You are on page 1of 22

Irodalom és művészetek

Vasile Lovinescu
Olvasmányjegyzetek Gustav Meyrink
A nyugati ablak angyala című regényéhez*

N em áll szándékunkban újramesélni Mey­­­­­­-


rink regényének egész tartalmát. Ellen­
ben a megjegyzések, amiket ennek kapcsán
beszennyezett földrészeket, éteri repkedő szár-
nyakkal nyomtalanul repülve ismeretlen egek
felé. A nemzetség Svédországban, Amerikában
írunk, a könyv pontos ismeretét feltételezik, an- és végül az ausztriai Steyr vidékén szóródott
nál inkább, mivel a meditáció ösvényein keresztül szét. Ez utóbbi ősi neve, vagyis még nem ger-
íródtak. Emlékezetből választottunk ki néhány manizálódott neve nem más, mint Styria, tehát
részletet jellegzetességük miatt, a többit viszont Syria egy közbeiktatott t betűvel az s kezdőbe-
elfelejtjük. A könyv kisebb kvintesszenciális tű után. A Primordiális Syriáról, vagyis a Nap
enciklopédiája az ezoterikus tudás kozmológiai Országának helyettesítőjéről van szó. Guénon
aspektusának, amit meglehetősen nehéz kime- felhívja a figyelmet egy még régebbi névre, a
ríteni. homéroszi Scheriára, amely ugyancsak a Syria
helyébe lép. Emlékeztetjük önöket a stíriaiak
fejedelmére Ispirescu meséjéből, amelynek címe
Müller báró a dolgozóasztalánál ült. Az aszta- Ţugulea, a nagybácsi és nagynéni fia.
lon nagyobb csomag hevert, amely egy hátraha- A piros viasz, amely lezárja a csomagot, a
gyott örökséget és üzenetet hordoz unokafivéré- differenciálatlan Materia Primát jelöli, ugyan-
től, John Rogerstől, aki Angliában halt meg az akkor a család különböző fegyvereit metszették
első világháború alatt. A csomagon több pecsét bele. A hermetikus címer jelentőségéről nem
is található, amely a család fegyvereit ábrázolja. kell beszélnünk, hiszen jól ismert; a szóban for-
E nemzetség közös törzsének gyökere Skó- gó könyvben a fegyverek pecséteket alkotnak,
ciából eredt, innen terjedt el egész Angliában. melyeket fel kell törni, hogy az örökös át tudjon
Kapcsolata volt az egyik legrégebbi törzzsel a lépni nemzetsége másik dimenziójába; a jogos
Gallok Országában is, tehát Nyugat ama helyei- örökséget át kell helyezni potenciából aktusba.
vel, ahol az ezoterikus doktrína Csodálatos Ma- A Dee nemzetség fegyverei úgynevezett armes
dara legtöbbet időzött, mielőtt elhagyta volna a parlantes-t alkotnak, vagyis olyan tárgyakkal

*
 inden idézet ebből a kiadásból származik: Der Engel von westlichen Fenster. Brema, 1927, Karl Schümerman. [Első
M
magyar kiadása: A nyugati ablak angyala. Ford. Déri Tibor. Budapest, 1930, Panteon. Tudomásunk szerint máig
három további magyar kiadása létezik. Az idézeteket a szerző nyomán közöljük. Vasile Lovinescu: Incantaţia sîngelui.
Iaşi, 1993, Institutul European, 157–190. o. – Köszönetet mondunk Bartók Zoltánnak a fordítói kézirat legépelésé-
ért. (A szerk.)]

183
Irodalom és művészetek

kapcsolódnak egybe, amelyek a család külön- A báró feltöri az utolsó pecsétet is, tehát exp-
böző neveire rímelnek; például egy földhalom- licit módon magára vállalja nemzetsége sorsá-
ba szúrt kard Gladhill birtokára emlékeztet; nak végcélba történő vezetését, aminek kezdete
aztán egy fa, amelyből vízforrás csörgedezik, a Gallok Országában volt, vége pedig az ausztri-
„Mortlake”-re emlékeztet. ai Styriában van.
Az elbeszélő a könyv folyamán kinevezi A cédulán álló választási lehetőség, „Olvasd,
magát a „vér örökösének”. Ez a vér Hoel Dhat vagy ne olvasd”, a kulcsok doktrínájának alkal-
vére, a walesi hercegé, aki egy titokzatos rítuson mazását jelenti. Hűséges barátja és egyetemi tár-
keresztül adományozta neki, hogy a saját lán- sa, a rózsakeresztes Dr. Ing. Theodor Gärtner
dzsáját átitassa vele. A vér a fegyver részét fogja Chiléből, később szintén emlékezteti erre, ami-
képezni és a Grál lándzsájának helyettesítőjévé kor a báró hüledezve meséli, hogy micsoda örök-
válik, habár e tényt Meyrink egyáltalán nem ség hullt az ölébe: „szabadságodnál fogva vetted át,
említi. A lándzsa maga egy mértani ütőér, amely barátom – mert az van ráírva, hogy – őrizd meg,
vért izzad. vagy égesd el!”
Az utolsó pecsét régi leveleket szabadít ki, A báró a vér folyamán át emelkedik fel, a
illetve okiratokat, kivonatokat, örökösödé- gnosztikus parancsnak megfelelően, melyet a
si okmányokat, naplófeljegyzéseket, alkímiai könyv is idéz, vagyis a Jordán folyásával ellen-
amuletteket, régi könyveket, bőrbe kötött fü- kező irányba halad, míg őse fentről lefelé tart fe-
zeteket, érmékkel megtöltött elefántcsont do- léje, a Holt Tenger felé, hullámokon ringatózva.
bozt, íráspiszkozatokat és néhány szénmintát Müller báró találkozik ősével, John Dee-vel, akit
Devonshire-ből. Mindezen dolgok a kabbalista a vállára vesz és felemelkedik vele az eredethez.
doktrína szerint a héjak egy-egy képét jelenítik És az egyesülés ezen az útvonalon a „Magnum
meg, amelyek fogva tartják az isteni szikrákat; Opus” realizációját jelenti.
de a vakmerő „vér örököse” le fogja őket hántani
és jótáll nemcsak az életéért, hanem örök sorsá-
ért is. A cédula, amely e csomag tetején fekszik Tehát a hősben újra aktualizálódik őse, az al-
és a rejtély kulcsát képezi, egyértelműen mondja, kimista és asztrológus John Dee, aki az angliai
hogy: „Olvasd, vagy ne olvasd! Égesd el, vagy őrizd Erzsébet királynő idejében élt. Semmiféle rein-
meg! A rothadót tedd a rothadó mellé! Mi, Hoel karnációról nincs szó itt, legalábbis abban az ér-
Dhat walesi herceg nemzetségéből már halottak va- telemben, ahogy manapság értik, hiszen csupán
gyunk. Mascee.” Az ősök lárvái ráakaszkodnak felületes módon ragadják meg e dolgot; inkább
utolsó utódjukra, hogy velük együtt keljen át a egy ráoltódásról, az utolsóról, aki az öreg törzsre
Styxen. oltódik.
A lexikon szerint a mascee kifejezés angol–kí- A kertész pedig elkezdi a munkát. Felhív-
nai formációt képez, amely körülbelül azt jelen- nánk a figyelmet, hogy a kertészek gondvise-
ti, hogy „mi fontossága lehet?” Azonos az orosz lésszerű és transzcendens szerepet játszanak
„nyicsevo” kifejezéssel. Vagyis, akármilyen sors Sir John Dee életében, és utódja, Müller báró
letéteményese is, az örökség csak akkor integrá- életében is. Az angol báró laboránsát, védőan-
lódik negatív vagy pozitív módon a nemzetség gyalát Gardenernek hívják; míg a stíriai báró
végcéljába, ha a vérfolyam Vörös Tengerré válik. egyetemi társát, megmentőjét és „reintegrátorát”
Addig minden megengedett. Gärtnernek. Nem kell különösebben felhívni a

184
Irodalom és művészetek

figyelmet arra, hogy mindkét név „kertészt” je- rancsolta, hogy bontsa ki ruhája felső részét.
lent, úgy angolul, mint németül. Elsbethstein Ekkor az étel és a kenyér rózsákká változtak.
kastélyában pedig egy öreg kertész adja át Jo- Úgy, mint a román mesében, a Tündérek tün-
hanna Frommnak, a báró jegyesének a lándzsa dérében, ahol a hősnő egy királyi vendégségben
hegyét, ami a világ szemében értéktelen tárgy, különböző finomságot rakosgat keblébe, majd
ezért hajították egy romkupacra, noha ez ké- ezekből ajánl fel illatozó csokrokat a királynak.
pezi a mű középponti elemét és a rejtély nyitját.
Miután a hőst sikeresen végcéljához vezették ró-
zsakeresztes kertészek, a Rózsa mítosza elnyeri Az események megfoghatatlan, de ellenállhatat-
a maga dicsőségét a kastélyparkban található lan folyama során Müller báró szembetalálkozik
három rózsában, melyek közül az egyik bimbó, az ősök megváltásának missziójával. E megvál-
a másik kinyílt rózsa, míg a harmadik hervadt: tást a lándzsahegy megtalálása szimbolizálja
trikála. Ez emlékeztet és végül konkretizálja. A
bennünket a rózsakeresz- lándzsahegy elődje Hoel
tes Michael Mayer szim- Dath tulajdona. Ez a
bolikus Germániájára, va­ tőr elveszett a Mortlake
gyis arra a kertre, ahol parkban, amikor is egy
liliomok és rózsák nyíl- succubusszal párosodott,
nak. Mayer kvázi-kortár- aki az angliai Erzsébet
sa volt John Dee-nek, ő is formáját öltötte magára.
II. Rudolf Császár udva- Ezzel egyidejűleg a lán-
rában élt, az „Adeptusok dzsahegy Chotokalungin
Királyánál” és „Királyok sötét nemzetségének bir­
Adeptusánál” – ahogy ne- tokába kerül, jobban
vezték. E­­­  monarchának mond­va került. Az utol-
és barátjának, Löw rabbi- só leszármazott, Assja
nak fontos szerepe van a Chotokalungin hercegnő
regényben. és kísérője illetve bűntár-
Az Erzsébet és a Ró- sa, Lipotin régiségkeres-
zsa közötti képzettár- Gustav Meyrink
kedő úgy jelennek meg,
sítás nem Meyrink ta- mint két árnyék annak az
lálmánya. Emlékezzünk csak a rózsacsodára életében, akinek utolsó sarjként a lándzsa valódi
Türingiai (Árpád-házi) Szent Erzsébet életében, és legitim tulajdonosává kell válnia. A két va-
aki Wagner operájának, a Tannhäusernek is rázsló megpróbálja elmarni kezéből e mágikus
fő­szereplője. Erzsébet férje, a türingiai őrgróf fegyvert, mielőtt még megtalálná! Tudták, hogy
méltatlankodott felesége túlzott egyszerű- a talizmán utolsó megpróbáltatás gyanánt vis�-
sége miatt, mivel ez nem illett egy uralkodó- szakerül tulajdonosához. E lándzsahegy maga
nőhöz. E  hölgy fáradhatatlan jótevője volt a a kabbalisztikus Jod, amely magában foglalja ég
szegényeknek, lopva vitte nekik az ételt, ruhája és föld összes lappangó lehetőségét. Ezért har-
alá rejtve. Mivel az őrgróf meghallotta ezt, egy colnak érte a fenti és a lenti hatalmak, mint a
napon sikerült utolérnie a kertben és megpa- görögök és a trójaiak Patroklosz holtteste körül.

