You are on page 1of 8

Shopping 

cart 

Characteristics of letters | Sifaat al Huruf |


ABOUT USOUR COURSESKIDS COURSESREGISTRATIONRESSOURCESMY ACCOUNT 0  No products in the cart.

Tajweed rules
Home / Tajweed rules onlinecourses / Characteristics of letters | Sifaat al Huruf | Tajweed rules

Posted on March 10, 2021 | By al­dirassa | In Tajweed rules onlinecourses | 6 comments

Introduction

We have studied the exit points of the letters (Makharij) previously. Now, it is fundamental to know their different characteristics.
We call characteristic of a letter (sifaat ‫َﺎﺕ‬
‫ﺻﻔ‬
ِ), the state of this letter when pronounced. Previously, we saw that several letters
could  leave  the  same  exit  point.  Thus,  their  characteristics  make  it  possible  to  distinguish  between  letters  when  they  are
pronounced.
Some letters will sound soft. Some will sound hard. Some will need breathing, some will not, etc.

Why study the characteristics of letters – Sifat al Huruf?


We can derive 3 great benefits from learning these attributes:
This makes it possible to distinguish between several letters coming out of the same exit point (makharij)
It  allows  you  to  differentiate  between  thin  letters  (muraqaqa)  and  emphatic  letters  (mufakhama),  which  is  useful  when
applying the rule of “assimilations” (al idgham).
It allows us to perfect our pronunciation.

Indeed, one can notice that for the letters with the same exit point (for example, the  ‫ﺩ‬ and the ‫)ﺕ‬, it is enough to confuse a
single characteristic so that one of these letters resembles the other. If a little air is allowed to be blown out when pronouncing

the ‫ﺩ‬, it will look like ‫ﺕ‬.
By learning these characteristics – Sifaat, we will learn to respect all the elements that make up these letters to give them all
their purity until they are no longer confused with each other.

How many characteristics – Sifaat are we going to study? 


Scholars have differed on the number of sifat. Among them, some have brought their number to 17 sifat. This is the opinion of
Imam Ibn Al Jazary. Some have increased their number to 44  sifaat. Others excluded certain characteristics – sifat (such as
“idhlaq” and its opposite “ismat“, as well as “inhiraf” and “leen“) and counted the ghunna among them, bringing their number to
14.
We will stay at the teaching that there are 17 compulsory sifat.
Each letter has its own distinctive features, qualities or characteristics that allow it to be differentiated from another letter.
Thus we distinguish two main categories:
Letters with opposing distinctive characteristics
Letters with distinctive characteristics having no opposites.

Letters with opposing distinctive characteristics – ‫ﺎﺕ‬


َُ ‫ﺍﻟﺼﻔ‬
ِ
‫َﺓ‬
‫َﻀﺎﺩ‬
‫ُﻤﺘ‬
‫ﺍﻟ‬
The  first  classes  of  characteristics  –  Sifat  are  therefore  composed  of  characteristics  opposed  to  each  other.  Each  of  these
classes is defined by an attribute that makes up one of the letter’s nature.
In each of these attributes, we can say whether the letter is rewarded or not, which necessarily places it in a category for these
attributes. 5 attributes characterize each letter of the alphabet:
The breath (or not) during the pronunciation of a letter
The continuity of sound (or not) when pronouncing a letter
The distance of the tongue (or the approximation) with the palate when pronouncing a letter
The letter is stuck to the palate (or not)
The letter is spelt with the tip of the lips or the tip of the tongue (or not).

