪ ،‬ﺑﺎ أن اﻟﻔﻨﺎﻧ� اﻟﻜﺒﺎر ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮن‬
‫ﻫﺬه اﻟﺠ�ل ﰲ اﻟﺘﻨﻘﻞ‪.‬‬

‫ﻛﺎن أﻫﻞ ﻧﻴﻨﻮى ﻳﻘﻮﻟﻮن‪ ” :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أي ﺳﺒﺐ ﻳﺪﻓﻊ اﻟﻔﻨﺎﻧ� اﻟﺤﻘﻴﻘﻴ�‬
‫إﱃ اﻟﺘﺬ ّﻣﺮ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻘﻨﻮن ﻣﺎ ﻳﻔﻌﻠﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺠﻨﻮن ﺑﻌﺾ اﳌﺎل ﺑﻐﺾ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻈﺮوف ﻟﻘﺎﻤﺋﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻵﺧﺮون‪ ،‬ﻣﺎ ﻳُﺴ ّﻤﻮن اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻴ�‪ ،‬اﳌﻨﻐﻤﺴﻮن‬
‫وﻳﻌﱪون ﻋﻦ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺮﺳﻞ‪ ،‬ﻓﻬﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺠﻨﻮن اﳌﺎل‬ ‫ﰲ أوﻫﺎﻣﻬﻢ اﻟﺬاﺗﻴﺔ‪ُ ،‬‬
‫اﺳﺘﻴﺎﺋﻬﻢ ﻣﻦ وﺿﻌﻬﻢ‪ .‬ﻓﺎﳌﴫ ّﰲ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﻳﺠﻨﻲ اﻷرﺑﺎح ﺳﻮف‬
‫ﻳﻨﺘﻬﻲ‪ .‬واﻟﺒ�وﻗﺮاﻃﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺠﻴﺪ ﻋﺮﻗﻠﺔ اﻷﻣﻮر ﺳﻮف ﻳﻔﻘﺪ وﻇﻴﻔﺘﻪ‪ .‬ﻫﺬا‬
‫ﻫﻮ ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺒﻘﺎء‪ .‬إن ﻧﻴﻨﻮى ﻣﺠﺘﻤ ٌﻊ ﻳﺘﻄﻠﻊ إﱃ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ“‪.‬‬
‫‪١٥٦‬‬
‫ﺻﺤﻴﺢ أن ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎﻧ� ﰲ ﻧﻴﻨﻮى )واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ أﺷﺒﺎه اﻟﻔﻨﺎﻧ�( ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ٌ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺻﺎﻧﻌﻲ اﳌﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ﺗﻌﻴﺶ ﺣﻴﺎة ﻣﺮﻳﺤﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﳌﺠﺘﻤﻊ اﻟﻨﻴﻨﻮ ّي ﻳﻜﺎﻓﺊ َ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺬﻳﻦ ﻟ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا اﳌﺠﺘﻤﻊ ﻳﻌﱰف ﺑﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻬﻢ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ‬
‫اﻟﻔﻨﺎﻧ� اﻟﺬﻳﻦ ﻣﻜّﻨﺖ ﻣﺤﺎوﻻﺗ ُﻬﻢ اﻟﺠﺮﻳﺌﺔ وﻓﺸﻠﻬﻢ اﻟﺒﻄﻮﱄ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻨﺠﺎح‪ .‬ﻟ ﻳﻜﻦ ﻋﲆ ﻫﺬا اﳌﺠﺘﻤﻊ أن ﻳﺪﻋﻢ أي ﳾء ﻻ ﻳﻔﻬﻤﻪ أو‬
‫ﻳﻼﻣﺲ ذاﺋﻘﺘﻪ اﳌﺒﺎﴍة‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻐﺎﻟﺒﻴﺔ اﻟﺴﺎﺣﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎﻧ�‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﲆ أ ّي ﺣﺎل‪ ،‬ﻣﺪﻓﻮﻋ� ﺑﺮوح اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﺠﺪﻳﺪ‪ .‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻤﺮوا ﰲ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ واﻟﺮﺳﻢ واﻟﺘﺄﻟﻴﻒ اﳌﻮﺳﻴﻘﻲ واﻟﺮﻗﺺ ﺑﺄي وﺳﻴﻠﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ ” .‬ﻣﺜﻞ أي‬
‫ﻋﺎﻣﻞٍ آﺧﺮ ﰲ ﻫﺬا اﳌﺠﺘﻤﻊ“‪ ،‬ﻛ� ﻛﺎن أﻫﻞ ﻧﻴﻨﻮى ﻳﻘﻮﻟﻮن‪.‬‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻤﻊ ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻬﺬه اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻃﻠﻊ ﺑﻬﺎ أﻫﻞ ﻧﻴﻨﻮى‪ ،‬اﺳﺘﺠﻤ َﻊ‬
‫ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ اﻟﺘﺒﺸ�ﻳﺔ ووﻗﻒ ﰲ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﰲ ﻧﻴﻨﻮى وﺧﺎﻃﺐ اﻟﺤﺸﻮد‪:‬‬

‫اﻟﻔﻨﺎن ﻟﻴﺲ ﻣﺜﻞ أي ﻋﺎﻣﻞ آﺧﺮ ﰲ اﳌﺠﺘﻤﻊ‪ .‬اﻟﻔﻨﺎن ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻮاﻗﻊ‬


‫اﻟﺪاﺧﲇ واﻟﻮاﻗﻊ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﻋﲆ ﺣ ﱟﺪ ﺳﻮاء‪ ،‬وﻳﺤ ّﻮﻟﻬ� إﱃ رﻣﻮز ذات ﻣﻌﻨﻰ‪.‬‬
‫أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌﺎﻣﻠﻮن ﺑﺎﳌﺎل ﻳﺘﻌﺎﻣﻠﻮن ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎرات اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ أي‬
‫ﳾء آﺧﺮ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻴﻞ اﻟﺘﻔﻜ� ﰲ اﻵﻻف ﻣﻦ ﺳ�ﴎة اﻟﺒﻮرﺻﺔ ﰲ ﻧﻴﻨﻮى‬
‫اﻟﺘﻌﺴﻔﻲ ﻟﻸرﻗﺎم‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﻟﻬﻢ اﻟﻮاﻗﻊ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ اﻻرﺗﻔﺎع واﻻﻧﺨﻔﺎض‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﻮل ﰲ أﺣﻼﻣﻬﻢ إﱃ ﺛﺮوات‪ ،‬ﺛﺮوات ﻣﻮﺟﻮدة ﰲ ﺧﻴﺎﻻﺗﻬﻢ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻻ‬
‫�ﻜﻦ ﻷي ﻛﺎﺗﺐ ﺗﺨﻴﻴﲇ أو أي ﻓﻨﺎن ﻣﻦ ﻓﻨﺎ� اﻟﻮاﻗﻊ اﻻﻓﱰاﴈ أن ﻳﻄﻤﺢ ﰲ‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺜﻘﺔ اﻟﻌﻤﻴﺎء ﺑﺎﻟﺨﻴﺎل ﰲ ﺟﻤﻬﻮره ﻋﲆ ﻏﺮار ﻣﺎ ﻳﺤﺪث‬
‫ﻟﺴ�ﴎة اﻟﺒﻮرﺻﺔ ﻫﺆﻻء‪ .‬إن اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺘﻔﻜّﺮون ﻟﻠﺤﻈﺔ‬
‫واﺣﺪة ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ وﺣﻴﺪ اﻟﻘﺮن‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺼﻔﺘﻪ رﻣﺰا ً‪ ،‬ﺳﻴﻌﺘﻘﺪون أن ﻟﻬﻢ ﻧﺼﻴﺒﺎ ً‬
‫ﰲ ﺛﺮوات اﻷ ّﻣﺔ وﻳﺘﻜﺌﻮن ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻮﻫﻢ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺎدة واﻷﻣﺎن‬
‫‪١٥٧‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻞ ﻳﻮﻧﺲ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻫﺬا اﳌﻘﻄﻊ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﰲ ﻧﻴﻨﻮى‬
‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪.‬‬

‫اﻟﻬﺮب ﻣﻦ ﻧﻴﻨﻮى وﻣﻦ ﷲ وﺻﻌﺪ إﱃ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻬﺬه اﻷﺳﺒﺎب ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻗ ّﺮر ﻳﻮﻧﺲ‬
‫ﻳﻮﻧﺲ ﻣﻦ ﺟﻮﺑﺎ‪،‬‬‫ﺗﻘﻞ َ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﳌﺒﺤﺮة إﱃ ﺗﺮﺷﻴﺶ‪ .‬ﻛﺎن ﺑ ّﺤﺎرة اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ّ‬
‫وﻫﻮ ﻣﻴﻨﺎء ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ ﻧﻴﻨﻮى‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻴﻨﻮى‪ ،‬ﻛ� ﻫﻮ ﻣﻌﺮوف‪ ،‬ﻣﺠﺘﻤﻌﺎ ً ﻳﺘﺂﻛﻠﻪ‬
‫اﻟﺠﺸﻊ‪ .‬ﻟ ﻳﻜﻦ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻄﻤﻮح اﻟﺬي ﻳﺸﻜﻞ داﻓﻌﺎ ً إﺑﺪاﻋﻴﺎ ً و�ﺘﻠﻜﻪ‬
‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺑﻞ داﻓﻌﺎ ً ﻋﻘﻴ�ً ﻟﺘﻜﺪﻳﺲ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻜﺪﻳﺴﻬﺎ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﺟﻮﺑﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻌﻘﻮد ﻣﻜﺎﻧﺎ ً ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻴﻪ اﻷﻧﺒﻴﺎ ُء ﺑﻘﺪ ٍر ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن أﻫﻞ‬
‫ﺟﻮﺑﺎ ﻳﺮ ّﺣﺒﻮن ﺑﺄﻓﻮاج اﻟﺮﺟﺎل اﳌُﻠﺘﺤ� ﺑﺸﻌﺮﻫﻢ اﻷﺷﻌﺚ وﻟﺒﺎﺳﻬﻢ اﻟﺒﺎﱄ‪،‬‬
‫واﻟﻨﺴﺎء اﻟﺠﺎﻣﺤﺎت ﻟﻠﻮاﻲﺗ ﻳﺘﻤﺘّﻌ َﻦ ﺑﻘﺪر ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎﻃﻒ‪ ،‬ﻷن وﺟﻮد ﻫﺆﻻء‬
‫ﻛﺎن ﻳﺆ ّﻣﻦ ﻟﺠﻮﺑﺎ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺪﻋﺎﻳﺔ اﳌﺠﺎﻧﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن اﻷﻧﺒﻴﺎء ﻳﺴﺎﻓﺮون إﱃ‬
‫ﻣﺪنٍ أﺧﺮى ﺣﻴﺚ ﻳﺄﺗﻮن ﻋﲆ ذﻛﺮ ﺟﻮﺑﺎ ﺑﴚء ﻣﻦ اﳌﺪﻳﺢ‪ .‬ﻛ� ﻛﺎن ﻣﻮﺳ ُﻢ‬
‫اﻟﺘﻨ ّﺒﺆ اﻟ ّﺪوري ﻳﺠﺬب اﻟﻜﺜ َ� ﻣﻦ اﻟﺰ ّوار اﻟﻔﻀﻮﻟﻴ� واﳌﺸﻬﻮرﻳﻦ إﱃ ﺟﻮﺑﺎ‪ ،‬ﻢﻟ‬
‫أﺻﺤﺎب اﻟﺨﺎﻧﺎت واﻟﻨﱡ ُﺰل ﻳﺘﺬ ّﻣﺮون ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﺰ ّوار اﳌﺘﺪﻓﻘ� إﱃ‬‫ُ‬ ‫ﻳﻜﻦ‬
‫اﳌﺪﻳﻨﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻮﺳﻢ‪.‬‬

‫ﴪﺑﺖ أزﻣﺎتُ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬ ‫ُ‬


‫اﻷﺣﻮال ﰲ ﻧﻴﻨﻮى وﺗ ّ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺎءت‬
‫إﱃ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﻮﺑﺎ اﻟﺼﻐ�ة‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻫﺒﻄﺖ اﻷرﺑﺎح واﺿﻄ ّﺮ أﺛﺮﻳﺎ ُء ﺟﻮﺑﺎ إﱃ‬
‫ﺑﻴﻊِ إﺣﺪى اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﻔﺨﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠ ّﺮﻫﺎ ﺳﺘﺔ أﺣﺼﻨﺔ أو إﻏﻼق ﻣﺘﺠﺮﻳﻦ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻳﻨﻈﺮون ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻌﺪواﻧﻴﺔ إﱃ اﻟﻔﻨﺎﻧ� اﳌﺒﺪﻋ�‪.‬‬
‫ﻟﺒﻴﻊ اﻟﺤﻠﻮى‪ ،‬ﺑﺪأ ُ‬
‫اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ واﻟﻜ َﺮ ُم اﻟﻠﺬان ﻛﺎﻧﺎ ﺳﺎﺋﺪﻳﻦ ﰲ أﻳﺎم اﻟﺮﺧﺎء ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺤ�ﻗﺔ‬
‫ُ‬ ‫ﺑﺪا‬
‫واﻟﺘﺒﺬﻳﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أﻫﺎﱄ ﺟﻮﺑﺎ اﻵن‪ ،‬وﺷﻌﺮ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻋﲆ اﻟﻔﻨﺎﻧ�‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﺟﺎؤوا إﱃ ﻫﺬا اﳌﻼذ اﻟﺼﻐ� أﻻ ﻳﻄﺎﻟﺒﻮا ﺑﺄي ﳾء وﻳﺸﻌﺮوا ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎن‬
‫‪١٥٨‬‬
‫ﻷي ﳾء ﻳﺤﺼﻠﻮن ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬اﻻﻣﺘﻨﺎن ﻹﻗﺎﻣﺘﻬﻢ ﰲ أﺑﻨﻴﺔ ﺟﻮﺑﺎ اﳌﺘﺪاﻋﻴﺔ‪،‬‬
‫واﻻﻣﺘﻨﺎن ﻟﺤﺮﻣﺎﻧﻬﻢ أدواﺗﻬﻢ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ‪ ،‬واﻻﻣﺘﻨﺎن ﻟﻠﺴ�ح ﻟﻬﻢ ﺑﺘﻤﻮﻳﻞ‬
‫ﻣﺸﺎرﻳﻌﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﳌﺠﻨﻮﻧﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺮﻏﻤﻮﻧﻬﻢ ﻋﲆ إﺧﻼء ﻏﺮﻓﻬﻢ‬
‫وﺗﺄﺟ�ﻫﺎ ﻟﻠﻀﻴﻮف اﻟﻘﺎدﻣ� ﻣﻦ ﺑﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻄﻠﺒﻮن ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳﺘﺬﻛﺮوا أن‬
‫اﻻﺳﺘﻠﻘﺎء ﺗﺤﺖ اﻟﻨﺠﻮم‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻬﻢ ﻛﻔﻨﺎﻧ�‪ ،‬واﻟﺘﻠ ّﺤﻒ ﺑﺠﻠﻮد اﳌﺎﻋﺰ‬
‫ﴩ ٌف ﻳﻌﻴﺪ إﱃ اﻟﺬاﻛﺮة أﻧﺒﻴﺎ َء وﺷﻌﺮا َء اﻷﻳﺎم اﻟﺨﻮاﱄ ﻗﺒﻞ‬
‫اﻟﻘﺬرة‪ ،‬ﳾء ﻣ ّ‬
‫”اﻟﻔﻴﻀﺎن“‪.‬‬

‫ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﺧﻼل ﺗﻠﻚ اﻷزﻣﻨﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻌﻈﻢ أﻫﻞ ﺟﻮﺑﺎ ﻳﻜﻨّﻮن‬
‫أﻗﺮب إﱃ ﻣﺸﺎﻋﺮ اﳌﺮء ﺗﺠﺎه ﺣﻴﻮانٍ أﻟﻴﻒ‬ ‫ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺤﺐ ﻟﻬﺆﻻء اﻷﻧﺒﻴﺎء َ‬
‫ﻇﻞ‬
‫اﻋﺘﺎد وﺟﻮده ﻣﻨﺬ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ‪ ،‬وﺣﺎوﻟﻮا إﻳﻮا َءﻫﻢ ﺑﺎﻟﻄﺮق ﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ّ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻈﺮوف اﻟﻘﺎﺳﻴﺔ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻫ ّﺒﺖ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ وأﺧﺬت اﻷﻣﻮاج ﺗﺘﻘﺎذف‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺠﻮﺑ ّﻴﺔ‪ ،‬ﺷﻌﺮ اﻟﺒﺤﺎرة ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ واﻟﱰ ّدد ﻗﺒﻞ إﻟﻘﺎء اﻟﻠﻮم ﻋﲆ ﺿﻴﻔﻬﻢ‬
‫اﻟﻔﻨﻲ ﻳﻮﻧﺲ‪ .‬ﻤﺑﺎ أﻧﻬﻢ ﻟ ﻳﺮﻏﺒﻮا ﰲ اﺗﺨﺎذ أ ّي إﺟﺮاءات ﺣﺎﺳﻤﺔ‪ ،‬أﺧﺬوا‬ ‫ّ‬
‫ﻳﺼﻠّﻮن ﻵﻟﻬﺘﻬﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﺘﺤﻜّﻢ ﺑﺎﻟﺴ�ء واﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ دون‬
‫أ ّي ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ﺳﺎ َءت ﻛﺮﺜ‪ ،‬ﻛﺄن آﻟﻬﺔ اﻟﺠﻮﺑ ّﻴ� ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﺸﻐﻮﻟﺔ ﺑﴚء آﺧﺮ وﻣﺴﺘﺎءة ﻣﻦ ﻧﻮاح ﻫﺆﻻء اﻟﺒ ّﺤﺎرة‪ .‬وﻋﻨﺪ ذﻟﻚ ﺟﺎء‬
‫اﻟﺒﺤﺎرة إﱃ ﻳﻮﻧﺲ )اﻟﺬي ﻛﺎن ﺎﻤﺋﺎ ً ﰲ ﻋﻨﱪ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻔﻌﻞ‬
‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن أﺣﻴﺎﻧﺎ ً( ﻓﺄﻳﻘﻈﻮه وﻃﻠﺒﻮا ﻧﺼﻴﺤﺘﻪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺧﱪﻫﻢ ﻳﻮﻧﺲ‪،‬‬
‫اﻟﻔﻨﻲ‪ ،‬أﻧﻪ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﺗﺮ ّدد اﻟﺒﺤﺎرة ﰲ رﻣﻴﻪ‬
‫ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻜﱪﻳﺎء ّ‬
‫ﻋﻦ ﻇﻬﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬ﻓ� ﻗﻮة اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﺘﻲ �ﻜﻦ ﻟﻔﻨﺎنٍ ﻫﺰﻳﻞٍ أن ﻳﺜ�ﻫﺎ؟ وﻣﺎ‬
‫ﻧﺒﻲ ﺑﺎﺋﺲ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺪاﻛﻦ‬ ‫ﻣﻘﺪار اﻟﻐﻀﺐ اﻟﺬي �ﻜﻦ أن ﻳﺜ َ�ه ﱞ‬
‫ﻛﺎﻟﻨﺒﻴﺬ؟ ﻟﻜﻦ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ﺻﺎرت أﺳﻮأ‪ ،‬وأﺧﺬت اﻟﺮﻳﺢ ﺗﻌﻮي ﰲ اﻟﺤﺒﺎل‬
‫واﻟﺼﻮاري‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﻟﻮاح اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﺗﺘﺄ ّوه وﺗﴫخ ﺗﺤﺖ ﴐﺑﺎت اﻷﻣﻮاج‪،‬‬
‫‪١٥٩‬‬
‫اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﺒﺪﻳﻬﻴﺔ اﻟﻨﻴﻨﻮﻳّﺔ‬
‫َ‬ ‫وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺬﻛّﺮ اﻟﺒ ّﺤﺎرة‪ ،‬واﺣﺪا ً ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ‪،‬‬
‫اﻟﻘﺪ�ﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻠّﻤﻮﻫﺎ ﰲ أﺣﻀﺎن ﺟ ّﺪاﺗﻬﻢ‪ :‬ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﻨﺎﻧ� ﻣﺘﻄﻔّﻠﻮن‪ ،‬واﻟﴚء‬
‫اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﻔﻌﻠﻪ ﻳﻮﻧﺲ وأﺷﺒﺎﻫﻪ ﻃﻮال اﻟﻴﻮم ﻫﻮ ﺗﺄﻟﻴﻒ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺘﺬ ّﻣﺮون ﻓﻴﻬﺎ وﻳﻨﻮﺣﻮن ﺣﻮل ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﻳﻄﻠﻘﻮن اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ ﺣﻮل‬
‫ﻛﺮﺜ اﻟﺮذاﺋﻞ ﺑﺮاءة‪ .‬ﺛﻢ ﳌﺎذا ﻳﺠﺐ ﻋﲆ ﻣﺠﺘﻤﻊٍ ﻳﺤ ّﺮﻛﻪ اﻟﺠﺸﻊ أن ﻳﺪﻋ َﻢ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ً ﻻ ﻳﺴﺎﻫﻢ ﻣﺒﺎﴍة ﰲ ﺗﻜﺪﻳﺲ ﻟﺮﺜوة؟ وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻛ� ﻗﺎل أﺣ ُﺪ اﻟﺒﺤﺎرة‬
‫أﻧﻔﺴﻜﻢ ﻋﲆ ﻫﺬه اﳌﺤﻨﺔ‪ .‬ﺗﻘ ّﺒﻠﻮا ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻳﻮﻧﺲ‬ ‫ﻟﺮﻓﺎﻗﻪ‪ ،‬ﻻ ﺗﻠﻮﻣﻮا َ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ وارﻣﻮا ﺑﻬﺬا اﻟﻮﻏﺪ ﰲ اﳌﺎء‪ .‬وﻟﻦ ﻳﻘﺎوم‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ ﻫﻮ‬
‫ﻣﻦ ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳﻔﻌﻠﻮا ذﻟﻚ‪.‬‬

‫ﻳﻮﻧﺲ اﻟﺘﻔﻜ� ﰲ اﻷﻣﺮ وﻗﺎل إﻧﻪ ﻤﺑﺎ ﰲ ﻣﻘﺪور أي‬ ‫واﻵن‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ أﻋﺎد ُ‬
‫ﺳﻔﻴﻨﺔ أن ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﲆ ﺗﻮازﻧﻬﺎ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻠﺔ واﳌﻬﺎرة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻌﻠّﻢ اﻟﺒﺤﺎرة‬
‫ﻣﻦ ﺳﻴﺎﺳ ّﻴﻲ ﻧﻴﻨﻮى أن ﻳﺪﻳﺮوا ﻇﻬﻮرﻫﻢ ﻵراء اﻵﺧﺮﻳﻦ واﻗﱰاﺣﺎﺗﻬﻢ‪ .‬إذ ﻛﺎن‬
‫اض ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫ﻫﺆﻻء اﻟﺒﺤﺎرة‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ �ﺨﺮون ﻋﺒﺎب اﳌﺤﻴﻄﺎت ﺑﺤﺜﺎ ً ﻋﻦ أر ٍ‬
‫ﻳﺪﻳﺮون ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺠﺎرة ﺣ ّﺮة وراﺑﺤﺔ‪ ،‬ﻳﺆﻣﻨﻮن أﻧﻪ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋ� ﻳﻘﻮﻟﻪ‬
‫ﻓﻨﻲ‪.‬‬
‫رأي ّ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن أو ﻳﻔﻌﻠﻮﻧﻪ ﻓﺈن وز َن اﳌﺎل ﻳﻮﻓﺮ ﺗﻮازﻧﺎ ً أﻛﱪ ﻣﻦ أي ٍ‬

‫ﻳﻮﻧﺲ ﰲ اﳌﺎء واﺳﺘﻌﺎد اﻟﺒﺤ ُﺮ ﻫﺪو َءه‪ ،‬رﻛﻌﻮا ﻋﲆ‬


‫َ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ رﻣﻰ اﻟﺒﺤﺎرة‬
‫رب ﻳﻮﻧﺲ‪ .‬ﻻ أﺣﺪ ﻳﺴﺘﻤ ّﺪ اﳌﺘﻌﺔ ﻣﻦ ﻗﺬﻓﻪ ﻣﻦ ﻋﲆ ﺳﻔﻴﻨﺔ‬ ‫رﻛﺎﺑﻬﻢ وﺷﻜﺮوا ﱠ‬
‫ﺗﺘﻼﻃﻤﻬﺎ اﻷﻣﻮاج‪ ،‬ﻤﺑﺎ أن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻫﺪأت ﺣﺎﳌﺎ اﺻﻄﺪم ﻳﻮﻧﺲ ﺑﺎﳌﺎء أدرك‬
‫اﻟﺒﺤﺎرة ﻓﻮرا ً أﻧﻪ اﳌﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ وﺷﻌﺮوا ﺑﺼﻮاب ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻮه‪ .‬ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻫﺆﻻء اﻟﺒﺤﺎرة ﻟ ﻳﺘﻠﻘّﻮا اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻟﻜﻼﺳﻴﻲﻜ ﻢﻟ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن‬
‫ﺑﺄي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺒﺼ�ة‪ ،‬وإﻻ ﻟﻜﺎﻧﻮا أدرﻛﻮا أن اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل ﺑﺎﻟﻘﻀﺎء ﻋﲆ‬
‫اﻟﻔﻨﺎﻧ� ﻛﺎﻧﺖ راﺋﺠﺔ ﺟﺪا ً ﰲ ﻣﺎ ﻣﴣ ) ﺳﻮف ﺗﻌﻮد إﱃ اﻟﺮواج ﰲ اﻟﻘﺮون‬
‫‪١٦٠‬‬
‫اﳌﻘﺒﻠﺔ(‪ .‬ﻛﺎﻧﻮا ﺳﻴﻌﺮﻓﻮن أن ﻫﻨﺎك رﻏﺒﺔ ﻗﺪ�ﺔ ﺗﴪي ﰲ أﺳﺎﺳﺎت اﳌﺠﺘﻤﻌﺎت‬
‫اﻟﺒﴩي ﻛﻠﻬﺎ ﻟﺘﻬﻤﻴﺶ أي ٍ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻣﺰﻋﺞٍ ﻳﺤﺎول اﻟﺘﺸﻜﻴﻚ ﰲ ﺛﻮاﺑﺘﻨﺎ وﻗﻨﺎﻋﺎﺗﻨﺎ‬
‫رﺟﻞ اﻟﺪوﻟﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺮاﺳﺨﺔ‪ .‬ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬ﻛﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬اﻟﻔﻨﺎن اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻫﻮ ُ‬
‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﺸﻜﻞ اﻟﺪوﻟﺔ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻨﻤﻮذج ﻋﻦ اﻟﻌﺪاﻟﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ واﻟﺠ�ل‪ .‬أﻣﺎ‬
‫ُ‬
‫اﻟﻔﺎﺿﻞ ﺑﻞ‬
‫َ‬ ‫واﻟﺮﺳﺎم – ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻌﻜﺲ ﻫﺬا اﻟﻮاﻗ َﻊ‬
‫اﻟﻔﻨﺎن اﻟﻌﺎدي – ﻛﺎﻟﻜﺎﺗﺐ ّ‬
‫ﻳﻜﺘﻔﻲ ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﻬﺎﻣﺎت واﻟﺼﻮر اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﻟﺘﻨﺸﺌﺔ اﻷﺟﻴﺎل‬
‫اﻟﺼﺎﻋﺪة‪.‬‬

‫ﺗﺒﻨّﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﳌﺘﻌﺎﻗﺒﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻘﺎﺋﻠﺔ إن اﻟﻔ ﱠﻦ‬


‫ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪا ً إﻻ إذا ﺧﺪ َم اﻟﺪوﻟﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻧﻔﻰ اﻹﻣﱪاﻃﻮر أوﻏﺴﻄﺲ اﻟﺸﺎﻋ َﺮ‬
‫أوﻓﻴﺪ ﺑﺴﺒﺐ ﳾء ﻛﺘﺒﻪ اﻟﺸﺎﻋﺮ وﺷﻌﺮ أوﻏﺴﻄﺲ أﻧﻪ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﺒﻄّﻦ‪ .‬ﻛ� أداﻧﺖ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﻔﻨﺎﻧ� اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﺮﻓﻮن اﳌﺆﻣﻨ� ﻋﻦ اﻟﻌﻘﻴﺪة‬
‫اﳌﻘﺪﺳﺔ‪ .‬وﰲ ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳُﺸﱰى اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن وﻳﺒﺎﻋﻮن ﻣﺜﻞ اﻟﺠﻮاري‪،‬‬
‫وﰲ اﻟﻘﺮﻧ� اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ واﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﺗ ّﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮﻫﻢ ) ﰲ اﻟﺨﻴﺎل اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﻋﲆ‬
‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﺗﻌﻴﺶ ﰲ اﻟ ِﻌﻠّ ّﻴﺎت ﻤﺗﻮت ﻣﻦ اﻟﻜﺂﺑﺔ ّ‬
‫واﻟﺴ ّﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻷﻗﻞ( ﺑﺼﻔﺘﻬﻢ‬
‫ﻋﱪ ﻓﻠﻮﺑ� ﻋﻦ اﻟﻨﻈﺮة اﻟﱪﺟﻮازﻳﺔ إﱃ اﻟﻔﻨﺎن ﰲ ‪Dictionary of‬‬ ‫اﻟﺮﺋﻮي‪ .‬وﻗﺪ ّ َ‬
‫‪ ] Clichés‬ﻣﻌﺠﻢ اﻟﻜﻠﻴﺸﻴﻬﺎت[‪ ” :‬اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬ﻛﻠّﻬﻢ ﻣﻬ ّﺮﺟﻮن‪ .‬أﺛﻨﻮا ﻋﲆ‬
‫إﻳﺜﺎرﻫﻢ‪ .‬ﺗﻌ ّﺠﺒﻮا ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ أﻧﻬﻢ ﻳﻠﺒﺴﻮن ﻣﺜﻞ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ .‬ﻳﻜﺴﺒﻮن أﻣﻮاﻻً‬
‫ﻃﺎﺋﻠﺔ ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﺒﺬروﻧﻬﺎ ﺣﺘﻰ آﺧﺮ ﻓﻠﺲ‪ .‬ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﺎ ﻳﺘﻠﻘﻮن دﻋﻮات اﻟﻌﺸﺎء إﱃ‬
‫ﻛﻞ اﻟﻔﻨﺎﻧﺎت ﻋﺎﻫﺮات“‪.‬‬
‫أﻓﺨﻢ اﳌﻨﺎزل‪ّ .‬‬