185
Irodalom és művészetek

A hercegnő örököse lett egy mesés fegy­ tett nekik; ennek fejében királyuk megmutatta
vergyűjteménynek, amelyet nemzetsége elzárva neki, hogyan redukáljon izzásig egy különleges
tartott, de nem műgyűjtés céljából, hanem azzal módon lelt követ, majd alakítsa olyan ötvözetté,
a határozott szándékkal, hogy meddővé illetve amely a saját vérével átitatott, varázsszavakkal és
hatástalanná tegye őket. Assja Chotokalungin áldozatokkal kísérve a processzust. Egy lándzsát
elővigyázatlanul közli a látogatójával ezt, mi- alkotott így, amely a vér színét öltötte, és kemé-
közben megmutatja neki gyűjteményét villájuk nyebbé lett minden más ötvözetnél, a gyémánt-
alagsorában. nál is. Ilyen módon, aki birtokolta, legyőzhetet-
Miután a szóban forgó vitrin elé értek, aho- len lett, és méltóvá bármelyik királyi trónra. Mi
va annak idején Hoel Dath fegyverét helyezték több, birtokosa immunissá vált a vámpirikus ha-
(megismételjük, az olvasónak ismernie kell a re- lállal szemben, amely a nőtől vagy szellemtől jön.
gény részleteit), a hercegnő üres bársonytokból A Hoel Dhat család állítólag századokon
kiemel egy papírt, amelyen ez áll: keresztül őrizte a lándzsát. A Dhatok – vagy
„Gyűjteményszám: 793 b; lándzsahegy, a fémek ahogy később nevezték őket, a Dee-k – egyike
ötvözete bizonytalan eredetű (mangánérc, meteorit elveszítette az értékes fegyvert (ez redukálódott
vassal, arannyal vegyítve?). Később átalakították, lándzsahegyre), szégyenletes módon, anélkül,
és olyan lett, mint egy tőr pengéje, majd teljesen hogy az Elf-Fehérek áldására gondolt volna.
követhetetlen módon újra átdolgozták. A tőr tok- Rossz útra tért, egy átkozott ágyban kereste az
ja kései Karoling-stílusú, valószínű, hogy spanyol– angliai földi koronát. „A tőr eltűnésével eltűnt a
mór alkotás, amelyet körülbelül a 10. század kö- hatalom, az örökség és a vér áldása; átok szállt a
zepe táján készítettek. Gazdagon díszítették keleti, lándzsára, s a Hoel Dhat nemzetség csupán utol-
nemes olivinnel, türkizzel, berilliummal és három só sarja lesz képes megmenteni és visszahelyezni a
perzsa zafírral. Pjotr Chotokalungin – pontosan tőrt az ősi reménység hatalmába. Mert amíg Hoel
szólva a nagyapám – jutott hozzá, mint Katalin Dhat lándzsáját nem tisztítják meg a vértől, mely
cárné ajándékához. Nyugat-európai gyűjteményből beszennyezte, semmilyen remény nincs arra, hogy
származik, ritka példányok közül való, és annak megmeneküljön láncaitól, melyek föld alatti sötét
idején őfelsége Rettenetes Iván tulajdonába került, omladékban tartják fogva.”
a korabeli angliai uralkodó ritka példányokat őrző Itt lép közbe Lipotin varázsló, a fekete Ízisz
szobájából jutott hozzá.” Azt is megtudjuk, e ágense: „Egy orosz mondás ezen kívül így hang-
monarcha az angliai Erzsébet királynő. Továbbá zik: Ha egy orosz hatalmába kerül a lándzsahegy,
ezt beszélik: Oroszország a világ urává válik; ám, ha egy angol
E drága fém díszítette az öreg walesi herceg, kezébe, Anglia győzedelmeskedik Oroszország fe-
Hoel Dhat legyőzhetetlen lándzsáját, akinek lett. De végül is ez csak politika, és ki érdeklődne
neve körülbelül annyit jelent, a „Jó”. Neve- közülünk ilyen témák iránt?” Valójában mindenki
zett Hoel Dhat különleges módon jutott a érdeklődik, különösen az ellenbeavatás.
lándzsához, az Elf-Fehérek segítségével, akik Fentebb már említettük, hogy a lándzsa-
egy láthatatlan testvériséget szolgálnak. Ez hegy magában foglalja a Jod istennevet, a
utóbbi igazgatja az emberi sorsokat, és a tagjait Tetragrammaton égi gyökerét, az egyensúlyi
„Kertészeknek” nevezik. Az Elf-Fehéreket úgy pontot, vagyis az egész univerzum csalhatatlan
tekintik Walesben, mint szellemi nemzetséget, mérlegét. Ha a tűz a titánok kezébe kerül, a világ
és Hoel Dhat egy alkalommal nagy szívességet uraivá válnak. Éppen ezért harcolnak érte Ang-

186
Irodalom és művészetek

lia és Oroszország egymás között. Míg végül Müller missziójába tartozik a meleg és a hi-
egyiké sem lesz, hanem őrzés alá kerül a sért- deg felosztása a Földön; a földgolyót egy metszet
hetetlen és áthatolhatatlan Elsbethsteinben, Er- is ábrázolja a regény befejező lapjain, melyen
zsébet Kövében; ez emlékeztet bennünket arra John Dee körzőjével méri ki a Földet. A francia
a román legendára, amelyben olyan kincsekről fordítás kiadása illendőségből elhagyta ezt. Más
beszélnek, amiket az Úrnő Köveinél őriznek, a szavakkal Müller a kulcsok ura és forgatója.
Rarău-hegységben (pontosabban, az Araráton). Mivel a regény egyes szám első személyben
Ahhoz, hogy jobban megértsük az Erzsébet íródott, csak a vége felé tudjuk meg ezt a baná-
nevet, egyelőre csak azt említjük, hogy Jézus lis nevet. Ekkor rímeken kezdünk gondolkozni.
előfutára, Keresztelő János édesanyját Erzsébet- Müller Styriából nem lehet Ler Syriából? Nem
nek hívták; ez az előfutár jelenik meg az első és lehet Lear Britanniából, miképpen a misztikus
az utolsó eljövetel előtt, hogy újra megnyilvánít- hős, Hoel Dhat?
sa a Primordiális Tradíciót. Fentebb már láttuk, hogy ezen elbeszélésben
Valójában ennek az újra megnyilvánulásnak gondviselésszerűen jelenik meg három kertész:
az előjelei készítik elő a regény cselekményét, az egyik John Dee asszisztense, a másik Müller
és csodálatos módon az égi Jeruzsálem egy da- barátja és évfolyamtársa, Gärtner mérnök, míg a
rabkája emelkedik ki Elsbethstein romjai kö- végén megjelenik a Napok Örege, akinek révén
zül, mint Thébai fellegvára, miután a gejzírek a predesztinált tőr visszakerül örököséhez és jo-
újraéledtek; Erzsébet fiának a vára egyidejűleg gos tulajdonosához. Avagy, ezt is láttuk, a Her-
az ő soror mysticája lesz, bezárva így a kört. És cegnő gyűjteményének papirosán áll, hogy a vi-
immár feltehetjük a kérdést: ki ez a szereplő, lág sorsát egy legfőbb Testvériség vezeti, vagyis
akit Meyrink e jelentéktelen Müller névvel illet, a Kertészek. Krisztus közvetlenül a Feltámadás
akinek Gärtner Adeptus az ura, Elsbethstein után Kertészként jelenik meg Szent Magdolná-
kertésze a mestere, s akit ilyen nagy hatalommal nak. A könyv különböző részeiben Müller báró
ruháznak fel? is, Gärtner mérnök is, de John Dee is úgy jelenik
meg, mint az Arany Rózsa tagja, ez ama herme-
„Ujjad megérinti majd a földkerekség e tikus társaság, amiről a 18. században beszéltek.
pontját, és ekkor a megváltás és megbékélés E beavatási szervezet ilyen közvetlen kapcsolat-
áradata csillan az érintett helyen ujjad me- ban állhatott a Legfelső Centrummal?
legéből; és megsemmisítő viharos örvények Egyébként természetes, hogy a Legfel-
pusztítanak, mintha spirituális vulkánból ső Centrum tagjait Kertészeknek nevezik; a
törnének elő, kezed tisztító hűvössége által. Primordiális Éden talán nem kert?
Éppen ezért, őrizd a Tüzed. Ne felejtsd, az Folytatjuk a regény részleteinek vizsgálatát,
emberek saját maguknak tulajdonítják majd, úgy, hogy kiemelünk belőle innen-onnan, inkább
mint a bűnt, amit te és a nyugati angyalok bizonyos szakaszokat, mint teljes fejezeteket.
teremtenek.” A Dhatok predesztinált nemzetségének és
bármilyen pozitív elemnek legnagyobb, halálos
A regény végén Gärtner megosztja a munkát: ellensége a szublunáris világban a „Fekete Ízisz”,
magára veszi a kertészkedést, Müllerre pedig az Ízisz rettenetes paródiája, az emberi nemzetség
Alkímia ásványi területét bízza, egyesítve így a anyja. El lehet képzelni, milyen erőfeszítést kell
ciklus elejét és végét. tennie a Kertészeknek, ahányszor csak a világ-

187
Irodalom és művészetek

ba jönnek (mert édeni lakhelyük áthághatatlan), szexuális ösztön transzmutációja által, úgy, hogy
hogy megvédelmezzék a jövő csíráit Fekete Ízisz Erószt a kontemplatív könyörület által szubli-
mérges leheletétől. Őt bizonyos ágensek képvi- málom. Az amor che mouve il Sol e l’altre stelle
selik a világban, például olyanok, mint Bartlett [Dante: A Paradicsom, XXXIII. 145. (a szerk.)]
Green, Lipotin-Mascee, Chotokalungin her- ezáltal nincs elszegényítve, illetve nem merülhet
cegnő. Amikor a Mélység Tündérét megidézik, ki a transzmutáció révén, inkább visszahozza az
egyértelműen látni lehet az antikrisztus Bartlett erőket, melyektől megfosztották, melyeket elra-
Green rettenetes „ellenbeavatását”. boltak tőle.
Mit akar a Fekete Ízisz? Hogy bebörtönöz- Ehelyett a Hercegnő fellelkesíti Anterósz
ze az égi harmatot, amely nélkül ő és a létszintje erőit, a gyűlölet misztériumainak misztagógiáját.
sem tud létezni. Majd Erószt egy Anterósszal Csakhogy ez szubtilis és álnok érv, hiszen ellene
akarja helyettesíteni, hogy megragadja a világ csak az tud védekezni, aki birtokolja a tradicio-
zsarnokságát az Alsó Démiurgosz számára. És nális doktrína pajzsát.
ehhez eszes érvelésre van szüksége, csábításra, Igen jól látszik az igazság és a hazugság, a
melyben a szofizmus olyan aspektusokkal ke- káprázat és a valóság szubtilis elegye. Igaz, hogy
veredik, amiket igazságokból emeltek ki, tudva, a Démiurgosz elnököl az emberek sokasodási
hogy a legveszedelmesebb ha- ösztönén, ám e multiplikálódás
zugság nem az igazság ellentéte, egy posszibilitást jelent, amit
hanem az összevegyített rész- „A hirtelenségben és a kétes semmi nem tud meggátolni
igazságok. Ez az Ízisz ki akarja helyzetekben jelennek meg az abban, hogy kinyilvánítsa vir-
tépni az emberiségből az auto- angyalok, azokkal a szilárd tualitásait, legalábbis mindad­
nómia princípiumát, valahogy üzenetekkel, melyek kétértel- dig, amíg meg nem dermed. Az
úgy, hogy spirituálisan kaszt- műségbe burkoltak, mint vil- ellenbeavatás semmilyen ere­
rálja. A Folytonosság és Egye- lám a felhőkben.” je nem tudja meggátolni ezt.
dülvalóság égő aranyfonalának A megnyilvánulandónak meg
eloltására törekszik, annak az kell nyilvánítania a lehetőségeit.
égő fonalnak az eloltására, amely tévedhetetlenül A pusztaság, a kolostorok azért léteznek, hogy
vezeti az embert a reintegráció felé. Kissé olyan, helyet adhassanak azoknak, akik nem akarnak
mintha a Glória Fényét akarná elrabolni, amely együttműködni Anterósszal.
az Igével együtt kiterjedő és átjárja az egész Uni- A Meyrink által leírt részlet más kalandokban
verzumot, s a Pokol is neki köszönheti az életét is megtalálható, mint tendencia; ezek ugyanab-
és kontinuitását. ból a hiábavaló és tehetetlen felforgatásból szár-
A látogatás ideje alatt az összeomlás közelé- maznak, vagyis megpróbálnak ellene szegülni
ben álló Müller báró megkérdezi a Hercegnőt: a ciklus törvényeinek. A jelenkori emberiséget
„Mit akarsz tőlem, Ízisz?” a saját sorsa vezeti a ciklus végéig, amennyi-
A nő meztelenül, nyugodt, búgó hangon, ben a sötétség és a megzavarodás előnyre tesz
meggyőző szelídséggel válaszolt: szert ilyen jellegű kalandokban. Legalábbis, ami
„Hogy kitöröljelek az élet könyvéből, barátom!” Meyrink információinak hitelességét illeti, ez
Az Alsó Démiurgosz zsarnoksága a faj át- bizonyított tény.
örökítésének ösztönén keresztül öröklődik. Ez Hiszen emlékezhetünk a félelmetes madrá-
pontosan így van. Csakhogy megfékezhető a szi perre, amelyben a Teozófiai Társaság veze-