1. Al Hams - ‫ﺱ‬
ُ‫ْﻣ‬‫ْﻟ‬
‫َﻬ‬‫ ﺍ‬vs al Jahr - ‫ْﺭ‬
ُ‫َﺟﻬ‬
‫ﺍﻟ‬

Al Hams – ‫ﺲ‬
ُ‫ْﻤ‬‫ْﺍﻟ‬
‫َﻬ‬
 
 
In the Arabic language, al­hams means  “the whisper”.  It is a flow of air accompanying the following 10 letters:
 

‫ﺕ‬ – ‫ﻙ‬ – ‫ﺱ‬ – ‫ﺹ‬ – ‫ﺥ‬ – ‫ﺵ‬ – ‫ﻩ‬ – ‫ﺙ‬ – ‫ﺡ‬ – ‫ﻑ‬
 
These letters are compelled in this sentence:
 

‫َﺕ‬
‫ﺳﻛ‬ ْ
َ ‫َﺧﺹ‬ ‫ﱠﻪ‬
‫ﺷ‬ ُ َ
‫َﺣﺛ‬
‫ﻓ‬
Technically, the air continues to come out after the letter is pronounced. The airflow is more evident when the letter is sakeena (bear a
sukoon).
 
Examples:
 

‫ِﻡ‬
‫ﺎﺱ‬
ْ‫ِﺑ‬ – ‫ْﺡﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺭ‬
‫ﱠ‬
 
Notes:

Concerning the letters  ‫ﺕ‬ and  ‫ﻙ‬, the airflow is clearly done if the letter is sâkina:   ‫ﺕ‬ and  ‫ﻙ‬  and the air hardly flows when they


bear vowels marks (mutaharika), these are the two exceptions at the sifat al­hams.

Avoid exaggerating too much in the pronunciation of the letter ‫ﺕ‬ as it becomes close to the letter ‫ﺱ‬.

 
Examples:
ْ‫َﺭ‬
‫ﺕ‬ ‫ُﻛ‬
‫ِﻭ‬
ّ ْ‫ﱠﺭ‬
 – ‫ﺕ‬ ُ – ‫َﻰ‬
‫ﺳﻳ‬
َ ْ‫ﺕ‬
‫ﺕﻟ‬ ُ
 
 
al Jahr – ‫ُﺮ‬
‫ْﻬ‬
‫َﺠ‬
‫ﺍﻟ‬
 
  In the Arabic language, al­Jahr means “the loud voice”.
 
It is a stopping of the airflow during the pronunciation of the remaining letters (19 letters):
 

‫ﺽ‬ ­‫ﺯ‬ –  – ‫ﺫ‬ – ‫ﺩ‬ – ‫ﺝ‬  – ‫ﺏ‬ – ‫ﺍ‬
 

 ‫ﻱ‬ – ‫­ء‬ ‫ﻭ‬ – ‫ﻥ‬ – ‫ﻡ‬ – ‫ﻝ‬ – ‫­ﻕ‬ ‫­ﻍ‬ ‫ﻉ‬ – ‫ﻅ‬ – ‫ﻁ‬
 
  These letters are compelled in this sentence:
 

‫ﺟﺩ‬ 
ِ‫ﺏ‬ َََ ‫ِﻱ‬
‫ﻁﻠ‬ ‫ﺫ‬ ‫َﺽ‬
ٍ‫ﻏ‬ ‫ﺉ‬
ّ َِ
ٍ‫ﺎﺭ‬ ‫ْﺯ‬
‫ﻗ‬ ‫ُﻥ‬‫ﻭ‬  ُ‫ﻋ‬
َ‫َﻡ‬
‫ﻅ‬ َ
 
Technically, the breath stops coming out after the letter is spoken. Examples:
 

‫ُﺩ‬ْ‫ﻥ‬ – 
‫ﻉﺑ‬ َ ‫ﻭﻥ‬ُْ ‫ْﺅ‬
‫ِﻣﻧ‬‫ﻱ‬
ُ – ُ
‫ْﻡﺩ‬
‫َﺡ‬
‫ﺍﻝ‬
 
 

Book your free trial lesson


 
In addition to the free tajweed lessons, we offer you free to correct your
reading with an Egyptian Quran teacher.
 