‫ﻳﻮﻧﺲ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ واﺑﺘﻠﻌﺘﻪ ﺳﻤﻜﺔ ﺿﺨﻤﺔ‪ .‬ﻟ ﺗﻜﻦ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﺑﻄﻦ‬ ‫إذا ً‪ ،‬رﻣﻮا َ‬
‫اﻟﻠ� اﳌﻈﻠﻢ ﺳﻴﺌﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﻓﺨﻼل ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم واﻟﻠﻴﺎﱄ اﻟﺜﻼث‬ ‫اﻟﺴﻤﻜﺔ ّ‬
‫وﺟﺪ ﻳﻮﻧﺲ وﻗﺘﺎ ً ﻟﻠﺘﻔﻜ� ﰲ اﻟﻬﺪأة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ دﻣﺪﻣﺔ اﻟﻌﻮاﻟﻖ واﻟ ّﺮوﺑﻴﺎن‬
‫‪١٦١‬‬
‫اﻟﺤﻲ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻮﺿﻊ ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ ﻧﺎدرا ً ﻣﺎ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ .‬إذ ﻟ ﺗﻜﻦ‬
‫ّ‬
‫ﻳﺘﻌ� دﻓﻌﻬﺎ ﻟﻠﻤﺘﺎﺟﺮ‪ ،‬وﻻ‬‫ﻫﻨﺎك ﻣﻮاﻋﻴﺪ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺑﻄﻦ اﻟﺴﻤﻜﺔ‪ ،‬وﻻ ﻓﻮاﺗ� ّ‬
‫ﺣﻔﺎﺿﺎت ﺗﻨﺘﻈﺮ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬وﻻ ﻃﺒﺦ‪ ،‬وﻻ ﻧﺰاﻋﺎت ﻋﺎﺋﻠﻴﺔ ﺗﻨﺸﺐ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺄﻲﺗ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺧ�ة اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺘﻤﻞ ﺑﻬﺎ اﻟﻘﺼﻴﺪة‪ ،‬وﻻ ﻣﺪﻳﺮي ﺑﻨﻮك‬
‫اﻟﺘﻮﺳﻞ واﻻﺳﺘﺠﺪاء‪ ،‬وﻻ ﻧﻘّﺎد ﻳﺜ�ون ﻓﻴﻚ ﻧﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﻀﺐ اﻟﻌﺎرم‪.‬‬ ‫ﻳﻨﺘﻈﺮون ّ‬
‫ﻓﺨﻼل ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم واﻟﻠﻴﺎﱄ اﻟﺜﻼث وﺟﺪ ﻳﻮﻧﺲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻜﺎﰲ ﻟﻠﺘﻔﻜ� واﻟﺼﻼة‬
‫واﻟﻨﻮم واﻟﺤﻠﻢ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﺘﻴﻘﻆ وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺮﻣﻴﺎ ً ﻋﲆ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ وﺻﻮت ﷲ‬
‫اﻣﺾ إﱃ ﻧﻴﻨﻮى واﻓﻌﻞ ﻣﺎ أﻣﺮﺗﻚ ﺑﻪ‪ .‬ﻻ ﻳﻬ ّﻢ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﻳﻬﺪر ﰲ أذﻧﻴﻪ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪” :‬ﻫﻴﺎ‪ِ ،‬‬
‫ﻳﺘﻔﺎﻋﻠﻮن ﻣﻌﻚ‪ .‬ﻓﺎﻟﻔﻨﺎن ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﺟﻤﻬﻮر‪ .‬وأﻧﺖ َﻣﺪﻳ ٌﻦ ﺑﻬﺬا ﻟﻔﻨّﻚ“‪.‬ﰲ‬
‫ﻫﺬه اﳌﺮة‪ ،‬ﻧﻔﺬ ﻳﻮﻧﺲ ﻣﺎ أﻣﺮه ﷲ ﺑﻪ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﻨﺎﻣﺖ ﺛﻘﺘُﻪ ﺑﻔﻨّﻪ ﰲ ﺑﻄﻦ‬
‫اﻟﺴﻤﻜﺔ اﳌﻈﻠﻢ‪ ،‬وﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﺳﺘﻌﺮاض ﻓﻨّﻪ ﰲ ﻧﻴﻨﻮى‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ إن ﺑﺪأ‬
‫ﻧﺼﻪ ﻟﻨﺒﻮﻲ ّﺋ‪ ،‬ﺣﺘﻰ َﺧ ﱠﺮ ﻣﻠﻚ ﻧﻴﻨﻮى ﺳﺎﺟﺪا ً‬ ‫ﻛﻠ�ت ﻣﻦ ّ‬‫ٍ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ وﻧﻄﻖ ﺑﺨﻤﺲ‬ ‫َ‬
‫أﻫﻞ ﻧﻴﻨﻮى ﻗﻤﺼﺎﻧَﻬﻢ وﺗﺎﺑﻮا‪ ،‬وﺣﺘﻰ‬ ‫وﺷﻖ ُ‬ ‫ﻋﲆ رﻛﺒﺘﻴﻪ وﺗﺎب إﱃ ﷲ‪ ،‬ﱠ‬
‫واﻟﻨﺎس‬
‫ُ‬ ‫ﻣﻌﱪة ﻋﻦ ﺗﻮﺑﺘﻬﺎ أﻳﻀﺎ ً‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ارﺗﺪى اﳌﻠﻚ‬ ‫اﻟﻘﻄﻌﺎن ﺧﺎ َرت ﻣﻌﺎ ً ّ‬
‫واﻟﻘﻄﻴﻊ ﺳﱰات ﻣﻦ أﻛﻴﺎس اﻟﺨﻴﺶ وذ ّروا اﻟﺮﻣﺎ َد ﻋﲆ رؤوﺳﻬﻢ وأﻛﺪوا‬
‫ﻟﺒﻌﻀﻬﻢ ﺑﻌﻀﺎ ً أن ﻣﺎ ﻣﴣ ﻗﺪ ﻣﴣ وأﻋﻠﻨﻮا ﺗﻮﺑﺘَﻬﻢ ﻟ ﰲ ﻋﻠﻴﺎﺋﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫رأى ﷲ ﺣﻔﻠﺔ اﻟﺘﻮﺑﺔ اﻟﺠ�ﻋﻴﺔ ﻫﺬه رﻓﻊ ﺗﻬﺪﻳﺪه ﻋﻦ أﻫﻞ ﻧﻴﻨﻮى وﻗﻄﻌﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺮوح ” اﻟﻔﻮﺿﻮﻳّﺔ“‪ ،‬ﻛ� ﻳﺴﻤﻴﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻮﻧﺲ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺛﺎرت ﻓﻴﻪ‬‫ُ‬ ‫ﻏﻀﺐ‬
‫اﻟﺒﻌﺾ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﴣ إﱃ اﻟﺼﺤﺮاء ﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎﺋﺒﺔ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﻧﺘﺬﻛﺮ أن ﷲ أﺧﺮج ﻧﺒﺘﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﻞ ﻟﺘﻔﻲ َء ﻋﲆ ﻳﻮﻧﺲ وﺗﺪرأ ﻋﻨﻪ‬


‫ﻋﱪ ﻋﻦ ﺷﻜﺮه ﻟ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻹ�ﺎءة اﻟﺨ�ﻳّﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺘﻞ‬ ‫ﻳﻮﻧﺲ ّ‬
‫ﺣ ﱠﺮ اﻟﺸﻤﺲ وأن َ‬
‫ﻳﺘﻘﲆ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻻ ﻧﻌﺮف ﻫﻞ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ّ‬‫ﻳﻮﻧﺲ َ‬
‫ﷲ اﻟﻨﺒﺘﺔ ووﺟﺪ ُ‬
‫اﻟﺨ�ة‪ .‬ﻤﺑﺎ رأى ﻳﻮﻧﺲ ﰲ ﻫﺬه‬‫اﻟﻨﺒﺘﺔ ﺣﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﷲ ﻹﻗﻨﺎع ﻳﻮﻧﺲ ﺑﻘﺎﺻﺪه ّ‬
‫‪١٦٢‬‬
‫اﻹ�ﺎءة رﻣﺰا ً ﻟﻸﻣﻮال اﻟﺘﻲ ُﻣ ِﻨﺤﺖ ﻟﻪ ﺛﻢ ُﺳ ِﺤ َﺒﺖ ﻣﻨﻪ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﻔﻴﻀﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺘﻘﲆ ﺗﺤﺖ ﻧﺎر‬‫ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻬﺎ ” ﻣﻨﺤﺔ ﻧﻴﻨﻮى اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﻔﻨﻮن“؛ إ�ﺎءة ﺗﺮﻛﺘﻪ ّ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻼﻫﺒﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻮﻧﺲ ﻳﺪرك أن ﷲ ﰲ اﻷوﻗﺎت اﻟﺼﻌﺒﺔ – ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺰداد‬
‫ﺑﺴﺎﺋﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‬
‫ﻳﺸﻐﻞ َ‬
‫َ‬ ‫اﻟﻔﻘﺮاء ﻓﻘﺮا ً واﻷﺛﺮﻳﺎء ﺛﺮا ًء – ﻟﻦ‬
‫ﻛﺎن ﷲ ﻣﺘﻌﺎﻃﻔﺎ ً ﻣﻊ ﻣﺤﻨﺔ ﻳﻮﻧﺲ‪ :‬ﺣﺎﺟﺘﻪ إﱃ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻠﺘﻔﻜ� اﻟﻌﻤﻴﻖ ﻣﻦ‬
‫دون اﻟﻘﻠﻖ ﻋﲆ ﺗﺄﻣ� اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ورﻏﺒﺘﻪ ﰲ ﻇﻬﻮر ﻧﺒﻮءاﺗﻪ ﻋﲆ ﻻﺋﺤﺔ أﻓﻀﻞ‬
‫اﳌﺒﻴﻌﺎت ﰲ ﺻﺤﻴﻔﺔ ‪ Nineveh Times‬ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ ﻛﺘّﺎب اﻹﺛﺎرة واﳌﻴﻠﻮدراﻣﺎ‪،‬‬
‫وﺳﻌﻴﻪ إﱃ ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺤﺸﻮد ﺑﻜﻠ�ﺗﻪ اﻟﻼذﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺜّﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺜﻮرة وﻟﻴﺲ‬
‫اﻟﻄﺎﻋﺔ واﻻﻣﺘﺜﺎل‪ ،‬ورﻏﺒﺘﻪ ﰲ دﻓﻊ ﻧﻴﻨﻮى إﱃ اﻟﺘﺄ ّﻣﻞ ﻋﻤﻴﻘﺎ ً ﰲ روﺣﻬﺎ وإدراك‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻻ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ اﻷﻣﻮال اﳌﻜ ّﺪﺳﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫أن ﻗ ّﻮﺗﻬﺎ وﺣﻜﻤﺘﻬﺎ وﺣﻴﺎﺗﻬﺎ َ‬
‫ﺗﺘﺴﺎ َﻣ ُﻖ ﻳﻮﻣﻴﺎ ً ﻋﲆ ﻣﻜﺎﺗﺐ اﳌﻤ ّﻮﻟ� ﻣﺜﻞ اﻷﻫﺮاﻣﺎت اﻟﺠﻨﺎﺋﺰﻳﺔ ﺑﻞ ﰲ رواﺋﻊ‬
‫ﻓﻨّﺎﻧﻴﻬﺎ وﻛﻠ�ت ﺷﻌﺮاﺋﻬﺎ وﻏﻀﺐ أﻧﺒﻴﺎﺋﻬﺎ اﻟ ﱡﺮؤﻳَﻮ ّي اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﻨﻔﻜّﻮن ﻳﻬﺰون‬
‫اﳌﺮﻛﺐ ﻲﻜ ﻳﺒﻘﻰ اﳌﻮاﻃﻨﻮن ﻳﻘﻈ�‪ .‬ﻛﺎن ﷲ ﻳﻌﺮف ﻫﺬا ﻛﻠﻪ‪ ،‬ﻛ� ﻛﺎن ﻳﻔﻬﻢ‬ ‫َ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺘﻌﻠّﻢ ﻣﻦ‬‫ﻏﻀﺐ ﻳﻮﻧﺲ‪ ،‬إذ ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺤﻴﻞ أن ﻧﺘﺨ ّﻴ َﻞ أن ﷲ َ‬ ‫َ‬
‫ﻓﻨّﺎﻧﻴﻪ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪.‬‬

‫رﻏﻢ ﻗﺪرة ﷲ ﻋﲆ إﺧﺮاج اﳌﺎء ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ ودﻓﻊ اﻟﻨﻴﻨﻮﻳّ َ� إﱃ اﻟﺘﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻟ‬


‫ﻳﻜﻦ ﻗﺎدرا ً ﻋﲆ ﺟﻌﻠﻬﻢ ﻳﻔﻜﺮون‪ .‬ﻛﺎن ﰲ ﻣﻘﺪوره أن ﻳﺸﻔﻖ ﻋﲆ اﻟﻘﻄﻌﺎن‬
‫اﻟﻌﺎﺟﺰة ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻜ�‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻛﺎن ﰲ وﺳﻊ ﷲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻜﻠّﻢ َ‬
‫ﻳﻮﻧﺲ ﻛ� ﻳﻜﻠّﻢ‬
‫ﺷﻌﺐ – ﻛ� ﻗﺎل ﺑﴚء‬ ‫اﻟﺨﺎﻟﻖ ﺧﺎﻟﻘﺎ ً آﺧ َﺮ أو اﻟﻔﻨﺎ ُن ﻓﻨﺎﻧﺎ ً آﺧ َﺮ‪ ،‬أن ﻳﻔﻌﻞ ﻣﻊ ٍ‬
‫ُ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ – ”ﻻ �ﻴﺰون ﺑ� ﻳﺪﻫﻢ اﻟﻴﻤﻨﻰ وﻳﺪﻫﻢ اﻟﻴﴪى“؟‬

‫ﻳﻮﻧﺲ وﺻ َﻤﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎ أوﻣﺄ ُ‬
‫‪١٦٣‬‬
‫اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ‬

‫ﻤﺑﺎ �ﻜﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﺒﻠﺪان ﺑﺎﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﳌﺤﺒﻮﺑﺔ ﰲ ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬إذ‬


‫�ﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻨﻈﺮ إﱃ إﻧﻜﻠﱰا ﻋﲆ أﻧﻬﺎ أﻟﻴﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻻﺟﺘ�ﻋﻴﺔ‬
‫واﻟﺘﺤ ّﻴﺰات اﻟﻌﺒﺜﻴﺔ اﻤﺋﺎ ً‪ ،‬وإﱃ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﺑﻴﻨﻮﻛﻴﻮ اﳌﺘﻤ ّﺮد واﻟﻈﺮﻳﻒ‬
‫ﻳﺼﺒﺢ ” ﺻﺒ ّﻴﺎ ً ﺣﻘﻴﻘﻴﺎ ً“‪ ،‬وإﱃ ﺳﻮﻳﴪا ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻫﺎﻳﺪي‬
‫َ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أن‬
‫اﻟﻄ ّﻴﺒﺔ‪ ،‬وإﱃ ﻛﻨﺪا ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ” آن اﻷﺑﺮاج اﻟﺨﴬاء“ اﻟﺬﻛﻴﺔ اﻟﻨﺎﺟﻴﺔ‪ .‬رﻤﺑﺎ ﺗﺮى‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ وروﻲﺛ‪ ،‬اﻟﺒﻄﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺘﺸﻒ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ أن‬ ‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة َ‬
‫”اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺰﻣ ّﺮدﻳﺔ“ ﺗﺪﻳ ُﻦ ﺑﻠﻮﻧﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﻨﻈﺎرات اﻟﺨﴬاء اﻟﺘﻲ ﻳُﻠ َﺰ ُم‬
‫أﻫﻠُﻬﺎ ارﺗﺪاءﻫﺎ‪ ،‬وأن ” اﻟﺴﺎﺣﺮ“ اﻟﺤﺎﻛ َﻢ ﻟﻴﺲ ﻛﺮﺜ ﻣﻦ د ّﺟﺎ ٍل ﻳﻜﻤﻦ ﻧﺠﺎ ُﺣﻪ‬
‫ﻧﻮﺑﺎت ﻗﺼ�ة ﻣﻦ اﻟﻬﻴﺠﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ إﻋﻄﺎء اﻟﻨﺎس ﻣﺎ ﻳﻌﺘﻘﺪون أﻧﻬﻢ ﻳﺮﻏﺒﻮن ﻓﻴﻪ ﰲ‬
‫اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ‪ ” .‬ﻛﻴﻒ ﱄ أﻻ أﻛﻮ َن ﻣﺤﺘﺎﻻً“‪ ،‬ﻳﺘﺴﺎءل أوز اﻟﻌﻈﻴﻢ ﰲ اﻟﺼﻔﺨﺎت‬
‫اﻷﺧ�ة ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺔ‪ ” ،‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻠﻨﻲ ﻫﺆﻻء اﻟﻨﺎس أﻗﻮم ﺑﺄﺷﻴﺎ َء‬
‫ﻳﻌﺮف اﻟﺠﻤﻴﻊ أﻧﻬﺎ ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ؟“‬

‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪� ،‬ﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﱪازﻳﻞ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ‪ ،‬ﺗﻠﻚ‬


‫اﻟﺪﻣﻴﺔ اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻘ�ﺷﻴﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ واﻟﺘﻲ أﺣ َﻴﺘﻬﺎ اﻟﻄ ّﺒﺎﺧﺔ‬
‫اﻟﺴﻮداء اﻟﻌ ّﻤﺔ أﻧﺎﺳﺘﺎزﻳﺎ ﰲ ”ﻣﺰرﻋﺔ ﻧﻘﺎر اﻟﺨﺸﺐ اﻷﺻﻔﺮ“ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺮﻳﻒ اﻟﱪازﻳﲇ‪ .‬اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ واﻟﻌﻤﺔ أﻧﺎﺳﺘﺎزﻳﺎ وﺑﻘﻴﺔ اﻟﻘﺎﻃﻨ� ﰲ اﳌﺰرﻋﺔ‬
‫ﻏ� ﻣﻌﺮوﻓ� ﺧﺎرج اﻟﱪازﻳﻞ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ ﺑﻠﺪان أﻣ�ﻛﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﺧﺎﻟﺪة ﰲ اﻟﱪازﻳﻞ ﺑﻔﻀﻞ ﻛﺘُ ِﺐ ﺧﻮﺳﻴﻪ ﺑﻴﻨﺘﻮ رﻳﻨﺎﺗﻮ‬
‫ﻣﻮﻧﺘﻴ�و ﻟﻮﺑﺎﺗﻮ اﻟﺘﻲ ﻇﻬﺮت ﰲ ﺑﺪاﻳﺎت اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪.‬‬
‫‪١٦٤‬‬
‫ﺗﻌﻮد ُﻣﻠﻜﻴﺔ ” ﻣﺰرﻋﺔ ﻧﻘﺎر اﻟﺨﺸﺐ اﻷﺻﻔﺮ“ إﱃ اﻟ ّﺪوﻧﺎ ﺑﻴﻨﺘﺎ وﺣﻔﻴﺪﻳﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺑﻴﺪرﻳﻨﻮ وﻟﻮﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗ ُﻌ َﺮف اﻷﺧ�ة ﺑﺎﺳﻢ ﻧﺎرﻳﺰﻳﻨﻮ ﺑﺴﺒﺐ أﻧﻔﻬﺎ اﻟﺼﻐ�‬
‫اﳌﻌﻘﻮف إﱃ اﻷﻋﲆ‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﳌﺰرﻋﺔ‪ ،‬ﻳﺤﻴﻲ اﻷﻃﻔﺎل وﺟ ّﺪﺗ ُﻬﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ) أو ﺷﺒﻪ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ( ﺗﻀ ّﻢ دﻣﻴﺔ ﻛﻮز اﻟﺬرة اﻟﺤﻜﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗ ُﺪﻋﻰ ﻓﻴﻜﻮﻧﺖ ﺳﺎﺑﻮﻏﻮﺳﺎ‪ ،‬وﺳﺎﳼ ﺑ�ﻳﺮي ذي اﻟﺴﺎق اﻟﻮاﺣﺪة وﻏﻠﻴﻮﻧﻪ‬
‫ذي اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﳌﻘﺰزة‪ ،‬وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﻨﺎﻃﻘﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ‬
‫اﻟ ُﺒﻌﺒﻊ اﳌﺨﻴﻒ ﻛﻮﻛﺎ اﻟﺬي ﻳﻌﻜّﺮ أﺣﻼ َم اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻴﻼً‪.‬‬

‫اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ ﻫﻲ اﳌﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪى ﻧﺎرﻳﺰﻳﻨﻮ إﱃ درﺟﺔ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺄﻛﻞ إﻻ إذا‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻳﻌﻮد اﻟﻔﻀﻞ ﰲ ﻗﺪرة اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﻼم‬
‫إﱃ ﺣﺒﺔ دواء أﻋﻄﺎﻫﺎ إﻳﺎﻫﺎ اﻟﺪﻛﺘﻮر اﻟﻐﺎﻣﺾ ﻛﺎراﻣﻮﺟﻮ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠ�ﺗﻬﺎ‬
‫اﻷوﱃ ﺗﻌﺒ�ا ً ﻋﻦ اﺳﺘﻴﺎﺋﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺬاق ﺟﻠﺪ اﻟﻀﻔﺪع اﳌﺮﻳﻊ اﻟﺬي ﺧﻠّﻔﺘﻪ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺤ ّﺒﺔ ﰲ ﻓﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﺘﺤ ّﻮل اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ إﱃ ﺳﻴﻞٍ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻘﺎدات‪،‬‬
‫واﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎت اﻟﺴﺎﺧﺮة اﻟﻈﺮﻳﻔﺔ‪ ،‬واﻷﻓﻜﺎر اﻟﻔﻮﺿﻮﻳﺔ واﳌﺴﺘﻘﻠّﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻠﻖ‬
‫ﻋﺎﳌﺎ ً ﻛﻼﻣﻴﺎ ً ﻓ ّﻮارا ً ﻛﺮﺜ ﻗ ّﻮة وواﻗﻌﻴﺔ ﻣﻦ ﺎﻢﻟ ﻋﺸﺐ اﻟﺴﻬﻮل وأﺷﺠﺎر اﻟﻨﺨﻴﻞ‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻌﺔ أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺗﻘﺮر اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ ﻛﺘﺎﺑﺔ‬
‫ﻣﺬﻛﺮاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻘﻠّﺪ ًة ﻣﺬﻛﺮات ﺷﺨﺼﻴﺔ أﺧﺮى اﺷﺘﻬﺮت ﺑﺒﻨﺎء ﻟﻌﻮاﻢﻟ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪،‬‬
‫اﻹﻧﻜﻠﻴﺰي روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو‪ .‬ﺗﺒﺪأ ﻣﺬﻛﺮاﺗ ُﻬﺎ ﺑﺎﻷﺳﻠﻮب اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي‪ُ ” :‬وﻟِﺪتُ ﰲ‬
‫ﺳﻨﺔ *** ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ *** ﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻓﻘ�ة ﺻﺎﻟﺤﺔ“‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺄﻟﻬﺎ اﻟﻔﻴﻜﻮﻧﺖ‪،‬‬
‫اﻟﺬي ﺗﻘﻨﻌﻪ أن ﻳﻜﺘﺐ ﻟﻬﺎ اﳌﺬﻛﺮات ﻣﻊ أﻧﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻷﻛﺮﺜ ﺛﻘﺎﻓﺔ وﻣﻌﺮﻓﺔ‪،‬‬
‫ﻫﻞ اﳌﻘﺼﻮد ﺑﻬﺬه اﻟﻨﺠﻮم إﺧﻔﺎء ﺳﻨّﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺠﻴﺐ اﳌﺸﺎﻛﺴﺔ اﻟ ّﺪوﻧﺎ‬
‫إﻣﻴﻠﻴﺎ‪ ” :‬ﻻ‪ ،‬اﳌﻘﺼﻮد ﻫﻮ إزﻋﺎج اﳌﺆ ّرﺧ� اﻟﻔﻀﻮﻟﻴ� ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ“‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺪوﻧﺎ ﺑﻴﻨﺘﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻫﺬه اﳌﺬﻛﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺘﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺠﻴﺐ‬
‫‪١٦٥‬‬
‫اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ‪” :‬إن ﻛﺎﺗﺐ اﳌﺬﻛﺮات ﻳﺴﺘﻤﺮ ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺸﻌ َﺮ أن ﻣﻮﺗﻪ ﻗﺪ‬
‫اﻗﱰب‪ .‬ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ وﻳﱰك اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺑﻴﻀﺎء‪ .‬ﺛﻢ �ﻮت ﺑﺴﻼم“‪ .‬وﺗﻀﻴﻒ‪” :‬ﻟﻜﻦ ﻻ‬
‫أﻧﻮي أن أﻣﻮت‪ .‬ﺳﺄﺗﻈﺎﻫﺮ ﺑﺎﳌﻮت وﺳﺘﻜﻮن ﻠ�ﻲﺗ اﻷﺧ�ة‪’ :‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫ُﻣ ﱡﺖ‘“‪ .‬إن ﺗﺬﻛّﺮ ﺗﺮﻳﺴﱰم ﺷﺎﻧﺪي ﻟﻸﻳﺎم اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻮﻻدﺗﻪ وﺗﺬﻛّﺮ اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ‬
‫ﻟﻸﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﲇ ﻣﻮﺗ َﻬﺎ ﻳﺸﻜﻼن اﻟﻘﻄﺒ� اﻷدﺑ ّﻴ� ﻟﻈﺎﻫﺮة اﻟﺴ�ة اﻟﺬاﺗﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺘﻤﺘﻊ اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ ﺑﻘﻮ ًى ﺳﺤﺮﻳّﺔ و�ﻜﻨﻬﺎ اﻟﺴﻔﺮ ﻋﱪ اﻟﺰﻣﺎن واﳌﻜﺎن‪ ،‬إذ‬
‫ﻛﻮاﻛﺐ ﺑﻌﻴﺪ ٍة وﻋﺼﻮ ٍر ﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺗﺼﻄﺤﺐ ﻣﻌﻬﺎ أﺣﻴﺎﻧﺎ ً ﻧﺎرﻳﺰﻳﻨﻮ وﺑﻴﺪرﻳﻨﻮ إﱃ‬
‫ﻛ� ﺗﱰك أﺛ َﺮﻫﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﺗﺬﻫﺐ إﻟﻴﻪ وﺗﻘ ّﺪم اﻟﻄﻔﻠ� إﱃ أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫ﻣﻦ اﳌﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﺴﺎﺣﺮة واﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻨﻄﻮر وﺑ�ﻳﻜﻠﻴﺲ‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗ ُﺴﺄل ﻫﻞ ﺗﻘﻮل اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺣﻮل ﻫﺬه اﳌﻐﺎﻣﺮات‪ ،‬ﺗﻘﻮل اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ‪:‬‬
‫”اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻛﺬﺑ ٌﺔ ﻣﻠﻔّﻘﺔ ﺑﺈﺗﻘﺎن‪ ،‬ﻛﺬﺑﺔ ﻻ ﻳﺸﻚ أﺣ ٌﺪ ﰲ ﺻﺪﻗﻬﺎ‪ .‬وﻻ ﳾء ﻏ�‬
‫ذﻟﻚ“‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ وﻓﺎة ﻣﻮﻧﺘﻴ�و ﻟﻮﺑﺎﺗﻮ‪ ،‬اﺗ ﱠﻬﻤﻪ اﻟﻨﻘﺎد ﺑﺎﻟﻌﻨﴫﻳﺔ وﺣﺎوﻟﻮا ﻣﻨ َﻊ أﻋ�ﻟﻪ‬
‫)ﻛ� ﺣﺎوﻟﻮا ﰲ إﻧﻜﻠﱰا ﻣﻨﻊ ﻛﺘﺐ ﻧﻮدي ﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﻗﺼﺺ اﻷﻃﻔﺎل إﻳﻨﻴﺪ ﻼﻳﻦﺘ‪،‬‬
‫وﻣﻐﺎﻣﺮات ﺑﻴﻨﻮﻛﻴﻮ ﰲ اﻟﻴﺎﺑﺎن(‪ ،‬ﻣﺪﻟّﻠ َ� ﻋﲆ اﻹﺷﺎرات اﳌﻬﻴﻨﺔ ﻟﻠﺸﺨﺼﻴﺎت‬
‫اﻟﺴﻮداء ﰲ ﻗﺼﺼﻪ‪ .‬ﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﳌﺰاﻋﻢ ﻣﺼﻴﺒﺔ ﰲ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﺆﻟﻒ‪،‬‬
‫ﺗﻐﻔﻞ ﻣﺎ ﻳﻘﺮؤه اﻷﻃﻔﺎل ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺺ وﻣﺎ ﻳﺘﺬﻛﺮوﻧﻪ ﻣﻨﻬﺎ وﻫﻢ‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ُ‬
‫راﺷﺪون‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك ﳾء ﰲ اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﰲ ” ﻣﺰرﻋﺔ ﻧﻘﺎر اﻟﺨﺸﺐ‬
‫اﻷﺻﻔﺮ“ ﻳﺘﺠﺎوز ﺗﺤ ّﻴﺰات اﳌﺆﻟﻒ اﻟﺨﺎﺻﺔ وﻳﺤ ّﻮل اﻟ ّﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ وأﺻﺪﻗﺎءﻫﺎ‬
‫إﱃ رﻓﺎقٍ ﴐورﻳ� وﺟﺪﻳﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ ﰲ رﺣﻠﺘﻨﺎ ﻋﱪ اﻷﻛﺎذﻳﺐ اﳌﻠﻔﻘﺔ ﺑﺈﺗﻘﺎن‪،‬‬
‫وأﺻﺒﺤﺖ ﺧﺮﻳﻄﺔ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺘﻲ ﻧﻬﺘﺪي ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫‪١٦٦‬‬
‫اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ‬