188
Irodalom és művészetek

tőit szexuális perverziókkal vádolták, amiket írt Philoszophumena, a gnosztikus eretnekségek


a Hindú Egyetem tanulóinak oktattak; ugyan- összefoglaló írásában találjuk. Szét követőinek
azokkal a tendenciákkal, ugyanazt a célt szolgál- doktrínáját bemutatva:
va próbálták meddő utakra terelni Erószt, hogy
ezáltal arra kényszerítsék Istent, hamarabb zár- „Jaldabaoth és fiai arra törekszenek, hogy
ja le a jelenkori emberiség ciklusát. ellopják Prunikos [a Bölcsesség], majd pedig
A fent említett példa eléggé nyomatékosan az ember fényharmatát (humectatio luminis),
kifejezi a fény és a sötétség antagonizmusát a azt, amit az égi létező magában tart, amikor
spirituális tevékenység és a halál árnyéka között. alászáll az anyagba.”
A Hercegnő a kasztrált fegyverek galériájába ve-
zeti látogatóját, olyan fegyverek közé, amelyek Továbbá, amennyiben a problémát még jobban
haszontalanná váltak. „Mintha reménytelenül egy dramatizáljuk, a Misztériumok hagyományá-
azonnali parancsra vártak volna, amely felébreszti ban ezt olvashatjuk:
őket a holtak közül”, mondja a szerző. Mi lehet iz-
galmasabb, részegítőbb egy rajongó műértő szá- „A fény és a sötétség alkotják a princípiu-
mára, mint az, hogy üvegketrecben foglyul tart mokat. Középütt egy tiszta lehelet áll. Ez
egy tárgyat, amely boldogságot és életet hozna a lehelet felfoghatatlan, hiszen nem olyan,
a világba? mint a szél vagy könnyebb szellő; hanem
olyan, mint egy illat, amit egy kenőcsből
„Megijesztett a hercegnő sátáni és megve- vontak ki, egy tömjénvegyületből, szubtilis
tő kifejezése, mikor a gyűjtés szadisztikus illatozó erő, amelynek a behatolása felette
élvezetéről beszélt, arról, aki abban leli leg- áll bármely kifejezésnek, mivel leírhatat-
nagyobb örömét, hogy amikor elkoboz egy lan. A Fény természetes módon borítja a
tárgyat, sterilitásba és kételybe helyezi, egy mellette és alatta álló Sötétségre a sugarait.
tárgyat, amely sorsokat dönthetne el a világ- A  Lehelet árasztja az illatát. A Fény ereje
ban, életeket menthetne és lelkeket üdvözíte- és a lélek ereje összefonódnak az alattuk
ne, s ezek által meggátolná a jövőt.” lévő sötétségben. A Sötétség pedig félelme-
tes vizet képez.
Itt inkább a probléma metafizikai aspek- A Fény és a Lehelet bekerültek ennek
tusát hangsúlyoznánk, amelynek egyébként vonzásába, felvették ezen elem természetét.
rendkívüli jelentősége van. A világban a sötét- A Sötétség nem mentes az intelligenciától,
ség nem az átalakulás értelmében vagy a foko- hanem épp ellenkezőleg, tökéletes bölcses-
zás értelmében fosztja ki az Ige-életet, hanem séggel van felruházva. Nagyon jól tudja,
azért lopja el az életet, hogy fenntartsa a saját hogy ha elrabolják tőle a fényt, magára ma-
halálát. A meddőség, a negáció csak a Logosz rad, pusztán feketén, csillogás nélkül, erők
szpermatikosz által létezhet. És ezáltal pozitív- nélkül, gyengén, tehetetlenül. Úgyhogy be-
vá lesz, hiszen megvan a maga helye a Megnyil- lehelyezi a dolgokba jóságának és intelligen-
vánulásban. A Világfa elképzelhetetlen a sötét ciájának minden hatását, hogy visszatartsa
gyökérzete nélkül. Idézni fogunk egy éppen ide magában, erővel a csillogást, a fény szikráját,
illő gnosztikus töredéket, ahol ugyanez a prob- a Lehelet finom illatát. Ám a Fény és a Le-
léma merül fel. E töredéket a Hipppolütosz által helet arra törekszik, hogy ezeket az erőket,

189
Irodalom és művészetek

melyek ugyanakkor sajátjai, visszaszerezze; Ezt a részt azért idéztük, mert a beavatási át-
az alsó Vizekből kell visszaszereznie, a ret- adás jelenetéről van szó a gyermekkor specifikus
tenetes sötét vizekből, melyekkel összeve- módján, vagyis nagyapa–unoka viszonya a mes-
gyült.” ter–tanítvány viszonyával párosult. Alkonyati
átadásról van szó. „Azt is hozzátette nagyapa,
Az a benyomásunk, hogy ez a kozmikus drá- hogy a család örökösének szelleme néma, de beszél-
ma alapjában véve megvilágítja Müller báró és ni fog.” Az álom újra ismétlődik, de a kettős lé-
elődei harcát a Fekete Ízisszel, a megjövendölt tező neve rejtve marad, míg egy napon meg nem
lándzsa birtokba vétele érdekében. találja egy papírdarab szélén, amely az örökség-
Miután John Rogers unokafivérének hagya- ben volt: b a p h o m e t.
téka megérkezett és a csomag pecsétjeit feltörte, De ki az a Baphomet?
az ezt követő éjszakán hősünk arról álmodik, Titkos szimbóluma a régi Templomos Lo-
hogy a feje felett megjelenik egy karbunkulus. vagrendnek; az a primordiális Idegen, aki a
Tehát bizonyos kapcsolat alakult ki a kő és az legközelebb áll a Templomoshoz, éppen ezért
alvó ember között. A sugár, ami a kőből eresz- ismeretlen Istenként marad.
kedett alá, új nyakszirtet mintázott. „Janus-fej”, Talán templomosok voltak a gladhilli bárók?
mondta álmában. A karbunkulus azon a vo- Néhány szót kell szólnunk ezzel kapcsolatban:
nalon ereszkedett alá, amely különválasztotta Baphomet nem más, mint az alsó Démiurgosz.
a két fejet. Tehát evidens módon a harmadik, Ám ezen kívül többnek kell lennie, mivel a
principiális fejet reprezentálta. Ezen kívül egy Dhatok örökké jelenvaló szelleméről van szó.
ködös emléke volt még, amely nem akart aktu- Mindenekelőtt fel kell hívnunk a figyelmet egy
alizálódni. érdekességre, Meyrink, ahelyett, hogy egysze-
Amikor kisgyermek volt, nagyapja a térdén rűen kijelentené, a kettős fej nem más, mint
ringatta és meséket suttogott. Baphomet, különválasztja őket, s nem helyez
mögéjük más szót, csak egyszerűen megismétli.
„Az álmok legitim címerek, nagyobbak a b a p h o m e t? b a p h o m e t!
nemesi címereknél és az öröklött vagyon- Az első név olyan, mintha kérdés lenne, a
nál, gyermekem – mondá az öreg. – Lehet, második pedig egy végérvényes és felkiáltó vá-
hogy egyszer majd elmesélem a mi álmun- lasz. Mi lehet ez a rejtvény? Talán egy normatí-
kat; Hoel Dhat álmát. – És ekkor elkezdett vát, egy metódust akar mutatni ezzel Meyrink?
mesélni, olyan halkan és könnyeden, mintha Mire alkalmazhatnánk?
attól félne, meghallja a szomszéd szobában Először is látnunk kell, hogy Baphomet és
a levegő, ajkával a fülemhez hajolva, közben Hoel Dhat a nemzetség közös őseként jelenik
egyre ringatva a térdén, ama karbunkulusról, meg; az egyik úgy, mint szellem, a másik úgy,
egy országban, ahová senki nem mehetett mint megtestesült létező. Következésképp Dhat
olyan vezető nélkül, aki legyőzte a halált, egy és Baphomet ugyanaz az entitás, vagy más sza-
arany koronáról mesélt, egy kristálykőről a vakkal Hoel Dhat teljes egészében megnyilvání-
kettős fejen… Úgy emlékszem, mintha azt totta Baphometet.
mondta volna a nagyapám, hogy ez az álom- Már csak az maradna hátra, hogy megnéz-
beli kettős lénye volt a család őse vagy szel- zük, hogyan lehetne alkalmazni Meyrink metó-
leme.” dusát regénye másik nevével kapcsolatban, pél-

