Professional Documents
Culture Documents
The NATIONAL HERO Dr. Jose Rizal composed several brilliant essays in his lifetime. These
writings awakened the Filipino patriotism and paved the way for Philippine revolution.
Moreover, his writings were living proofs that “The pen is mightier than the sword”. The
following are some of his timeless articles:
Articles in La Solidaridad:
“Los Agricultores Filipinos” (The Filipino Farmers)
• First article published in La Solidaridad, Dated March 25, 1889
• In his writing, he depicted the deplorable conditions of the Filipino farmers in the
Philippines, hence the backwardness of the country.
“A La Defensa” (To La Defensa)
• A response to the anti-Filipino writing by Patricio de la Escosura published by La
Defensa on March 30, 1889 issue. Written on April 30, 1889.
• Refuted the views of Escosura, calling the readers’ attention to the insidious influences of
the friars to the country.
“Los Viajes” (Travels)
Published on May 15, 1889.
Tacked the rewards gained by the people who are well travelled to many places in the
world.
“Crueldad” (Cruelty)
Dated Aug 15, 1889. Rizal’s witty defense of Blumentritt from the libellous attacks of his
enemies.
“Diferencias” (Differences)
Published on Sept. 15, 1889.
This article countered the biased article entitled “Old Truths” which wa printed in La
Patria on Aug 14, 1889. “Old Truths” ridiculed those Filipino who asked for reforms.
“Inconsequencias” (Inconsequences)
The Spanish Pablo Mir Deas attacked Antonio Luna in the Barcelona newspaper El
Pueblo Soberano. As Rizal’a defense of Luna, he wrote this article which wa published
on Nov 30, 1889.
“Filipinas Dentro De Cien Anos” (The Philippines within One Hundred Years)
This was serialized in La Solidaridad on September 30, October 31, December 15, 1889 and
February 15, 1890. In the articles, Rizal estimated the future of the Philippines in the span of a
hundred years and foretold the catastrophic end of Spanish rule in Asia. He ‘prophesied’
Filipinos’ revolution against Spain, winning their independence, but later the Americans would
come as the new colonizer
The essay also talked about the glorious past of the Philippines, recounted the deterioration
of the economy, and exposed the causes of natives’ sufferings under the cruel Spanish rule. In
the essay, he cautioned the Spain as regards the imminent downfall of its domination. He
awakened the minds and the hearts of the Filipinos concerning the oppression of the Spaniards
and encouraged them to fight for their right.
Part of the essays reads, “History does not record in its annals any lasting domination by one
people over another, of different races, of diverse usages and customs, of opposite and divergent
ideas. One of the two had to yield and succumb.” The Philippines had regained its long-awaited
democracy and liberty some years after Rizal’s death. This was the realization of what the hero
envisioned in this essay.
“Ingratitudes” (Ingratitude)
Dated January 15, 1890, this article was the hero’s reply to Governor General Weyler
who told the people in Calamba that they “should not allow themselves to be deceived by
the vain promises of their ungrateful sons.” The statement was made as a reaction to
Rizal’s project of relocating the oppressed and landless Calamba tenants to North
Borneo.
“Sobre La Nueva Ortografia De La Lengua Tagala” (On The New Orthography of The
Tagalog Language)
Rizal expressed here his advocacy of a new spelling in Tagalog. In this article dated April
15, 1890, he laid down the rules of the new Tagalog orthography and, with modesty and
sincerity, gave the credit for the adoption of this new orthography to Dr. Trinidad H.
Pardo de Tavera, author of the celebrated work “El Sanscrito en la Lengua Tagala”
(Sanskrit in the Tagalog Language) published in Paris, 1884.
“I put this on record,” wrote Rizal, “so that when the history of this orthography is traced,
which is already being adopted by the enlightened Tagalists, that what is Caesar’s be
given to Caesar. This innovation is due solely to Dr. Pardo de Tavera’s studies on
Tagalismo. I was one of its most zealous propagandists.”
Other Writings:
“Pensamientos De Un Filipino” (Reflections of A Filipino)
Jose Rizal wrote this in Madrid, Spain from 1883-1885. It spoke of a liberal minded and
anti-friar Filipino who bears penalties such as an exile.
“Por Telefono”
This was a witty satire authored by “Dimas Alang” (one of the hero's pen names)
ridiculing the Catholic monk Font, one of the priests who masterminded the banning of the
“Noli”. Published in booklet form in Barcelona, Spain, it narrated in a funny way the telephone
conversation between Font and the provincial friar of the San Agustin Convent in Manila.
This pamphlet showed not only Rizal's cleverness but also his futuristic vision.
Amazingly, Rizal had envisaged that overseas telephonic conversations could be carried on—
something which was not yet done during that time (Fall of 1889). It was only in 1901, twelve
years after Rizal wrote “Por Telefono,” when the first radio-telegraph signals were received by
Marconi across the Atlantic.
“La Instruccion” (The Town Schools In The Philippines)
Using his penname “Laong Laan’, Rizal assessed in this essay the elementary educational
system in the Philippines during his time. Having observed the educational systems in Europe,
Rizal found the Spanish-administered education in his country poor and futile. The hero thus
proposed reforms and suggested 4 more significant and engaging system.
Rizal for instance pointed out that there was a problem in the mandated medium of
instruction—the colonizers’ language (Spanish) which was not perfectly understood by the
natives. Rizal thus favored Philippine languages for workbooks and instructions,
The visionary (if not prophetic) thinking of Rizal might have been working (again) when
he wrote the essay. Interestingly, his call for educational reforms, especially his stand on the use
of the local languages for instruction, is part of the battle cry and features of today’s K to 12
program in the Philippines.