‫ﻇﻞ اﻟﻴﻘﻈﺔ‬
‫ﻇﻞ اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬واﻟﻨﻮم ﱡ‬ ‫ﻃﺎﳌﺎ ﻋﺮﻓﻨﺎ أن ﻟﻜﻞ ﳾ ٍء ﻇﻼً‪ ،‬ﻓﺎﻟﻠﻴﻞ ﱡ‬
‫ﻇﻞ اﻟﻮﺟﻪ اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ‪ .‬ﻋﲆ أﺣﺪ أﺑﻮاب‬ ‫واﻟﻮﻋﻲ؛ واﻷﻓﻜﺎر اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺨﻔﻴﺔ ﱡ‬
‫ﻛﻨﻴﺴ ٍﺔ ﺻﻐ�ة ﺷ�ل ﻛَﻴﺒﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺘﺼﺐ ﺗﺜﺎل اﻣﺮأة‪ :‬إذا ﻧﻈﺮﻧﺎ إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﻣﺎم‬
‫ﺗﺒﺪو اﻣﺮأة ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬أﻣﺎ إذا ﻧﻈﺮﻧﺎ إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺮى ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺪﻳﺪان واﻟ�ﻗﺎت اﻟﺰاﺣﻔﺔ ﰲ اﻷﺣﺸﺎء واﻷﺿﻼع اﳌﻜﺸﻮﻓﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺨ ّﻴ َﻞ ﺻ ّﻴﺎدو ﻣﻨﺎﻃﻖ أﻟﻐﻮﻧﻜﻮﻳﺎن‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻨﺪا اﻟﺒﺎردة‬


‫اﳌﻤﺘﺪة ﻣﻦ ﺳﻴﻨﺖ–ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ أﻧﻬﺎر أوﺗﺎوا‪ ،‬رﻓﻴﻘﺎ ً ﻣﺮﻳﻌﺎ ً ّ‬
‫ﻳﺠﺴﺪ ﻣﺨﺎوﻓَﻬﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺮﻳﺢ اﻟﻌﺎوﻳﺔ اﻟﺮﺷﺎﻗﺔ واﻟﺼﻮت‪ ،‬وأﺳﺒﻎ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺜﻠﺞ ﻗﻠﺒﺎ ً ﻣﻦ‬
‫ُ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻣﻨﺤﺘﻪ‬
‫اﻟﺠﻠﻴﺪ‪ ،‬ﻛ� اﺳﺘﻤ ّﺪ ﻗﺎﻣﺘﻪ اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﺴﺎﻣﻘﺔ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻣﻦ اﻟﻀﺒﺎب‬
‫وﺟ َﻬﻪ اﳌﺸ ّﻮ َه وﺷﻔﺘﻴﻪ اﳌﻘﻀﻮﻣﺘ� اﻟﻠﺘ� ﺗﻜﺸﻔﺎن ﻋﻦ أﺳﻨﺎن ﻣﺨﻴﻔﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫اﻟﺼﻔﺔ ﻷﻛﺮﺜ ﻗﺒﺤﺎ ً‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺜﻞ ﰲ اﺷﺘﻬﺎء ﻫﺬا اﳌﺨﻠﻮق اﻟﻠّﺤ َﻢ اﻟﺒﴩي‪،‬‬
‫ﻧﺸﺄت ﻣﻦ ﺧﻮف ﻫﺆﻻء اﻟﺼﻴﺎدﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺠﻮع‪.‬‬

‫أﻃﻠﻘﻮا ﻋﲆ ﻫﺬا اﳌﺨﻠﻮق اﺳ َﻢ اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ‪ ،‬أو اﻟﻮﻳﻨﺪﻳﻐﻮ‪ ،‬أو وﻳﺘﺎﻛﻮ‪ ،‬أو‬


‫وﻳﺘﻴﻜﺎ ) ﻫﻨﺎك ﺛﺎ ٌن وﺛﻼﺛﻮن ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﺘﻬﺠﺌﺔ اﻻﺳﻢ(‪ ،‬أﻣﺎ ﰲ ﻟﻐﺎت‬
‫اﻟﻘﺒﺎﺋﻞ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺎﻛﺘﺴﺐ أﺳ� ًء أﺧﺮى ﻣﺜﻞ آﺗﺸﻦ ووﻳﺘﺸﻴﻮج‪ .‬وﺳﻨﺔ ‪1743‬‬
‫أﺷﺎر اﻟﺘﺎﺟﺮ ﺟﻴﻤﺰ إﻳﺸﺎم إﱃ ﻛﻠﻤﺔ وﻳﺘﻴﻜﻮ وﺗﺮﺟﻤﻬﺎ ﻣﺒﺎﴍة إﱃ ”اﻟﺸﻴﻄﺎن“‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺎول أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﻮﺟﻮد اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ اﻻﻋﱰاف‪ ،‬ﰲ ﻋﺪد‬
‫اﻟﺴ َ� اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟ ّﺮﻋﺐ اﻟﺸﺪﻳﺪ اﻟﺬي ﻋﺠﺰوا ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒ� ﻋﻨﻪ‬
‫ﻣﻦ ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﻠ�ت‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻼﺣﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﺒﻘﻰ ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﺨﻠﻮق اﳌﺨﻴﻒ‬
‫‪١٦٧‬‬
‫ﺳﻮى ﺷﺒ ُﺤﻪ‪ ،‬إذ ﻳﺠﺮي اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﱪود‬
‫ﻷﻧﺮﺜوﺑﻮﻟﻮﺟﻲ أو اﻟﻔﻀﻮل اﻟﺴﻴﻜﻮﻟﻮﺟﻲ‪ ،‬أو ﻳُﻌﺎد ﺑﻨﺎؤه ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻠﻪ اﻟﻌﻈﻤﻲ‬
‫ﺑﺄدوات ﺗﺨﻴﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻫﻮ اﻷﻣﺮ ﰲ ﻗﺼﺺ أﻟﺠﺮﻧﻮن ﺑﻼﻛﻮود‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺠﻠﻴﺪي‬
‫وأوﻏﺴﺖ دﻳﺮﻟﻴﺚ‪.‬‬

‫ﻣﺼﺎص اﻟﺪﻣﺎء واﳌﺴﺘﺬﺋﺐ‪� ،‬ﺜﻞ اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ روﺣﺎ ً ُﻣﻌﺪﻳﺔ �ﻜﻨﻬﺎ‬ ‫ﻋﲆ ﻏﺮار ّ‬
‫أن ﺗﺤ ّﻮﻟﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌﺎ ً إﱃ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺘﻬﺎ‪ .‬ﻳﺴﺘﻌﺮض ﺧﺒ� اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ ﺟﻮن‬
‫َ‬
‫اﻟﻄﺮق اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴ ّﺒﺐ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺤ ّﻮل‪” :‬إن اﻟﺘﻌ ّﺮض‬ ‫روﺑﺮت ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻮ‬
‫ﻟﻌﻀﺔ ﻫﺬا اﳌﺨﻠﻮق ﻳﺆدي ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ إﱃ اﻟﻌﺪوى‪ .‬ﻛ� أن رؤﻳﺔ اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ ﰲ‬ ‫ّ‬
‫ﻟﻄﺒﻴﺐ أو ﻛﺎﻫﻦِ ﺷﺎﻣﺎن ﺳﺎﺣ ٍﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﻠﻢ ﺗﺤ ّﻮل اﳌﺮء إﱃ وﻧﺪﻳﻐﻮ‪ .‬و�ﻜﻦ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻃﺒﻴﻌﻲ إﱃ وﺣﺶ ﻣﺘﻌﻄﺶ ﻟﻠﺪﻣﺎء ﺑ� ﻟﻴﻠﺔ وﺿﺤﺎﻫﺎ“‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻳُﺼﺎب اﳌﺮء ﺑﺎﻟﻌﺪوى‪ ،‬ﻓﺈن اﳌﻮت ﻫﻮ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﺠﺎة اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻠﻀﺤﻴﺔ اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻘﺮأ ﰲ ﻗﺼﺔ دﻳﻔﻴﺪ ﺗﻮﻣﺴﻦ ‪ ] ”“Man Eaters‬آﻛﻠﻮ اﻟﺒﴩ[ ﻋﻦ ﺷﺨﺺ‬
‫ﻳُﺪﻋﻰ ﻧﺎﻫﺎﺛﺎوي‪ ،‬أو ﻫﻨﺪ ﱟي ﻣﻦ ﻗﺒﺎﺋﻞ ﻛﺮي‪ ” ،‬ﻳﻌﻤﻞ ﰲ ﺻﻴﺪ اﻟﻘﻨﺪس‪ ،‬وﰲ‬
‫ﺻﻴﺪ اﻷﻳﺎﺋﻞ أﺣﻴﺎﻧﺎ ً“‪ ،‬ﺗﻌ ّﺮض ﻣﺮﺗ� ﻟﻠﺠﻮع اﻟﺸﺪﻳﺪ ” إﱃ درﺟﺔ ﻛﺎد ﻣﻌﻬﺎ أن‬
‫ﻳﺄﻛﻞ أﺣﺪ أﻃﻔﺎﻟﻪ“‪ .‬وﻗﺪ ﺑﻘﻴﺖ ﻫﺬه اﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﺪﻓﻴﻨﺔ ﻣﻌﻪ وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻔﺎﻗﻢ‬
‫ﻛﻠ� ﴍب اﻟﻜﺤﻮل‪ .‬وﻛﺎن ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﺘﻤﺘﻢ ﻫﺎذﻳﺎ ً‪ ) “Neeweettogo ” :‬اﻟﺘﻲ‬
‫آﻛﻞ ﺑﴩ“‪ ،‬ﻓﻴﻘ ّﻴﺪه رﻓﺎﻗﻪ إﱃ أن ﻳﻬﺪأ‪ .‬وﻳﺨﺘﻢ‬‫ﻳﱰﺟﻤﻬﺎ ﺗﻮﻣﺴﻦ‪” :‬ﻻ ﺑ ّﺪ أﻧﻨﻲ ُ‬
‫ﺗﻮﻣﺴﻦ اﻟﻘﺼﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮل‪ ” :‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺜﻼث ﺳﻨﻮات‪ ،‬أﺧﺬت ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﺤﺰﻳﻨﺔ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻜﺮرة‪ ،‬ﻣﺎ أﺧﺎف اﻟﺴﻜﺎن اﳌﺤﻠﻴ�‪ ،‬ﻓﺄﻃﻠﻘﻮا‬
‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻨﺎر وأﺣﺮﻗﻮا ﺟﺴ َﺪه ﺣﺘﻰ ﺻﺎر رﻣﺎدا ً ﻛ ﻻ ﻳﺒﻘﻰ ﺷﺒ ُﺤﻪ ﰲ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ“‪.‬‬

‫اﻟﺠﻮع ﻳﻮﻟّﺪ اﻟﺠﻮع‪ ،‬أﻛﺮﺜ ﻣﺎ ﻳﻠﻔﺖ اﻧﺘﺒﺎه اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ ﻫﻢ اﻟﺠﺸﻌﻮن‪ .‬ﻳﻘﻮل‬


‫اﻟﴩ َه اﻟﺬي ﻳﺄﻛﻞ اﻟﺰﺑﺪة ﺑﺎﳌﻠﻌﻘﺔ‬
‫دا�ﻨﺪ ﺟﻴﻨﻴﺲ إن ” ّ ِ‬
‫ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻷﻧﺮﺜوﺑﻮﻟﻮﺟﻲ َ‬
‫‪١٦٨‬‬
‫أو ﻳﴩب اﳌ َﺮ َق ﻣﻦ اﻟﻮﻋﺎء ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ ﺧﻠﻄﻪ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎﻃﺎ �ﻜﻦ أن ﻳﺘﺤ ّﻮل إﱃ‬
‫وﻧﺪﻳﻐﻮ‪ .‬ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻧﻌﻠّﻢ أﻃﻔﺎﻟﻨﺎ أن ﻳﺄﻛﻠﻮا ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ“‪.‬‬

‫ﴩ ﻟﻜﻨﻪ أﻳﻀﺎ ً‪ ،‬ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻛﺮﺜ ﻏﻤﻮﺿﺎ ً‪،‬‬‫آﻛﻞ ﺑ ٍ‬‫إن اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ‪ ،‬ﻛ� ﻗﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻫﻮ ُ‬
‫ﺻﻮرة ﻛﺎﺑﻮﺳﻴﺔ ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻗﺮﻳ ٌﻦ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﻘﺮﻳﻦ اﻷﳌﺎ� واﻟﺸﺒﺢ اﻻﺳﻜﺘﻠﻨﺪي‬
‫اﻟﺨﻄّﺎف ) اﻟﺬي ” ﻳﺨﻄﻒ“ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﺳﻜﺮات اﳌﻮت(‪ .‬واﻟﺘﻘﺎ ُء اﳌﺮء‬
‫ﴩ وﺷﻴﻚ ) إﻻ ﰲ اﻟﻔﻮﻟﻜﻠﻮر اﻟﻴﻬﻮدي‪ ،‬إذ ﻳﺴﺒﻖ ﻫﺬا‬ ‫ﺑﻘﺮﻳﻨﻪ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﻨﺬر ﺑ ﱟ‬
‫اﻟﻠﻘﺎ ُء ِﻫ َﺒﺔ اﻟﻨﺒﻮءة(‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺆدي إﱃ ﻧﺒﺬه ﻣﻦ ﻣﺠﺘﻤﻌﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﺟﺎء ﺗﻮﺻﻴﻒ‬
‫ﺻﻔﺔ اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ ﻫﺬه ﰲ أﻏﻨﻴﺔ ﺷﻌﺒﻴﺔ ﺑﻌﻨﻮان ‪The Walker of the Snow‬‬
‫]ﺷﺒﺢ اﻟﺜﻠﺞ[ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﳼ‪ .‬دي‪ .‬ﺷﺎﻧﲇ ﺳﻨﺔ ‪ ،1859‬ﺤﻲﻜ ﻋﻦ ﻣﺴﺎﻓ ٍﺮ ﺗﺎﺋﻪ ﻳﻠﺘﻘﻲ‬
‫ﻏﺴﻘﻴﺎ ً“ �ﴚ ﺑﺤﺎذاﺗﻪ‪ ،‬ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻳﺬﻛﺮﻧﺎ ﺑﺸﺨﺼﻴﺎت ﻓ�ﺟﻴﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫”ﻣﺨﻠﻮﻗﺎ ً َ‬
‫اﻟﻄﻴﻒ ﻣﺨﻴﻔﺎ ً إﱃ درﺟﺔ ﻳﺘﺤ ّﻮل‬
‫ُ‬ ‫ﻣﻦ دون أن ﻳﱰك ”أي أﺛﺮ ﻋﲆ اﻟﺜﻠﺞ“‪ .‬ﻳﺒﺪو‬
‫ﻣﻌﻬﺎ ﺷﻌ ُﺮ اﳌﺴﺎﻓﺮ إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﻘﺬه ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺻﻴﺎدي‬
‫ﺛﻌﻠﺐ اﳌﺎء ﻻ ﻳﺠﺮؤ أﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺘﺤ ّﺪث إﻟﻴﻪ‪” :‬رﻓﻌﻮ�‪ ،‬ﻟ ﻳﻘﻮﻟﻮا ﻛﻠﻤﺔ ‪/‬‬
‫اﻟﻄﻴﻒ ‪ /‬ﺛ ﱠﻢ ﻣﻦ ﺧﻮﰲ ﻫ َﻮﻳﺖ“‪.‬‬
‫َ‬ ‫رأﻳﺖ‬
‫ﻋﺮﻓﻮا أﻧّﻨﻲ ﻟﻴﻼً ‪ /‬ﻗﺪ ُ‬

‫ﺑﻴﺎض اﻟﻔﻀﺎءات اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﺸ�ل ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ وﺟﻮ َد اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ‬ ‫ﻫﻞ ُ‬


‫اﻟﻜﺎﺑﻮﳼ اﻟﺬي ﻧُﺜ ّﺒﺘﻪ ﻋﲆ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺸﺒﺢ‬
‫ُ‬ ‫ﺤﻲ‪ ،‬أو ﻫﻞ ﻫﻮ‬ ‫اﻟﺸ َﺒ ّ‬
‫اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﺒﺎردة‪ ،‬واﻟﺬي ﻧﺮﻓﺾ اﻻﻋﱰاف أﻧﻪ وﻟﻴ ُﺪ ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ؟ ﻓﺎﻟﺼﺤﺮاء اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺞ ﺑـ”اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺼﻐﺎر“‪ ،‬ﻛ� أن‬‫وﻫﻀﺎب أﻳﺮﻟﻨﺪا اﻟﺨﴬاء ّ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﴪاب‪،‬‬‫ﺗﺘﻨﺎﺳﻞ ّ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺼﻮر‪ .‬أﻣﺎ‬
‫اﻟﺴﺤﻴﻖ ﻣﺄو ًى ﻟﻮﺣﺶ اﻟﻜﺮاﻛﻦ اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺣﺘﻰ ﻳُﻨﻔَﺦ ﰲ ّ‬
‫َ‬ ‫اﳌﺤﻴﻂ‬
‫وأﺑﻴﺾ ﻋﲆ ﺻﻮرﺗﻬﺎ ﰲ أﻃﻠﺲ اﻟﻘﺎﻋﺔ‬ ‫ﻛﻨﺪا‪ ،‬ﻓﺎﺧﺘﺎرت أن ﻳﺴﻜﻨَﻬﺎ ﳾ ٌء ﺿﺨ ٌﻢ ُ‬
‫اﳌﺨﻴﻒ ﻟﺸﺨﺼﻴﺘﻬﺎ اﳌﻀﻴﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫َ‬ ‫اﻟﻈﻞ‬
‫ﴎي‪� ،‬ﺜﻞ ﱠ‬‫اﻟﺪرﺳ ّﻴﺔ‪ ،‬ﳾء ﻏﺎﻣﺾ و ّ‬
‫‪١٦٩‬‬
‫َﺟ ﱡﺪ ﻫﺎﻳﺪي‬

‫ﻻ ﻳﺒﺪو أن أﺣﺪا ً ﻳﻌﺮف اﻟﻜﺜ َ� ﻋﻦ ﺣﻴﺎة ﻫﺬا اﻟﻨﺎﺳﻚ‪ .‬ﻳُﺸﺎ ُع ﻋﻨﻪ أﻧﻪ ٌ‬
‫ﺑﻐﻴﺾ‬
‫ﺑﺎب ﻛﻮﺧﻪ‬‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﻳﻄﺮق َ‬ ‫وﻧﺰ ٌِق وﻋﺪوا�‪ ،‬وﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺴﻤﻌﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻟﻄﺮده ّ‬
‫اﻟﻮاﻗﻊ ﰲ أﻋﺎﱄ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‪ .‬ﻛ� أﻧﻪ ﻻ ﻳﺬﻫﺐ إﱃ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ أﺑﺪا ً‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪،‬‬
‫وﺛﻨﻲ ﺑﺤﺎﺟﺒ� أﺷﻌﺜ� ﻳﻠﺘﻘﻴﺎن ﰲ اﳌﻨﺘﺼﻒ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻳﻌﺘﻘﺪ اﻷﻫﺎﱄ أﻧﻪ ﺷﺨﺺ ّ‬
‫ﲇ‬‫دﻏﻞٍ ‪ ،‬وﻟﺤﻴ ٍﺔ رﻣﺎدﻳﺔ ﺷﻌﺜﺎ َء وﺿﺨﻤﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺠ ّﻮل ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺠﺒ ّ‬
‫ﺑﻌﺼﺎه اﳌﻔﺘﻮﻟﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة ﰲ اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺘﻌﺪ اﻟﻨﺎس ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ‪ ،‬ﻷن اﻟﺠﻤﻴﻊ‬
‫ﺳﺒﺐ‬
‫ﻳﺨﺎﻓﻮن اﻻﻟﺘﻘﺎء ﺑﻪ‪ .‬وﻳﺴ ّﻤﻮﻧﻪ ” ﺷﻴﺦ اﻟﺠﺒﻞ“ ﻣﻦ دون أن ﻳﻌﺮف أﺣ ٌﺪ َ‬
‫اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﻘﻮل اﻟﺸﺎﺋﻌﺎت إن ” ﺷﻴﺦ اﻟﺠﺒﻞ“ ﻗﺪ ورِث ﰲ ﻣﺎ ﻣﴣ ﻣﺰرﻋﺔ ﻛﺒ�ة ﰲ‬


‫ﴪ ﻛﻞ ﳾء ﰲ اﳌﻘﺎﻣﺮة واﻟﴩاب ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ ﰲ ﺗﺜﻴﻠﻪ‬ ‫ﺑﻠﺪة ﻣﺠﺎورة‪ ،‬وإﻧﻪ ﺧ َ‬
‫اﻟﻜﺎﻟﻔﻴﻨﻲ‬
‫ّ‬ ‫دور ”اﻟﺠﻨﺘﻠ�ن“ اﻟﻨﺒﻴﻞ‪ .‬ﻣﺎت أﺑﻮاه اﻟﻠﺬان ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﺘﻨﻘﺎن اﳌﺬﻫﺐ‬
‫واﺧﺘﻔﻰ ﻫﻮ ﻟﺰﻣﻦ ﰲ ﻣﻜﺎنٍ ﻟ ﻳﻌﺮﻓﻪ أﺣﺪ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﺳﻨﻮات ﻋﺎد إﱃ اﻟﻘﺮﻳﺔ‬
‫ﺑﺮﻓﻘﺔ اﺑﻨﻪ اﻟﻴﺎﻓﻊ ﺗﻮﺑﻴﺎس‪ .‬اﻣﺘ َﻬﻦ ﺗﻮﺑﻴﺎس ﺣﺮﻓﺔ اﻟﻨﺠﺎرة‪ ،‬وﻛﺎن ﺷﺨﺼﺎ ً ﻫﺎدﺋﺎ ً‬
‫ﻣﺘﻮازﻧﺎ ً ﺗﺰ ّوج ﺑﻔﺘﺎة ﺗﺪﻋﻰ إﻳﺪﻟﻬﺎﻳﺪ‪ .‬وﰲ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﺗﻮﺑﻴﺎس‬
‫َ‬
‫ﺗﺘﻌﺎف‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ ﰲ ﺑﻨﺎء أﺣﺪ اﳌﻨﺎزل‪ ،‬ﺳﻘﻄﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﺎرﺿﺔ ﺧﺸﺒﻴﺔ وﻗﺘﻠﺘﻪ‪ .‬ﻟ‬
‫إﻳﺪﻟﻬﺎﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺔ وﻣﺎﺗﺖ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻣﺨﻠّﻔﺔ وراءﻫﺎ ﻃﻔﻠﺔ‬
‫ﺻﻐ�ة ﺗﺒﻠﻎ ﺳﻨﺔ واﺣﺪة ﺗﺤﻤﻞ اﺳ َﻢ ﻫﺎﻳﺪي‪ ،‬ﺗﻴ ّﻤﻨﺎ ً ﺑﺎﺳﻢ أ ّﻣﻬﺎ‪ .‬ﻗﺎل اﻷﻫﺎﱄ‬
‫إن اﻟﺴ�ء ﻋﺎﻗ َﺒﺖ ” ﺷﻴﺦ اﻟﺠﺒﻞ“ ﻷﻋ�ﻟﻪ اﻟﴩﻳﺮة‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻌﺠﻮز ﻟ ﻳﻜﻠّﻢ‬
‫أﺣﺪا ً ﻣﻄﻠﻘﺎ ً ﺑﻌﺪ وﻓﺎة اﺑﻨﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻧﺘﻘﻞ ﻟﻠﺴﻜﻦ ﰲ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ وﻋﺎش ﻫﻨﺎك ﻣﻨﺬ‬
‫‪١٧٠‬‬
‫ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ”ﻣﻦ دون أﺳﻨﺎنٍ ‪ ،‬أو ﻋﻴﻨ�‪ ،‬أو ذوقٍ ‪ ،‬أو أي ﳾء آﺧﺮ“‪ ،‬ﻛ� ﻛﺎن‬
‫ﻫﺎﻣﻠﺖ ﻟﻴﻘﻮل‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻜﻔﺮ ﻪﻠﻟ وﺧﻠ ِﻘﻪ‪.‬‬

‫ﻧﺸﺄت ﻫﺎﻳﺪي ﻋﲆ ﻳﺪي ﺧﺎﻟﺘﻬﺎ واﺑﻨﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺼﻞ اﻻﺑﻨﺔ ﻋﲆ‬
‫ﴎت ﻫﺎﻳﺪي‬ ‫ﻋﻤﻞٍ ﰲ ﻓﺮاﻧﻜﻔﻮرت ﺗﻘ ّﺮران ﺗﺮك ﻫﺎﻳﺪي ﻣﻊ ﺟ ّﺪﻫﺎ اﻟﺒﻐﻴﺾ‪ ُ .‬ﱠ‬
‫ﺑﻬﺬا اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻛﻮخ ﺟ ّﺪﻫﺎ اﻟﻌﺠﻮز ﺣﻴﺚ ﻳﻌﻴﺶ زوج ﻣﻦ اﳌﺎﻋﺰ‬
‫)ﺗﺪﻋﻰ اﻟﺒﻴﻀﺎء ﺷﻮاﻧﲇ واﻟﺒﻨ ّﻴﺔ ﺑﺎرﱄ(‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﺗﻨﺎم ﻋﲆ ﴎﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﻘﺶ‬
‫اﺧﺘﺎرﺗﻪ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻴﻂ ﺑﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﳌﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻷزﻫﺎر اﻟﺒﻴﻀﺎء‬
‫واﻟ ُﻌﻘﺒﺎن‪ ،‬ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻫﺎﻳﺪي – اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ اﻵن ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات – ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬
‫اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﲆ اﻵداب‬‫َ‬ ‫ﻻﺣﻘﺎ ً‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺬﻫﺐ إﱃ ﻓﺮاﻧﻜﻔﻮرت ﻟﺘﺘﻠﻘّﻰ‬
‫واﻟﺴﻠﻮﻛﺎت اﻟﺤﻀﺎرﻳﺔ وﺗﻌﺘﻨﻲ ﺑﻄﻔﻞ ﻣﻌﺎق‪ ،‬ﺗﺴﺘﻤﺮ ﰲ ﻣ�رﺳﺔ ﺣﺮﻳّﺘﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺘﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺮﻛﺘﻬﻢ ﺧﻠﻔﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻬﺎ – ﻛ� ﺗﻘﻮل‬
‫ﻟﺠ ّﺪﻫﺎ ﰲ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ – ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﻌﺮ أﺣﻴﺎﻧﺎ ً ﺑﻌﺠﺰﻫﺎ ﻋﻦ اﻟﻌﻴﺶ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻨﻪ وﻋﻦ‬
‫اﻟﺠﺒﺎل وﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻨﺎق ﻟﻌﺠﺰﻫﺎ ﻋﻦ اﻟﺒﻮح ﺑﺤﺰﻧﻬﺎ ﻷﺣﺪ‪ ” ،‬ﻷن ذﻟﻚ‬
‫ﺳﻴﻜﻮن ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ ﻧﻜﺮان اﻟﺠﻤﻴﻞ “‪ .‬ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻫﺎﻳﺪي‪ ،‬ﻫﺬه اﻟﻄﻔﻠﺔ اﻟﺠﺎﻣﺤﺔ‬
‫ﻜﻠﱪي ِﻓﻦ وﻣﺎوﻏﲇ وﺑﻴﱰ ﺑﺎن(‪ ،‬ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ ” اﻟﻬﻤﺠﻲ اﻟﻨﺒﻴﻞ“‬ ‫)اﻟﺘﻲ ﺗﺬﻛﺮﻧﺎ ﺑ َﻬ ِ‬
‫روﺳﻮ‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ ﺑﺎﻟﻄﻴﺒﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬إذ ﺗﺠﻠﺐ اﻟﻔﻄﺎﺋﺮ‬
‫اﻟﺬي ﺗﺤ ّﺪث ﻋﻨﻪ ّ‬
‫اﻟﻠﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﳌﺪﻳﻨﺔ ﻟﺼﺪﻳﻘﺘﻬﺎ اﻟﻌﻤﻴﺎء اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺘﻲ ﻓﻘﺪت أﺳﻨﺎﻧَﻬﺎ وﺗﻌﺘﻨﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬وﻳﺮى ﻟﻌﺎﻢﻟُ ﰲ ﻫﺎﻳﺪي رﻣﺰا ً ﻟﻠﺴﻮﻳﴪﻳّ�‪ ،‬إذ ﺗﻘﺪم إﱃ اﻵﺧﺮﻳﻦ‬
‫ﺷﻴﺌﺎ ً أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ اﻟﻠﺬﻳﺬة واﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﳌﴫﻓﻴﺔ اﻵﻣﻨﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻮﺛﻨﻲ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺨﻼص‪ ” .‬ﻻ أﺣﺪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻌﻮدة إﱃ‬ ‫ّ‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺪ‬
‫ﻣﻤﻠﻜﺔ ﷲ ﺑﻌﺪ أن ﻳﻨﺴﺎه ﷲ“‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﻟﻬﺎﻳﺪي اﻟﺘﻲ ﺗﺼ ّﺤﺢ ﻟﻪ ﺧﻄﺄه‬
‫اﻟﻌﻘﺎﺋﺪي ﺑﺎﻟﻘﻮل‪” :‬ﻟﻜﻦ ﻳﺎ ﺟ ّﺪي‪ ،‬ﰲ ﻣﻘﺪور اﻟﺠﻤﻴﻊ أن ﻳﻌﻮدوا إﻟﻴﻪ“‪ .‬ﻳﻘﺘﻨﻊ‬
‫‪١٧١‬‬
‫اﻟﺠ ّﺪ ﺑﺮأي ﻫﺎﻳﺪي وﻳﺬﻫﺐ إﱃ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﺑﻌﺪ وﻓﺎة اﺑﻨﻪ وﻳﺨﺘﱪ‬
‫ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻮﻻدة اﻟﺮوﺣﻴﺔ‪ .‬ﻳﻘﻮل ﻟﻬﺎﻳﺪي‪ ” :‬أﻧﺎ ﺳﻌﻴﺪ اﻵن ﻛﺮﺜ ﻣ� أﺳﺘﺤﻖ؛‬
‫ﻗﻠﺐ اﳌﺮء‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻫﺬا اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺴﻼم واﻟﻄ�ﻧﻴﻨﺔ ﻣﻊ ﷲ واﻟﺒﴩ ﻳُﻔﺮِح َ‬
‫اس اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﺗﻘﺮع‬ ‫ِ‬
‫أﻋﺎدك إ ّﱄ“‪ .‬وﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪ ،‬ﻧﺴﻤﻊ أﺟﺮ َ‬ ‫وﻓّﻘﻨﻲ ﷲ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫واﻟﻜﻮرس ﳌﻼﺋﻲﻜ ﻳﺼﺪح‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﺮﻳﺒﺔ ﺟﺪا ً ﻟﻬﺬا اﻟﺘﻴﺲ‬ ‫َ‬
‫اﻻﺳﺘﺒﺪادي اﻟﻌﺠﻮز اﻟﺬي ﻳﺒﺪو دوﻣﺎ ً ﻋﲆ وﺷﻚ اﻻﻧﻔﺠﺎر ﺧﻠﻒ ﻣﻼﻣﺤﻪ‬
‫اﻟﺸﻌﺜﺎء اﻟﺼﺎرﻣﺔ‪.‬‬

‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺎﻳﺪي ذﻟﻚ اﻟﺸﺨﺺ اﳌﺨﻠّﺺ واﳌﻨﻔﺘﺢ ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻤﻦ‬


‫ﺧﻼﺻﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ؟ وﻣﺎذا �ﺜﻞ ﺑﺎﻧﻄﻮاﺋﻪ ﻋﲆ‬
‫ﻳﻜﻮن ﺟ ﱡﺪﻫﺎ اﻟﻔﻆ اﻟﺬي ﻳﻠﻘﻰ َ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻨﻔﺬ واﻋﺘﻜﺎﻓﻪ ﰲ ﻣﻤﻠﻜﺘﻪ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺴ�ء؟‬

‫إن ﺳﻮﻳﴪا اﻟﺤﻴﺎدﻳﺔ اﻟﺼﻐ�ة واﳌﺤﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺠﺒﺎل ﺗﺪاﻓﻊ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﺠﻮء‬


‫إﱃ ” اﳌﺒﺪأ اﻟﻘﻨﻔﺬ ّي“‪ ،‬أي ﺑﺎﻟﺘﻜ ّﻮر ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻃﺎﺑﺔ وإﺷﻬﺎر اﻷﺷﻮاك‪ .‬ﻓﻌﲆ‬
‫أﻓﻀﻞ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺪﻓﺎع‬
‫ﻣﺪى ﺳﺒﻌﺔ ﻗﺮون‪ ،‬ﺗﺒﻨّﻰ اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﻮن اﻟﺮأي اﻟﻘﺎﺋﻞ إن َ‬
‫ﻻ ﺗﺘﻤﺜﻞ ﰲ اﻟﻬﺠﻮم ﺑﻞ ﰲ اﻟﺘﺴﻠّﺢ اﻟﻜﺜﻴﻒ واﻟﺼﺎﻣﺖ‪ .‬ﻟ ﻳﺸﺎرك‬
‫ﺣﺮب ﺧﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﺤﺮﺑ� اﻟﻌﺎﳌ ّﻴﺘ�‪ .‬وﻳﺘﻜ ّﻮن‬ ‫اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﻮن ﰲ أ ّي ٍ‬
‫اﻟﺘﺪرﻳﺐ وﻳﺤﺘﻔﻈﻮن ﺑﺒﺰاﺗﻬﻢ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‬
‫َ‬ ‫اﻟﺠﻴﺶ ﻣﻦ اﳌﻮاﻃﻨ� اﳌﻠﺰﻣ�‬
‫وأﺳﻠﺤﺘﻬﻢ ﰲ ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ ﺑﺤﺎذاة ﻋﺼ ّﻴﻬﻢ اﻷﻟﺒ ّﻴﺔ وﴎاوﻳﻠﻬﻢ اﻟﺠﻠﺪﻳﺔ اﻟﻘﺼ�ة‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺣ ّﻮﻟﻮا ﺑﻠ َﺪﻫﻢ إﱃ ﻣﺨﺰنِ ﻣﺘﻔﺠﺮات ٍ‬
‫ﺿﺨﻢ‪ ،‬إذ ﻓ ّﺨﺨﻮا اﻷﻧﻔﺎق واﻟﺠﺴﻮر‬
‫اﻹﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ اﺳﺘﻌﺪادا ً ﻟﺘﻔﺠ�ﻫﺎ ﰲ ﺣﺎل ﺗﻌ ّﺮﺿﻬﻢ ﻟﻠﻐﺰو اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﺑﻨﻘﺮة‬
‫إﺻﺒﻊ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ أي ﻋﻤﻞٍ ﺗﺨﺮﻳﺒﻲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أﻋﺪاء ﺳﻮﻳﴪا ﻳﺘﻤﺜﻞ ﰲ إزاﻟﺔ‬
‫اﳌﺘﻔﺠﺮات وﻟﻴﺲ وﺿﻌﻬﺎ‪ .‬ﻛ� أن ﺷﻌﺎر ﺳﻮﻳﴪا ﻏ� اﻟﺮﺳﻤﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻨﻄﻮي‬
‫‪١٧٢‬‬
‫ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﳌﻔﺎرﻗﺔ‪ ،‬ﻫﻮ ﺷﻌﺎر ” اﻟﻔﺮﺳﺎن اﻟﺜﻼﺛﺔ“‪ ” :‬اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻟﻠﻮاﺣﺪ‬
‫واﻟﻮاﺣﺪ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ“‪.‬‬

‫ﻛﺎن ﺟﻮن َرﺳ ِﻜﻦ �ﻘﺖ ﻣﺎ أﺳ�ه ” اﳌﻐﺎﻟﻄﺔ اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ“ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺰو اﳌﺸﺎﻋ َﺮ‬
‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ إﱃ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎل إن ” اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺬي ﻳﺮى‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮه“ ﺳﻮف ﻳﺮى ﻣﺎ ﰲ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫زﻫﺮة اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ ” ،‬ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﺎ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ واﻟﻮ َرﻗﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻹﻳﺤﺎءات‬
‫واﳌﺸﺎﻋﺮ اﳌﺘﻜﺎﺛﻔﺔ ﺣﻮﻟﻬﺎ“‪ .‬ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻫﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ رؤﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ‬
‫اﻟﺠ َﺒﲇ‪ ،‬ﺟ ّﺪ ﻫﺎﻳﺪي‪ ،‬ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺻﺪ ًى ﻟﻠﺒﻠﺪ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺸﺆوﻧﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ ﺧﺎدع‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻳﻀﻤﺮ ﰲ أﻋ�ﻗﻪ ﺑﺮﻛﺎﻧﺎ ً ﻣﻦ‬
‫اﳌﺸﺎﻋﺮ اﳌﺘﻔﺠﺮة‪ ،‬ﻣﺤﺬرا ً اﻵﺧﺮﻳﻦ‪” :‬اﳌﺘﻄﻔﻠﻮن ﻣﻌﺮﺿﻮن ﻹﻃﻼق اﻟﻨﺎر“؟‬

‫‪١٧٣‬‬
‫إﻟﴘ اﻟﺬﻛﻴﺔ‬

‫ﻟﻠﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ ﻃﺮﻳﻘﺘﻬﺎ اﻟﺨﻔﻴﺔ ﰲ ﺗﻔﺴ� اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﳌﻈﻠﻤﺔ‬


‫واﳌﺨﻴﻔﺔ ﰲ ﻋﺎﳌﻨﺎ‪ .‬ورﻏﻢ أن ﻃﺒﻴﻌﺘﻨﺎ اﻟﺸﻜﺎﻛﺔ ﻗﺪ أﺣﺎﻃﺘﻬﺎ ﺑﻬﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻳﻒ‬
‫واﻟﻮﻫﻢ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﻨﺎك ﺷﻴﺌﺎ ً أﻋﻤﻖ ﻣﻦ اﻟﺸﻚ ﻳﺬﻛّﺮﻧﺎ دوﻣﺎ ً أن اﻟﺘﺨﻠّﺺ ﻣﻦ ﻟﻌﻨﺔ‬
‫ﻣﺎ �ﻜﻦ أن ﻳﻜﻤ َﻦ ﰲ اﻟﻨﻮم ﻣﺌﺔ ﻋﺎم وأن ﻫﻨﺎك ﺷﻴﺌﺎ ً ﴍﻳﺮا ً ﺑﺄﺳﻨﺎن ﺑﺎرزة‬
‫ﻳﺨﺘﺒﺊ ﰲ ﴎﻳﺮ ﺟ ّﺪﺗﻨﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺮوي ﺣﻜﺎﻳﺔ إﻟﴘ اﻟﺬﻛﻴﺔ ﻗﺼﺔ ﻓﺘﺎ ٍة وﻋ َﺪﻫﺎ أﺑﻮاﻫﺎ ﺑﺘﺰوﻳﺠﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺜﺒﺖ‬
‫أﻧﻬﺎ ذﻛﻴﺔ وﺣﺬرة‪ .‬وﺧﻼل اﻟﻐﺪاء اﻟﺬي دﻋﺎ أﺑﻮاﻫﺎ إﻟﻴﻪ ﻫﺎﻧﺲ‪ ،‬زوﺟﻬﺎ‬
‫اﳌﺴﺘﻘﺒﲇ‪ ،‬ﺗﻨﺰل إﻟﴘ إﱃ ﻗﺒ ِﻮ اﳌﻨﺰل ﻟﺘﺠﻠﺐ ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻌﺔ‪ .‬ﺣ� ﺗﻨﻈﺮ إﱃ‬
‫اﻟﺴﻘﻒ وﺗﺮى ﻓﺄﺳﺎ ً ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﺎرﺿﺔ ﺧﺸﺒﻴﺔ ﻓﻮق رأﺳﻬﺎ ﺗﺒﺪأ اﻟﺘﻔﻜ�‪ ” :‬إذا‬
‫وﻛﱪ وأرﺳﻠﺘُﻪ إﱃ اﻟﻘﺒﻮ ﻴﺄﻲﺗ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺠﻌﺔ‪� ،‬ﻜﻦ أن‬ ‫وأﻧﺠﺒﺖ ﻃﻔﻼً ُ َ‬
‫ُ‬ ‫ﺟﺖ‬
‫ﺗﺰ ّو ُ‬
‫ﺗﺴﻘﻂ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺄس ﻋﲆ رأﺳﻪ وﺗﻘﺘﻠﻪ!“ ﺗ ُﺼﺎب إﻟﴘ ﺑﺎﻟﺬﻋﺮ وﺗﺒﺪأ اﻟﺒﻜﺎء‪ .‬وﰲ‬
‫ﻳﻨﺘﺎب أﺑﻮﻳﻬﺎ اﻟﻘﻠﻖ ﻣﻦ ﺗﺄﺧﺮﻫﺎ ﻓ�ﺳﻼن اﻟﺨﺎدﻣﺔ ﻟﻼﻃﻤﺌﻨﺎن‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﺬه اﻷﺛﻨﺎء‪،‬‬
‫ﺳﺒﺐ ﻣﺨﺎوﻓﻬﺎ ﻓﺘﺸﺎرك اﻟﺨﺎدﻣﺔ ﺳ ّﻴﺪﺗ َﻬﺎ اﻟﺒﻜﺎ َء‬
‫إﻟﻴﻬﺎ‪ .‬ﺗﴩح إﻟﴘ ﻟﻠﺨﺎدﻣﺔ َ‬
‫واﻟﻨﻮاح‪ .‬ﺛﻢ ﻳﺮﺳﻠﻮن أﺣﺪ اﻟﺼﺒﻴﺎن اﻟﺨﺪم ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺨﺎدﻣﺔ ﻓﺘﻠﺤﻖ ﺑﻪ‬
‫واﻟﺘﺤﴪ ﻋﲆ ﻣﺼ�‬ ‫ّ‬ ‫اﻷب ﺑﺎﻷم‪ ،‬وﻳﺄﺧﺬ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﰲ اﻟﻨﻮاح‬
‫اﻷم‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻠﺤﻖ ُ‬
‫اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺬي �ﻜﻦ أن ﺄﻲﺗ إﱃ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم‪ .‬وأﺧ�ا ً ﻳﻨﻀ ّﻢ‬
‫ﻫﺎﻧﺲ إﱃ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﰲ اﻟﻘﺒﻮ‪ ،‬ﻓﻴﺴﻤﻊ ﻗﺼﺘﻬﻢ‪ ،‬وﻳﻘﻮل ﻟﻬﻢ إن إﻟﴘ ” ذﻛﻴﺔ‬
‫وﺣﺬرة“ ﺣﻘﺎ ً وإن اﻟﺰواج ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺠﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺴﺎﻫﺎ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪.‬‬

‫‪١٧٤‬‬
‫وﻧﻨﻮح ﻋﲆ ﻣﺄﺳﺎ ٍة ﻟ‬
‫َ‬ ‫ﻛﻠﱡﻨﺎ ُدﻋﻴﻨﺎ‪ ،‬ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺎ‪ ،‬إﱃ اﻟﻘﺒﻮ ﻟﻨﺸﻬ َﺪ ﺷﻴﺌﺎ ً وﺷﻴﻜﺎ ً‬
‫ﺗﺤﺪث ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ إزاﺣﺔ اﻟﻔﺄس اﻟﺘﻲ �ﻜﻦ أن ﺗﻬ ّﺪ َد ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم‬
‫ﺣﻴﺎة ﻃﻔﻞٍ ﻏ� ﻣﻮﺟﻮد‪ .‬ﻫﻨﺎك ﻓﺮق ﺑ� اﻟﻘﻠﻖ اﻟﺠ ّﺪي ﺣﻮل اﻷوﺿﺎع اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻔﺴﺎد واﻟﺠﺸﻊ واﻟﺘﻌﻄﺶ إﱃ اﻟﻌﻨﻒ‪ ،‬وذﻟﻚ اﻟﺸﻌﻮر اﳌﻠﻔّﻖ ﺑﺎﻟﺪﻣﺎر‬
‫ﻵﻲﺗ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﺤ ّﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟ ّﻴﺘَﻪ أﺣﺪ‪ .‬ﻫﻨﺎك أﺷﻴﺎء ﻓﻈﻴﻌﺔ ﺣﺪﺛﺖ وﻻ ﺗﺰال‬
‫ﻳﻮم وﻟﻴﻠﺔ وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻷن ﻫﻨﺎك ﻓﺄﺳﺎ ً �ﻜﻦ أن ﺗﺴﻘﻂ ﰲ ٍ‬
‫ﻳﻮم ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺤﺪث ﻛﻞ ٍ‬
‫وﺗﻘﺘﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻷﻓﻌﺎ ٍل ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء واﻟﺮﺟﺎل اﳌﺠ ّﺮدﻳﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻷﺧﻼق‪ .‬ﻛﺘﺐ ﳼ‪ .‬ﺟﻲ‪ .‬ﻟﻮﻳﺲ ﺑﻌﺪ ﻋﴩ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺤﺮب‬
‫ﺟﺒﻞ أوﻟﻴﻤﺒﻮس‬‫اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ” :‬ﺻﺎر اﻵﻟﻬ ُﺔ أﻣﺮاﺿﺎ ً‪ .‬ﻟ ﻳﻌﺪ زﻳﻮس ﻳﺤﻜﻢ َ‬
‫ﻋﻴﻨﺎت ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻟﻐﺮف اﻻﺳﺘﺸﺎرة‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻨﺘﺞ‬ ‫ﺑﻞ اﻟﻀﻔ�ة اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ َ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﺔ أو ﻳُﺮﺑِﻚ أدﻣﻐﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴ� واﻟﺼﺤﺎﻓﻴ� اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻄﻠﻘﻮن اﻟﻌﻨﺎن ﻷوﺑﺌ ٍﺔ‬
‫ﻧﻔﺴﻴﺔ ﺗﻬﺪد ﻟﻌﺎﻢﻟ“‪.‬‬

‫ﻃﺎﳌﺎ ﻛﺎن اﻟﺬﻋ ُﺮ اﻟﻴﻮﻣﻲ اﻟﺬي ﺗﺜ�ه ” اﻷﻧﺒﺎء اﳌﻔﱪﻛﺔ“ وﻧﻈﺮﻳﺎتُ اﳌﺆاﻣﺮة‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺔ ﻷن اﻟﺨﻮف ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ إﺟﺮ ٍ‬
‫اءات‬ ‫ﻣﻔﻴﺪا ً ﻟﻠﺬﻳﻦ �ﺴﻜﻮن ﱡ‬
‫وﻗﻮاﻧ َ� ﻻ �ﻜﻨﻬﻢ ﺗﺮﻳﺮﻫﺎ ﰲ اﻷﺣﻮال اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ ” .‬ﳌﺎذا ﻟ ﻳﺘﻨ ّﺒﺄ ﺑﺬﻟﻚ أ ﱞي ﻣﻦ‬
‫ﻋﻠ�ء اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﺴﻴﺎﳼ؟“ ﻫﻮ اﻟﺴﺆال اﻟﺬي ﻳﻄﺮﺣﻪ أﺷﺨﺎص ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺔ‬
‫إﻟﴘ ﻟﺪى إﻋﻼن اﻟﻬﻼك اﻟﻮﺷﻴﻚ ﰲ ﻧﴩات اﻷﺧﺒﺎر اﳌﺴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻄﺎﻟﺒﻮن‬
‫ﺧﱪاء اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﺴﻴﺎﳼ ﺑﺈﺻﺪار ﺗﴫﻳﺤﺎت ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺘﻔﺎؤل‪ .‬ﻛﺘﺐ ﺟﻮن‬
‫رِﺳ ِﻜﻦ ﰲ ‪ ] Unto This Last‬اﻟﺨ� ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ[‪ ” :‬إن ﻋﻠﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﺴﻴﺎﳼ‬
‫اﻟﻄﺐ‬‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻟ ﻳﺘﻢ ﺗﻴﻴﺰه ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﻬﺠﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑ� ّ‬
‫ﺗﺮﻏﺐ‬
‫َ‬ ‫واﻟﺴﺤﺮ أو ﺑ� ﻋﻠﻢ اﻟﻔﻠﻚ واﻟﺘﻨﺠﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﻌﻠﻢ اﻟﺬي ﻳﻌﻠّﻢ اﻷﻣ َﻢ أن‬
‫ﰲ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮد إﱃ اﻟﺤﻴﺎة وﺗﺴﻌﻰ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻌﻠّﻤﻬﺎ اﺣﺘﻘﺎر اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﺴﺬﱠج اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ّﺮﺿﻮن ﻟﻸﺧﺒﺎر‬
‫ﺗﻘﻮد إﱃ اﻟﺪﻣﺎر وإﺑﺎدﺗﻬﺎ“‪ .‬إن ﺷﻌﺎ َر اﻟﻘ ّﺮاء ﱡ‬
‫‪١٧٥‬‬
‫اﻟﻜﺎذﺑﺔ واﳌﻠﻔﻘﺔ ﻫﻮ ﺷﻌﺎر اﻟﻘ ّﺪﻳﺲ ﺑﻮل‪” :‬أﻧﺎ أؤﻣﻦ ﻷن ذﻟﻚ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ“‪ .‬أﻣﺎ‬
‫ﺷﻌﺎر ﻗ ّﺮاء اﻷﻋ�ل اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺘﺨﻴﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﺷﻌﺎر ” اﻟﺴﻠﺤﻔﺎة اﻟﺰاﺋﻔﺔ“‪ ” :‬ﻟ‬
‫أﺳﻤﻊ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻳﺒﺪو ﻧﻮﻋﺎ ً ﻏﺮﻳﺒﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻬﺮاء“‪.‬‬

‫ﻣﺎذا ﺳﻴﺤﺪث إن ﺛﺎﺑﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ إﻟﴘ‪ ،‬ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺬي ﻧﺪﻋﻮه ذﻛﺎ ًء؟ ﻣﺎ اﻟﺬي‬
‫ﺳﻴﺤﺪث إن ﺗﺨﻠّﻴﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻜ� اﻟﻌﻘﻼ� وﺳﻤﺤﻨﺎ ﻷﻧﻔﺴﻨﺎ ﺑﺎﻻﻧﺠﺮاف ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺬﻋﺮ وﻏﺴﻴﻞ اﻷدﻣﻐﺔ واﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻬﺮاء اﻟﺴﻴﺎﳼ اﳌﺘﻨﺎﻗﺾ‬
‫أﻧﻔﺴﻨﺎ؟‬
‫وﻧﻈﺮﻳﺎت اﳌﺆاﻣﺮة ﰲ ﺧﻀ ّﻢ ﻋﺠﺰﻧﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻜ� اﳌﻨﻄﻘﻲ وﺟﻬﻠﻨﺎ َ‬

‫ﺗﻘﺪم اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ أن ﻳﺘﺰوج إﻟﴘ‪ ،‬ﻳُﺮﺳﻠﻬﺎ‬


‫ﺗﺄﻛﻞ أوﻻً ﺛﻢ ﺗﺄﺧﺬ‬
‫ﻫﺎﻧﺲ إﱃ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﺤﻘﻞ‪ .‬ﻟﻜﻦ إﻟﴘ اﻟﺬﻛﻴﺔ ﺗﻘﺮر أن َ‬
‫ﻗﻴﻠﻮﻟﺔ ﻗﺼ�ة‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺄﻲﺗ زوﺟﻬﺎ ﻟﻴﺄﺧﺬﻫﺎ إﱃ اﻟﺒﻴﺖ ﻳﺮاﻫﺎ ﺗﻐ ّﻂ ﰲ ٍ‬
‫ﻧﻮم‬
‫ﻋﻤﻴﻖ ﰲ ﺣﻘﻞ اﻟﺬرة‪ .‬وﻛﻌﻘﻮﺑﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻐﻄﻴﻬﺎ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻟﺼﻴﺪ اﻟﻄﻴﻮر ﻣﻠﻴﺌﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﺟﺮاس اﻟﺼﻐ�ة وﻳﱰﻛﻬﺎ ﺎﻤﺋﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﻴﻘﻆ إﻟﴘ‪ ،‬ﺗﻜﺘﺸﻒ أن اﳌﺴﺎء‬
‫ﺣﻞ وﺗﺴﻤﻊ رﻧ� اﻷﺟﺮاس وﺗﺘﺴﺎءل ﻫﻞ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺣﻘﺎ ً‪ .‬ﺗﻌﻮد إﱃ ﺑﻴﺘﻬﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺗﻠﺆﻫﺎ اﻟﺤ�ة وﺗﻄﺮق ﻋﲆ اﻟﻨﺎﻓﺬة وﻫﻲ ﺗﻨﺎدي‪ ” :‬ﻫﻞ إﻟﴘ ﻣﻮﺟﻮدة؟“‬
‫ﻓﻴﺠﻴﺒﻬﺎ زوﺟﻬﺎ اﻟﻘﺎﳼ‪ ” :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻫﻨﺎ“‪ .‬ﻳﻌﱰي إﻟﴘ ذﻋ ٌﺮ ﺷﺪﻳﺪ وﺗﴫخ‪:‬‬
‫ﻟﺴﺖ أﻧﺎ“‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻬﺮب ﻣﻦ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﻣﺠ ّﺮدة ﻣﻦ اﺳﻤﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫”ﻳﺎ وﻳﲇ‪ ،‬إذا ً‪ ،‬أﻧﺎ‬
‫وﺷﺨﺼﻬﺎ‪ .‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻟ ﻳ َﺮﻫﺎ أﺣ ٌﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ‪telegram @t_pdf‬‬

‫‪١٧٦‬‬
‫ﻟﻮﻧﻎ ﺟﻮن ﺳﻴﻠﻔﺮ‬

‫ﻗﺼﺔ وﻻدة رواﻳﺔ ﺟﺰﻳﺮة اﻟﻜﻨﺰ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺟﻴﺪا ً‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﻗﺼﺔ‬
‫ﻗﺮﺻﺎﻧِﻬﺎ اﻟﺸﻬ�‪ .‬ﻛﺎن روﺑﺮت ﻟﻮﻳﺲ ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﻗﺪ ﻋﺎد إﱃ إﻧﻜﻠﱰا ﻣﻊ ﻋﺎﺋﻠﺘﻪ‬
‫ﰲ ﺗﻮز‪ /‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪ 1880‬ﺑﻌﺪ إﻗﺎﻣﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ وﻣﺮﻫﻘﺔ ﰲ ﻛﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻗﱰح أﺑﻮاه‬
‫اﻟﻘﻠﻘﺎن ﻋﲆ ﺻﺤﺘﻪ اﳌﺘﺪﻫﻮرة اﺳﱰاﺣﺔ ﻋﻼﺟﻴﺔ ﰲ ﺑﺮ�ﺎر اﻹﺳﻜﺘﻠﻨﺪﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ واﺑ ُﻦ زوﺟﺘﻪ ﻟﻮﻳﺪ أوزﺑﻮرن‪ ،‬اﻟﺒﺎﻟﻎ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣﺎ ً‪ ،‬ﻗﺪ ّأﺳﺴﺎ ﻧﻮﻋﺎ ً‬
‫اﻟﺼﺒﻲ آﻟﺔ ﻃﺒﺎﻋﺔ‬
‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎون ﻷدﻲﺑ ﺑﻴﻨﻬ�‪ .‬وﻛﺎن ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﻗﺪ أﻫﺪى‬
‫ﺻﻐ�ة‪ ،‬وﻧﺰوﻻً ﻋﻨﺪ رﻏﺒﺔ اﻟﻨﺎﴍ اﻟﺠﺪﻳﺪ اﳌﻠ ّﺤﺔ أﻟّﻒ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫”اﻟﺸﻌﺎرات“ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻧُﴩت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠﻴﺸﻴﻬﺎت ﺧﺸﺒﻴﺔ أﻧﺠﺰﻫﺎ‬
‫اﳌﺆﻟﻒ ﰲ ﻧﺴﺨﺔ ﺻﻐ�ة اﻗﺘﴫت ﻋﲆ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬

‫وﻋﺮض ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ أن ﻳﺴﺎﻫ َﻢ ﰲ‬‫َ‬ ‫َ‬


‫زﺧﺮف ﻟﻮﻳﺪ ﻏﺮﻓﺘَﻪ ﰲ ﺑﺮ�ﺎر ﺑﺮﺳﻮﻣﺎﺗﻪ‪،‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﺰﺧﺮﻓﺎت ﺑﺮﺳﻢ ﺧﺮﻳﻄﺔ ﻣﻠ ّﻮﻧﺔ ﻟﺠﺰﻳﺮة ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻹﻟﺤﺎح ﻟﻮﻳﺪ‪،‬‬
‫اﻟﺬي أدرك أن وراء اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﴍ َع ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﰲ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﺗﺪور ﺣﻮل‬
‫ﻗﺮاﺻﻨﺔ وﻛﻨ ٍﺰ ﻣﺪﻓﻮن‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻄﻠﺐ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻘﺎرئ ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ اﻷوﺣﺪ ﻳﺘﻤﺜﻞ ﰲ‬
‫ﺧﻠ ّﻮ اﻟﺤﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء‪ .‬ﺑﺪأت اﻟﻘﺼﺔ ﺗﺘﺪﻓﻖ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻛﺒ�ة دﻓﻌﺖ‬
‫ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ إﱃ ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﻣﺴﺎء‪ ،‬ﻛﺎن ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﻳﻘﺮأ ﻟﻠﻮﻳﺪ ﺑﺼﻮت ﻋﺎ ٍل‬
‫ﻣﺎ ﻛﺘﺒﻪ ﺧﻼل اﻟﻨﻬﺎر‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ اﻧﻀ ّﻢ واﻟ ُﺪ ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ إﱃ إﱃ ﻟﻮﻳﺪ ﰲ‬
‫واﻟﺼﺒﻲ ﻳﺘﺎﺑﻌﺎن اﳌﻐﺎﻣﺮات اﳌﺘﻮاﻟﺪة‬
‫ﱡ‬ ‫اﻻﺳﺘ�ع ﻟﻠﺤﻜﺎﻳﺔ‪ ،‬إذ ﻛﺎن اﻟﻌﺠﻮز‬
‫ﺑﺤ�ﺳﺔ وﺷﻐﻒ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺘﺎﺑﺎت ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﺗﻘﺘﴫ آﻧﺬاك ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﺼﺺ‬
‫اﻟﻘﺼ�ة واﻟﻘﺼﺎﺋﺪ واﳌﻘﺎﻻت‪ ،‬ﻢﻟ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﺧﺎض ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺮواﻳﺔ ﺑﻌﺪ‪ .‬واﻵن‬
‫‪١٧٧‬‬
‫ﴐب ﻣﻦ‬
‫ٍ‬ ‫ﺟﺎءت اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﺄن اﻷﻣ َﺮ ﻗﺪ ﺣﺪث ﺑﻔﻌﻞِ‬
‫اﻟﺴﺤﺮ‪.‬‬
‫ّ‬