190
Irodalom és művészetek

dának okáért a Hoel Dhat névvel? Át tudjuk-e zonyos titkokat a Nyugat beavatási történelmé-
alakítani a Hoel Dhat tulajdonnevet egy kérdés- ből. Az olvasó értékelni fogja:
sé illetve egy válasszá? Kérdés: whoel dhat?
Szerintünk igen; tehát ha ugyanezen metó- Válasz: hoel dhat!
dust alkalmazzuk Baphomet földi felénél, ezt Befejezés: Dhat is Dhat, and that is why he
kapjuk: shakes the spear (Dhat azonos Dhattal, éppen
h o e l d h a t? h o e l d h a t! ezért rázza – mozgatja – a lándzsát). A megrá-
A regény helyesen írja, a Hoel breton név. Míg zott lándzsa (the shaken spear) problémája pedig
az angolszászok jobbnak találták anglicizálni e éles módon helyeződik egy modern regénybe,
nevet, vagyis Whoelként írni, megtoldani egy anélkül, hogy kimondaná a Shake-speare nevet,
w betűvel. Első látásra szemtelenségnek tűnhet, amely nem más, mint a mű kulcsszava. Artifex
viszont nem szabad elsietnünk dolgot, ugyanis in opere.
ennek a w-nek a kétértelműsége a megfejtés út- Felhívnánk a figyelmet egy különös dologra.
jára kényszerít minket. A Whoel Dhat rímelhet A Shakespeare szonettjeit kezdő ajánlás problé-
a „Who is That?”-tel, tehát egy név kérdéssé válik. mája mindeddig megoldás nélkül maradt. Kö-
Ha pedig Meyrink sugalmazó metódusát alkal- zöljük teljes egészében, majd kiemelünk néhány
mazzuk, akkor a válasz ugyancsak Hoel Dhat érdekes dolgot.
lesz, csak ebben az esetben h betűt használunk.
Így egybehangzó választ kapunk: to . the . onlie . begetter . of
Who is Dhat? Hoa el Dhat! these . insuing . sonnets
A válasz egyszeriben arab szúfí mondássá mr. w. h . all . happinnesse
vált. and . that . eternitie
A szúfizmusban az egyes szám harmadik promised
személyben álló névmás, Ő (hoa) egyébként by
az egyik legnagyobb kimondható istennév; s our . ever . living . poet
ekkor: „Ő (Isten) maga a Mibenlét (quidditas)”, whisheth
ugyanis a Dhat kifejezés megtalálható az arab the . well . whishing
szúfí szókincsben és annyit jelent, hogy Isten adventurer . in
esszencialitása. De mit keresne egy arab kife- setting
jezés a nyugati ezoterikus szótárban? Gondol- forth
hatnánk arra is, hogy e kifejezés nem tartozik t. t.
egy kimondottan nyugati környezethez, in-
kább egy kelta közösséghez, a kelta hagyomány Mindenekelőtt szembetűnő a tény, hogy
pedig közvetlenül reprezentálja a Primordiális minden szó mögött egy pont áll, ami azt jelenti,
Tradíciót, míg az arab a ciklusban az utolsó, te- hogy egyetlenegyet sem kell kitenni; más he-
hát a szélsőségek ily módon érintkeznek egy- lyeken megengedett az olvasónak, hogy kü-
mással. lönböző szavakat egy mondatban összekössön.
Szerintünk ezt a kérdés–választ, mely két Mielőtt igénybe vennénk ezt az engedélyt, ki-
azonos kifejezésből áll össze, ugyanakkor a le- emelünk az ajánlásból néhány érdekes dolgot.
helet által komplementer, megkoronázhatnánk Az ajánlót the onlie begetternek nevezik. A to
egy következtetéssel, amely felszínre emelne bi- beget szó annyit jelent, „elgondolni”, tehát sok-

191
Irodalom és művészetek

kal többet, mint „megfogalmazni”. Románul kább jövendőmondói szerepbe bújtatja, de a sors
úgy hangzik, mint a kháliq és bárí istennév – az közbenjárója is lehetne, hiszen egy magas ran-
utóbbi az előbbi alá rendelt. A művészetben a gú beavatott esetében a kívánni vagy a gyűlöl-
to beget annyi, mint elgondolni in Divinis, ott, ni ténybe és aktusba fordul. A jelző feltételezi
ahol a logosz transzcendens, de szpermatikosz. a szelídséget, a határtalan jóságot, amellyel csak
Akár fizikai értelemben is „elgondolást” jelent. egy nagy Adeptus rendelkezhet funkcionálisan.
Ezzel kapcsolatban látható az Ótestamentum Nevetséges lenne, ha itt pusztán jószándékról
angol változatában: Adam beget Set; Set beget lenne szó, hiszen ez bármely dilettáns keze
Enos, és így tovább a Próféták valamennyi ágá- ügyébe kerülhetne.
ban. Amikor már ismered a lándzsa fallikus És a jelző birtokosának közvetlen munka-
szimbolikáját, a regény formát ölt, és felnyílnak társa az Our ever living poet. E megjelölést pe-
a reteszek. Az ajánlás arra ösztönöz bennünket, dig titok övezi. A modern interpretációk sze-
hogy különbséget tegyünk a koncepció megal- rint Shakespeare örök hírneve lenne; mi ezt
kotója és a szerző között. De akkor miért áll itt az interpretációt félretesszük, mivel felületes
az onlie szó, ami annyit jelent, hogy egyetlen? és profán. Stratford-on-Avon bárdja idejében
Több pályázóról lenne szó? A dedikáció vetély- még teljes erővel lüktetett a kései Középkor.
társak között kíván dönteni? Az emberek kellőképpen komolyak voltak, és
Általában azt feltételezik, hogy a kezdőbe- csínján bántak a jelzőkkel. Szerintünk egy
tűk annyit jelentenek, Henry Wriothly, South- örök költői és jövendőmondói funkcióról le-
ampton grófja. De akkor miért fordítva írott a het szó, amelynek reprezentánsa a korabeli
két kezdőbetű, w. h., ahelyett, hogy h. w. állna, időkben William Shakespeare volt, ám nem
minthogy európai nyelveken ez lenne a normá- a költő, hanem az ever-living funkció. A kife-
lis, vagyis, hogy a keresztnév a családi név előtt jezés érzékelhető módon a jövőre nyílik, de a
áll? Fordított analógiáról lenne szó? Ám akkor múltra is. Minthogy elsősorban a breton vi-
azt jelenti, hogy Shakespeare művének transz- lágot tartjuk szem előtt, szerintünk a t. t. az
cendens eredete van. A prototípus megfordul elpusztíthatatlan Merlin prófétára céloz, vagy
a világban. w. h-nak a legtöbb örömöt kívánja, akár Taliesinre, a druida mesterére, akiknek
„The well wishing Adventurer” (egy jó szándékú, költeményes próféciái megénekelték a Közép-
örömöt kívánó kalandor). A Kalandor szerepét kort. A tradicionális szokásokkal megfelelés-
magára vállaló t. t. bolyongó individualitást je- ben áll Merlin perpetuálódása, lived-ever, aki
löl, a szenvedés funkciójával, mint a Tarotban a legtöbbször rejtőzködő módon jelenik meg,
a Remete. E funkció megtalálható valamennyi olykor láthatóan is, de mindenkor a kontinu-
ezoterikus hagyományban és az egyik legmaga- itás megszakadása nélkül. Tehát nem lehetet-
sabb beavatási rangot jelöli. Megfigyelhető, hogy len, inkább lehetséges, hogy Shakespeare volt
a „Kalandor” a költőben rejlik, „The ever living korának „Merlinje”. Egy dolog biztos, azóta ez
poet”, a w. h. kezdőbetűkben és a dedikáló titok- a funkció nagy Titokba rejtőzött. Hattyúdal
zatos aláírásában, a t. t-ben is. Ez azt jelzi, hogy volt, ahogyan kortársa Ben Johnson mondta:
a Kalandor jogának hatóköre hatalmas. Éppen „sweat swan of Avon”. A sweat és a swan első két
ezért, minél szélesebb a hatásköre, annál nehe- betűje, s. w., William Shakespeare-rel azonos,
zebb beszélni a funkciójáról. Úgy jelölik, mint ugyanúgy megfordítva két betűt, mint Henry
„well wishing” (jó szándékú, jót kívánó), ami in- Wriothley-nál.

192
Irodalom és művészetek

A Lear király szövege felkavaróan titokzatos által t. t. lenne az első és utolsó betű a That szó-
és ugyanazon átadásból származik. A monarcha ban, ami nem más, mint Dhat, vagyis a Miben-
bolondja, The Fool meséli, hogy később Merlin lét, arabul a Legfelső Esszencia.
az ő spirituális alászállása, majd a saját rendjé- Újra emlékeztetnünk kell, hogy a különös
nél fogva előrebocsát bizonyos eszkatológikus pontozás a szavak után eltöröl minden köz-
dolgokat. Merlin próféta úgy jelenik meg, mint pontozást, és becsempészi a lehetőséget, jobban
a Bolond küldöttje. Viszonyuk jellegzetessége, mondva engedélyt ad arra, hogy összekössük
hogy az alsó kapcsolódik a felsőhöz. Ha ezt a a különböző szavakat. Másfelől felfedhető a
beavatási hierarchiát koncentri- dedikációban az a szigorúság is,
kus spirállal szimbolizáljuk, ak- ahogy a kifejezéseket és elgon-
kor a Bolond közelebb áll a cent- „(…) a beavatási technikák dolásokat használták: jellegzetes
rumhoz, mint küldöttje, Merlin, e kétes minősége az autenti- karakterisztikuma volt ez a Kö-
mivel ez utóbbi alárendelt szerep- kusság jele is, mivel egy ál- zépkornak és a tradicionális ci-
ben van. Tehát, miért ne lehetne a beavatásnál a hazugság jelei vilizációknak. Az Eternitie élesen
Bolond az Adventurer, minthogy mindenkor az »idealizmus« különbözik a folytonosságtól, az
forrása a bolyongásban rejlik, ez látszatát keltik, nemes sza- Ever-life-tól. Vajon tudták-e akko-
pedig a kalandban rögzült, hi- vakat és tartást kölcsönözve riban, hogy e két különböző do-
szen a káprázat. A Májá nem annak. Meyrink elkerülte log mit reprezentál?
az a pont, illetve közbülső zóna, ezt a csapdát”. És ha igen, miért találjuk az
amely elválasztja a tiszta ideák ajánlásban ama hatalmas ször-
Királyságát a világunktól? A hir- nyűséget, mely oly feltűnő, mint
telenségben és a kétes helyzetekben jelennek tintafolt egy kifogástalan kalligráfiával teleírt
meg az angyalok, azokkal a szilárd üzenetekkel, kéziraton? Valójában mit keres a That (Az) szó,
melyek kétértelműségbe burkoltak, mint villám szinte ordítva, az Örökkévalóság szó mellett?
a felhőkben. Az Örökkévalóság feltételezi a korlátlanságot, a
A Bolond, Lear király udvaronca, nem tud- determinációk hiányát, legyenek negatívak vagy
ja megőrizni kétességét a teljes Nap fényében. pozitívak. A That Eternitie logikus módon még-
Éppen ezért hóbuckaként tűnik fel, amikor a is azt implikálja, létezik another Eternitie, vagy
Csillagkirály könyörtelenül megvilágítja az al- akár több is.
jasságot legkisebb részleteiben is, mert ekkor Sokféle feltevés létezik. Először, hogy a That
már nincs mit tenni. Mint az Esthajnalcsillag, szó nem más, mint Dhat, a rím okán, ahogy
a Bolond sem tud fennmaradni, csupán esti Guénon is megjegyezte; tehát a Mibenlét kife-
alkonyok és hajnalpírok szelíd fényében. Egy jezés azonos lenne az Örökkévalósággal? Nincs
tradicionális emberiségben a Bolond a hori- kizárva. Meglehet, ugyanannak a dolognak a
zonton és az éjféli szemben őrködik. Nem ne- két egymást követő megjelöléséről van szó.
héz meglelni e megfigyelések kiszámíthatatlan Másodjára, mivel a reális központozás hiány-
következményeit. zik az ajánlásból, a That szót a w. h. kezdőbetűk
Az ajánlást t. t. írta alá, a két t betűt pont sorába integrálhatnánk, amelyeket az All szó kö-
választja el egymástól. Ha figyelembe vennénk vet, végül pedig a Happinnesse és az And szavak
a pontok határozatlanságának karakterét, nem zárójelbe tétele után a That-tel egyesül, Whall
helyettesíthetnénk be a ha betűkkel? Mert ez- Dhatet alkotva így; e kelta hős úgy integrálódik

