You are on page 1of 6

TM

LCS
RJ 45 - Cat 5e - Cat 6 - Cat 6A

Cat 5e 0 337 50 0 337 53


UTP Cat 6 0 337 60 0 337 63
Cat 6A 0 337 70 0 337 73
Cat 5e 0 337 51 0 337 54 0 337 90 0 337 93 0 337 91 0 337 55 0 337 66 0 337 95
FTP
Cat 6 0 337 61 0 337 64
Cat 6 0 337 62 0 337 65
STP
Cat 6A 0 337 72 0 337 75

• Accessoires • Zubehör • Αξεσουάρ •


• Accessoires • Accesorios • Аксессуары •
• Accessories • Acessórios • Accessori

0 337 56 0 337 57 0 337 59

• Installation • Installation • Εγκατάσταση •


• Installatie • Instalação • Установка •
• Installation • Installazione • Installazione
L1 L3
Cat 5e
Cat 6 L1 ≤ 90 m
L2 Cat 6A L2 + L3 ≤ 10 m

• Câblage (AWG 22....26) • Verdrahtung (AWG 22 bis 26) • Καλωδίωση (AWG 22....26) •
• Bekabeling (AWG 22....26) • Cableado (AWG 22....26) • Прокладка проводов (AWG 22....26) •
• Cabling (AWG 22 to 26) • Cablagem (AWG 22-26) • Cablaggio (AWG 22....26)
U/UTP F/UTP F/UTP Cat 6A SF/UTP
0 332 62 0 332 62 0 332 62
 
120 mm mini

0 332 62  15 mm
120 mm mini 120 mm mini  120 mm mini

 
 15 mm

U/UTP F/UTP F/UTP Cat 6A SF/UTP 0 327 60

S/FTP


120 mm mini

0 332 62 15 mm


S/FTP
 
0 327 60 0 327 60

F/FTP

0 332 62
F/FTP

 
120 mm mini  

15 mm 
0 327 60
0 327 60

U/FTP


120 mm mini
0 332 62 
LE09727AC

U/FTP 
0 327 60 0 327 60
  

12345678 12345678

EIA 568 A EIA 568 B

• Montage panneau • Panel-Montage • Τοποθέτηση πλαισίου •


• Montage paneel • Montaje panel • Монтаж панели •
• Panel mounting • Montagem do painel • Montaggio pannello




• Démontage cassette • Kassettenausbau • Αφαίρεση κασέτας •


• Demontage cassette • Desmontaje cassette • Демонтаж кассеты •
• Cassette removal • Desmontagem da cassete • Smontaggio cassetta


x4


 x4

2
• Câblage • Verdrahtung • Καλωδίωση •
• Bekabeling • Cableado • Прокладка проводов •
• Cabling • Cablagem • Cablaggio

120 mm

0 332 62

0 327 60

OK NO
 
2 B
A
6
2 B
A
6
2 AB 6

0 327 60
2 AB 6

 2 B
2 B
A
A 6
6
2 AB 6


2 AB 6
2 AB 6

 x2

3


A 2
6 B LOC
6 KED
LOC
ED
12 A3
K
LOC
B 6

K ED
LOC
KED
LOC
KED
LOC
KED
LOC
A 2
B


KED
6 LOC
LOC
K ED 6
LOC
K ED
KED
LOC
KED
LOC

• Montage cassette • Kassetten-Montage • Τοποθέτηση κασέτας •


• Montage cassette • Montaje cassette • Монтаж кассеты •
• Cassette mounting • Montagem da cassete • Montaggio cassetta


6

LOC
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK

• Remplacement connecteur • Steckertausch • Αντικατάσταση συνδετήρα •


• Vervanging connector • Sustitución conector • Замена разъёма •
• Connector replacement • Substituição do conector • Sostituzione connettore

ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK
ED
LOCK

4
• Utilisation porte-étiquette • Verwendung des Etikettenhalters • Χρήση πλαισίου τοποθέτησης ετικέτας •
• Gebruik etikethouder • Uso portaetiquetas • Использование держателя этикетки •
• Use of label holder • Utilização do porta-etiquetas • Uso portaetichetta




• Cassette à volets 0 337 66 • Blenden-Kassette 0 337 66 • Κασέτα με θυρίδες 0 337 66 • 0 337 66


• Cassette met kleppen 0 337 66 • Cassette con solapas 0 337 66 • Кассета со шторками 0 337 66 •
• Cassette with shutters 0 337 66 • Cassete de abas 0 337 66 • Cassetta a sportellini 0 337 66

 



• Mise à la terre • Erdung • Γείωση •


• Aardverbinding • Puesta a tierra • Заземление •
• Earthing • Assentamento • Messa a terra

OK NO

 
 

5
• 48 ports • 48 Ports • 48 θύρες • 48 口
• 48 poorten • 48 puertos • 48 портов •
• 48 ports • 48 portas • 48 porte

K ED
LOC

KED
LOC

6
6
K
LOCCK
LO
KED
LOC

6
6

KED

LOC
KED
LOC

6
KED
LOC
KED
LOC

• Remplacement connecteur 48 ports • Steckertausch 48 Ports • Αντικατάσταση συνδετήρα 48 θυρών •


• Vervanging connector 48 poorten • Sustitución conector 48 puertos • Замена разъёма на 48 портов •
• 48-port connector replacement • Substituição do conector de 48 portas • Sostituzione connettore 48 porte


x2




• Utilisation porte-étiquette 48 ports • Χρήση πλαισίου τοποθέτησης ετικέτας 48 θυρών •


• Gebruik etikethouder 48 poorten • Использование держателя этикетки 48 портов •
• 48-port use of label holder • Uso portaetichetta 48 porte
• Verwendung des Etikettenhalters 48 Ports
• Uso portaetiquetas 48 puertos
• Utilização do porta-etiquetas de 48 portas

Consignes de sécurité Consignas de seguridad Istruzioni di sicurezza


Avant toute intervention, couper le courant. Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica. Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation. Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso. Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.

Veiligheidsvoorschriften Instruções de segurança


Onderbreek voor enige ingreep de stroom. Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.

Safety instructions Συστάσεις ασφαλείας


Make sure the power supply is disconnected before any intervention. Πριν από οποιαδήποτε επέ�βαση, διακόψτε την παροχή ρεύ�ατος.
Strictly comply with instructions for installation and use. Να τηρείτε ανστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.
Sicherheitshinweise Меры предосторожности
Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen. Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ .
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten. Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации .

You might also like