‫أﻛﻤﻞ اﻟﻔﺼﻞ ‪ 16‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻞ اﻟﺮﺋﻮي‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن َ‬‫ﻛﺎن ﺳ ِﺘﻔﻨﺴﻦ ﻳﻌﺎ� ﻣﻦ ّ‬


‫ﺑﺘﻌﺐ ﺷﺪﻳﺪ ﻣﻨﻌﻪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺮواﻳﺔ ﺷﻌﺮ‬
‫ﻋ َﺮﺿﺖ إﺣﺪى ﻣﺠﻼت اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﺑﺎﺳﻢ ‪ ] Young Folk‬اﻟﺠﻴﻞ‬
‫ﴩ اﻟﺮواﻳﺔ ﰲ ﺣﻠﻘﺎت ﻣﺘﺴﻠﺴﻠﺔ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ‪The Sea Cook‬‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ[‪ ،‬ﻧ َ‬
‫]اﻟﻄ ّﺒﺎخ اﻟﺒﺤﺮي[ ﺷﻌ َﺮ أن ﻋﻠﻴﻪ إﻳﺠﺎد ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﻹﻛ�ل اﻟﺮواﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫واﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﰲ اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛ�‬

‫ﺻﺤﻲ ﻟﺴﺘِﻔﻨﺴﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺮرت اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ اﻟﺴﻔﺮ إﱃ داﻓﻮس اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﺔ ﻟﺘﺄﻣ� ﻣﻨﺎخٍ‬
‫اﻟﺬي اﺳﺘﻌﺎد ﺣﻴﻮﻳّﺘﻪ ﻫﻨﺎك واﺳﺘﺄﻧﻒ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﺮواﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ ﰲ‬
‫ﴎﻳﺮه – ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻤﻨﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻨﻬﻮض ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻨﻬﺎر ﻛ ﻻ ﻳُﺮ ِﻫ َﻖ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ ﺑﻌﺪ اﻵﺧﺮ‪ ،‬وﰲ اﳌﺴﺎء‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻘﺮأ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﻪ ﻟﻌﺎﺋﻠﺘﻪ‪.‬‬
‫َ‬ ‫رﺋﺘﻴﻪ – وﻳﻜﺘﺐ‬
‫وﺑﻌﺪ ﻇﻬﻮر اﻟﻔﺼﻞ اﻷﺧ� ﰲ اﳌﺠﻠﺔ‪ ،‬ﻗﺮر ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﺗﻐﻴ� ﻋﻨﻮان اﻟﺮواﻳﺔ إﱃ‬
‫ﺟﺰﻳﺮة اﻟﻜﻨﺰ‪.‬‬

‫ﺑﻴﲇ ﺑﻮﻧﺰ اﻟﺬي ﻳﻐﻨﻲ‬ ‫ﺗﻀ ّﻢ اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﳌﻤ ّﻴﺰة‪ :‬ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ّ‬
‫أﻏﻨﻴﺔ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ وﻳﻨﺘﻈﺮ ﺑﺼﱪ ﻧﺎﻓﺪ ﻣﻮﺗ َﻪ اﳌﻨﺘﻈَﺮ‪ ،‬وﺑﻼﻳﻨﺪ ﺑﻮ اﻟﺒﻐﻴﺾ اﻟﺬي‬
‫ﻳﺘﺼﻒ ﺑﺼﻮﺗﻪ اﻟﻌﻨﻴﻒ وإ�ﺎءاﺗﻪ اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ‪ ،‬وﺳﻜﻮاﻳَﺮ ﺗﺮﻳﻠﻮ� اﻟﻨﺰﻳﻪ اﻟﺬي‬
‫ﴪع ﰲ ﺛﻘﺘﻪ ﺑﺎﳌﻈﺎﻫﺮ‪ ،‬واﻟﺪﻛﺘﻮر ﻟﻴﻔﺰي اﻟﺼﺎرم اﻟﺬي ﻳُﻐﻮﻳﻪ اﻟﻜﻨﺰ‬ ‫ﻳﺘ ّ‬
‫اﳌﺪﻓﻮن‪ ،‬واﳌﻬﺠﻮر ﺑِﻦ ﻏَﻦ اﻟﻌﺎﻟﻖ ﻋﲆ اﻟﺠﺰﻳﺮة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻄﺮف ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮن‪،‬‬
‫واﻟ ّﺮاوي اﻟﺸﺎب ﺟﻴﻢ ﻫﻮﻛﻴﻨﺰ اﻟﺬي ﻳﺠﺎزف ﺑﺤﻴﺎﺗﻪ وﺣﻴﻮات رﻓﺎﻗﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫ﻣﺘﻌﺔ اﳌﻐﺎﻣﺮة‪ .‬ﻟﻜ ْﻦ ﻟﻮﻧﻎ ﺟﻮن ﺳﻴﻠﻔﺮ ﻳﺒﻘﻰ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻷﻛﺮﺜ ﺗ ّﻴﺰا ً‪ ،‬ﻫﺬا‬
‫‪١٧٨‬‬
‫ِ‬
‫اﻟﻜﻠ�ت اﳌﺸﺆوﻣﺔ‪ ” :‬ﻗﻄﻊ‬ ‫اﻟﺒ ّﺤﺎر ذو اﻟﺴﺎق اﻟﻮاﺣﺪة اﻟﺬي ﻳﻜ ّﺮر ﺑ ّﺒﻐﺎؤه‬
‫اﻟﺮﻳﺎﻻت اﻟﺜ�ﻧﻴﺔ!“ وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﻇّﻒ ﺗﺮﻳﻠﻮ� اﻟﺴﺎذج ﺳﻴﻠﻔﺮ ﻃ ّﺒﺎﺧﺎ ً ﻋﲆ‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬ﰲ اﻟﺜﻠﺚ اﻟﺜﺎ� ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬ﻳﺼﻒ اﻟﺴﻜﻮاﻳﺮ واﻟﺪﻛﺘﻮر ﺳﻴﻠﻔﺮ ﺑﺄﻧﻪ‬
‫ﺑﺎﺳﻢ ﻳﺮﻣﺰ ﻋﺎﻣﺔ إﱃ اﻹﺧﻼص واﻟﻨﻘﺎء‪.‬‬ ‫”رﺟﻞ ﻧﺰﻳﻪ“‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺮﺑﻂ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ ٍ‬
‫وﺳﻴﱰدد ﺻﺪى ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺔ ” ﻧﺰﻳﻪ“ ﻋﱪ اﻟﻜﺘﺎب ﻛﻨﻮ ٍع ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺴﺎﺧﺮ‬
‫ﻟﻠﻘﺎرئ‪.‬‬

‫ﺳﻴﻠﻔﺮ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﺮﻳﺒﺔ وذﻛﻴﺔ وﻏﺎﻣﻀﺔ‪ .‬وﻗﺪ اﻋﺘﻤﺪ ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﰲ ﺗﺨﻠﻴﻘﻪ‬


‫ﻋﲆ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺻﺪﻳﻘﻪ وﻟﻴﺎم إرﻧﺴﺖ ِﻫﻨﲇ‪ .‬ﻛﺎن ِﻫﻨﲇ ﻣﻮﻟﻌﺎ ً ﺑﺎﻷدب ﻟﻜﻨﻪ‬
‫ﻛﺎن ﻗﺎرﺋﺎ ً أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻪ ﻛﺎﺗﺒﺎ ً‪ ،‬وﻋﺎ� ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﻬﺎب اﳌﻔﺎﺻﻞ ّ‬
‫اﻟﺴ ّﲇ‬
‫اﻟﺬي أودى ﺑﺈﺣﺪى ﻗﺪﻣﻴﻪ‪ .‬وأﺛﻨﺎء ﻧﻘﺎﻫﺘﻪ ﰲ اﳌﺴﺘﺸﻔﻰ ﺗﻌ ّﺮف إﱃ ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ‬
‫ﺛﻢ ﻧﺸﺄت ﺑ� اﻻﺛﻨ� ﺻﺪاﻗﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻌﺎوﻧﺎ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺑﻌﺾ اﳌﴪﺣﻴﺎت‬
‫ﺻﺤﻴﺢ أن ِﻫﻨﲇ ﻟ ﻳﻜﻦ ﻛﺎﺗﺒﺎ ً ﻣﻤﻴﺰا ً‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ‬
‫ٌ‬ ‫اﻟﺮدﻳﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻃﻮاﻫﺎ اﻟﻨﺴﻴﺎن‪.‬‬
‫أﺛﺒﺖ أﻧﻪ ﻣﺤ ّﺮ ٌر ﻲﻛ وﻣﻐﺎﻣﺮ‪ ،‬إذ ﻛﺎن ﻣﻦ أواﺋﻞ ﻧﺎﴍي أﻋ�ل ﻛﻴﺒﻠﻴﻨﻎ وﻫ�ي‬
‫ﺟﻴﻤﺰ وإﻳﺘﺶ‪ .‬ﺟﻲ‪ِ .‬وﻟﺰ‪ .‬وﻗﺪ اﻋﱰف ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ ﻟﺼﺪﻳﻘﻪ ﰲ رﺳﺎﻟﺔ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﻟﻪ‬
‫ﺳﻨﺔ ‪ 1883‬ﻗﺎﺋﻼً‪ ” :‬إن رؤﻳﺘﻲ ﻋﺰ�ﺘﻚ اﳌﺒﺘﻮرة وﻣﻬﺎرﺗﻚ اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ‬
‫وﻟّ َﺪت ﻟﻮﻧﻎ ﺟﻮن ﺳﻴﻠﻔﺮ… ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻤﺪدتُ ﻣﻨﻚ ﻓﻜﺮة اﻟﺮﺟﻞ اﳌﺸ ّﻮه اﻟﺬي‬
‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺸﺨﺼﻴﺔ ﺻﻠﺒﺔ وﻣﻬﻴﺒﺔ“‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻋﻮاﻣﻞ أﺧﺮى ﺳﺎﻫﻤﺖ ﰲ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﺮﺻﺎن واﻟﻄﺒﺎخ اﻟﺒﺤﺮي‪ .‬ﻓﻘﺪ وﺟ َﺪت ﺷﺨﺼﻴﺔ ِﻫﻨﲇ‬
‫اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ‪ ،‬وﺻﻼﺑﺘﻪ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻈﻬﺮه اﻟﺠﺴﺪي اﳌﺸ ّﻮه‪ ،‬وأﺳﻠﻮﺑﻪ اﳌﱰف‪،‬‬
‫وﻃﻤﻮﺣﻪ اﻟﺠﺎﻣﺢ‪ ،‬ﻣﺮآﺗﻬﺎ اﻟﺪاﻛﻨﺔ ﰲ ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﺮﺻﺎن‪.‬‬

‫ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻬﺪان ﻳﺨﺘﺰﻻن ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻟﻮﻧﻎ ﺟﻮن ﺳﻴﻠﻔﺮ‪ :‬اﻷول ﺟﺮ�ﺔ ﻗﺘﻞ‬
‫اﻟﺒ ّﺤﺎر ﺗﻮم‪ ،‬واﻟﺜﺎ� اﻟﺼﻔﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﺳﻴﻠﻔﺮ ﻋﲆ اﻟﺼﺒﻲ ﺟﻴﻢ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ‬
‫‪١٧٩‬‬
‫ﻳُﻌﻠﻦ اﻟﺘﻤ ّﺮد‪ ،‬ﻳﺨﺎﻃﺐ ﺗﻮم ﺳﻴﻠﻔﺮ ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠ�ت اﻻﺳﺘﺠﺪاﺋﻴﺔ‪” :‬ﺳﻴﻠﻔﺮ‪ ،‬أﻧﺖ‬
‫رﺟﻞ ﻋﺠﻮز وﻧﺰﻳﻪ‪ ،‬أو ﺗﺤﻤﻞ اﻻﺳﻢ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ .‬وﻟﺪﻳﻚ اﳌﺎل أﻳﻀﺎ ً‪ ،‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ‬
‫اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺎرة اﻟﻔﻘﺮاء‪ ،‬ﻛ� أﻧﻚ ﺷﺠﺎع‪ ،‬أو أﻧﻨﻲ ﻣﺨﻄﺊ‪ .‬ﻫﻞ ﺳﺘﻘﻮل ﱄ‬
‫إﻧﻚ ﺳﺘﻨﺠﺮف ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺤﺜﺎﻟﺔ؟ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻻ!“ وﺑﻌﺪ أن ﻳﺪرك ﺗﻮم‬
‫ﺧﻄﺄه وﻳﻜﺘﺸﻒ أن ﺳﻴﻠﻔﺮ أﺣﺪ اﳌﺘﻤ ّﺮدﻳﻦ ﻳﺤﺎول اﻟﻬﺮب‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺳﻴﻠﻔﺮ ﻳﺮﻣﻴﻪ‬
‫ﺑﻐﺼﻦٍ ﻣﺴﺘﻌﻴﻨﺎ ً ﺑﻌﻜﺎزه ) ﻤﺑﺎ ﺟﺎء ﻫﺬا اﳌﺸﻬﺪ ﻣﻦ ﻗﺼﺔ ﺳﻤﻌﻬﺎ ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ‬
‫ﻋﻦ أوﺳﻜﺎر واﻳﻠﺪ وﺻﺪﻳﻘﻪ ِﻫﻨﲇ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻼن ﻳﺘﺠﺎدﻻن ﺣﻮل ﳾء ﻣﺎ ﻋﻨﺪ‬
‫ﻣﻐﺎدرﺗﻬ� أﺣﺪ ﻣﺴﺎرح ﻟﻨﺪن‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ اﻓﱰﻗﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻔﺖ واﻳﻠﺪ ﻟﻴﻄﻠﻖ ﻣﻼﺣﻈﺘﻪ‬
‫اﻷﺧ�ة ﻓﺮﻣﺎه ِﻫﻨﲇ ﺑﻌﻜﺎزه اﻟﺬي أﺻﺎﺑﻪ ﰲ رأﺳﻪ‪ (.‬وﺑﻌﺪ أن ﻳﻘﺬف ﺳﻴﻠﻔﺮ‬
‫ﺗﻮم ﺑﺎﻟﻐﺼﻦ‪ ،‬ﻳﺴﻘﻂ ﺗﻮم ﻓﻴﻄﻌﻨﻪ ﺳﻴﻠﻔﺮ ﺣﺘﻰ اﳌﻮت‪ .‬ﻳﺠﻌﻠﻨﺎ ﺳﺘِﻔﻨﺴﻦ‪،‬‬
‫ﺳﻴﺘﻐ� ﺑﻌﺪ ارﺗﻜﺎب‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻮة اﻟﺸﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻧﺮى أن ﻻ ﳾء ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺠﺮ�ﺔ‪ ،‬وﻫﻲ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺟﺮاﺋ َﻢ ﻋﺪة ﻳﺮﺗﻜﺒﻬﺎ ﺳﻴﻠﻔﺮ ﺧﻼل ﺣﻴﺎﺗﻪ‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ‪ .‬إذ ﻻ ﻳﻜﺎد ﺟﻴﻢ ﻳﺼ ّﺪق‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﺷﻬ َﺪ ﻫﺬا اﻟﺮﻋﺐ‪ ،‬أن‬
‫اﻟﺸﻤﺲ ﺗﺸ ّﻊ ﺑﻬﺬا اﻟﻬﺪوء ﻛﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺟﺮ�ﺔ ﻧﻜﺮا َء وﺷﻨﻴﻌﺔ ﻛﻬﺬه‪.‬‬
‫َ‬
‫ٍ‬
‫ﻛﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺑﻄﻼً‪ .‬ﻓﺎﻟﺼﻔﻘﺔ‬ ‫أﻣﺎ ﰲ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺜﺎ�‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻈﻬﺮ ﺟﻴﻢ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻘ ّﺪﻣﻬﺎ ﺳﻴﻠﻔﺮ إﻟﻴﻪ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ أن ﻳﺤﻤﻲ أﺣ ُﺪﻫ� اﻵﺧﺮ‪ :‬ﻳﺪاﻓﻊ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ ﻋﻦ ﺳﻴﻠﻔﺮ ﻻﺣﻘﺎ ً‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻘﺮﺻﺎن ﻋﻦ ﺟﻴﻢ ﺿ ّﺪ اﳌﺘﻤ ّﺮدﻳﻦ ﻣﻘﺎﺑﻞ أن ﻳﺪاﻓ َﻊ‬
‫أﻣﺎم اﻟﻘﺎﴈ ﻟﻴﻨﻘﺬه ﻣﻦ ﺣﺒﻞ اﳌﺸﻨﻘﺔ‪ .‬ﻳﻘﻮل ﺳﻴﻠﻔﺮ ﻟﺠﻴﻢ‪” :‬آه‪ ،‬أﻧﺖ اﻟﺸﺎب‬
‫اﻟﺼﻐ�؛ ﻛﺎن ﰲ ﻣﻘﺪورﻧﺎ أن ﻧﺼﻨﻊ اﳌﻌﺠﺰات ﻣﻌﺎ ً!“ ﻳُﻜﺸﻒ ﻫﻨﺎ ﻋﻦ اﻹﻏﺮاء‬
‫ﻇﻞ اﻻﺣﺘ�ﻻت‬ ‫اﻟﺬي ﺗﻘ ّﺪﻣﻪ ﺣﻴﺎة اﻟﻘﺮﺻﻨﺔ‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻛﻠ�ت ﺳﻴﻠﻔﺮ‪ ،‬ﻳﻬﺒﻂ ﱡ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺨ ﱠﻂ اﻟﻮاﻫﻲ ﺑ� اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺤﻀﺎري اﻟﻨﺎﺑﻊ ﻣﻦ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﳌﻬﺪورة‪ ،‬وﻳﻜﺘﺸﻒ‬
‫ﻗﻮاﻧ� اﳌﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬وﺣﻴﺎة اﳌﻐﺎﻣﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻬ ّﺠﺄ ﻧﺪا َء اﻟﺪم‪.‬‬
‫‪١٨٠‬‬
‫وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻷﺧ�ة‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ ﺟﻴﻢ ﻣﺨﻠﺼﺎ ً ﻟﻠﻘﺮﺻﺎن اﻟﻌﺠﻮز إذ ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﺳﻴﻠﻔﺮ رﻏﻢ ﺗﺤﺮﻳﺾ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻟﻴﻔﺰي‪ .‬وﻣﻦ دون أن‬
‫وﻋﺪه وﻳﺮﻓﺾ ّ‬
‫َ‬
‫ﻳﺪرك اﻟﻘﺎرئُ اﻵﻟ ّﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺠﺄ إﻟﻴﻬﺎ ﺳﻴﻠﻔﺮ‪ ،‬ﻳﻜﺘﺸﻒ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻧﺠﺢ ﰲ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺤﺎﺋﺮ إﱃ ﺷﺎب ” ﴍﻳﻒ“‪ .‬وﻛ� ﻳﻘﻮل ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﺳﻤﻮﻟﻴﺖ ﻟﺴﻜﻮاﻳﺮ‬ ‫ّ‬
‫ﻳﻠﻒ ﺟﺜﺔ أﺣﺪ أﺗﺒﺎﻋﻪ اﳌﺨﻠﺼ� ﺑﺎﻟﻌﻠﻢ اﻟﱪﻳﻄﺎ�‪ ” :‬ﻤﺑﺎ ﻻ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻮ� وﻫﻮ ّ‬
‫ﺗﻜﻮن ﴐﺑﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺣﻘﻴﻘﺔ“‪.‬‬

‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻷدﺑﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺴﻴﻠﻔﺮ ” ﺟﺎﻟﺴﺎ ً‬‫ٌ‬ ‫ﺗﻨﺘﻬﻲ اﳌﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬ﻛ� ﻫﻮ‬
‫ﺧﺎرج داﺋﺮة اﻟﻀﻮء اﳌﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻟﻨﺎر‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺄﻛﻞ ﺑﺸﻬﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺘﺄ ّﻫﺒﺎ ً ﻟﻠﺘﻘﺪم ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﴬورة‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﳌﺸﺎرﻛﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﻀﺤﻚ ﺑﻬﺪوﺋﻪ اﳌﻌﺘﺎد ﻛﺄﻧﻪ ذﻟﻚ اﻟﺒ ّﺤﺎر‬
‫اﻟﺒﺴﻴﻂ اﳌﻬﺬب واﻟﺨﻨﻮع ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﻋﺮﻓﻨﺎه ﻋﻨﺪ اﻧﻄﻼق اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ“‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺑﻜﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻞ ﻻﺣﻘﺎ ً ﱟ‬ ‫ﻳﺴﺘﻌﺮض ﺟﻴﻢ ﻟﻠﻘﺎرئ‪ ،‬ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻷﺧ�ة‪ ،‬ﻣﺎ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻠﻖ أ ّي أﺧﺒﺎر ﻣﻦ ﺳﻴﻠﻔﺮ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻜﻨﻪ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻮل إﻧﻪ ﻟ ﱠ‬
‫ﻳﺘﺨﻴﻞ أن اﻟﻘﺮﺻﺎن ﻗﺪ اﻟﺘﻘﻰ ﻋﺸﻴﻘﺘﻪ اﻟﺴﻮداء اﻟﻌﺠﻮز رﻤﺑﺎ ﻻ ﻳﺰال ﻳﻌﻴﺶ‬
‫ﻓﺮﺻﻪ ﻟﻠﺘﻤﺘﻊ ﺑﺤﻴﺎة‬ ‫آﻣﻞ ذﻟﻚ“‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﺟﻴﻢ‪ ” ،‬ﻷن َ‬‫ﺑﺴﻼم ﻣﻌﻬﺎ وﻣﻊ ﺑﺒﻐﺎﺋﻪ‪ُ ” .‬‬
‫ﻫﺎدﺋﺔ ﰲ ﺎﻢﻟ آﺧﺮ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺟﺪا ً“‪ .‬ﻳﺸﻌﺮ اﻟﻘﺎرئ ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎﻃﻒ اﻟﻘﻠِﻖ ﻣﻊ‬
‫ٍ‬
‫ﴍﻳﻒ‬ ‫وﻣﺠﺮم‪ ،‬ورﺟﻞٍ‬
‫ٍ‬ ‫وﻟﺺ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻘﺮﺻﺎن اﻟﺒﻐﻴﺾ اﻟﺬي ﺗﻜﺸﱠ َﻒ ﻋﻦ ﺧﺎﺋﻦٍ ﱟ‬
‫ﻃﻴﺐ أﻳﻀﺎ ً‪.‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬
‫ٍ‬

‫‪١٨١‬‬
‫ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ‬

‫ﻫﻨﺎك ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺄﻲﺗ ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ﻨﺎﻲ ّﺋ – دون ﻛﻴﺸﻮت وﺳﺎﻧﺸﻮ ﺑﺎﻧﺰا‪،‬‬


‫وﴍﻟﻮك ﻫﻮﳌﺰ وواﺗﺴﻦ – ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻗﺎدرة ﻋﲆ اﻟﻮﺟﻮد ﺑﻔﺮدﻫﺎ أﻳﻀﺎ ً‪ .‬ﻓﻔﻲ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﻷوﱃ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ دون ﻛﻴﺸﻮت رﺟﻼً ﺷﺠﺎﻋﺎ ً ووﺣﻴﺪا ً‪ ،‬وﰲ ﺑﻌﺾ‬
‫ﻳﻨﻜﺐ ِﴍﻟﻮك ﻫﻮﳌﺰ ﻋﲆ ﺗﺤ ّﺮﻳﺎﺗﻪ ﻣﻦ دون‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻷوﱃ واﻟﻼﺣﻘﺔ‪،‬‬
‫اﳌﺴﺎﻋﺪة اﻟﻮاﻫﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘ ّﺪﻣﻬﺎ ﺻﺪﻳﻘﻪ اﻟﺪﻛﺘﻮر اﳌﺨﻠﺺ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬
‫اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ﻣﻨﻔﺮدة أﺑﺪا ً‪ .‬إذ ﺄﻲﺗ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻣﺜﻞ ﻛﺎﺳﱰ‬
‫وﺑﻮﻟﻮﻛﺲ ) ﺷﻘﻴﻘﺎ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻫﻴﻠ� وﻛﻠﻴﺘﻤﻨﺴﱰا اﻟﻘﺎﺗﻠﺔ(‪ ،‬وﺷﺨﺼﻴﺘﺎ ﻓﻴﻠﻬﻠﻢ‬
‫ﺑﻮش اﳌﺸﺎﻛﺴﺘﺎن ﻣﺎﻛﺲ وﻣﻮرﻳﺘﺰ‪ ،‬وﻫﺎﻧﺴﻞ وﻏﺮﻳﺘﻞ‪ ،‬وﺗﻮﻳﺪﻟﺪي وﺗﻮﻳﺪﻟ َﺪم‪،‬‬
‫ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺛﻨﺎﺋﻴﺎت ﻓﻘﻂ‪ .‬وﻣﻦ ﺑ� ﻫﺬه اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺎت اﳌﺘﻼزﻣﺔ ﻫﻨﺎك اﻟﻨﺴﺨﺔ‬
‫اﻟﱰﻛﻴﺔ ﻣﻦ ﺑَﻨﺘﺶ وﺟﻮدي‪ :‬اﻷﺧﻮان اﻟﻌﺪ ّوان ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ‪.‬‬

‫رﺣﻢ ﺷﻜﻮى‬‫ﺗﺒﻌﺎ ً ﻹﺣﺪى اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ‪ُ ،‬وﻟِ َﺪ ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ ﻣﻦ ِ‬


‫ﻓﻼح ﻓﻘ� إﱃ اﻟﺴﻠﻄﺎن‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار ﻫﺎﻣﻠﺖ‪ ،‬ﻳﻘﺮر اﻟﻔﻼح اﻟﻠﺠﻮء إﱃ‬ ‫ﻳﻘ ّﺪﻣﻬﺎ ٌ‬
‫ﻇﻞ ﺻﻨﻌﻬ� ﻣﻦ ﺟﻠﺪ اﻟﺠﻤﻞ‬ ‫أﺳﻠﻮب اﻟﻌﺮض ﺑﺪﻻً ﻣﻦ اﻟﴪد‪ ،‬ﻴﺄﻲﺗ ﺑ ُﺪﻣ َﻴﺘﻲ ّ‬
‫ِﺐ اﻟﺴﻠﻄﺎن ﺑﺎﻟﻌﺮض ﻛﺜ�ا ً ﱠ َ‬
‫ﻓﻌ�‬ ‫ﻟﺘﺆ ّدﻳﺎ ﺣﻜﺎﻳﺔ اﺣﺘﻴﺎل اﻟﻘﻀﺎة ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬أﻋﺠ َ‬
‫اﻟﻔﻼح وزﻳﺮا ً وأﻣ َﺮ ﺑﺈﻧﺰال ﻋﻘﻮﺑﺔ ﻗﺎﺳﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﻀﺎة اﳌﺘّﻬﻤ�‪ .‬وﺗﻘﻮل رواﻳﺔ أﺧﺮى‬
‫َ‬
‫ﻣﺴﺠﺪ ﰲ اﻟﺒﴫة وﻳﻌﻤﺪان‬ ‫ٍ‬ ‫إن ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ ﻛﺎﻧﺎ ﺑَﻨّﺎءﻳﻦ ﻳﻌﻤﻼن ﰲ ﺗﺸﻴﻴﺪ‬
‫إﱃ إﻟﻬﺎء اﻟﻌ�ل اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺪع واﻷﻻﻋﻴﺐ ﻟﺘﺄﺧ� ﺑﻨﺎء‬
‫اﳌﺴﺠﺪ‪ .‬أﻣﺮ اﻟﺴﻠﻄﺎن اﻟﻐﺎﺿﺐ ﺑﺈﻋﺪاﻣﻬ�‪ ،‬ﺛﻢ ﺗ ّﻢ ﺗﺨﻠﻴﺪ اﳌﻬ ّﺮ َﺟ� اﳌﺄﺳﺎوﻳّ�‬
‫ﰲ ﻫﻴﺌﺔ ﻇﻠّ ِ� ﻋﲆ ﻣﴪح اﻟ ﱡﺪﻣﻰ‪.‬‬
‫‪١٨٢‬‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺒﺎﺣﺜ� ﰲ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻛﺮﻛﻮز ﺗﺠﺴﻴﺪا ً ﻟﺠﺴﻢ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ اﻟﺨﴫ‬ ‫رأى ُ‬
‫إﱃ اﻷﺳﻔﻞ – اﻷﻛﻞ واﻟﴬاط وﻣ�رﺳﺔ اﻟﺠﻨﺲ – ﺑﻴﻨ� �ﺜﻞ ِﻋﻮاظ اﻟﺠﺰء‬
‫اﻟﺤﺴﺎس‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار ﺰﻲﺋ اﻟﺠﺴﺪ اﻟﻮاﺣﺪ‪،‬‬ ‫اﻷﻋﲆ‪ :‬اﻟﺪﻣﺎغ ﻟﺬﻲﻛ واﻟﻘﻠﺐ ّ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻨﻬ� اﻵﺧﺮ‪ .‬وﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻒ اﻻﺛﻨﺎن ﻋﲆ ﻃﺮﰲ ﻧﻘﻴﺾ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﻜ ّﻤ ُﻞ ﱞ‬
‫اﻟﻄﻴﻒ اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ‪ .‬إذ إن ﻛﺮﻛﻮز ) اﻟﺬي ﻳﻌﻨﻲ اﺳ ُﻤﻪ ” ذو اﻟﻌ� اﻟﺴﻮداء“(‪،‬‬
‫وﴏﻳﺢ ﰲ آراﺋﻪ‪ .‬أﻣﺎ ِﻋﻮاظ‪،‬‬‫ٌ‬ ‫ﺷﻌﺒﻲ‪ِ ،‬‬
‫وﻓﻄ ٌﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﲆ ﻏﺮار ﺳﺎﻧﺸﻮ‪ٌ ،‬‬
‫رﺟﻞ أ ّﻣ ّﻲ‬
‫ﻓﻴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﻠﺒﺎﻗﺔ واﻻﻧﺘﻬﺎزﻳﺔ واﻷﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻛ� أﻧﻪ ﻣﺴﻜﻮ ٌن ﺑﻔﻜﺮة ﻟﺮﺜاء‬
‫اﻟﴪﻳﻊ اﻟﺬي ﻳﻔﺸﻞ اﻤﺋﺎ ً ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ‪ .‬ﻳﺘﻜﻠﻢ ِﻋﻮاظ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﱰﻛﻴﺔ اﻟﻌﺜ�ﻧﻴﺔ‬
‫وﻳﻘﺘﺒﺲ اﻟﺸﻌ َﺮ ﻟﻜﻼﺳﻴﻲﻜ وﻳﺴﻌﻰ إﱃ ﺗﺤﻀ�ِ ﻛ َﺮﻛﻮز وﺗﻬﺬﻳﺒﻪ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻔﻌﻞ‬
‫دون ﻛﻴﺸﻮت ﻣﻊ ﺳﺎﻧﺸﻮ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﺨﻔﻖ ﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻔﺎرس اﻟﺠﺎد أﻳﻀﺎ ً‪.‬‬