193
Irodalom és művészetek

Shakespeare művébe, mint spiritus rector, ami séget tükrözni képes, az oppozíciótól a komple-
figyelemre méltó hipotézist képez. Talán w. h., menterekig. Nézzük meg, hogyan integrálódik
Southampton grófja volt ama kor Hoel Dhatja? Baphomet egy beavatási realizációba.
Felhívták a figyelmünket Shakespeare cliv. Baphomet a régi Templomos Rend szim-
szonettjének egyik verssorára: bóluma, mondja a regény, ami egyébként jól
„This brand she quenched in a cool well by.” ismert tény. Jelentős részleteket találunk ezzel
(„E  szenet eloltotta ő egy hideg kútban.”) Nem kapcsolatban Evola könyvében, az Il mistero del
lehetne e mondatot az alábbi módon rímeltetni? Graal e la tradizione ghibelina dell’Impero (A Grál
„This brand shaken (shaken brand) shed in a misztériuma és a Birodalom ghibellin hagyomá-
cool well by.” („E levetett szén egy hűvös kútban nya) címűben, melyben szót ejt Baphometről,
húzódott.”) W. F. Wilcke könyvét, a Geschichte des
Az angol brand szó kardot is jelent, vagy hos�- Tempelherrenordenst idézve. Baphomet újra-ge-
szú, hegyes fegyvert, amilyen a lándzsa. John Dee nerálódásának ideájához vezet egy magasabb
„beszélő” fegyvereinek egyike, a kétélű kard egy gnózis értelmében. Úgy tűnik, az úgyneve-
dombba (glad-hill) volt szúrva, függőleges irány- zett bálvány látomása a templomos liturgia bi-
ban. A shaken brand helyett beiileszthetnénk zonyos pillanatában jelent meg. A lovagok a
a shaken speart is, és ez a shakespeare-i szfinx kétszerszületettség jeleként egy övet öltöttek
rejtetté válását mutatná, úgy élete idején, mint magukra, amit éjjel-nappal viseltek. A derék-
a halála után. Shakespeare édesapja kapott egy szíj vagy öv a klasszikus misztériumokban is
címert, melyen keresztbe helyezett lándzsák lát- a beavatottak jele volt; az emberi mikrokoz-
hatók. moszban ez választja el a Felső Vizeket az Alsó
Most, ha visszaemlékszünk a regénybeli John Vizektől, amiképpen a Makrokozmoszban
Dee halálára, szemünk elé tárul Gärdner, aki ott Isten Fiat Luxja. „Először az Eget és a Földet te-
áll a haldokló, a későbbi holt mellett. A haldok- remtette Isten”, ez a Biblia kezdete. A derékszíj
ló kezébe helyezi Hoel Dhat tőrét, s ezt követő- elválasztja és egyesíti az Egeket a Földdel. Ép-
en a koporsó eltűnik. De hová, a föld alá? pen ezért lett az újra-generálódás jele, vagyis a
A tőr újra megjelenik, több mint három év- kétszerszületettségé. A bráhmanák jegye is, akik
század után Elsbethsteinben, a források köze- dvidzsák.
pette, amelyek hirtelen és szinte minden előz- Vagyis Wilcke szavai szerint, akit Evola idéz,
mény nélkül bukkannak fel, ám az öreg kertész Baphomet felszentelt képével érintették a tanít-
(the ever living Gärdner) felügyelete állnak, aki vány derékszíját. A rítus értelme elég jól látható:
átadja majd John Dee örökösének, a nevezett e kettős kép választotta szét a profán és a spiri-
Müller bárónak. A regénybéli kút és a szonett- tuális kettős káoszát; erősen kettéválasztotta és
ben lévő kút (Fons Veritatis) ismert fogalom a egymással ellentétes irányba újra elhelyezte; fel-
hermetikában; ama kútról van szó, amelybe le- felé és lefelé, ami a hétköznapi ember esetében
száll a királyfi és Harap-Albként tér vissza. össze-vissza kevert. Ám ez a bukott emberiség
tekintetében nemcsak rabságot jelent, hanem
valódi gondviselést is.
Álljunk meg most néhány szóra Baphometnél. Miután az isteni káosz kivetült az egek felé,
Kétfejű Janus-arccal mutatják általában. E dua- vagyis felfelé, a földi káosz pedig lefelé, vagyis a
litás természetesen bármilyen lehetséges kettős- világ sötét gyökerei felé, ezek az elemek, amelyek

194
Irodalom és művészetek

mindeddig összevegyítettek voltak, ürességet hez Gärtner Adeptus is tartozik, az Aurea Rosa
hagytak maguk után a közbülső síkon, ahol az Crux, melynek utolsó formációját a szászországi
emberiség zöme él, lehetetlenné téve így a meg- Samuel Richter, azaz Sincerus Renatus alapí-
szokott életet. A gesztus az emberiség halálát totta, később egyesült az „Ázsiai Hét Templom
idézte elő, avagy az egyes ember halálát, amikor Testvéreivel” – mindkettő viszonylag újkeletű.
a bálvánnyal érintették a derékszíját. Könnyű Nem lehetetlen, hogy e két organizáció egy lát-
elképzelni, milyen elővigyázatosságra volt szük- hatatlan, öreg templomos törzsre oltódott.
ség, illetve milyen szubtilis technikára, s micso-
da kompetenciával kellett rendelkeznie a beava-
tónak ahhoz, hogy a tanítvány védett legyen a Hátra maradt még néhány dolog, amit Syria
haláltól, mikor a beavatási halál lépett a helyére lokalizációjával kapcsolatban mondunk, egy
a testben és az életben; ehhez hasonlóan micso- spirituális centrummal kapcsolatban, ahogy a
da kvalifikációval rendelkezett a befogadó. könyvből kiviláglik. Tulajdonképpen nem egy
Wilcke idézi egy lovag esetét, aki a beavatás szellemi központ alapításáról van szó, inkább
után sápadtan, mint egy halott, mélységesen egy új „hajó” előidézéséről, egy sérthetetlen
összeroskadva, azt mondta, hogy számára meg- Frigyládáról, egy Agartha-morzsáról, amely
szűnt az öröm a szíve mélyén; elmondhatatlanul nem más, mint Elsbethstein. „Erzsébet sziklája”
depressziós állapotba került és rövid időn belül úgy jelenik meg, mint a dombjainkon lévő kő-
meg is halt. Láthatjuk tehát, hogy a szubtilis szikla, ami egy sorsszerű pillanatban négyrét tö-
centrumokat erőteljesen ébresztették fel, vagyis rik és a világba ereszti „Kő Fiacskáját”, az imma-
kundaliní hatásos felébresztéséről van szó. nens reprezentánst, de előfutárt is, aki előkészíti
Emlékszünk, hogy a regény elején Müller annak útját, aki bezárja a ciklust. Mindaddig
báró álmában megjelenik Baphomet a feje felett. Elsbethstein lakói nem lehetnek mások, mint
Leereszkedik, és megérinti a fejtetőn. A templo- őrzők.
mos rítushoz hasonlóan, amit fentebb említet- Figyelembe véve a probléma fontosságát, bi-
tünk, csak az a szembetűnő, hogy a regény hőse zonyos dolgokat meg kell ismételnünk. A könyv-
jóval veszélyesebb ponton volt érintett, mint ben Hoel Dhat lándzsája úgy jelenik meg, mint
a templomos tanítvány, akit a derékszíjánál a primordiális lándzsa helyettesítője, amellyel a
érintettek meg, vagyis nem a koponya tetején. római százados, Longinus átszúrta a Megváltó
A veszély annál nagyobb, minél több közbülső oldalát. A regény a Gallok Országába helyezi a
szakaszt lépnek át. Tehát a halál veszélyével a Grált, majd végül Ausztriába. Ezenkívül más
szeparáció magasabb szinten történik. Miként helyeket is ismerünk, melyekről a tradíció be-
a templomosban elkülönül az alsó a felsőtől szél: a Dél-Franciaországi Provance és a spanyol
Baphomet érintése után, Müller báróban is ak- Pireneusok.
tualizálódik a láthatatlan fej, amely minden em- Másfelől angyalok hordozzák a Grált, mert
beri létezőben rejlik. Egy erőszakos választott szubsztanciája angyali. Majd a Kerekasztal fölé
rítusról van szó, az ős hívása és a vér folyamán helyezik egy emberfeletti kíséret által. Éppen
haladva. ezért úgy a lovagoknak, mint a helyeknek, ahol
A szervezet, amelyhez Müller báró kapcso- várakozik, pecsétekkel kell rendelkeznie.
lódik, és amelybe egy utolsó próbatétel után Egy nemzetközi találkozón Bodo Mergell
Elsbethstein kastélyában integrálódik, s amely- professzor volt az, aki a Grál problematikáját

195
Irodalom és művészetek

metafizikai síkra helyezte. Először fordult elő a Pólus szimbóluma. A szakrális földrajz egyik
ilyen eset. És rendkívül értékes magyarázatot példájával állunk szemben. Az Anjouk, az an-
adott esetleges szinten is. Néhány adatot eme- gyalok eljutottak Engellandba, az Angyalok Or-
lünk ki Pierre Ponsoye könyvéből, a L’Islam et szágába. Régóta ismeretes az Angli és Angeli
le Graalból. közötti szójáték. Nagy Gergely pápa azt mond-
Wolfram azt mondja, Kyot megtalálta a Grál- ja erről, Non Angli sed Angeli. Az Angyalok
misztérium nyomát régi Anjou-krónikákban, Országa, Anglia a Szög országa volt, és innen
Nyugat-Franciaország ősi provinciájában, az szabadkőműves predesztinációja. Ugyanekkor
Anjou-Plantagenêt házak hercegségében, amely Anglia jelenkori története mutatja, hogy mivé
később Anglia királyi házává vált. Wolfram von válhat a szakralitás, amikor bitorolják. Semmi
Eschenbach Parsivalja teljes egészében az Anjou- sem sátánibb, mint egy elhidegült egyház. Az
ház jelentőségéről szól: ezt nem politikai szem- ellenbeavatottak ideális fészke.
szögből kell nézni, hiszen értelmetlen lenne egy Bodo Mergell professzor hatalmas felfede-
germán számára. Feirefiz és apja, Gahmuret, az zése mutatott rá a tényre, hogy Wolfram átírta
elbeszélő költemény főszereplői, úgy kerülnek az Anjou nevet Anschouwe-ra, és ez egybecseng
bemutatásra, mint „Anjouk”. az Anschau szóval, ami annyit jelent, hogy ví-
Egy teljesen tradicionális civilizáció legjelleg- zió, kontempláció (innen a Weltanschaung, a
zetesebb karakterisztikuma, amikor a mítosz Világ nézete). Wolfram világosan mondja: das
és a szimbólumok összefonódnak a társadalmi, Schouwen, das des Graals. Megtaláltuk a Grál
politikai, történelmi metafizikai, égi gyökerét, Wolfram az egyetlen.
„A hagyományos diszciplínák élet­ tel. Éppen ezért fi- aki említést tesz erről, de lehet, hogy nem saját
írásaiban létezik a módszer, gyelembe kell vennünk kezdeményezéséből.
hogy csak futólagos célzásokat az „Ange” és „Anjou” Azért tértünk ki erre, mivel a regényben is a
tesznek, mikor a legfontosabb közötti rímet, ami több Grál lándzsájáról van szó. Ezen kívül egy má-
dolgokat érintik, hogy az mint véletlen egybeesés. sik ok miatt, ami esetleges ugyan, mégis össze-
olvasók többsége számára Ez az imént említett függésben áll a Transzcendenssel. Létezett egy
kinyomozhatatlan legyen.” egymásba hatolás szövi germán Anschau-dinasztia. És hol uralkodtak?
össze az Anjou nevet Styriában, Müller báró hazájában és tartomá-
az Angyalokkal, akik akkor még a földön jártak. nyában, ahol Elsbethstein található.
Az is lehet, hogy létezett egy angyali centrum
a nagy Középkorban, az azonos nevű herceg-
ségben, amit a Plantagenetêk dinasztiája „hor- Mielőtt megérkeznénk e szeszélyes és nyugta-
dozott”. Az ezzel kapcsolatos tények, vagyis a lan utazás kegyelemmel teljes kikötőjébe, egy
rokoni összefonódás rendszere különös módon védelmező tengeröbölbe, átbeszélünk néhány
nyilvánul meg, és számunkra eléggé meggyőző. részletkérdést, melyek önmagukban is fonto-
Rokoni kapcsolódások révén a gondviselés úgy sak lennének, de olyan sok van belőlük, hogy a
hozta, hogy a Plantagenêt-Anjou ház eljutott jelenlegi tanulmány, melyet egy közvetítő világ
Anglia trónjáig, a háromszögű szigetig, ami keretei közé helyeztünk, hűtlen arculatot öltene.
olyan, mint egy lándzsa hegye; és ha ezt Fran- Egyáltalán nem szeretnénk ezt, nem azért, mert
ciaország négyszögére helyezzük, ezáltal négy- takarékoskodni kívánunk a tanulmány irodal-
szöget kapunk piramissal, ami nem más, mint mi részével, hanem beavatási okok miatt. Igaz-

