You are on page 1of 1

Dialogue for Simulation Test TMC151

Watak 1 : Duìbuqǐ, ràng nǐ jiǔ děng le.


(Minta maaf, biar awak menunggu lama)
Watak 2 : Méi guānxi, nǐ wèishénme lái wǎn le?
(Tidak mengapa, mengapa awak datang lambat)
Watak 1 : Yīnwèi, wǒ cuòguò le bāshì.
(Sebab, saya terlepas bas.)
Watak 2 : Nǐ yīnggāi zǎo diǎn chūmén.
(Awak sepatut keluar lebih awal.)
Watak 1 : Wǒ zhī cuǒ le. Qǐng yuánliàng wǒ.
(Saya tahu kesalahan. Sila maafkan saya)
Watak 2 : Méi guānxi. Wǒmen yào qù nǎlǐ?
(Tidak mengapa. Kita mahu pergi mana?)
Watak 1: Jīntiān shì Huárén Xīnnián, Wǒmen qù bàinián ba!
(Hari ini ialah Tahun Baru Cina, kita pergi mengunjungi Tahun Baru Cina)
Watak 2 : Hǎo a, wǒmen qù shéi de jiā bàinián?
(Baiklah, kita mengunjungi rumah siapa?)
Watak 1 : Wǒmen qù Zhōngwěi de jiā bàinián, hǎo ma?
(Kita pergi mengunjungi rumah Zhongwei, baikkah)
Watak 2 : Hǎode. Wǒmen zěnme qù Zhōngwěi de jiā?
(Baiklah. Bagaimana kita pergi rumah Zhongwei?)
Watak 1 : Wǒmen zuò bāshì qù Zhōngwěi de jiā?
(Kita menaiki bas pergi rumah Zhongwei.)
Watak 2 : Zǒu ba. Huárén Xīnnián, wǒmen yào zhù Huárén shénme?
(Jom. Tahun Baru Cina, kita perlu mengucapkan apa kepada orang Cina?)
Watak 1 : Wǒmen kěyǐ zhù Húarén, Xīnnián kuàile hé Gōngxǐ fācái!
(Kita boleh mengucapkan Selamat Tahun Baru dan Semoga dimurahkan rezeki kepada
orang Cina)
Watak 2 : Huárén Xīnnián yídìng hěn rènao.
(Tahun Baru Cina mesti sangat meriah.)
Watak 1 : Duì a, Huárén Xīnnián, Huárén huì qù qīnqi de jiā bàinián.
(Betul, Tahun Baru Cina, orang Cina akan pergi mengunjungi rumah saudara mara)
Watak 2 : Huárén Xīnnián wǒmen yě kěyǐ kàndào wǔshī.
(Tahun Baru Cina kita juga boleh tengok tarian singa.)
Watak 1 : Wǒmen kěyǐ zài Huárén péngyou de jiā chī gān hé niángāo
(Kita boleh makan limau Mandarin dan kuih bakul di rumah kawan Cina.)
Watak 2 : Wǒmen hái kěyǐ ná hóngbāo.
(Kita juga boleh menerima angpau)
Watak 1 : Wā, tài hǎo le!
(Wah, bagus sekali.)

You might also like