‫ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎتُ اﳌﺘﻨﺎﻗﻀﺔ ﰲ ﻗﺼﺼﻨﺎ اﻷوﱃ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻣﻠﺤﻤﺔ ﺟﻠﺠﺎﻣﺶ‪،‬‬


‫اﻟﺘﻲ ﻇﻬﺮت ﻗﺒﻞ أرﺑﻌﺔ آﻻف ﺳﻨﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻠّﻢ اﳌﻠﻚ اﳌﺴﺘﺒ ّﺪ ﺟﻠﺠﺎﻣﺶ ﻣﻦ‬
‫وﻳﺼﺒﺢ ﺣﺎﻛ�ً َ‬
‫أﻓﻀﻞ‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻳﺘﻌ ّﺮف‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟ ّﱪي إﻧﻜﻴﺪو اﻻﻫﺘ� َم ﺑﺮﻋ ّﻴﺘﻪ‬
‫إﻧﻜﻴﺪو‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﻳﻘﴤ ﺳﺒﻊ ﻟﻴﺎ ٍل ﺑﺮﻓﻘﺔ ﻋﺎﻫﺮة اﳌﻌﺒﺪ ﺷﻤﻬﺎت‪ ،‬إﱃ ﺗﻌﻘﻴﺪات‬
‫ﺣﻀﺎرة ﺟﻠﺠﺎﻣﺶ وأﻋﺮاﻓﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺴﻠﺒﻪ اﻟﻜﺜ� ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ اﻟﺒﺪاﺋﻴﺔ ﺎﻟﻌﺎﻢﻟ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ .‬وﺑﻬﺬا اﻟﺘﺒﺎدل‪ ،‬ﻳﻘﻊ اﻟﺮﺟﻼن ﰲ ﻏﺮام ﺑﻌﻀﻬ� ﺑﻌﻀﺎ ً‪ .‬ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا‬
‫ﻋﲆ ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء وﺟﻮد اﻻﺛﻨ� ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻮﺗ ّﺮ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑ� ﻋﺎﳌﻴﻬ�‬
‫اﻟﺤﴘ واﻟﻔﻜﺮي‪ ،‬اﻟﺠﺴﺪ اﻟﻨﺎﺑﺾ واﻟﺮوح‬ ‫ّ‬ ‫اﳌﺘﻨﺎﻓﺮﻳﻦ‪ :‬اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺠﺪﻳﺪ‪،‬‬
‫اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺮاﻓﻖ ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ‬


‫ﺟﻮاﻧﺐ اﳌﺠﺘﻤﻊ ﻟﱰﻲﻛ اﳌﺘﻌﺪد اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت وﺗﻌﻜﺲ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻬﺬا‬
‫َ‬
‫ﻟﺜﻨﺎﻲﺋ‪ِ :‬دﻧﻴﻮ اﻷﺑﻠﻪ‪ ،‬وإﻳﻔﻲ اﻟﻄﻴﺐ ﻣﻦ آﻳﺪﻳﻦ اﻟﺬي ﻳﺤﻤﻲ اﻟﻀﻌﻔﺎء ﻣﻦ‬
‫‪١٨٣‬‬
‫اﳌﺘﻨ ّﻤﺮﻳﻦ‪ ،‬و ُﻣﺪﻣﻦ اﻷﻓﻴﻮن ﺮﻳﺎﻲﻛ‪ ،‬واﻟﻘﺰم آﻟﺘﻲ ﻛﺎرﻳﺲ ﺑﻴﺒ�وﻫﻲ‪ ،‬واﻟﺴﻜّ�‬
‫اﳌﻘﱰ‪ ،‬واﻟﺸّ ﺒِﻖ ﻛﺎﻧﲇ ﻧﻴﻐﺎر‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻋﺪد‬
‫أوزّوس دﻳﲇ ﺑﻜ�‪ ،‬وإﺳﻔﺎن ّ‬
‫اﳌﺴ�ة ﻣﺜﻞ اﻟﺸ ّﺤﺎذ ﻟﻌﺮﻲﺑ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﻜﻠﻢ اﻟﱰﻛﻴﺔ‪،‬‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﻏ�‬
‫واﻟﺨﺎدﻣﺔ اﻟﺴﻮداء‪ ،‬واﻟﺨﺎدﻣﺔ اﻟﺠﺮﻛﺴﻴﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ‪ ،‬واﻟﺤﺎرس اﻷﻟﺒﺎ� اﻟﻮﻗﺢ‪،‬‬
‫واﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻴﻮﻧﺎ�‪ ،‬واﳌﴫﰲ اﻷرﻣﻨﻲ‪ ،‬وﺗﺎﺟﺮ اﳌﺠﻮﻫﺮات اﻟﻴﻬﻮدي‪ ،‬واﻟﻔﺎرﳼ‬
‫َ‬
‫اﻟﴩق‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻘﺮأ اﻟﺸﻌﺮ ﺑﻠﻜﻨﺔ أذرﺑﻴﺠﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻳﺴﺘﻌﺮض ﻣﴪح ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ‬
‫اﻷوﺳﻂ ﺑﺮ ّﻣﺘﻪ‪.‬‬

‫ﺗﺘﺒﻊ ﻣﻐﺎﻣﺮات ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ �ﻄﺎ ً ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺎ ً‪ .‬ﺗﺒﺪأ ﻛﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺑـ”ﻣﻘ ّﺪﻣﺔ“‬
‫ﻳﻐﻨﻲ ﻓﻴﻬﺎ ِﻋﻮاظ أﻏﻨﻴﺔ ﻋﲆ إﻳﻘﺎع اﻟ ّﺪف‪ ،‬وﻳﺮﺗ ّﻞ ﺻﻼة ﻗﺼ�ة‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻘﻮل‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر إﻧﻪ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﺪﻳﻘﻪ ﻛﺮﻛﻮز‪ .‬ﻳﻠﺘﻘﻲ اﻟﺮﺟﻼن وﻳﺘﺠﺎدﻻن‬
‫وﻳﺘﻘﺎﺗﻼن ﻣﻦ دون أن ﻳﺮﺑﺢ أﺣ ٌﺪ ﻣﻨﻬ� ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬وﰲ اﳌﺸﻬﺪ اﻷﺧ� ﻣﻦ‬
‫ﻛﻞ ﻣﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬ﻳﺘﻬﻢ ِﻋﻮاظ ﻛﺮﻛﻮز ﺑﺘﺪﻣ� اﻟﻘﺼﺔ ﻓ ُﻴﺠﻴﺐ ﻛﺮﻛﻮز ﺑﴚء ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺪم‪ ” :‬ﻓﻠﻴﻐﻔﺮ ﷲ ﺧﻄﺎﻳﺎي“‪ .‬ﻫﻨﺎك ﳾء ﺣﻘﻴﻘﻲ وﺳﺎ ّر ﰲ ﻫﺬه اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫اﳌﺘﻜﺮرة‪ :‬ﻻ ﺗ ُﻨﺒِﺊ ﻋﻼﻗﺘﻬ� ﺑﺄي ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‪ .‬إذ ﺳﻴﺴﺘﻤ ّﺮ ﻫﺬا اﻟﺸﺠﺎر‬
‫ﺑﻴﻨﻬ� إﱃ ﻣﺎ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﻠﻴﻖ ﺑﻬ� ﻛﺸﺨﺼﻴﺘ� ﺧﺮاﻓ ّﻴﺘ� ﺳﺎﺣﺮﺗ�‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﻧﻴﺘﺸﺔ ﻟﻴﻮاﻓﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﲆ اﻋﺘﻘﺎده اﻟﻘﺎﺋﻞ إﻧﻨﺎ ﻣﺤﻜﻮﻣﻮن ﺑﺘﻜﺮار‬
‫اﻷﺣﺪاث ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﺮة ﺑﻌﺪ ﻣﺮة‪ .‬أﻣﺎ ﻷﻟﺒ� ﻛﺎﻣﻮ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﺘﻜﺮار ﻳﻌﻜﺲ‬
‫ﻋﺒﺜﻴﺔ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻳُﻀﻔﻲ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﺮﴇ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﻮد‬
‫اﻟﺘﻲ ﻧﺒﺬﻟﻬﺎ‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻻ ﺑ ّﺪ أن ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ ﻳﺸﻌﺮان ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة رﻏﻢ‬
‫ﻓﺸﻠﻬ� اﳌﺘﻜﺮر‪.‬‬

‫ﻫﻞ ﻳﺮى اﻷﺗﺮاك ﰲ اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﻔﺎﺷﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺨﻮﺿﻬﺎ ﻫﺬا ﻟﺜﻨﺎﻲﺋ ﻣﺮآة‬
‫اﻟﻨﺼﻒ إﱃ ﺗﺤﻀ� اﻟﻨﺼﻒ اﻵﺧﺮ‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﻳﺒﺤﺚ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﺘﺎرﻳﺨﻬﻢ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺴﻌﻰ‬
‫‪١٨٤‬‬
‫اﻟﻨﺼﻒ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﻳﺘﻤﺴﻚ اﻟﻨﺼﻒ اﻵﺧﺮ ﺑﺎﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺘﻲ‬
‫درج ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺳﻼﻓُﻪ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﺜ�ﻧﻴ� ٍ‬
‫ﺑﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ؟ ” اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺟِﴪ“‪،‬‬ ‫َ‬
‫ﻧﻐﻮص ﰲ ﺟﺬورﻧﺎ‬ ‫ﻗﺎل أﺗﺎﺗﻮرك‪ ،‬ﺻﺎﻧ ُﻊ ﺗﺮﻛﻴﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﺳﻨﺔ ‪” ،1933‬ﻳﺠﺐ أن َ‬
‫ﻗﺴ َﻤﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ .‬ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻨﺘﻈﺮﻫﻢ ﻲﻜ ﻳﺄﺗﻮا إﻟﻴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫وﻧُﻌﻴ َﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺎ ﱠ‬
‫ﻋﻠﻴﻨﺎ أن � ﱠﺪ أﻳﺪﻳﻨﺎ إﻟﻴﻬﻢ“‪.‬‬

‫اﻷﺳﺒﺎب ﻧﺒﻴﻠﺔ أو‬


‫ُ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﺮﻛﻮز و ِﻋﻮاظ‪ ،‬وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻫﻞ‬
‫أﻧﺎﻧﻴﺔ‪ّ � ،‬ﺪ ِﻋﻮاظ ﻳﺪه إﱃ ﻛﺮﻛﻮز ﻣﺮة ﺑﻌﺪ أﺧﺮى ﻟﻜﻦ ﻣﻦ دون ﻓﺎﺋﺪة‪ .‬أﻣﺎ‬
‫ﻫﻞ ﻳﺮﻏﺐ ﻛﺮﻛﻮز ﰲ ﻫﺬه اﻹ�ﺎءة‪ ،‬ﻓﻬﺬه ﻣﺴﺄﻟﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻬ�‬
‫ﻣﺴﺘﻤ ّﺮة ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ‪.‬‬

‫‪١٨٥‬‬
‫إﻣﻴﻞ‬

‫روﺳﻮ إﻣﻴﻞ ﰲ ‪ ،1762‬وﻫﻲ اﻟﺴﻨﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻧﴩ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻘﺪ‬ ‫ﻛﺘﺐ ّ‬


‫اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ‪ .‬و�ﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء أن ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ ” اﻟﻌﻘﺪ‬
‫اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ“ ﻟﻸﻃﻔﺎل؛ إذا اﺳﺘﺒﺪﻟﻨﺎ ﻛﻠﻤﺔ ” اﻹﻧﺴﺎن“ ﺑﻜﻠﻤﺔ ” اﻟﻄﻔﻞ“ ﰲ‬
‫اﻟﻄﻔﻞ ﺣ ّﺮا ً ﻟﻜﻨﻪ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺴﻄﺮ اﻷول ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬ﻧﺤﺼﻞ ﻋﲆ زﺑﺪة إﻣﻴﻞ‪ ” :‬ﻳﻮﻟَ ُﺪ‬
‫ﻣﺰﻳﺞ ﻏﺮﻳﺐ ﻣﻦ اﻟﺮواﻳﺔ واﳌﻮﻋﻈﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻨﻮء ﺗﺤﺖ اﻟﻘﻴﻮد ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن“‪ .‬إﻧﻪ ٌ‬
‫ﻓﻘﺪ وﺟﺪه أﻧﺪرﻳﻪ ﺟﻴﺪ ﻛﺘﺎﺑﺎ ً ﻻ ﻳُﻄﺎق‪ .‬أﻣﺎ ﻟﺪى اﻟﻘ ّﺮاء اﻟﺼﺒﻮرﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺟﺪﻳ ٌﺮ‬
‫ﺑﺎﻻﻫﺘ�م‪ ،‬إن ﻟ ﻳﻜﻦ ﻟﴚء ﻓﻸﻧﻪ ﻳﻘ ّﺪم ﻧﻈﺎﻣﺎ ً ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺎ ً ﺟﺪﻳﺪا ً ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ‬
‫اﻧﺘﻘﺎد أﻧﻈﻤﺘﻨﺎ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ؛ ﻟﻴﺲ ﻧﻈﺎﻣﺎ ً ﻋﺎﻣﺎ ً ﺑﻞ ﺧﺎﺻﺎ ً ﻟﻜﻞ ﻃﻔﻞ ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬

‫اﺣﻞ‪ .‬ﺗﺘﻤﺜﻞ اﳌﺮﺣﻠﺔ اﻷوﱃ ﰲ‬ ‫روﺳﻮ ﺧﻄﺔ ﺗﻌﻠﻴﻢ إﻣﻴﻞ إﱃ ِ‬


‫ﺧﻤﺲ ﻣﺮ َ‬ ‫ﻳﻘﺴﻢ ّ‬ ‫ّ‬
‫وﺗﺘﺠﺴﺪ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺼﻞ اﻟﻄﻔﻞ ﻋﻦ اﳌﺠﺘﻤﻊ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ” ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ اﻟﻄﻴﺒﺔ“‪،‬‬
‫ﻋﻘﺎب أو رﻗﺎﺑﺔ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﰲ اﻟﺴ�ح ﻷﺣﺎﺳﻴﺴﻪ ﺑﺎﻟﺘﻤﺘّﻊ ﺎﻟﻌﺎﻢﻟ ﻣﻦ دون‬
‫ﻓﺘﺘﺠﲆ ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻤﻪ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﺮاﻏ�ﻲ ّﺗ أي ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﳌﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬
‫ّ‬
‫ﰲ اﻟﺴ�ح ﻟﻪ ﺑﺘﻨﻤﻴﺔ ﻋﻼﻗﺎﺗﻪ ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺠﻨﺲ واﻟﺴﻠﻮك‬
‫اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ واﻟﺪﻳﻦ واﻷﺧﻼق‪ ،‬ﺑﻴﻨ� ﺗُ ﲇ اﳌﺮﺣﻠﺔ اﻷﺧ�ة ﺗﻘﺪ�َﻪ إﱃ ﴍﻳﻜﺔ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻪ )ﻫﻲ اﻷ ّﻣﻮرة اﻟﻄﻴﺒﺔ ﺻﻮﰲ‪ ،‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ إﻣﻴﻞ(‪ ،‬ﻲﻜ َ‬
‫ﺗﺼﺒﺢ أ ّﻣﺎ ً‪ ،‬ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫روﺳﻮ اﻟﻜﺘﺎب إﱃ ”اﻷم اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻴﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻃﻔﻠﻬﺎ ﺑﺪورﻫﺎ‪ .‬وﻗﺪ و ّﺟﻪ ّ‬
‫اﻟﺘﻔﻜ�“‪ .‬ﺮﻤﺑﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻨ ّﺒﺄ ﺑﻔﻜﺮة دي‪ .‬دﺑﻠﻴﻮ‪ .‬وﻳﻨﻴﻜﻮت ﻋﻦ اﻷﻫﻞ‬
‫”اﳌﻘﺒﻮﻟ�“‪.‬‬

‫‪١٨٦‬‬
‫وأﻣﺴﺖ ﺻﻮﰲ أ ّﻣﺎ ً‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك اﳌﻼﻳ�‬ ‫ﺗﻌﺎﻗﺒﺖ ٌ‬
‫أﺟﻴﺎل ﻋﺪة ﻣﻨﺬ أﺻﺒﺢ إﻣﻴﻞ أﺑﺎ ً َ‬
‫ﺗﻐ� ﻓﻴﻪ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬ﺑﺎ ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫ﻣﻦ أﻣﺜﺎل إﻣﻴﻞ اﻟﺠ ُﺪد اﳌﻨﺸﻐﻠ� ﰲ ﺎﻢ ٍﻟ ّ‬
‫رؤﻳﺘﻨﺎ ﻟﻠﻄﻔﻮﻟﺔ‪ .‬ﻢﻟ ﻳﺼﺒﺢ إﻣﻴﻞ ﻓﺮدا ً ﰲ ﺎﻢﻟ اﻟﻜﺒﺎر ﻣﻊ أﻧﻨﺎ ﻟ ﻧﻌﺪ ﻧﻌﺘﻘﺪ‬
‫أﻧﻪ ﻃ ّﻴ ٌﺐ ﺑﺎﻟﻔﻄﺮة ﳌﺠﺮد أﻧﻪ ﻃﻔﻞ‪ ” .‬ﻻ ﻧﻌﺮف أ ﱠي ﳾ ٍء ﻋﻦ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ“‪ ،‬ﻛﺘﺐ‬
‫روﺳﻮ ﰲ ﺗﻘﺪ�ﻪ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وﻻ ﺗﺰال اﻟﺘﻬﻤﺔ ﺎﻤﺋﺔ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﻓﻔﻲ أﻋ ِ� اﻟﻜﺒﺎر‪� ،‬ﺜﻞ‬‫ّ‬
‫إﻣﻴﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﻓﺎﺷﻠﺔ ﻋ� ﻓﺸﻠﻮا ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ‪ .‬إذ ﻃﺎﳌﺎ ﻧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺤﻦ اﻟﺮاﺷﺪﻳﻦ‪،‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﺼﻐﺎر أن ﻳﺘﻤﺘﻌﻮا ﺑﺎﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮزﻧﺎ وأﻻ ﻳﺤﻤﻠﻮا أﻳّﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻌﻴﻮب‬
‫ٍ‬
‫ﻋﺠﻼت ﻓ ّﻌﺎﻟ ًﺔ ﰲ آﻻﺗﻨﺎ‪ ،‬أي أﻧﻨﺎ‬ ‫اﳌﺘﺄﺻﻠﺔ ﻓﻴﻨﺎ‪ .‬ﻧﻌﻠّﻤﻬﻢ ﻛﻴﻒ ﻳﺼﺒﺤﻮن‬
‫ﻋ� ﻳﺤﺘﺎﺟﻮﻧﻪ‪ .‬ﻧﺜ ُ�‬ ‫ﻋ� ﻧﺮﻳﺪه ﻻ ّ‬ ‫ﻧﺪ ّرﺑﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺨﻨﻮع‪ .‬ﻛ� أﻧﻨﺎ ﻧﺒﺤﺚ ّ‬
‫ﺟﺸ َﻌﻬﻢ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ﻃﻤﻮﺣﻬﻢ‪ ،‬وﻧﺤ ّﺮض ﻓﻴﻬﻢ ﺧﺒﺜّﻬﻢ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻛﺎﺋﻬﻢ‪ ” .‬ﻛﻞ‬
‫ﳾ ٍء ﺟﻴﺪ آ َن ﻳﻐﺎدر ﻳﺪي اﻟﺨﺎﻟﻖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﳾء ﻳﻨﺤ ﱡﻂ ﰲ ﻳﺪي اﻹﻧﺴﺎن“‪،‬‬
‫ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ اﻟﺴﻄﺮ اﻷول ﻣﻦ ﻛﺘﺎب ّ‬
‫روﺳﻮ‪ ” ،‬إذ ﺗﺮاه ﻳُﻨﻬِﻚ ﻛﻠ َﺒﻪ وﺣﺼﺎﻧَﻪ‬
‫ﻳﺤﺐ اﻟﻌﺎﻫﺎت‪ ،‬وﻳﺤﺐ‬ ‫وﻋﺒ َﺪه‪ .‬ﻳﻘﻠﺐ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﻳﺸ ّﻮه ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬ﻓﻬﻮ ّ‬
‫اﻟﻮﺣﻮش‪ .‬ﻻ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أي ﳾء ﻛ� ﺧﻠﻘﺘﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬ﺑﺎ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺒﴩ“‪.‬‬

‫واﻟﺤﻲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻳﻌﻴﺶ إﻣﻴﻞ اﻟﻴﻮم ﰲ ﻣﺴﻜﻦٍ ﻣﺘﻬﺎﻟﻚ ﰲ ﺿﺎﺣﻴﺔ ﻣﻬ َﻤﻠﺔ‪،‬‬
‫إﻟﻴﻪ ﻣﻜﺎ ٌن ﺧﺎ ٍل ﻣﻦ اﳌﺮاﻳﺎ‪ .‬ﺗﻘﻮل ﺑﻄﺎﻗﺎﺗﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ إﻧﻪ ُوﻟِ َﺪ ﰲ ﻣﻜﺎنٍ ﻣﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻺﺣﺼﺎءات اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻻ وﺟﻮد ﻟﻪ ﰲ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ ،‬أو ﻫﻜﺬا‬
‫ﺑﻠﺪ ﻏ� وروﻲﺑ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺪ َم ﻣﻦ ٍ‬
‫ﻳُﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬أﻧﻪ ِ‬
‫روﺳﻮ ﻛﺎن ﻣﻮﻟﻌﺎ ً ﺑﺎﳌﺠﺎزات اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ‪،‬‬‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة أو ﻛﻨﺪا‪ .‬ﻤﺑﺎ أن ّ‬
‫ﻓﻠﻨﻘﻞ إن إﻣﻴﻞ اﻟﻴﻮم ﻧﻮ ٌع ﻣﻦ اﻟﻌﺸﺐ اﻟﻀﺎر ﺑﺠﺬور ﻣﺮﺋ ّﻴﺔ وﺑﺸﻜﻞٍ ﻳﺒﻌﺚ‬
‫ﻋﲆ اﻻﺷﻤﺌﺰاز‪.‬‬

‫‪١٨٧‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺬور‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﻤﺘﻊ إﻣﻴﻞ ﰲ ﻋﻴﻮن اﳌﺠﺘﻤﻊ ﺑﺄي ﻫﻮﻳﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻬﻮ وأﺻﺪﻗﺎؤه ﻟﻴﺴﻮا أﻓﺮادا ً ﰲ اﻟﺨﻴﺎل اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﺠ ّﺮد أﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ اﳌﺸﻜﻼت‬
‫اﻻﺟﺘ�ﻋﻴﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﺻﺪ ًى آﺑﺎﺋﻬﻢ وأﺟﺪادﻫﻢ اﳌﻨﺒﻮذﻳﻦ‪ .‬ﻛ� أﻧﻬﻢ ﺷﺨﺼﻴﺎت‬
‫ﻣﺸﺒﻮﻫﺔ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻠﺒﺎﻗﺔ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ إﱃ اﻟﺼﻤﺖ وﻓﻌﻞ ﻣﺎ ﺗ ُﺆ َﻣﺮ ﺑﻪ ﺛﻢ‬
‫اﳌﻮت‪.‬‬

‫ﻲﻜ ﻳﺒﺪأ ﺗﻌﻠﻴ َﻤﻪ وﻳُﻨَ ّﻤﻲ ” ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ اﻟﻄﻴﺒﺔ“ ﻋﲆ إﻣﻴﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ أن ﻳﻜﺘﺸﻒ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ أوﻻً‪ .‬ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺠ َﺪ ﻣﻨﱪا ً ﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻳُﻘ ﱠﺪم إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﻣﻔﺮدات ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻋﺎﻣﺔ ﻣﺤﺪو ٌد ﺟﺪا ً‪ .‬ﻓﺎﻷﻳﻘﻮﻧﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ )ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺮف أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺤﺼﻞ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ دون اﳌﺎل( ﺗﺼ ّﻮر ﻟﻌﺎﻢﻟَ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻓﺮدوﺳﺎ ً ﺗﺠﺎرﻳﺎ ً ّ‬
‫ﻳﻌﺞ ﺑﺴﻴﺎرات‬
‫ﴎﻳﻌﺔ وﻧﺴﺎ ٍء ﰲ أﻟﺒﺴﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﻣﺰرﻛﺸﺔ‪ ،‬ﻛ� ﻳﻈﻬﺮ ﰲ ﻓﻴﺪﻳﻮﻫﺎت ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫اﻟ ّﺮاب اﻟﺘﻲ ﻳﺸﺎﻫﺪﻫﺎ‪ .‬ﻓﺒﺪﻻً ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻌﻘﻼ� ﻳﺘﻠﻘﻰ إﻣﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴ َﻤﻪ‬
‫اﻟﻴﻮﻣﻲ ﻋﱪ اﻟﺪﻋﺎﻳﺎت واﻷﻟﻌﺎب اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﴍاء‬
‫اﻟﺴﻌﺎدة‪ ،‬وﻣﴩوﻋﻴﺔ اﻟﻌﻨﻒ‪ ،‬واﻟﺤﻀﻮر اﻟﻘﻮي ﻟﻸﻋﺮاف اﻟﺒﻄﺮﻳﺮﻛﻴﺔ‪ .‬ورﻏﻢ‬
‫أﻧﻪ ﻳﻌﺮف أن ﻫﺬا اﻟﻔﺮدوس ﺻﻌﺐ اﳌﻨﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺈن إﻣﻴﻞ ﻋﺎﺟ ٌﺰ ﻋﻦ‬
‫اﻷﻣﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻐﻴﺎب ﻳﺴﺘﺤﴬ َ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻫﺬه اﻟﺼﻮر اﳌﺤﻤﻮﻣﺔ‪ ،‬ﺑﺎ أن‬