196
Irodalom és művészetek

ság szerint Meyrink regényében egyetlen olyan ricével, míg Erzsébet egy deus ex machina – leg-
emelkedő spirálist sem találtunk, mint a meta- alábbis eleinte.
fizikai mítoszokban, ahol Zeusz sasformában Az is igaz, mégpedig definíció szerint, hogy a
elrabolja szeretteit a végzetes éterbe, akik nem beavatás veszélyes átélést jelent, de magasságok
tudják belélegezni. Müller ellenben viaskodik a forgatagán keresztül, úgy, hogy a libidót behava-
szabadjára engedett kísértetekkel és démonok- zott hegyekbe helyezzük át, ahogy láttuk, ami-
kal, mint Laokoón a kígyókkal. kor a templárius beavatásról volt szó; nem pedig
Ezen kívül meglepnek bennünket a felületes mérgező eszközök révén.
eszközök, melyek többnyire durvák is, amelyek- Mindazonáltal a beavatási technikák e kétes
nek segítségével Müller báró elnyeri tudata el- minősége az autentikusság jele is, mivel egy ál-
mozdítását, de nem magasabb szintre, hanem beavatásnál a hazugság jelei mindenkor az „ide-
ismeretlen dimenziókba, s rendkívül veszélye- alizmus” látszatát keltik, nemes szavakat és tar-
sek is létsíkunkra nézve. Az utazás egyhelyben tást kölcsönözve annak. Meyrink elkerülte ezt
való monoton forgássá válna, végcél nélkül, ha a csapdát, de nem saját akaratából, hanem mert
nem védelmeznék az Adeptusok; azok, akikről az „Arany Rózsakereszt” azokhoz a beavatások-
a könyv nem mond semmit, hogyan jutottak e hoz tartozott, melyek kezdete a Középkorra te-
magasabb állapotokba; mert ez lett volna a leg- hető, noha a Reneszánsztól felénk már teljesen
érdekesebb része. Az utat egy magasan álló női elferdültek, a szó naturális értelmében. Guénon
entitás oltalmazza, minthogy ez illik a kozmo- beszélt erről a speciális esetről, és sokkal gya-
lógiai megvalósításhoz. E női entitás Beatrice koribb, mint gondolnánk. Nem magasrendű
szellemi családjához tartozik, csakhogy nem beavatásról van szó, mindenesetre nem lehet
a beavatási megvalósulás élére kerül, mint a összetéveszteni az álbeavatással, sem az ellenbe-
Ghibellin művében, ahol Forma és Anyag egy- avatással, ugyanis Müller báró olyan hivatkozási
befonódik egy vertikális tengely egyik-másik ol- pontokkal rendelkezik, melyek esetében megen-
dalán hullámzó arculat mögött. gedik a különbségtételt.
Hősünknek a másfajta állapotba való átke- Érdekes, hogy hasonló jellegzetességeket ta­
léshez szükséges eszközei rendszerint felülete- lálunk Ernst Jünger művében is. Olyan apró-
sek, durvák és haszontalan módon prométhe- ságokkal teli a könyv, melyeket profán ember,
uszi aspektussal rendelkeznek. Az égi tüzet bármennyire fondorlatos lenne is, nem tudna
identifikáció által kapjuk, nem pedig úgy, hogy kieszelni. Egy szóbeli átadásról lehetett szó.
ellopjuk. Ugyanis az ellopott tűz, miután szen�- Jünger még csak nem is törekszik arra, hogy
nyezett kézbe került, csupán arra szolgál, hogy sminkelje az „Utazás Godesholmhoz” ezote-
borsójukat főzzék vele és cigarettájukra gyújtsa- rikus aspektusát. Minden lépésnél ezoterikus
nak. Müller metódusai mérgezett belélegzések tanítások részleteivel találkozunk. S mégis,
füstölgései, autóhipnózis zöld tükörben, mivel egyetlen egyszer sem találunk közvetlenül me-
az nem polírozott. A kozmológiai megvalósí- tafizikai átadást, ezt viszont nem hibáztatásként
tásoknak fénykorukban még volt tartásuk és mondjuk: egy kozmológiai diszciplínának joga
reménységük a magasságban volt – ahogy jól van arra, hogy önmaga legyen. Csak az a fontos,
látható Dante művében, amelyben la speranza hogy ne zárjuk le a tetőpontjánál. „A Hermetika
dell’altezza megingathatatlan iránytű. Mint ze- fundamentális formulája a Természet, míg a meta-
nei kíséret, úgy fonódott össze Dante lelke Beat- fizikában a természet meghal, amikor megérintette

197
Irodalom és művészetek

a Legfelső.” Jünger műve bővelkedik receptekben, karjait felé. A szabadkőműves beavatásban a


melyek által kívülről próbálják elérni az extázist. fémek klasszikus lemeztelenítéséről van szó.
Egyik könyvének címe: Közelítések. Drogok és A Primordiális Ember beavatási újra felépíté-
mámor. Végül is nem mondhatjuk, hogy Jünger sének, e kísérletnek az előzménye mindenkor a
nem lojális ember. Mezítelen Emberre való redukálás (Tota puri).
Csak a kazettából kiragadott tőrt tartja a kezé-
ben, és az első kérdés, amit Gärtner feltesz: Hast
Ugyancsak futólag említenénk, hogy a regény- du den Dolch? (Nálad a tőr?)
ben fontos szerepet játszott egy Tulából való Lipotin kérése ellenben az volt, hogy a
kazetta, amely helység a mai Oroszország te- meridiánnak megfelelően mozgassa a kazettát
rületén van. A kazettát Lipotin orosz barátja az asztalon. Vagyis a könyv végén egy érdekes
ajándékozta Müller bárónak. Ebben őrzi Müller képet látni. Ez a metszet John Dee-t ábrázolja e
báró a Glass-t, John Dee kristályát, majd a lán- felirattal: „Dr. Dee avouched his stone is brought
dzsahegyet is, miután visszaszerezte. Guénon a by an angelicall ministry” (Dr. Dee aláírta – meg-
Le Roi du Monde-ban megemlíti, hogy régebben esküdött rá –, hogy ezt a követ angyali hatalom
Tula a primordiális Thule egyik képe, vagyis hozta). Az „angelicall” szó két l betűvel íródott a
helyettesítő centruma lehetett. A szóbanforgó korszak ortográfiája szerint. Jobb kezében tartja
Tula már nem lehetett ilyen a történeti idősza- a kristályt, bal kezében pedig egy körzőt, amel�-
kokban, a Moszkvai cárizmus idején: ennek lyel földgömböt mér ki. Mivel a könyvben me-
legjobb bizonyítéka, hogy a fémművesség félel- ridiánról esik szó, Dr. Dee a metszeten egy szé-
metes központja lett. A kovácsok valamilyen lességi kör ívét méri. Talán egy keresztet akar
módon a periférián álltak tradicionális közössé- bezárni? A glóbuszon létezik egy-két felületes
gekben, így érthető az is, hogy a vas miért Szet vonal is. Ahhoz, hogy megtudjuk, van-e vala-
fémje lett. Újabb időkben Thule ura Tubálkáin, milyen jelentőségük, úgy kell rájuk tekintenünk,
a kovács, Káin leszármazottja. mint Dr. Dee, vagyis fejjel lefelé kell fordítani
Minden spirituális Centrumnak van egy a metszetet. Elképzelhető, hogy Dee be akar
Frigyládája, amelyben a talizmánokat és erek- csempészni valamit, amit ugyanakkor elrejt,
lyéket őrzik. Ebben az esetben Lipotin kazettája mint aki „tacer e dicer vole”, ahogy Dante mondja.
nem lehet más, csak hamisítvány, és Müller van Felületes, hanyag mozdulatokkal vonalakat húz,
olyan naiv, hogy ebben őrzi nemzetsége legdrá- amelyek emlékeztetnek valamire. A gömbön
gább ereklyéit: a kristályt és a tőrt. De itt nem elég vaskos vonalak láthatók, mégis Spanyolor-
őrzésről van szó, hanem elkobzásról. Lipotin szágra emlékeztetnek, Franciaország egy részé-
gondoskodik arról, hogy emlékeztesse a bárót, re és Olaszországból egy darabra. Nyilvánvaló,
az ezüstdoboz ornamentikája furcsa módon ha- hogy a körző egy szélességi kört mér ki, egyenlő
sonlít Assja Chotokalungin ruhájára. És innen távolságra a Pólus és az Egyenlítő között, vagyis
jön a katasztrófa: Müller báró szexuális mági- valószínűleg a 45. szélességi kört.
ába esik és a bujaság tüzébe, amely ha összeve- Ezen kívül a glóbuszra hatalmas fény vetül,
gyül az égi tűzzel, hamuvá változtatja a rafinált amely nem a normális napfény, hiszen nem a
agglegény házát. Megégett hajjal és szakállal, Napból érkezik, hanem a kristály egyik arcá-
elhamvadt ruhákban a báró eljut Elsbethsteinig, ról. Itt egy kör található, amely át van szelve két
ahol Gärtner Adeptus nyújtja könyörületes egymásra merőleges egyenessel, kereszt alakban.