I BOOK MY FREE TRIAL

2. Ash-shidda - ُ ‫ﺷ‬
ّ ‫ﺍﻟﺑ‬, ar Rakhawa - ُ
ِ‫ﺍﻟ‬, al baynya - ‫َﻳﻧﻳﺔ‬
‫ﱠﺩﺓ‬ َ‫َﺧ‬
‫ﺎﻭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺭ‬
‫ﱠ‬

Ash-shidda – ُ
‫ﱠﺓ‬ّ
‫ﺸﺪ‬
ِ ‫ﺍﻟ‬
 
  In the Arabic language, al­shadda means “the intensity”. It is a stop of the sound flow during the pronunciation of the 8 letters:
 

‫ﺃ‬ – ‫ﺝ‬ – ‫ﺩ‬ – ‫­ﻕ‬ ‫ﻁ‬ – ‫­ﺏ‬ ‫ﻙ‬ – ‫ﺕ‬
 
These letters are compelled in this sentence:
 
ْ‫َﻛ‬
‫َﺕ‬ َ
‫ﺑ‬ ‫ٍﻁ‬
‫ﻗ‬ ْ َ
‫ِﺟﺩ‬
‫ﺃ‬
 
Technically, the sound stops because it leans on its makhraj. Examples:
 

‫ِﻲ‬
‫ﺕﺑ‬
َ‫ْﺞ‬
‫ﻳ‬ – ‫َﻙ‬
َ ‫ﺏ‬َ‫ﱠﻛ‬َ َ
‫ﺭ‬ – ‫ﻰ‬ ‫ﺏﻟ‬ ُ ‫ﱠﺕ‬
ْ‫ﺕ‬ – ِ‫ﺷﻘ‬
َ‫ﺍﻥ‬
 
 
al baynya – ‫َﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺒ‬
 
It is also called at­tawasut – ‫ُﻁ‬ ‫ﱠ‬
‫َﻭﺳ‬
‫ﺍﻟﺗ‬
 
The sound is neither completely cut off (sound stop) as for  ‫ﱠﺓ‬‫ﺍﻟﱠ‬ nor long (sound flow) as for  ‫َﺎﻭﺓ‬
‫ﺷﺩ‬ َ ‫ﺍﻟﺭﺧ‬
‫ﱠ‬. Intermediate characteristic of the
following 5 letters:
 

‫ﻝ‬ – ‫ﻥ‬ – ‫ﻉ‬ – ‫ﻡ‬ – ‫ﺭ‬
 
These letters are compelled in this sentence:
 

‫َﻣﺭ‬
‫ﻋ‬ ْ
ُ ‫ِﻥ‬
‫ﻟ‬
 
 
Technically, the sound does not stop clearly, but it does not continue too much. It is a category between al­shidda and al­rakhawa.
 
Examples:
 

‫ُﺩ‬
‫ْﻡ‬
‫َﺢ‬
‫ﺍﻟ‬ – ُ
‫ُﺩ‬ْ‫ﻥ‬ – 
‫ﻉﺑ‬ َ ‫ِﻥ‬ْ‫ّﺩ‬
‫ِﻱ‬‫ﺍﻟ‬ – ‫ﺽ‬
ِ‫ﺍﻷﺭ‬
ْ
 
 
ar Rakhawa – ُ
‫َﺎﻭﺓ‬
َ ‫ﺍﻟﺮﺧ‬
‫ﱠ‬
 
In the Arabic language, al­rakhawa means “flexibility”. This is the sound flow as you pronounce the remaining 15 letters:
 

‫ﺍ‬ – ‫ﺙ‬ – ‫ﺡ‬ – ‫ﺥ‬ – ‫ﺫ‬ – ‫­ﺯ‬ ‫­ﺱ‬ ‫ﺵ‬ ‫­ﺹ‬ ‫ﺽ‬ – ‫ﻅ‬ – ‫ﻍ‬ – ‫ﻑ‬ – ‫ﻩ‬ – ‫ﻭ‬
 
  Technically, the sound of the letter continues. Examples:
 

‫ِﻥ‬
‫َﻣ‬
‫ْﺡ‬
‫ﺍﻟﺭ‬ – 
‫ُﻡ ﱠ‬ ‫ُﻛ‬
‫ِﻳ‬ْ‫ﻱ‬
‫ﻍﻧ‬ ُ
ُ – ‫ْﻥ‬ َ
‫ِﻌﻳ‬
‫ﺱﺗ‬
ْ‫ﻥ‬ – 
َ ‫َﻡ‬َْ
‫ﻅﻟ‬َ
‫ﺃ‬
 
Note: The sound of the letter is, therefore, longer for ar­rakhawa – ‫َﺎﻭﺓ‬
َ ‫ﺍﻟﺭﺧ‬
‫ﱠ‬, shorter for al baynya – ‫َﻳﻧﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺑ‬ and cut for shadda – ‫ﺍﻟﺷﺩﺓ‬.
 