‫ﻻ ﺗﻨﺤﴫ ﻣﺤ ّﺮﺿﺎتُ إﻣﻴﻞ اﻟﺤﺴ ّﻴﺔ ﰲ ﻫﺬه اﻹﻏﺮاءات‪ .‬ﻓﺒ� أﻧﻪ ﻳﻌﻴﺶ ﰲ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻊ د�ﻮﻗﺮاﻃﻲ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم اﻷﻳﻘﻮ� اﻟﻔﺮدوﳼ ﻣﺘﻼزم ﻣﻊ ﻗﺮاﺑ�‬
‫اﻟﴫوح اﳌﺤﻠﻴﺔ ﳌﺆﺳﺴﺎﺗﻪ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ‬
‫َ‬ ‫اﳌﺠﺘﻤﻊ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ‬
‫ﺗﺴﺘﺪﻋﻲ اﻟﺘﻌ ﱡﺒ َﺪ ﰲ ﻣﺤﺮاﺑﻬﺎ‪ .‬وﰲ ﻣﻜﺎنٍ ﻣﺎ ﺿﺎﺋﻊٍ ﺑ� اﻷﺑﺮاج اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺒﺎﻟﻴﺔ‬
‫واﻟﻘﺒﻴﺤﺔ‪� ،‬ﴤ ﻫﻮ وأﺻﺪﻗﺎؤه أﻳﺎ َﻣﻬﻢ ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﺣﻀﺎﻧﺎتٌ وﻣﺪارس وﻣﺮاﻛﺰ‬
‫اﺳﺘﺠ�م وﻛﻨﺎﺋﺲ وﻣﺴﺎﺟﺪ وﻋﻴﺎدات اﻹﺳﻌﺎف اﻷ ّوﱄ وﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ إﻣﻴﻞ ﻻ ﻳﺸﻌﺮ أن ﻫﺬه اﳌﺆﺳﺴﺎت ﻟﻪ؛ ﻫﻮ ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﺑُﻨ َﻴﺖ ﻟﻪ ﻛ�‬
‫‪١٨٨‬‬
‫ﺗ ُﺒﻨﻰ ﺑﻴﻮت اﻟﻜﻼب‪ ،‬إذ ﻳﺘﻠﻘﻰ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺤ ّﺪدﻫﺎ أﺳﻴﺎ ُده ﺗﺒﻌﺎ ً ﳌﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ‬
‫ﻳﻌﱪ ﻋﻦ اﻣﺘﻨﺎﻧﻪ ﻟﻬﺎ ﺑﺼﻤﺖ ) ﰲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ‬ ‫وﻳﺘﻮﻗﻌﻮن ﻣﻨﻪ أن ّ َ‬
‫ﺑﺎرﺑﺮة ﺑﻮش ﺑﻌﺪ اﻟﻜﺎرﺛﺔ اﻟﺘﻲ أﳌّﺖ ﺑﻨﻴﻮ أورﻟﻴﺎﻧﺰ إن ﻋﲆ اﻟﻨﺎﺟ� اﻟﺘﻌﺒ� ﻋﻦ‬
‫أﻓﻀﻞ ﻣ� ﻛﺎﻧﻮا �ﻠﻜﻮﻧﻪ ﻗﺒﻞ إﻋﺼﺎر ﻛﺎﺗﺮﻳﻨﺎ(‪.‬‬ ‫اﻣﺘﻨﺎﻧﻬﻢ ﻟﺤﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﲆ أﺷﻴﺎ َء َ‬
‫ﻠﻲﻜ ﻳﺆﻛﺪ ﺣﻀﻮ َره‪ ،‬وﻳﻀﻤ َﻦ ﺗﺨﻠﻴ َﺪه ﻋﲆ ِﻳﺪ ﺷﻌﺮاء اﻹﻋﻼم اﳌﻠﺤﻤ ّﻴ�‪،‬‬
‫وﻇﻬﻮ َره ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺎت اﻟﺘﻠﻔﺎز‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﴬم إﻣﻴﻞ اﻟﻨﺎر ﰲ ﻫﺬه اﳌﻌﺎﺑﺪ‪ .‬إذ‬
‫ﻳﻜﻤﻦ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺘﺪﻧﻴﺲ ﻗﺪ ٌر ﻛﺒ� ﻣﻦ اﻟﻐﻀﺐ واﻻﺑﺘﻬﺎج أﻳﻀﺎ ً‪ .‬ﺗﺼﻔﻮﻧﻪ ﺑﺄﻧﻪ‬
‫ﴫف ﻛﺤﺜﺎﻟﺔ‪.‬‬‫ﺣﺜﺎﻟﺔ؟ إذا ً‪ ،‬ﺳﻴﺘ ّ‬
‫روﺳﻮ‪ ،‬ﻳﻌﻠّﻢ إﻣﻴﻞ‬ ‫ﰲ اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ اﻟﺬي ﻳﺮﺳﻤﻪ ّ‬
‫ﻷﺳﺲ اﻟﺼﻨﻌﺔ اﻷوﻟﻴﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻷﻋ�ل‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﱪ ﻋﺮﺿﻪ ﻟﱪاﻏ�ﻲﺗ ُ‬
‫اﻟﺠﻴﺪة ﰲ ﺎﻢﻟ إﻣﻴﻞ اﻟﻴﻮم ﻟﻴﺴﺖ ﰲ ﻣﺘﻨﺎول ِﻳﺪ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬ﻛ� أن ﻫﻨﺎك ﻃﺮﻗﺎ ً‬
‫أﺧﺮى ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﳌﻐﺮﻳﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺎﻢ ٍﻟ ﻳُﻨﻜﺮ وﺟﻮ َده ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻓﺮدا ً‪،‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺠﺮ�ﺔ ﻛﺨﻴﺎ ٍر ﺑﺎرز؛ ﻻ ﻧﺘﺤﺪث ﻫﻨﺎ ﻋﻦ ﺟﺮاﺋﻢ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻀﺨﻤﺔ واﳌﻌﻘﺪة‪ ،‬ﺑﻞ ﻋﻦ اﻟﺠﺮاﺋﻢ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﴪﻗﺔ واﻟﻘﻮا َدة‬
‫ﺧﺮق‬‫وﺗﺠﺎرة اﳌﺨ ّﺪرات‪ .‬إذ ﻳﺆﻣﻦ إﻣﻴﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار ﺟﺎن ُﺟﻨﻴﻪ‪ ،‬أن َ‬
‫اﻟﻘﻮاﻧ� )اﻟﺬي ﻻ ﻳﻀﻤﻦ ﻟﻪ ﺣﻘﻮﻗﻪ ﰲ ﻛﻞ اﻷﺣﻮال( ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﺎﺟﻌﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎظ‬
‫ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻘﺎﻣﺔ ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻊٍ ﻓﺎﺳﺪ‪ ” .‬ﻫﻨﺎك ﻃﺒﻘﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ :‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﴪﻗﻮن‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬واﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ّﺮﺿﻮن ﻟﻠﴪﻗﺔ“‪ ،‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺴﺎﺋﺪة ﰲ اﻟﺸﺎرع‪.‬‬
‫ﻳﻘ ّﺮر إﻣﻴﻞ اﻻﻧﻀ�م إﱃ اﻟﻔﺌﺔ اﻷوﱃ ﻣﻊ اﻋﺘﻘﺎده أن أﺑﻮﻳﻪ ﻛﺎﻧﺎ ﻣﺤﻜﻮ َﻣ�‬
‫ﺑﺎﻟﺒﻘﺎء ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻛﺴﺐ ﻋﻴﺸﻪ ﺄﻲﺗ ﺗﺜﻘﻴﻔﻪ ﰲ اﻟﺴﻠﻮك اﻻﺟﺘ�ﻋﻲ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻌﻠﻴﻤﻪ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﻳﺘﻌﻠّﻢ إﻣﻴﻞ ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﰲ َﺣ ّﻴ ِﻪ‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ إذا ﻛﺎن أﺳﻮ َد‪ ،‬أن اﻟﺴﻠﻄﺎت‬
‫‪١٨٩‬‬
‫ﺳﺘﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﺷﺨﺼﺎ ً ﻣﺸﺒﻮﻫﺎ ً‪ ،‬أﻣﺎ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺠﺮ�ﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻌﻮد إﻟﻴﻪ ﺑﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﻤﺑﺎ أن إﻣﻴﻞ ﻣﻮﺳﻮ ٌم ﺑﺄﻧﻪ ﺧﺎرج ﻋﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻮﻗﻊٍ آﻣﻦٍ‬
‫ﻳﺨﺎﻃﺐ ﻣﻨﻪ ﻋﺪ ﱠوه‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ إﺣﺪى اﻻﺣﺘ�ﻻت اﳌﻤﻜﻨﺔ ﰲ ﻓﺮدوس اﻟﺘﻄ ّﺮف‬
‫اﻟﺬي ﻳﻠﻘﻰ ﺗﺮوﻳﺠﺎ ً واﺳﻌﺎ ً‪ ،‬أو ﰲ ﺧﻴﺎ ٍر ﻛﺮ َﺜ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ ﻳﺘﺠﺴﺪ ﰲ ﻋﻘﻴﺪة دﻳﻨﻴﺔ‬
‫ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳﻔﻬﻢ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌﺎ ً‪ .‬ﻓﺮﻏﻢ ﻣﺤﺎوﻻت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ إﻳﺠﺎد ﻧﻮع ﻣﻦ اﳌﺼﺎﻟﺤﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺜﻞ اﻟﻔﺼﺎﺋﻞ اﳌﺘﻄﺮﻓﺔ ﻣﻦ ” اﻟﺪوﻟﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ“ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ إﻣﻴﻞ وأﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‬
‫ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﳌﻌﺎرﺿﺔ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ اﳌﺘﻐﻄﺮﺳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ إﻗﺼﺎﺋﻬﺎ‪ .‬إذ ﻳﺠﺪون‬
‫ﰲ اﻟﺘﻄ ّﺮف ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﺘﻤ ّﺮد وإﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻼﺣﺘﺠﺎج وﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
‫ﻋﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻨﺒﺬوﻧﻬﻢ‪.‬‬

‫وأﺧ�ا ً ﻳﺼﺒﺢ إﻣﻴﻞ ﺷﺨﺼﺎ ً راﺷﺪا ً‪ .‬ﻳﻠﺘﻘﻲ ﺻﻮﰲ وﻳُﻨﺠﺒﺎن ﻧﺴﺨﺎ ً ﺟﺪﻳﺪة ﻋﻦ‬
‫ﺳﻴﺘﻐ� أي ﳾء ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻬﻢ؟ ﻻ‪ .‬ﻓﺎﻟﻔﺮﺻﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﳌﺎﺛﻠﺔ أﻣﺎم‬
‫ّ‬ ‫إﻣﻴﻞ‪ .‬ﻓﻬﻞ‬
‫ﻫﺆﻻء اﻟﺸﺒﺎن‪ ،‬اﻟﻌﺎﻟﻘ� ﰲ آﻟﻴ ٍﺔ ﺗﺴﻌﻰ إﱃ إﻧﺘﺎج اﳌﺴﺘﻬﻠﻜ� ﻋﻮﺿﺎ ً ﻋﻦ‬
‫ﻇﻞ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻔﺎﺳﺪﻳﻦ ﻧﻔﺴﻬﻢ‬ ‫اﳌﻮاﻃﻨ�‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻠﻬﺜﻮن ﻟﺘﺄﻣ� ﻋﻴﺸﻬﻢ ﰲ ﱢ‬
‫ﺗﺘﺠﺴﺪ ﰲ ﻇﻬﻮرﻫﻢ اﻟﻄﺎرئ ﻋﲆ اﻟﻨﴩات اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﻜﻤﻮﻧﻬﻢ‪ ،‬ﻻ‬
‫أﺑﻄﺎل اﻟﺘﻐﻴ�‪ ،‬رﺟﺎﻻً ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺴﻌﺎدة‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ‬‫َ‬ ‫ﺑﻞ ﺑﺼﻔﺘﻬﻢ‬
‫روﺳﻮ ﻣﺮة أﺧﺮى( ” اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ اﻟﻨﻔﺲ“‪ ،‬ﺑﺎ أن ” اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ‬ ‫ﻟﻨﻘﺘﺒﺲ ّ‬
‫ّ‬ ‫)‬
‫اﻟﻨﻔﺲ اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﺎﻗﻀﺎت ﻫﻮ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺴﻌﺎدة“‪.‬‬

‫روﺳﻮ ﺑﺎﻟﻘﻮل‪ ” :‬ﰲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻢ اﻵن ﻛﻞ ﻣﻦ ﻳﺘﻌ ّﺮض ﻣﻨﺬ اﻟﻮﻻدة‬
‫ﻳﺨﺘﻢ ّ‬
‫ﻟﻺﻫ�ل وﻳُﱰك ﻟﻴﺪﻳ َﺮ ﺷﺆوﻧَﻪ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﺳﻮف ﻳﻼﻗﻲ اﻟﺮﻓﺾ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ .‬إذ إن‬
‫أ�ﺎط اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ واﻟﺘﺤﺎ ُﻣﻞ‪ ،‬واﻟﺴﻠﻄﺎت‪ ،‬واﻟﺤﺎﺟﺎت‪ ،‬واﻟﻘُﺪوات‪ ،‬واﳌﺆﺳﺴﺎت‬
‫أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻏﺎرﻗ� ﻓﻴﻬﺎ ﺳﺘﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﺗﺪﻣ� ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ‬ ‫اﻻﺟﺘ�ﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺠﺪ َ‬
‫وﺗﺸﻮﻳﻬﻬﺎ ﻣﻦ دون أن ﺗﻘ ّﺪ َم إﻟﻴﻪ أي ﳾء“‪.‬‬
‫‪١٩٠‬‬
‫ﺳﻨﺪﺑﺎد‬

‫رﺳﺖ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺻﻐ�ة ﺗﺤﻤﻞ أرﺑﻌﺔ ﻋﴩ‬ ‫ﰲ ‪ 4‬ﺗﴩﻳﻦ اﻟﺜﺎ�‪ /‬ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪َ ،2003‬‬
‫ﻻﺟﺌﺎ ً ﻛﺮدﻳﺎ ً وأرﺑﻌﺔ ﺑ ّﺤﺎرة أﻧﺪوﻧﻴﺴﻴ� ﻋﲆ ﺷﺎﻃﺊ ﺟﺰﻳﺮة ﻣﻴﻠﻔﻞ اﻟﻮاﻗﻌﺔ‬
‫ﻋﲆ ﺑُﻌﺪ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﻣﻴﻼً ﺷ�ل داروﻳﻦ‪ ،‬ﰲ اﳌﻴﺎه اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ اﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻟﻄﻠﺐ اﻟﻠﺠﻮء اﻟﺴﻴﺎﳼ‪ .‬وﻟﺪى ﺳ�ﻋﻪ ﺑﺎﻟﻨﺒﺄ اﺗﺨﺬ رﺋﻴﺲ اﻟﻮزراء اﻷﺳﱰاﱄ‬ ‫ِ‬
‫آﻧﺬاك ﺟﻮن ﻫﺎورد – اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ ﺿﺎق ذرﻋﺎ ً ﻣﻦ ﺗﺪﻓﻖ ﻃﺎﻟﺒﻲ اﻟﻠﺠﻮء‬
‫اﻟﺴﻴﺎﳼ – ﻗﺮارا ً ﺣﺎﺳ�ً ﺗﺜ َّﻞ ﰲ ﻓﺼﻞ ﻣﻴﻠﻔﻞ ﻋﻦ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪ .‬ﻟ ﺗﻜﻦ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻹ�ﺎءة ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬ﻓﻔﻲ ‪ ،2001‬أﻟﻐﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ ﺟﺰﻳﺮة ﻛﺮﻳﺴﺘﻤﺲ‬
‫ﻣﻦ ﺣﺪودﻫﺎ ﻲﻜ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺮﺣﻴﻞ اﳌﺌﺎت ﻣﻦ اﳌﻬﺎﺟﺮﻳﻦ ﻏ� اﻟﴩﻋﻴ� إﱃ‬
‫ﺷﻮاﻃﺊ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﳌﻌﺮوﻓﺔ ﺑﻌﺪاﺋﻬﺎ ﻟﻠﻐﺮﺑﺎء‪.‬‬

‫ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻗﺒﻞ اﳌﻴﻼد‪ ،‬اﺧﱰع اﳌﻮاﻃﻦ اﻷﺛﻴﻨﻲ أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬ﰲ ﺳﻴﺎق‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻔﻪ ﻣﻴﺰات ﺟﻤﻬﻮرﻳﺘﻪ اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ‪ ،‬ﺟﺰﻳﺮة ﺗﺪﻋﻰ ” أﻃﻠﻨﻄﺲ“ ﺑﻨﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺘﺨ ّﻴﻠﺔ ازدﻫﺮت ﰲ اﳌﺎﴈ اﻟﺒﻌﻴﺪ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺒﺘﻠ َﻌﻬﺎ اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬ﺗﺪﺷﻦ‬
‫ﺟﺰﻳﺮة أﻓﻼﻃﻮن ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ راﺋﻌﺔ ﻟ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻨﻤ ّﻮ أﻋﻄﺘﻨﺎ ﺑﻌﺾ‬
‫أﺷﻬ ِﺮ اﻷﻣﺎﻛﻦ ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻏ� ﻣﻮﺟﻮدة‪ ” :‬اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﻔﺎﺿﻠﺔ“ و”أوز“‬
‫و”ﺷﺎﻧﻐﺮي–ﻻ“‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻷرض اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻣﺪرﺳﺔ‬
‫”ﻫﻮﻏﻮارﺗﺲ“ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺴﺤﺮ‪ .‬وﻷن ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﺬي ﻧﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﻳﺒﺪو ﻣﺰدﺣ�ً‬
‫ﺟﺪا ً أﺣﻴﺎﻧﺎ ً ﺑﺸﻜﻞ ﻻ ﻳﱰك ﻓﺴﺤﺔ ﻟﺨﻴﺎﻟﻨﺎ‪� ،‬ﻴﻞ إﱃ ﺗﺼ ّﻮ ِر أﻣﻜﻨﺔ أﺧﺮى ﻟﺘﻜﻮن‬
‫ﻣﴪﺣﺎ ً ﻟﻜﻮاﺑﻴﺴﻨﺎ وآﻣﺎﻟﻨﺎ اﻟﻜﺒ�ة‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﺎ ﻏ� ﻣﻮﺟﻮدة ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﻟﻮاﻗﻌﻲ‪.‬‬

‫‪١٩١‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬ﻛﺎن اﺧﱰاع ﺟﺰﻳﺮة �ﻜﻨﻪ ﺑﻨﺎء ﻣﺠﺘﻤﻊٍ ﺧﻴﺎﱄ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫وﺳﻴﻠﺔ ﻳﻨﻘﻞ ﺑﻬﺎ إﱃ ﻣﺠﺘﻤﻌﻪ ﻓﻀﺎﺋﻠَﻬﺎ وﻗﺼﻮراﺗﻬﺎ‪ .‬وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻧﺮوي‬
‫اﻟﻘﺼﺺ ﺣﻮل اﻟﻨﺎر ﻣﻨﺬ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻘﺪ�ﺔ‪ ،‬وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻧﺘﺨ ﱠﻴ ُﻞ ﻮاﻢﻟَ �ﻜﻦ‬
‫َ‬
‫ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺼﺺ أن ﺗﺤﺪث ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻓﻌﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴ�‪ ،‬ﻳﻌﺮف روا ُة‬
‫ﻓﺼﻞ اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﻔﻜﺮي ﻋﻦ اﻟﻮاﻗﻊ اﳌﺎدي؛ ﻛﻞ ﻣﺎ‬
‫اﻟﻘﺼﺺ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﰲ ﻣﻘﺪورﻧﺎ ُ‬
‫�ﻜﻨﻨﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ أن ﻧﺘﺨﻴﻞ ﻟﻌﺎﻢﻟَ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻲﻜ ﻧﺮاه وﻧﻔﻬ َﻤﻪ أﻓﻀﻞ‪ .‬ﻤﺗﺜﻞ‬
‫ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺳﻨﺪﺑﺎد اﻟﺒ ّﺤﺎر‪ ،‬ﻛ� ﺟﺎءت ﰲ أﻟﻒ ﻟﻴﻠﺔ وﻟﻴﻠﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺨ ّﻴﻞ‬
‫ﻟﻌﺎﻢﻟ ﻋﱪ إﻋﺎدة ﺧﻠﻂ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ ) ﺣﻴﺚ ﺗ ُﺮوى ﺣﻜﺎﻳﺎﺗ ُﻪ( واﻟﺒﺤﺮ‬
‫)ﺣﻴﺚ ﺗﺠﺮي أﺣﺪاﺛﻬﺎ(‪.‬‬

‫أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻣﻀﻄ ّﺮﻳﻦ إﱃ اﻟﺘﻔﻜ� ﰲ‬ ‫ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻮل ﻓﻴﻬﺎ ” ﺑﺤﺮ“‪ ،‬ﻧﺠﺪ َ‬
‫”اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ“‪ .‬وﺳﻨﺪﺑﺎد اﻟﺒ ّﺤﺎر ﻫﻮ ذﻟﻚ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﻐﺎدر اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ‪ ،‬وﻳﻬﺠﺮ‬
‫اﳌﺘﻐ� أﺑﺪا ً ﻋﻦ ﺧﺮﻳﻄﺔ ﻳﺘﻮق إﻟﻴﻬﺎ َد ُﻣﻪ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺸﻮاﻃﺊ‪ ،‬وﻳﺒﺤﺚ ﰲ ذﻟﻚ اﳌﺪى‬
‫َ‬
‫ﻓﻌﲆ اﻷرض اﻟﺼﻠﺒﺔ‪ ،‬ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺣﻴﺎة ﺳﻨﺪﺑﺎد ﺑﺎﻟﻬﺪوء واﻟﺴﻜﻴﻨﺔ واﻟﺘﻜﺮار‬
‫واﻟﻨﻤﻄﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻫﺬا ﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﺘﻘﻠّﺐ واﳌﺘﻐ�‪،‬‬
‫ﺣﻴﺚ اﻷﻓﻖ اﳌﻔﺘﻮح ﻋﲆ اﳌﺪى‪� ،‬ﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث أي ﳾء ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ ً ﻋﻦ ﻧﻄﺎق اﻟﺨﻴﺎل‪ .‬وﻛ� ﻳﺪرك ﺳﻨﺪﺑﺎد‪ ،‬ﻧﺒﺤﺚ ﻛﻠﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﺤ ّﺪي اﻟﺬي‬
‫أﻧﻔﺴﻨﺎ ﳌﻮاﺟﻬﺔ ذﻟﻚ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﺠﻬﻮل‪ ،‬اﳌﻮت‪.‬‬ ‫ُ�ﻠﻴﻪ ﻋﻠﻴﻨﺎ اﳌﺠﻬﻮل ﻲﻜ ﻧﻬ ّﻴﺊ َ‬
‫ﻓﺒﻴﻨ� ﻳﻌﻴﺶ ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺑﺰﺧﻢ ﻣﺘﺰاﻳﺪ‪ ،‬ﻳﺘﺪ ّرب ﺳﻨﺪﺑﺎد ﻋﲆ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬
‫اﻷﺧ�ة اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻮد ﻓﻴﻬﺎ إﱃ اﻟﱰاب وﻳﺮﺟﻊ إﱃ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ ً‪ .‬أﻣﺎ ﻧﺤﻦ‪ ،‬ﻗ ّﺮاء‬
‫ﻓﻨﺤﺪس أن ﺻﻔﺤﺘﻪ اﻷﺧ�ة ﺗﻘﱰب ﺑﴪﻋﺔ ﻷﻧﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻌﻮد إﱃ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ‪،‬‬
‫ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﳌﺬﻫﻠﺔ رﻗﻢ ‪ 537‬ﻣﻦ أﻟﻒ ﻟﻴﻠﺔ وﻟﻴﻠﺔ )ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺷﻚ اﻟﻌﺠﻮز‬
‫ﺳﻨﺪﺑﺎد ﻟﺮﺜ ّي ﻋﲆ ﴎد ﻗﺼﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ( ﻧﺪرك أن ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻮرة اﻟﻬﺎدﺋﺔ واﳌﺴﺘﻘ ّﺮة‬
‫ﺗﺆ ِذ ُن ﺑﺎﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ واﻟﴬورﻳﺔ‪.‬‬
‫‪١٩٢‬‬
‫ﻧﻨﴗ أن ﻫﻨﺎك ﺳﻨﺪﺑﺎدﻳﻦ وﻟﻴﺲ ﺳﻨﺪﺑﺎدا ً واﺣﺪا ً ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻓﺎﻟﺒﻄﻞ اﻟﺬي ﻧﻌﺮﻓﻪ‬
‫ﻣﻼﻣﺢ دوﻏﻼس ﻓ�ﺑﺎﻧﻜﺲ‪ ،‬وﺻﻮﺗ ُﻪ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ ﻟﻠﺒﺤﺎر ﺗﺸﺒﻪ ﻣﻼﻣ ُﺤﻪ‬
‫ٌ‬ ‫ﻛﻠﻨﺎ ﻫﻮ‬
‫ﺻﻮتَ إﻳﺮول ﻓﻠ� أو ﺑﺮاد ﺑﻴﺖ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺳﻨﺪﺑﺎد آﺧﺮ‪ ،‬ﺳﻨﺪﺑﺎد ﻳﻌﻴﺶ‬
‫اﻟﺤ�ل اﻟﺬي ﻳﺪﻋﻮه ﺳﻨﺪﺑﺎد اﻟﺒ ّﺤﺎر إﱃ ﺑﻴﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺒﻌﺎ ً‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ‪ ،‬ﺳﻨﺪﺑﺎد ّ‬
‫ﻟﺮواﻳﺔ ﺷﻬﺮزاد اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﺎول ﻋﲆ ﻣﺪى ﺛﻼﺛ� ﻟﻴﻠﺔ‪ .‬ﻟﻲﻜ ﻳﻮﺟﺪ ﺳﻨﺪﺑﺎد‬
‫اﻟﺤ�ل ﻣﻮﺟﻮدا ً أﻳﻀﺎ ً‪ ،‬وﻻ �ﻜﻦ أن ﺗﺘﻜﺸﻒ‬ ‫اﻟﺒ ّﺤﺎر‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺳﻨﺪﺑﺎد ّ‬
‫اﻟﺤﻜﺎﻳ ُﺔ داﺧﻞ اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻠﺘﻘﻲ اﻻﺛﻨﺎن وﺟﻬﺎ ً ﻟﻮﺟﻪ‪.‬‬
‫إن ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺳﻨﺪﺑﺎد اﻟﺒ ّﺤﺎر اﻟﺴﺒﻊ ﻣﺬﻫﻠﺔ إﱃ أﺑﻌﺪ اﻟﺤﺪود‪ .‬ﻳﺒﺘﻠﻊ اﻟﺒﺤ ُﺮ‬
‫ﻳﺘﺒ� أن اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﺘﻲ ﻫﺒﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺳﻮى ﺣﻮت‬ ‫اﻟﺒﻄﻞ اﻟﺸﺎب ﻋﻨﺪﻣﺎ ّ‬‫َ‬
‫ﺿﺨﻢ ) ﻫﻲ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺧﺎﺿﻬﺎ اﻟﻘ ّﺪﻳﺲ اﻷﻳﺮﻟﻨﺪي ﺑﺮﻳﻨﺪن(‪ .‬ﻛ� ﻳﺤﻤﻠﻪ إﱃ‬
‫اﻟﻐﻴﻮم ﻃ ٌ� ﻋﻤﻼق ﻳﻄﻠﻖ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ اﺳﻢ روك‪ .‬وﻋﲆ ﻏﺮار ﺳﻠﻔﻪ ﻋﻮﻟﻴﺲ‪،‬‬
‫ﻳﺘﺼﺎرع ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻌ�ﻟﻘﺔ اﳌﺘﻮﺣﺸ� ذوي اﻟﻌ� اﻟﻮاﺣﺪة‪ ،‬وﻣﻊ‬
‫اﻷﻓﺎﻋﻲ اﻟﺴﺎﻣﺔ‪ .‬وﻳﻮاﺟﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺗﺮﻳﺒﻴﺘﺎك‪ ،‬أﺷﺒﺎﺣﺎ ً ﻣﺨﻴﻔﺔ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﴩب د َﻣﻪ‪.‬‬
‫وﻳﻘﺒﺾ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﺠﻮز اﻟﺒﺤﺮ وﻳﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺮﻏ�ً ﻋﲆ ﺣﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺸﻴﻄﺎن‬
‫اﻟﻌﺠﻮز ﻓﻮق ﻛﺘﻔﻴﻪ‪ .‬ﻛ� ﻳﻄﺎرده ﻗﺮاﺻﻨﺔ ﻣﺤﻜﻮﻣﻮن‪ ،‬ﻣﺜﻠﻪ‪ ،‬ﺑﺼ�ٍ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﻬﻢ‬
‫ﰲ ﻗﺒﻮ ٍر ﻣﺎﺋﻴﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻛﻨﺎ ﻟﻨﻌﺮف ﻫﺬه اﳌﻐﺎﻣﺮات ﻟﻮﻻ اﻟﺴﻨﺪﺑﺎد اﻟ ّﱪي‬
‫اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻤﻊ ﻟﻬﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت‪.‬‬
‫ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪� ،‬ﺘ ّﺪ ﺑﺤ ُﺮ ﺣﻜﺎﻳﺎت ﺳﻨﺪﺑﺎد إﱃ ﻣﺎ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ‪ .‬ﻳﺮوي ﺳﻨﺪﺑﺎد‬
‫اﻟﺤ�ل‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﺴﻤﻌﻪ اﻷﺧ� ﺄﻲﺗ إﻟﻴﻨﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﺒ ّﺤﺎر ﺣﻜﺎﻳﺎﺗﻪ ﻟﺴﻨﺪﺑﺎد ّ‬
‫ﺗﻘﺺ ﺣﻜﺎﻳﺎﺗﻬﺎ ﻟﺸﻘﻴﻘﺘﻬﺎ دﻧﻴﺎزاد‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮزاد‪ .‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﺷﻬﺮزاد ّ‬
‫ﺗﺴﻤﻌﻪ دﻧﻴﺎزاد ﻳﺼﻞ أﻳﻀﺎ ً إﱃ ﻣﺴﺎﻣﻊ اﳌﻠﻚ اﳌﺴﻜﻮن ﺑﺎﻻﻧﺘﻘﺎم‪ ،‬ﺷﻬﺮﻳﺎر‪.‬‬
‫وﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺤﻜﺎﻳ ُﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﱰق ﺷﻬﺮﻳﺎر اﻟﺴﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺤﻜﺎﻳ َﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻳﻘﻮد إﱃ ردﻫﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺛﻘﺐ ٍ‬ ‫ﻧﺸﻬﺪﻫﺎ وﻧﺤﻦ ﻧﻀﻊ أذﻧَﻨﺎ ﻋﲆ ِ‬
‫اﻷﺻﺪاء اﻟﻘﺪ�ﺔ‪.‬‬
‫‪١٩٣‬‬
‫وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ أو اﻟﺴﺎدﺳﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻨﺘﺎﺑﻨﻲ ﺣﻠ ُﻢ ﻳﻘﻈﺔ ﻣﺘﻜﺮر‪.‬‬