198
Irodalom és művészetek

A kör egyik negyede is félbevágott egy vonal- misítette a franciákat Crécy-nél és Poitiers-nél.
lal, aminek meghosszabbítása lenne a harma- Neve a primordialitását és a megkülönböztetés
dik egyenes, megalkotva így, amit úgy hívnak, hiányát is mutatja, amely egyébként utal arra,
Krisztus monogramja. De erről szó sincs! A vo- hogy számos királyi törzs nem uralkodott soha.
nal a Tetraktüsz egyik negyedének szögfelezője. Tőle származik a két ház – a York és a Lancaster,
A kristály többi oldala árnyékban, vagy félár- a trón riválisai, akik vérbe borították a 15. szá-
nyékban van. Lehetetlen kitalálni, hány oldalú. zadot a Rózsák háborújában –, a fehér és a vörös.
Itt feltűnt az Albedo és a Rubedo történelmi
reprezentációja; a két természet közötti har-
Elérkeztünk reflexióink átmeneti végéhez. Fi- cé, amely szigorúan elkerülhetetlen a Magnum
nis coronat Opus. Ennek a koronának inkább Opus megvalósításakor. A harc komplementerré
szószerinti értelme van. Maga a regény is ezt válik, és az ellentétek VII. Henrikben egyesül-
mutatja, amikor England, Anglia koronájáról nek, aki mindkét ház leszármazottja. A király a
beszél, illetve Grönlandról, a Zöld Országról, kelta Tudor-ház vezetője. A Fehér mű és a Vörös
amit John Dee nagy szerencsétlenségére szó mű megvalósítása desztillálja a Materia Primát,
szerint vesz, ahelyett, hogy a prototípus síkján amit az antinomikus Szűz és Prostituált nevek
látná mindezt – vagyis Engelland és a Zöld jelölnek, mivel egyfelől semmi sem érinti, más-
Király angyali síkján. Az ilyen jellegű konfú- felől az összes járulékhoz kapcsolódik. Anglia
ziók oka épp az, hogy a kozmológiai beavatá- történelmében VIII. Henrik alatt polarizálódik
sok összefonódnak a környezettel. Nem ha- a Prostituált alakjában; a Kékszakállú király,
ladják meg a történelmet, hanem szublimálják. aki fékezhetetlensége miatt hájas, hét feleséggel
A Hermetika viszont pszükhopomposz, mely rendelkező uralkodó; a Szűz alakjában pedig
utóbbiak nem úgy vezetik a történelmet, ahogy Erzsébet Szűz Királynőben, a király leányában.
a szereplők szeretnék, hanem arra az ösvényre Miután a Materia Prima rögzítetté vált, már
irányítják, amely kérlelhetetlenül a krízis hiá- csak az marad hátra, hogy megjelenjen a vizek
tusaihoz vezet – ami nélkül nincs folytonosság. felszínén az Ararát csúcsa, amit olykor Filozófi-
Ami nélkül újra tehetetlen materia primába ai Kőnek is neveznek. És ezek angliai beavatási
kerülnek a ciklusok. Az isteni pásztor furulyá- szervezetek voltak, néhány hagyomány szerint
jának éneke aktualizálja őket. A történelem pedig a Mártír Király, I. Stuart Károly, a kor-
szimbolikus, és a tradicionális tudományok szak operatív kőművességének Hirámja. Egye-
teszik jelenvalóvá ezt a jellegzetességet, ahogy sek szerint Stuart Károly volt az utolsó rózsake-
megfelelő világítás hívja elő a képet, mely a resztes uralkodó.
fénykép negatívján áll. Szerves módon úgy tűnik, Erzsébet királynő
Könyvünk tárgyánál maradva figyelem- nem lehet más, csak Szűz. De nem ez a fontos,
be vesszük Shakespeare munkásságát, amely hanem hogy Shakespeare és a hívei számára ő
egyebek között megpróbálta bemutatni Anglia szimbolikusan szűz volt, következésképp John
történelmének hermetikus karakterét, vagy leg- Dee számára is; a királynő szerepe egyértelmű-
alábbis történelme egy részéét. Az angyali An- en kiemelkedik a mű azon részében, mely abban
jou-dinasztiából kiemelkedett a Fekete herceg, a korszakban játszódik, ami róla kapta a nevét.
aki Jacques de Molay legjelentősebb megbosszu- Már csak azt kell megnéznünk, ki volt és mi volt
lója. A százéves háború első felében megsem- „Erzsébet” a regény ama részében, mely a jelen-

199
Irodalom és művészetek

korban történik, továbbá, hogy kik személyesí-


tik meg napjainkban John Dee kortársait? Ter-
mészetesen semmiféle reinkarnációról nincs itt
szó, hanem szellemi családokról. Meyrink en-
nek a témának áldozza a regény legkülönösebb
részét. Érdemes idézni szinte teljes egészében.
Müller végül rájön, hogy Assja Chotokalungin
el akarja venni tőle a lándzsát és meg akarja gá-
tolni „kémiai menyegzőjét” „Erzsébet királynő-
vel”; Assja a napjainkban élő Fekete Ízisz emberi
megnyilvánulása.

„Lipotin barátom már bemutatkozott, ami-


kor én még semmit nem értettem. Azt mond-
ta magáról, a Cár Magiszterének utóda; bur-
koltan úgy nevezte magát, hogy Mascee, a jó.
Egyelőre csak azt hiszem, Mascee.
És Gärtner barátom, aki megfulladt?
Majd megkérdezem a zöld tükörtől, amit

Gustav Meyrink
Lipotin ajándékozott, és tudom, hogy The-
odor Gärtner mosolyogni fog a tükörből, a
szájában cigarettával, keresztbe tett lábbal,
és megkérdezi: Már nem ismer meg az öreg
John? Engem, a barátodat, Gärtnert, az as�-
szisztensedet? Aki téged őrségbe helyezett? „Bevallom, remegés fogott el, s nem tudom
Jaj, hiábavaló! Megismerjük ma egymást, és leírni, mit a fej gondolni próbál.
most az egyszer meghallgatod a tanácsai- Köd és nyugtalanság lepi tekintetemet.
mat! Bármennyire erőlködök, a gondolatok és a
Már csak Edward Kelly marad, a levá- képek szokatlan módon összezavarodnak
gott fülű sarlatán, a Kísértő, a Médium, az bennem, ha »Elisabethen« akarok meditálni.”
az ember John Dee idejéből, aki századunk-
ban, ma úgy elterjedt, mint az ezerarcú rák, Idézőjelbe teszi a nevet. Mit jelenthet ez?
amely csak növekszik és növekszik, bár nincs A könyv azon része, mely a jelenkorban
Énje se a Médiumnak! A fekete Ízisz terüle- játszódik, olyan világosan beszél „Erzsébetről”,
tei felé tartott! Ha most megjelenne nekem, mint abban a részben, mely a háromszáz évvel
Edward, fel vagyok készülve rá, hogy kísér- ezelőtti eseményekről szól. Világos hát, hogy
tetté váljak, vagy népszerű prófétává, vagy „Erzsébet” nem más, mint a Feminin Végtelen
agitátorrá, vagy kalandorrá.” Müller báróból, akivel végül a „kémiai menyeg-
„Csak Erzsébet marad…” zőt” üli Elsbethstein kastélyában, s a rítus leírt a
legkisebb részletekig. Ám ennek előtte, úgy érle-
A válasz, amit magához intéz, elképesztő: lődik és aktualizálódik benne Erzsébet, mint a

200
Irodalom és művészetek

bor. Egyidejűleg a fekete Ízisz bitorolja Erzsébet Ismeretlenjei is. Ezzel kapcsolatban milyen út-
külső megjelenését, ahogy John Dee-vel teszi a baigazításokat találhatunk a regényben? Milyen
16. században, hogy meggátolja a szent egyesü- kvázi-jelenkori Úrnő játszhatott ilyen szerepet,
lést. a fent említett feltételeknek megfelelve? Felvil-
De akkor miért ejti ki „Erzsébet” nevét Mül- lan egy szinte mikroszkopikus részlet, amely el-
ler báró úgy, mint egy orfikus titkot, miközben kerülte valamennyi olvasó figyelmét. De egyet-
remeg, agya elfátyolozódik és zavarossá válnak len felesleges dolgot sem találtunk Meyrink
a szavai? Itt a könyv olyan aspektusához érkez- regényében.
tünk, amely arra kér bennünket, hogy rendkí- Épp a mű végén van egy riport a tűzvész-
vüli módon suaviter magno cum ingenio cseleked- ről, amelyből megtudjuk, hogy Müller báró az
jünk. Úszunk a kétértelműségben. „Elisabethstrasse” 12. szám alatt lakott. Egy
Valójában az elbeszélés első korszakában is osztrák számára ez lehet profán, de a részlet úgy
John Dee elveszett menyasszonya „Erzsébet”. jelenik meg, mint villanás a sötétségben, bár-
Ám emellett Anglia Erzsébet királynője ismert mennyire is hihetetlennek tűnik. Ausztria majd’
történelmi létező, hús-vér ember. minden városában létezik egy „Elisabethstrasse”.
Mit figyelhetünk meg a regény mai részében? Miért? Ennek tiszteletteljes hódolatuk és nagy-
Hogy Erzsébet ugyanazt az angyali szerepet rabecsülésük az oka az ausztriai Erzsébet csá-
játssza, vagyis a misztikus menyasszony szere- szárné, Ferenc József császár felesége iránt, akit
pét. Európa történelmében viszont üresség tá- tőrszúrással gyilkolt meg Luigi Lucheni anar-
tong. Erzsébet látszólag nem létező. Hiányzik chista Genfben, 1898. szeptember 10-én.
fizikai hordozója, az a test, amely hangládát Nincs szándékunkban behatóan tanulmá-
képez, a néma hegedű ládáját. Még a Krisztus- nyozni most e híres hölgy életét és jellemét.
Igének is szüksége volt emberi testre. Tehát Számtalan tanulmányt írtak már róla.
azt mondjuk, feltétlenül szükségünk van egy Erzsébet de Wittelsbach 1837-ben született
„Elisabethre”. De honnan vegyük? bajorországi uralkodócsaládban, ez volt Európa
Kénytelenek vagyunk feltételezésekbe bo- legrégebbi háza. 1854-ben feleségül ment Ferenc
csátkozni, melyeket előbb kiértékelünk. A felte- József császárhoz. Érdekházasság volt, aminek
vések ütköztetése alól előbújik majd az igazság. korábbi példái is vannak, hiszen két uralkodó-
Egy kérdés választ hív elő, bármily homályos. ház közötti összefonódás a múltba nyúlik. Fe-
renc József a kötelesség embere volt, öntudatos
és köznapi. De hogyan tudta volna magát meg-
Szükségünk van tehát egy jelenkori létezőre, aki értetni, hogyan találhatott közös nevezőt azzal
analóg lehet Erzsébet királynővel, aki rendelke- a tündérrel, akit a császári trón karjai sem tud-
zik egy kétségbevonhatatlan társadalmi rang- tak fogva tartani? Erzsébet egész életében Fata
gal, és jelleme sajátossága által megfelelő lenne Morgana tündér volt, aki nem hagyott maga
arra, hogy tradicionális és szimbolikus szerepet után nyomot országutakon, tengereken, he-
játsszon effektív módon. Ilyen volt Anglia Er- gyeken, vizeken és pusztákban. Az ő stációja a
zsébetje, ilyenek voltak trónján a Stuartok, akik Szenvedés volt. Nem hagyott árnyékot, mint egy
egyidejűleg uralkodók és védőszentek, legalább árkádiai örökéletű. Képes volt órákon keresztül
szimbolikusan, és bizonyos hermetikus és sza- járni vasúti vagon étkezőjében, yachton, lovon (a
badkőműves szervezetek valódi Magasrendű világ legjobb amazonja volt, amelyen elvesztette

