(Minta maaf, biar awak menunggu lama) Watak 2 : Méi guānxi, nǐ wèishénme lái wǎn le? (Tidak mengapa, mengapa awak datang lambat) Watak 1 : Yīnwèi, wǒ cuòguò le bāshì. (Sebab, saya terlepas bas.) Watak 2 : Nǐ yīnggāi zǎo diǎn chūmén. (Awak sepatut keluar lebih awal.) Watak 1 : Wǒ zhī cuǒ le. Qǐng yuánliàng wǒ. (Saya tahu kesalahan. Sila maafkan saya) Watak 2 : Méi guānxi. Wǒmen yào qù nǎlǐ? (Tidak mengapa. Kita mahu pergi mana?) Watak 1: Jīntiān shì Huárén Xīnnián, Wǒmen qù bàinián ba! (Hari ini ialah Tahun Baru Cina, kita pergi mengunjungi Tahun Baru Cina) Watak 2 : Hǎo a, wǒmen qù shéi de jiā bàinián? (Baiklah, kita mengunjungi rumah siapa?) Watak 1 : Wǒmen qù Zhōngwěi de jiā bàinián, hǎo ma? (Kita pergi mengunjungi rumah Zhongwei, baikkah) Watak 2 : Hǎode. Wǒmen zěnme qù Zhōngwěi de jiā? (Baiklah. Bagaimana kita pergi rumah Zhongwei?) Watak 1 : Wǒmen zuò bāshì qù Zhōngwěi de jiā? (Kita menaiki bas pergi rumah Zhongwei.) Watak 2 : Zǒu ba. Huárén Xīnnián, wǒmen yào zhù Huárén shénme? (Jom. Tahun Baru Cina, kita perlu mengucapkan apa kepada orang Cina?) Watak 1 : Wǒmen kěyǐ zhù Húarén, Xīnnián kuàile hé Gōngxǐ fācái! (Kita boleh mengucapkan Selamat Tahun Baru dan Semoga dimurahkan rezeki kepada orang Cina) Watak 2 : Huárén Xīnnián yídìng hěn rènao. (Tahun Baru Cina mesti sangat meriah.) Watak 1 : Duì a, Huárén Xīnnián, Huárén huì qù qīnqi de jiā bàinián. (Betul, Tahun Baru Cina, orang Cina akan pergi mengunjungi rumah saudara mara) Watak 2 : Huárén Xīnnián wǒmen yě kěyǐ kàndào wǔshī. (Tahun Baru Cina kita juga boleh tengok tarian singa.) Watak 1 : Wǒmen kěyǐ zài Huárén péngyou de jiā chī gān hé niángāo (Kita boleh makan limau Mandarin dan kuih bakul di rumah kawan Cina.) Watak 2 : Wǒmen hái kěyǐ ná hóngbāo. (Kita juga boleh menerima angpau) Watak 1 : Wā, tài hǎo le! (Wah, bagus sekali.)