‫ﻟﺴﺒﺐ‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺗﺨ ّﻴﻞ أن ﻋﺼﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ اﻟﱪﻳّ� ) ﻟ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺳﻔﻴﻨﺔ‬
‫ﻣﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﺠ ّﻮﻟﻮن ﻋﲆ اﻷﻗﺪام( ﻗﺪ اﺧﺘﻄﻔﺘﻨﻲ وﻗﺎدﺗﻨﻲ إﱃ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺟﺒﻠﻴﺔ‬
‫أﺷﺒﻪ ﺑﺎﳌﻜﺎن اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﺟ ﱡﺪ ﻫﺎﻳﺪي ﺣﻴﺚ ﺗﻌﻠّﻤﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻷﺷﻴﺎء اﳌﺬﻫﻠﺔ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌﺎ ً ﻧﺘﺨ ّﻴﻞ‪ ،‬ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت‪ ،‬ﺣﻴﺎ ًة‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﻲ ﻧﻌﻴﺸﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ دون أن ﻧﺘﺤ ّﻮ َل إﱃ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻋﲆ‬
‫ﺷﺎﻛﻠﺔ ووﻟﱰ ﻣﻴﺘﻲ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ ﻫﺬه اﻟﺤﻴﺎة اﳌﺘﺨ ﱠﻴﻠﺔ ﻛﺮ َﺜ ﺣﻴﻮﻳﺔ وأﻫﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﻴﺸﻬﺎ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻷﺳﻄﻮرة اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ ﺣﻮل‬
‫اﻟﺬات اﳌﻨﻘﺴﻤﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﳌﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻨﺼﻒ اﻟﻀﺎﺋﻊ ﻫﻲ ﺗﺠﺮﺑ ٌﺔ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬إذ إﻧﻨﺎ ﻧﺘﻮق إﱃ ﺗﺠﺮﺑﺔ ِ‬
‫اﻟﺬات اﻟﺘﻲ ﻻ �ﻜﻦ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻜﻮﻧَﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻠﺪﻛﺘﻮر وﻳﻠﻴﺎم ﻛﻴﻨﻎ‪ ،‬ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ ‪Anecdotes of His Own Times‬‬
‫رﺟﻞ ﻳﺪﻋﻰ ﻫﺎو زوﺟﺘَﻪ ﰲ‬ ‫]ﺣﻜﺎﻳﺎتٌ ﻣﻦ زﻣﺎﻧﻪ[ اﻟﺼﺎدر ﺳﻨﺔ ‪ ،1818‬ﻳﱰك ٌ‬
‫أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﻣﻦ دون أي ﺗﻔﺴ� ﻟﻴﻌﻮ َد إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﺳﻨﻮات‪ .‬وﻗ َﻊ ﻧَﺜﺎﻧﻴِﻞ‬
‫ﻫﻮﺛﻮرن ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ رواﻫﺎ ﻛﻴﻨﻎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﺣ َﺪﺛﺎ ً واﻗﻌﻴﺎ ً‪ ،‬وأﻋﺎد‬
‫اﻻﺳﻢ اﻟﺬي أﻃﻠﻘﻪ ﻋﲆ اﳌﻐﺎ ِﻣﺮ اﻟﻐﺮﻳﺐ وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ‪ .‬ﻳﺨﱪﻧﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ ﺗﺤﺖ‬
‫ذاﻫﺐ ﰲ رﺣﻠﺔ ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻘﻴ ُﻢ ﰲ اﻟﺸﺎرع‬ ‫ٌ‬ ‫ﻫﻮﺛﻮرن أن وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ ﻳ ّﺪﻋﻲ أﻧﻪ‬
‫اﳌﺠﺎور ﻟﻠﺸﺎرع اﻟﺬي ﻳﺴﻜﻦ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻫﻨﺎك – ﻣﻦ دون أن ﻳﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ زوﺟﺘﻪ‬
‫ﺳﺒﺐ واﺿﺢٍ ﻟﻬﺬا اﳌﻨﻔﻰ ﻟﺬاﻲﺗ“ – ﻳﻌﻴﺶ ﰲ‬ ‫أو أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪ ،‬و”ﻣﻦ دون أي ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞٍ ﻋﲆ ﻏﻴﺎب زوﺟﻬﺎ وﻗﻨﺎﻋﺘﻬﺎ‬ ‫ﻋﺰﻟﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻟﻌﴩﻳﻦ ﺳﻨﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ٍ‬
‫ﺣﺎدث ﻣﺮ ّوع‪ ،‬ﺗﻘﺮر اﻟﺴﻴﺪة وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ أن ﺗﻌﻴﺶ ﺑﻘﻴﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻘﻲ ﺣﺘﻔَﻪ ﰲ‬
‫ﺑﺄﻧﻪ َ‬
‫‪١٩٤‬‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ” اﻟﱰ ﱡﻣﻞ اﻟﺨﺮﻳﻔﻲ“‪ .‬وﰲ أﺣﺪ اﳌﺴﺎءات‪ ،‬ﻳﺪﺧﻞ وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ‬
‫ﻏﻴﺎب دام ﻳﻮﻣﺎ ً واﺣﺪا ً ﻟﻴﺼﺒﺢ‪ ،‬ﻛ� ﻳﺨﺘﺘﻢ ﻫﻮﺛﻮرن‪،‬‬
‫إﱃ ﺑﻴﺘﻪ ﻛﺄﻧﻪ ﻋﺎد ﺑﻌﺪ ٍ‬
‫”زوﺟﺎ ً ُﻣ ِﺤ ّﺒﺎ ً ﺣﺘﻰ اﳌﻮت“‪.‬‬

‫ﻳﺘﺨﲆ ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬ ‫ﻳﺤﺎول ﻫﻮﺛﻮرن أن ﻳﺘﺨ ّﻴ َﻞ ﺣﻴﺎة وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ ﻗﺒﻞ أن ّ‬


‫ﺳﻴﺤﻞ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ اﺗﺨﺎذه اﻟﻘﺮار اﻟﺬي ﻟ ﻳَﺒ ُﺪ آﻧﺬاك‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻦ دون أن ﻳﻌﺮف ﻣﺎ‬
‫ﻋﻮاﻃﻒ زوﺟﻴﺔ ﻫﺎدﺋﺔ‬ ‫َ‬ ‫اﳌﺘﻮﺳﻂ ﰲ اﻟﻌﻤﺮ واﻟﺬي ﻳﻜ ﱡﻦ‬‫ّ‬ ‫ﺧﻄ�ا ً‪� .‬ﺜﻞ وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ‪،‬‬
‫أﺣﺎﺳﻴﺲ اﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ ﻟﻄﻴﻔﺔ“‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻷزواج اﳌﺴﺘﻘ ّﺮﻳﻦ‬ ‫َ‬ ‫”ﺗﺤ ّﻮﻟﺖ إﱃ‬
‫”ﻷن ﺑَﻼ َدة ﻣﻌ ّﻴﻨﺔ ﺗﺒﻌﺚ ﰲ ﻗﻠﺒﻪ اﻟﺴﻜﻴﻨﺔ أﻳﻨ� ﻛﺎن“‪ .‬ﻛ� أﻧﻪ ﻏﺎرق ﰲ‬
‫ﻼت ﻃﻮﻳﻠﺔ وﻛﺴﻮﻟﺔ ﻻ ﺗﻬﺪف إﱃ أي ﳾء‪ .‬ﻓﻠﻮ ُﺳ ِﺌﻞ أﺻﺪﻗﺎؤه ﻣﻦ ﻫﻮ‬ ‫ﺗﺄ ّﻣ ٍ‬
‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻠﻨﺪ ّ� اﻟﺬي ﺳﻴﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌﺎ ً اﻟﻴﻮم ﻟﻦ ﻳﺘﺬﻛﺮه أﺣ ٌﺪ ﻏﺪا ً‪ ،‬ﻷﺟﺎﺑﻮا ﻓﻮرا ً إﻧﻪ‬
‫وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ‪ .‬ﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن زوﺟﺘﻪ ﻫﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺳﺘﱰ ّدد ﰲ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻷﻧﻬﺎ‬
‫ﺗﺴﺘﺸﻌ ُﺮ ﺷﻴﺌﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻐﺮاﺑﺔ ﰲ زوﺟﻬﺎ‪ ،‬ﻧﻮﻋﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻐﺮور وﻣﻴﻼً إﱃ إﺧﻔﺎء ﺑﻌﺾ‬
‫اﻷﴎار اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ ﻳﻨ ّﻢ ﻋﻦ ﳾء ﻣﻦ اﻷﻧﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻛﺘﺐ ﻫﻮﺛﻮرن ﰲ أﺣﺪ دﻓﺎﺗﺮه‪” :‬إن‬
‫اﻷﻧﺎﻧﻴﺔ ﻫﻲ إﺣﺪى ﻛﺮﺜ اﳌﻴﺰات اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻟّﺪ اﻟﺤﺐ“‪.‬‬

‫ﻳﺘﺴﺎءل ﻫﻮﺛﻮرن‪ ،‬ﰲ ﺳﻴﺎق اﻟﺘﻔﻜ� ﰲ ﻗﺮار وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ اﻟﻐﺎﻣﺾ‪ ،‬ﻫﻞ ﻫﻨﺎك‬
‫”ﺗﺄﺛ ٌ� ﻣﺎ‪ ،‬ﺧﺎرج ﻋﻦ ﺳﻴﻄﺮﺗﻨﺎ“ ﻳﺤ ّﺮك ﻛﻞ ﳾء ﻧﻘﻮم ﺑﻪ و”ﻳﻨﺴﺞ ﻋﻮاﻗ َﺒﻪ ﰲ‬
‫وﺷﻴﺠﺔ اﻟﴬورة اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ“‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻠﺘﻘﻲ زوﺟﺘﻪ ﻣﺼﺎدﻓﺔ ﰲ اﻟﺸﺎرع‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻋﺎﺟﺰا ً‬‫ﺑ� اﻟﺤﺸﻮد‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻋﴩ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ اﻻﻧﻔﺼﺎل‪ ،‬ﻳﻠﻘﻰ وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ َ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬وﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻤﺑﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻴﺪة‬
‫أﺣﺪ ﻣﺎ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﴤ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨ�‬ ‫وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ ﻗﺪ اﻧﺘﺒﻬﺖ إﱃ ﳾء ﻣﺎ أو ٍ‬
‫ﻳﺸﻌﺮ وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ أﻧﻪ رﻏﻢ ﺗﻜﺸﱡ ِﻒ ” اﻟﻐﺮاﺑﺔ اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ّﻴﺰ ﺣﻴﺎﺗ َﻪ ﻛﻠﻬﺎ“‬
‫‪١٩٥‬‬
‫ﻓﺠﺄة ﻻ ﻳﺴﻌﻪ ﺳﻮى أن ﻳﴫخ‪ ” :‬وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ! وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ! أﻧﺖ ﻣﺠﻨﻮن!“ ﻤﺑﺎ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻣﺠﻨﻮﻧﺎ ً‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﻔﺴ� ﻟﻴﺲ ﻛﺎﻓﻴﺎ ً ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ‪.‬‬

‫ﺳﻠﻮك وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮن ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﻔﺴ َ� ﻻ ﻳﻄﺎل‬ ‫ﻤﺑﺎ ﻳﺘّﺴﻢ ُ‬
‫ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﻌﻮاﻗﺐ اﳌﱰﺗﺒﺔ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺠﻨﻮن‪ .‬ﻓﺤﺎﳌﺎ ﻧﻨﻌﻄﻒ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻏ�‬
‫اﻟﻐﺎﻣﺾ اﻟﺬي ﻳﺤﺮﻓﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﻬﺪف اﳌﻘ ّﺮر‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫َ‬ ‫اﻟﺪرب‬
‫َ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻊ‪ ،‬وﺣﺎﳌﺎ ﻧﺨﺘﺎر‬
‫ﻟﻮﻟﺐ أﺧﺮى ) ﻲﻜ‬
‫ﻳﺘﻐ� ﻓﻴﻨﺎ وﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ اﳌﺤﻴﻂ ﺑﻨﺎ؟ ﻛﻴﻒ ﺗﺆﺛﺮ دور ُة ٍ‬‫اﻟﺬي ّ‬
‫ﻧﺴﺘﺨﺪ َم اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻃﻠﻊ ﺑﻬﺎ ﻫ�ي ﺟﻴﻤﺰ( ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴ� ﺑﻬﺎ‬
‫ﻟﻌﺎﻢﻟ؟ ﻓﺤﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻜﻨّﺎ ﻣﻦ ﺳﻠﻮك ﻓﺮ َﻋﻲ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻮاﺣﺪ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬
‫ﺳﻴﺘﻐ� أي ﳾء ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ؟ ﻳُﻘﺎل أﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻮت ﻳﻮرﻳﺪاﻳﺲ‪ ،‬ﻃﻠﺐ‬‫ّ‬ ‫ﻫﻞ‬
‫أورﻓﻴﻮس ﻣﻦ آﻟﻬﺔ ” ﻫﻴﺪز“ اﳌﺴﺘﺤﻴﻞ‪ :‬أن ﻳُﻌﻴﺪوا ﻣﺤﺒﻮﺑﺘﻪ إﱃ اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬
‫ﻳﻠﺘﻔﺖ ﻟ�اﻫﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎ‬
‫َ‬ ‫واﻓﻘﺖ اﻵﻟﻬﺔ ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻣﻨﻴﺘﻪ ﺑﴩط واﺣﺪ‪ :‬أﻻ‬
‫ﺗﻜﻤﻦ اﳌﻌﻀﻠﺔ اﻟﻘﺎﺗﻠﺔ‪ :‬ﻃﺎﳌﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻳﻮرﻳﺪاس ﻏ َ� ﻣﺮﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻣﻮﺟﻮدة ﻫﻨﺎك‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎ ً ﻟﺮﻏﺒﺔ أورﻓﻴﻮس‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣﺎﳌﺎ ﻳﻠﺘﻔﺖ ﻟﻴﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﺗﺬوب وﺗﺨﺘﻔﻲ‬
‫وﻳﺘﺤ ّﻤﻞ ﻫﻮ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﺧﺘﻔﺎﺋﻬﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺤﺎﻟﺘ�‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أورﻓﻴﻮس أن‬
‫ﻫﺎﺋﻢ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪.‬‬
‫ﴩد ﻣﻨﺒﻮذ ٍ‬ ‫ﻳﺮى ﺷﻴﺌﺎ ً‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﺨﴪ اﻟﺮﻫﺎن وﻳﺘﺤ ّﻮل إﱃ ﻣ ّ‬
‫ﻳﺨﺘﻢ ﻫﻮﺛﻮرن ﻗﺼﺘﻪ ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠ�ت‪:‬‬

‫ﰲ ﺧﻀ ّﻢ اﻟﻔﻮﴇ اﻟﻈﺎﻫﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ّﻢ ﻋﺎﳌَﻨﺎ اﻟﻐﺎﻣﺾ‪ ،‬ﻳﺘﻜ ّﻴﻒ ُ‬


‫اﻟﻨﺎس ﻣﻊ‬
‫ﻧﻈﺎم ﻣﺎ ﺟﻴﺪا ً‪ ،‬ﻛ� ﺗﺘﻜﻴﻒ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﻌﻀﺎ ً ﻛ� ﻣﻊ‬ ‫ٍ‬
‫ﲇ‪ ،‬إﱃ درﺟﺔ ﻳﺨﺎﻃﺮ ﻣﻌﻬﺎ اﻟﻔﺮد ﺑﻔﻘﺪان ﻣﻜﺎﻧﻪ إﱃ اﻷﺑﺪ إذا ﻏﺎﻣ َﺮ‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻜ ّ‬
‫ﰲ اﻟﺨﺮوج ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﺤﻈﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﻓﻌﲆ ﻏﺮار وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ‪� ،‬ﻜﻦ أن‬
‫ﺻﺢ اﻟﺘﻌﺒ�‪.‬‬
‫ﻳﺼﺒﺢ ”اﳌﻨﺒﻮذ اﻟﻜﻮ ّ�“‪ ،‬إذا ّ‬
‫َ‬
‫‪١٩٦‬‬
‫أﺷﺎر ﺑﻮرﺧﻴﺲ إﱃ أن وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ‪ ،‬ﻋﲆ ﻏﺮار أﺑﻄﺎل ﻛﺎﻓﻜﺎ اﳌﺄﺳﺎوﻳ�‪ ،‬ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ‬
‫ﺑﻨﻮع ﻣﻦ ” اﻟﺘﻔﺎﻫﺔ اﻟﻜﺒ�ة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﺎرض ﻣﻊ ﻣﺪى دﻣﺎره وﺗﻘ ّﺪﻣﻪ ﻟﻘﻤﺔ‬
‫ﺳﺎﺋﻐﺔ إﱃ آﻟﻬﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎم“‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺤﺎوﻟﺔ وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ اﻟﺨﺠﻮﻟﺔ ﻟﻠﺘﺤ ّﺮر ﻣﻦ رﺑﻘﺔ‬
‫اﻷﺷﻴﺎء ﻟﻴﺴﺖ ﻓﺮﻳﺪة‪ .‬ﺤﻲﻜ ﻟﻨﺎ ﻏَﻠﻴﻔﺮ‪ ،‬ﰲ ﴎده ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻪ ﻋﲆ ”ﺟﺰﻳﺮة ﻻﺑﻮﺗﺎ‬
‫ﺑﻼط ﻋﻈﻴﻤﺔ ﺗﻘﺮر ﻓﺠﺄة أن ﺗﻬﺠﺮ ﺣﻴﺎﺗ َﻬﺎ اﻟﻬﺎدﺋﺔ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮة“‪ ،‬ﻋﻦ ﺳﻴﺪة ٍ‬
‫ﻳﺮﺳﻞ اﳌﻠﻚ‬‫وﺗﻬﺮب إﱃ ﻣﻤﻠﻜﺔ ﻻﻏﺎدو ﺣﻴﺚ ﺗﺨﺘﺒﺊ ﻷﺷﻬﺮ إﱃ أن َ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺠﺰﻳﺮة‬
‫ﻣﻄﻌﻢ ﻣﺘﺪا ٍع ﺑﻌﺪ أن رﻫﻨَﺖ ﺛﻴﺎﺑَﻬﺎ ﻟﺘُﻌ َ�‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺬﻛﺮة ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ وﻳﺠﺪوﻫﺎ ”ﰲ‬
‫دوﻛﱰو‪ ،‬ﰲ ﻗﺼﺔ‬ ‫ﺧﺎدﻣﺎ ً ﻋﺠﻮزا ً ﻣﺸ ّﻮﻫﺎ ً ﻳﴬﺑﻬﺎ ﻛﻞ ﻳﻮم“‪ .‬ﻛ� ﺣﺎول إي‪ .‬إل‪ُ .‬‬
‫ﺗﺤﻤﻞ أﻳﻀﺎ ً اﺳ َﻢ ” وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ“‪ ،‬وإدواردو �ﻲﺗ‪ ،‬ﰲ رواﻳﺘﻪ ‪Wakefield‬‏‌ ‪Mrs.‬‬
‫]اﻟﺴﻴﺪة وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ[‪ ،‬اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻌﻮاﻗﺐ اﳌﱰﺗﺒﺔ ﻋﲆ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﻠﻮﻛﺎت‬
‫اﳌﺘﻤﺮدة اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺟﺎءت ﻣﺨﻴﺒﺔ ﻟﻶﻣﺎل‪.‬‬

‫ﻳﺮوي اﳌﺘﺼ ّﻮف اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﺮوﻣﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ ) اﻟﺘﻲ أﺧﺬﻫﺎ ﰲ ﻣﺎ‬
‫ﺷﺎب إﱃ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﻮﻣﺮﺳﺖ ﻣﻮم وﺟﺎن ﻛﻮﻛﺘﻮ وﻓﺮاﻧﻚ أوﻫﺎرا(‪ :‬ﻳﺬﻫﺐ ٌ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻦ‬‫ﺑﻌﺪ ﱞ‬
‫ﻣﻼك اﳌﻮت ﻋﺰراﺋﻴﻞ‬ ‫اﻟﻨﺒﻲ ﺳﻠﻴ�ن وﻳﻘﻮل ﻟﻪ‪” :‬ﺑﻴﻨ� ﻛﻨﺖ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺘﻚ ﺟﺎء ُ‬
‫أﺗﻮﺳﻞ إﻟﻴﻚ أن ﺗﺮﺳﻠﻨﻲ إﱃ ٍ‬
‫ﺑﻠﺪ آﺧ َﺮ ﻷﻧﻨﻲ ﻻ أرﻳﺪ أن‬ ‫إﱄ وأﺧﺬ ﻳﺤ ّﺪق ّﰲ‪ّ .‬‬
‫اﻟﺮﻳﺢ أن‬
‫أﻣﻮت اﻵن“‪ .‬وﻟﺪى ﺳ�ﻋﻪ ﻗﺼﺔ اﻟﺸﺎب‪ ،‬واﻓﻖ اﻟﻨﺒﻲ ﺳﻠﻴ�ن وأﻣ َﺮ َ‬
‫اﺋﻴﻞ وﺳﺄﻟﻪ‪ ” :‬ﳌﺎذا‬
‫ﺗﻨﻘﻠَﻪ إﱃ اﻟﻬﻨﺪ‪ .‬وﻋﻨﺪ اﳌﺴﺎء اﺳﺘﺪﻋﻰ ﺳﻠﻴ� ُن ﻋﺰر َ‬
‫ﻗﺖ ﰲ أﺣﺪ رﺟﺎﱄ وأﺧﻔﺘَﻪ ﻓﺠﺎء إ ّﱄ وﻃﻠﺐ ﻣﻨﻲ أن أرﺳﻠﻪ ﺑﻌﻴﺪا ً إﱃ‬ ‫ﺣ ّﺪ َ‬
‫اﻟﻬﻨﺪ؟“ أﺟﺎب ﻋﺰراﺋﻴﻞ‪ ” :‬ﻳﺎ ﻧﺒﻲ ﷲ‪ ،‬إن اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺬي دﻓﻌﻨﻲ إﱃ اﻟﺘﺤﺪﻳﻖ‬
‫أﻗﺒﺾ رو َﺣﻪ ﻏﺪا ً‬
‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺸﺎب ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻫﻮ أن ﷲ ﻛﺎن ﻗﺪ أﻣ َﺮ� أن َ‬
‫ﻓﺎﺳﺘﻐﺮﺑﺖ ﻟﺮؤﻳﺘﻪ ﻳﺘﻤﴙ اﻟﻴﻮم ﰲ ﺷﻮارع ﻫﺬه اﳌﺪﻳﻨﺔ“‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ﰲ اﻟﻬﻨﺪ‪،‬‬

‫‪١٩٧‬‬
‫واﻟﺪرب اﻟﺬي ﻟ ﻧﺴﻠﻜﻪ ُﻣﻐ ٍﺮ ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺘﺨ ّﻴﻞ ﻟﻮ‬
‫ِ‬ ‫إن ﺧﻴﺎ َر اﻟﺤﻴﺎ ِة اﻟﺘﻲ ﻟ ﻧ ِﻌﺸﻬﺎ‬
‫أﻧﻨﺎ ﻓﻌﻠﻨﺎ ﻫﺬا أو ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﺎﻧﺖ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﻟﻜﻨّﺎ ﻛﺮﺜ ﺳﻌﺎدة‬
‫وﺣﻜﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﺎن اﻵﺧﺮون ﻳﺤ ّﺒﻮﻧﻨﺎ ﻛﺮﺜ وﻳﺤﱰﻣﻮﻧﻨﺎ ﻛﺮﺜ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻦ ﻤﺑﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﴚ ٍء أن ّ‬


‫ﻳﺘﻐ�‪.‬‬

‫‪١٩٨‬‬
‫ﺣﻮل اﻟﻜﺘﺎب‬
‫ﻧﺒﺬة‬

‫ﻳﺴﺘﻌﺮض أﻟﱪﺗﻮ ﻣﺎﻧﻐﻮﻳﻞ‪ ،‬أﺣﺪ أﺑﺮز ﻋﺸﺎق اﻟﻜﺘﺐ ﰲ ﻟﻌﺎﻢﻟ‪ ،‬ﺑﺄﺳﻠﻮب ﺳﺎﺣﺮ‬
‫وواﺳﻊ اﻻﻃّﻼع ﻗﺪرة اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﳌﺘﺨﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﻨﺬ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﻛ ﺗﺮﺷﺪﻧﺎ ﰲ ﺣﻴﻮاﺗﻨﺎ‪.‬‬

‫اﳌﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪى ﻣﺎﻧﻐﻮﻳﻞ ﻓﻴﺒﻲ ﻣﻦ » اﻟﺤﺎرس ﰲ ﺣﻘﻞ‬‫ﺗﺘﻀ ّﻤﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ّ‬


‫اﻟﺸﻮﻓﺎن«‪ ،‬وأﻟﻴﺲ ﻣﻦ »أﻟﻴﺲ ﰲ ﺑﻼد اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ«‪ ،‬وﺳﻨﺪﺑﺎد‪ ،‬وأﺣﺪب ﻧﻮﺗﺮدام‪،‬‬
‫وروﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزوي‪ ،‬ووﺣﺶ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﺮاﻧﻜﻨﺸﺘﺎﻳﻦ اﻟﻘﺎﺗﻞ‪ .‬وﺑﻌﺮض ﻗﺪراﺗﻪ‬
‫اﻟﻔﺮﻳﺪة ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻗﺎرﺋﺎ ً‪ ،‬ﻳﺸﺠﻌﻨﺎ ﻋﲆ إﻧﺸﺎء ﻋﻼﻗﺎﺗﻨﺎ اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬ﻛ�‬
‫ﺗﻜﻤﻞ اﳌﻘﺪﻣﺔ اﻟﺤﻤﻴﻤﻴﺔ و»ﺧﺮﺑﺸﺎت« اﳌﺆﻟﻒ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺴﺤﺮي‬
‫واﳌﺒﻬﺞ‪.‬‬

‫ﻗﻴﻞ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‬

‫ﺣﺎز اﻟﻜﺘﺎب »ﺟﺎﺋﺰة ‪ FORMENTOR‬اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻸدب« ‪2017‬‬

‫ﻋﻦ اﳌﺆﻟﻒ‬

‫ﻣﻮﺳﻮﻋﻲ ﻣﺸﻬﻮد ﻟﻪ ﻋﺎﳌﻴﺎ ً وﻣﱰﺟﻢ وﻛﺎﺗﺐ ﻣﻘﺎﻻت‬


‫ّ‬ ‫أﻟﱪﺗﻮ ﻣﺎﻧﻐﻮﻳﻞ ﻣﺆﻟﱢﻒ‬
‫رواﻲﺋ‪ .‬ﺣﺎزت ﻛﺘﺒﻪ ﺟﻮاﺋﺰ ﻋﺪة وﻛﺎﻧﺖ ﻷﻛﺮﺜ ﻣﺒﻴﻌﺎ ً‪ .‬ﻳﻌﻴﺶ ﰲ اﻷرﺟﻨﺘ�‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳﺸﻐﻞ ﻣﻨﺼﺐ ﻣﺪﻳﺮ اﳌﻜﺘﺒﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻜﺘﺒﺔ‬
‫‪١٩٩‬‬
‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬
‫أﻳﻮب ‪112‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ‪2‬‬
‫ﻛﻮاز�ﻮدو ‪116‬‬ ‫ﺗﻬﻴﺪ ‪4‬‬
‫ﻛﺎﺳﻮﺑﻮن ‪121‬‬ ‫ﻣﺴﻴﻮ ﺑﻮﻓﺎري ‪19‬‬
‫إﺑﻠﻴﺲ ‪128‬‬ ‫ذات اﻟﺮداء اﻷﺣﻤﺮ ‪23‬‬
‫اﻟﻬﻴﺒﻮﻏﺮﻳﻒ ‪132‬‬ ‫دراﻛﻮﻻ ‪28‬‬
‫ﻟﻜﺎﺑﻦﺘ ﻧﻴﻤﻮ ‪136‬‬ ‫أﻟﻴﺲ ‪31‬‬
‫وﺣﺶ ﻓﺮاﻧﻜﺸﺘﺎﻳﻦ ‪142‬‬ ‫ﻓﺎوﺳﺖ ‪37‬‬
‫ﺳﺎﻧﺪي ‪147‬‬ ‫ﻏ�ﺗﺮود ‪40‬‬
‫اﻟﻨﺒﻲ ﻳﻮﻧﺲ ‪152‬‬ ‫ﺳﻮﺑﺮﻣﺎن ‪44‬‬
‫اﻟﺪوﻧﺎ إﻣﻴﻠﻴﺎ ‪164‬‬ ‫دون ﺟﻮان ‪50‬‬
‫اﻟﻮﻧﺪﻳﻐﻮ ‪167‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻴﺚ ‪53‬‬
‫ﺟﺪ ﻫﺎﻳﺪي ‪170‬‬ ‫اﻟﻴﻬﻮدي اﻟﺘﺎﺋﻪ ‪58‬‬
‫إﻟﴘ اﻟﺬﻛﻴﺔ ‪174‬‬ ‫ﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﻨﺎﻤﺋﺔ ‪62‬‬
‫ﻟﻮﻧﻎ ﺟﻮن ﺳﻴﻠﻔﺮ ‪177‬‬ ‫ﻓﻴﺒﻲ ‪66‬‬
‫ﻛﺮﻛﻮز وﻋﻮاظ ‪182‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻎ_ﺗﺸﻦ ‪70‬‬
‫إﻣﻴﻞ ‪186‬‬ ‫ﺟﻴﻢ ‪75‬‬
‫ﺳﻨﺪﺑﺎد ‪191‬‬ ‫اﻟﻜﻤ� ‪83‬‬
‫وﻳﻜﻔﻴﻠﺪ ‪194‬‬ ‫روﺑﻨﺴﻮن ﻛﺮوزو ‪88‬‬
‫ﺣﻮل اﻟﻜﺘﺎب ‪199‬‬ ‫ﻛﻮﻳﻜﻮغ ‪94‬‬
‫اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ ﺑﺎﻧﺪﻳﺮاس ‪98‬‬
‫ﺳﻴﺪ ﺣﻤﻴﺪ ﺑﻦ ﺟﲇ ‪104‬‬
‫‪٢٠٠‬‬

You might also like