- Jezicno posudivanje je svako preuzimanje neke jezicne jedinice
iz jednog jezika u drugi - Posudenica je jezicna jedinica posudena iz drugog jezika - Posudenice: 1. Bohemizmi (ceska) 2. Polonizmi (poljska) 3. Galicizmi (francuska) 4. Luzitanizmi (Portugal) - Vrste posudenica: 1. Internacionalizmi (europeizmi): revolucija, demokracija 2. Egzotizmi: rijeci koje oznacavaju specificnosti pojedinih Naroda I kultura: iglu, serif, kilt 3. Eponimi: opci nazivi za neke pojave koji su nastali od vlastitog imena: nikotin, zilet, petrarkizam 4. Prevedenice: Regenschirm (kisobran), skyscraper (neboder) 5. Tudice: osjeca se da su stranog podrijetla: bicikl, smoking, hot dog - Strane rijeci – obicno se pisu drugim tipom slova (ili citat)
- Onomastika: znanstvena disciplina koja se bavi proucavanjem
imena - Antroponimi: imena ljudi - Toponimi: zemljopisna imena - Toponimi: 1. Ekonimi (naselja) 2. Hidronimi (vode) 3. Oronimi (gore I planine) - Etnik: ime stanovnika nekog mjesta: vukovarac, karinjanin - Ktetik: posvojni pridjev: zadarski, karinski - Frazem: ustaljena veza najmanje dviju rijeci koje se u pismu I govoru upotrebljavaju kao cjelina - Frazemski sinonimi: tanak kao cackalica, suh kao bakar - Frazemski antonimi: spor kao puz, brz kao zec - Biblijski frazemi: dolina suza, nositi svoj kriz - Frazemi antickog podrijetla: kocka je bacena, presjeci gordijski cvor, Ahilova peta…
- Ćiril I Metod po nalogu bizantskog cara Mihajla uputili su se u
Moravsku kako bi pomogli slavenima organizirati crkvenu zajednicu - Prvo slavensko pismo: Konstantin, Glagoljica - Bascanska ploca, Valunska ploca - Hrvatska cirilica trece je hrv pismo – Poljićki status - Tiskarstvo se pojavljuje pokraj 15.st. - 3 tiskare: 1 u Kosinju, nestala nakon Krbavske bitke, 2. U Senju I 3. U Rijeci - INKUNABULE – knjige (izvorne ili prevedene) tiskane do 1500.g - Prva hrv. Tiskana knjiga je Misal po zakonu rimskog Dvora, 1483.g
- Faust Vrancic je objavio rjecnik 16.st. koji je sadrzavao 5 jezika:
1. Latinski 2. Talijanski 3. Njemacki 4. Dalmatinski 5. Madarski - 17.st. Bartol Kasic objavio je prvu hrvatski gramatiku na latinskom jeziku: “Osnove ilirskoga jezika u dvije knjige” - Ozaljski knjizevni krug - Predstavnici kruga: 1. Petar Zrinski 2. Fran Krsto Frankopan 3. Ana Katarina Zrinski 4. Ivan Belostenec - Gazofilacij ili latinsko-ilirska riznica rijeci - Prvi kajkavski rijecnik: Juraj Habdelic, Dictionar - 18.st. – prvi rijecnik s primjerima iz hrv knjizevnosti: Ardelio Della Bella, talijansko-latinsko-ilirski rijecnik
1830. - Fililoske skole: 1. Zagrebacka 2. Zadarska 3. Rijecka 4. Skola starih vukovaca
- Leksikograf je osoba koja pise ili sastavlja rijecnike
- Leksikografija je znanost koja se bavi teorijom I praksom sastavljanja rijecnika - Podjela rijecnika prema broju jezika: 1. Jednojezicni 2. Visejezicni - Podjela rjecnika prema sadrzaju: 1. Opcejezicni 2. Posebni 3. Termonoloski - Natuknica ili lema – rijec koja se objasnjava I uvijek je u kanonskom obliku - Kanonski oblik (imenica je u nominativu, glagol je uvijek u infinitive itd.) - Odrednice mogu biti: 1. Gramaticke 2. Etimoloske (podrijetlo) 3. Stilisticke 4. Normativne - Leksikografska definicija – objasnjava sva bitna znacenja natuknice
- Tin Ujevic – Svakidasnja jadikovka, Visoki Jablani, Naturno
- Dugo razdoblje u hrv. Knjizevnosti
- Trajanje: 1928. Do 1952.g - Prevlast socijalno angazirane knjizevnosti - Teme: nepravedni drustveni odnosi, problem hrvatskog sela - Knjizevne vrste: roman - Mislav Krleza – Povratak F. Kotinovica (prvi hrv. Moderni roman 1932.) - Poezija: Tin Ujevic, Dobrisa Cesaric, Dragutin Tatjanov, Ivan Goran Koracic, Jure Kastula, Vesna Parb - Pjesnicke zbirke na dijalektu: Krleza, balade Petrice Kerambuka - Kurizam: nastojanje da se hrv jezik ocisti od tudica
- Povratak Filipa Latinovica
- Glavni lik Filip - Nakon 23 god vraca se u rodni kraj - Regina - Odnos izmedu regine I Filipa - Filip je majci ukra novac I potrosia u javnoj kuci NECU VISE BOGTE JEBA