201
Irodalom és művészetek

maradék súlyát is), de különösen a földön, össze- szokatlanul új dolgok iránt érdeklődött bizarr
törve udvarhölgyeit. Hagyhatott egy Vestigium környezetben.
Pedis-t maga után? Láthattuk, hogy a 19. században léteztek még
A görög antikvitásba szeretve kastélyt építte- kozmológiai beavatási szervezetek. Meyrink
tett magának Korfu szigetén, az Achileont. Ak- könyve bizonyítja ezt, ahogy Wagner műve is.
hilleusznak szentelte, hősének, akit azért ked- A feltételezések területén maradva lehetséges,
velt, mert „jobban szerette a szomorúságát, mint illetve nincs kizárva, hogy Erzsébet császárné
az életét”. E látszólagos dilettantizmus mögött volt legfőbb védelmezője, illetve Angyala egy
püthagoreus aranyszál húzódott volna? A hát- széleskörű és titokzatos beavatási szervezetnek,
térben szerencsétlenségek sorozata egyenlítette amely besorozta magát Ausztria–Magyarország
ki Atreusz fiainak szerencsétlenségét. Testvére, legfelsőbb arisztokráciájába, Dél-Németország-
De Alercon hercegnő élve égett el a Jótékonysági ban, a Rajna-vidéken és Nagy-Britanniában. Ez
Vásár tűzvészekor; egy másik húga Olaszország teljes mértékben helyén való lenne a ksatrija be-
egyik részén elveszítette a királyságát, de hősi- avatások szellemében.
esen harcolva. Sógorát, Mexikó királyát kivé- Két dolog biztos: semmi sem véletlen
gezték Querétaróban; sógornője, Sarolta király- Meyrink regényében; „Elisabethstrasse” Erzsé-
nő megőrült a fájdalomtól, 60 évet élt. Kedvelt bet császárnéra vonatkozik.
unokafivére, Bajorország királya, II. Lajos meg- Az uralkodónő szüntelen vándorló volt, egy
fulladt a starnbergi tóban; sógora, Ludwig de bolygó zsidó, séta közben ölték meg a Genfi-tó
Trani gróf öngyilkos lett Zürichben; Wilhelm partján; a nagy spirituális funkciók vagy a cent-
főherceget megölte saját lova; unokahúga, Ma- rumban, vagy a periférián jelennek meg. És mi
tild főhercegnő élve égett el menyasszonyi ruhá- van, ha Erzsébet egy küldetés elrendelése szerint
jában, végül a tetőpont, hogy saját fia, az örökös kóborolt? Az ég mozdulatlansága a tengerek ha-
főherceg, Rudolf öngyilkos lett, vagy megölték tározatlanságában tükröződik.
Vetsera Mária bárónővel együtt a mayerlingi Amikor egy férfi keresi a Grált, megtalálja a
kastélyban. kelyhet; amikor egy nő keresi, megtalálja a lán-
Nagyon jól tudjuk, hogy ezek nem jelentenek dzsát, Lucheni tőrét és ezáltal John Dee-ét; egy
bizonyítékot (bizonyítékok ezoterikus területen időtlen pillanatban minden szenvedés átkerül
nem is lehetnek), minden bizonnyal tünetek. Az a határvonalra, más szavakkal reintegrálódik.
angliai Erzsébet királynő uralkodásának rej- A  bujdosásnak, mint a zarándokútnak vége van.
tett aspektusáról talán vannak bizonyítékok? A császárné mindaddig burkolózva járt, a szó
Mivel folyamatosan eltávolították öket, ezért legszorosabb értelmében is. Mindig magánál
nincsenek. Erzsébet, Ausztria császárnéja volt hordott egy hatalmas legyezőt, amit önmaga és
az utolsó hagyományos citadella Európában. az emberek közé helyezett, ahányszor csak felis-
A Wittelsbachok legitim örökösei voltak az merték. Fényképek mutatják e jelmezzel. Prodeo
angol trónnak a Stuartoktól való jogszerű szár- larvata.
mazás miatt. Az aktuális angol dinasztia trón- A neve révén is megfeleltethető Assja Choto­
bitorló. Különös, hogy a jelenlegi ciklus befeje- kalungin hercegnővel, természetesen anélkül,
ződésének környékén ugyancsak Erzsébetnek hogy közös mérték lenne közöttük. A  család
hívják a királynőt. Románia Erzsébet királynéja szűk körében a Sissi becenévvel illették Erzsé-
kortársa és barátnője volt a császárnénak. Ő is betet, ami az Isis név fordítottja; az Assja név

202
Irodalom és művészetek

pedig Isais (Ízisz) nevének alliterációja. A John hogy az olvasók többsége számára kinyomozha-
Rogers, Müller báró unokafivére által hátraha- tatlan legyen. Meyrink alkalmazkodik ehhez a
gyott papírok között találunk egy papírt, amely- megállapodáshoz. Fentebb már láthattuk, mit
ben bizonyos Lady Sissyről beszélnek. jelent egy hanyagul odavetett utcanév puszta
De nemcsak ásványformában keresi Erzsé- említése. Senki nem veszi figyelembe. Azt sem,
bet császárné Hoel Dhat lándzsahegyét, ha- amikor Müller báró felfedi, hogy álmában meg-
nem emberi formában is, vagyis fia ifjú szemé- mutatkozott a templomos Baphomet; e nevet
lyében, a trón örökösében, Rudolf hercegben. nagyapa kétszer suttogja a gyermek fülébe, mint
A  mayerlingi titok megoldhatatlan kérdés ma- kérdést-választ, ami azt sugallja, hogy ezen eljá-
radt. Sokkal titokzatosabb, mint gondolnánk. rást alkalmazhatjuk Hoel Dhat nevénél is.
Kimeríthetetlen bolyongásai helyett Erzsébet Ugyanezt a módszert találjuk, amikor a fő-
még azon az éjszakán, miután a kapucinusok hős elmegy és megnézi a fegyvergyűjteményt;
kápolnájában eltemették a fiát, éjfélkor oda- ekkor a hercegnő megmutatja Hoel Dhat tőré-
ment és többször kiáltotta: Rudolf! Halála nek üres helyét is.
pillanatáig csupán a Penei Corcoduşa királyi „Ah, hát elrabolták öntől?”
alászállása, a Szőke Herceg látomása volt előt- Anélkül, hogy egyszerűen azt válaszolná,
te, akinek mellkasára a kétfejű birodalmi sas igen vagy nem, Assja tétován mondja: „N-nem”,
szállt. és remeg, „n-nem, nem tőlem. És nem lopták
Az összes figyelembe vehető beavatási szer- el, ha szó szerint vesszük. Inkább úgy monda-
vezetben megtalálható egy eltűnt létező, legyen nánk, megmagyarázhatatlan módon elkallódott
nagyon fiatal, vagy öreg. Természetesen Rudolf (enthanden).”
csak a hordozója volt, és valószínűleg öntudatlan Első látásra jelentéktelen frázisnak tűnhet.
módon az ismeretlen entitásnak, akinek fátyla- Nézzük meg, tényleg ilyen egyszerű-e? Elő-
ként szolgált, miként édesanyja is önmaga és a ször is a hercegnő azt mondja, hogy nem tőle
világ közé helyezte a legyezőt, pávafarokként, lopták el a tőrt. Akkor az
melyen a Májá illúziói villództak. E tekintetben apjától, ugyanis a gyűjte- „Amikor egy férfi keresi a
a néphagyományok közelebb visznek a titkok- mény öröklött volt. A cse- Grált, megtalálja a kelyhet;
hoz, mint a tények és a történelmi kutatások. lekmény közvetlenül az I. amikor egy nő keresi,
Dragoslav azt mondja, hogy a maga idejében a világháború után történik, megtalálja a lándzsát”.
bukovinai parasztok között az a hír járta, hogy és Assja a regény bizonyos
Rudolf nem halt meg, hanem a Sárga királyhoz adata szerint körülbelül huszonhárom éves,
menekült, akinek segítségével eljön és vissza- tehát az előző század vége felé születhetett.
szerzi a birodalmat. A  tőrt pedig akkor lopták el, vagy akkor kalló-
Erzsébet Lucheni tőrén keresztül találja dott el, vagyis Erzsébet császárné halála idején.
meg Hoel Dhat tőrét, aki valamilyen módon a Ábrázoljuk a dolgokat a tradicionális módszer
küszöb őre. Az áldozat elengedhetetlen rítussá szerint: az ábrázolásnak kulcsnak kell lennie.
válik. Ahhoz, hogy a gesztus pontosságát ábrá- Hangoljuk össze a tőr eltűnését és a császárné
zoljuk, Meyrink szövegére hivatkozunk. meggyilkolását.
A hagyományos diszciplínák írásaiban léte- Mesésen tárul elénk és megsejtjük, hogy ma-
zik a módszer, hogy csak futólagos célzásokat gas teurgikus rítus valósult meg a környezetben
tesznek, mikor a legfontosabb dolgokat érintik, egy emberi tragédia szakralizálása által. E rítust

203
Irodalom és művészetek

pluszok és mínuszok alkotják, melyek látszólag tőrt, Lipotin egy gyatra jóslatról fecseg. És ezt
folytonosak, de a valóságban egyidejűek. két oldalon keresztül. Kiemelünk belőle:
Tehát a császárné meggyilkolása és a tőr el-
tűnése Chotokalungin gyűjteményéből egyetlen „A mesterségem olyan kutyává tett, aki
pontban összefonódik és megalkotja ezáltal az keresi a szarvasgombát. A nyomába eredek
egyetlen valóság két arcát; élet és halál elosztá- és szagolom, amikor az illető tárggyal kell
sáról van szó. találkoznom. És, édes hercegnő, a Cár Ma-
Vázoljuk: gisztereként, mint Mascee, szagolom a tőrt,
Luigi Lucheni tőre a királynő szívébe mé- az Ön hősei lándzsahegyét (…). Mindkét ol-
lyed; ugyanabban a pillanatban elrejtőzik Hoel dalról, drága uraim, ha megengedik, hogy így
Dhat tőre, vagyis eltűnik a moszkovita rabság- beszéljek (…), valami közelit érzek.”
ból. Ahogy Hérakleitosz mondja: „egyesek halála
mások élete, mások élete egyesek halála”. Később És a locsogás, a Pokol e ritmustalan ármány-
Assja hercegnő szívébe kerül. A megszabadított kodása a jóllakottságig fokozódik.
tőr először Erzsébet kövében koagulálódott; Kérem, bocsássák meg, hogy elidőztünk a
Elsbethstein, olyan mint a sziklába szúrt kard szennyben, de a hombár minden zugát fel kel-
a Grál-ciklusban. De eljön majd az örök fiatal, lett kutatnunk.
hogy kirántsa e kardot? És hogy üldözőbe vegye
és átszúrja vele a Nőstény farkast?
Addig ott rejlik, sérthetetlenül, a Legfőbb Térjünk vissza a tiszta és reményteljes képekhez.
Kertész megbízatásában, a napok Öregjénél, Amit egy Erzsébet-kastélyban őriznek, egy
egy ismeretlen Müller úrnál. A rejtőzködés ide- ismeretlen Syriában, és ami lehet, hogy nagyon
je kiszámíthatatlan. távoli és nagyon közeli, az maga a birodalmi idea,
Jelentős dolog, hogy Assja hercegnőnek pon- a kozmokrátor funkció, amely Pinda-szerűségre
tos tudomása van a tőr eltűnéséről apja gyűjte- redukálódott, az emberi faj organizmusának
ményéből, de nem tudja, hogy mi követte ezt, megronthatatlan elemére, amelyből az Élet har-
vagyis nem tud a szent fegyver megváltásáról mata alatt az egész lét feltámad majd, maga a
és megtisztításáról, ami királyi vér által történt. Sanctum Regnum is. De a birodalmi idea nem
Tudjuk, hogy metafizikai területen az ok-oko- a kereszténységből fakad, mint Dante helyesen
zatiság ismerete szigorúan titkos az ellenbe- megjegyezte. Ez prekeresztény és két szolá-
avatás számára; még Fekete Ízisz sem ismeri a ris hős alapította Európa számára, Julius Cae-
beteljesedett teurgikus rítust. Végül a császárné sar és Octavianus Augustus, mindkettő a sole
hajszája, vagyis fáradhatatlan keresése mellett, missi, a nap küldöttjei, egyidejűleg Monarchák
hogy megtalálja és kiszabadítsa a szent tőrt, szó és Pontifex Maximusok. Amit Elsbethsteinen
van egy másik kóborlásról is, a hercegnő, Fekete őriznek, legalább Európa számára és a Közel-
Ízisz sötét zarándokútjáról ugyanazért a tőrért; Kelet számára, az a kettős hatalom, a papi és a
ám szag alapján nem tudja megtalálni, mert ezen királyi egyetlen Princípiumban egyesítve. Kö-
a területen nem tud érzékek és ösztönök révén vetkezésképpen így nyilvánul meg a kétarcú Ja-
tevékenykedni a Pokol. Amikor Elsbethstein nus és Baphomet, mikor az idők beteljesülnek.
felé utaznak, ahol effektív módon megtalálják a … És így tovább.
Ford. Tárkányi Beatrix

204

You might also like