.

3. Al-istiala - ‫ُء‬
‫َﻼ‬
‫ِﻌ‬
‫ﺳﺗ‬
ْ‫ِﻻ‬ ‫َﺎ‬
‫ ﺍ‬vs al-istifal - ‫ُﻝ‬‫ِﻔ‬
‫ﺳﺗ‬
ْ‫ﺍﻻ‬

 
Al-istiala – ‫ُء‬
‫َﻼ‬
‫ِﻌ‬
‫ْﺳﺘ‬
‫ﺍﻻ‬
ِ
 
In the Arabic language, al­istiala means: “elevation”. The pronunciation of the letter causes upward pressure on the palate. 7 letters are
undergoing this pressure:
 
‫ﻕ‬ – ‫ﻁ‬ – ‫­ﻍ‬ ‫ﺽ‬ – ‫ﺹ‬ – ‫ﺥ‬ – ‫ﻅ‬
  These letters are compelled in this sentence:

‫ِﻁ‬ ‫ْﻐ‬
‫ﻗ‬ ‫ٍﻁ‬‫ﺿ‬ ‫ُﺧﱠ‬
َ ‫ﺹ‬
Technically, the tongue is close to the palate, and the mouth is filled by pronouncing the letters, which are those of the emphasis(al­
‫ْﻔ‬
tafkheem – ‫ِﺧﻳﻡ‬‫ﱠ‬
‫)ﺍﻟﺗ‬. This characteristic, therefore, implies that all letters are emphatic.
  There are different degrees of tafkheem, the former being more emphatic than the latter.
1. When the letter of isti’ala bears a fatha, followed by an alif
2. When the letter of isti’ala bears a fatha but not followed by Alif
3. When the letter of isti’ala bears a damma
4. When the letter of isti’ala bears a sukoon
5. When the letter of isti’ala bears a kasra

 
al-istifal – ‫ُﻝ‬
‫َﺎ‬
‫ِﻔ‬
‫ْﺳﺘ‬
‫ﺍﻻ‬
 
 
In the Arabic language, al­istifal means: “lowering”. Pronunciation of the letter causing pressure to go down the palate, and this for the
remaining letters (22 letters).
 

‫­ﺱ‬ ‫­ﺯ‬ ‫ﺭ‬ – ‫ﺫ‬ – ‫ﺩ‬ – ‫ﺡ‬ – ‫ﺝ‬ – ‫ﺙ‬ – ‫ﺕ‬ – ‫ﺏ‬ – ‫ﺍ‬
‫ﻱ‬ – ‫­ء‬ ‫ﻭ‬ – ‫ﻩ‬ – ‫ﻥ‬ – ‫ﻡ‬ – ‫ﻝ‬ – ‫ﻙ‬ – ‫ﻑ‬ – ‫ﻉ‬ – ‫ﺵ‬
 
Technically, the tongue moves away from the palate.
 
This characteristic implies that all of these letters are lightened out. It is the equivalent of al­tarqeeq – ‫ِﻳﻖ‬ ‫ﱠ‬
‫ْﺭﻗ‬
‫ﺍﻟﺗ‬.
 
In this case, it is important to provide some clarification: Among the remaining letters, three of them have a special status because they
are sometimes emphatic and sometimes thinned out:
 
 

‫ﺍ‬ – ‫ﻝ‬ – ‫ﺭ‬
 
 

Al-itbaq – ‫َﺎﻕ‬ْ‫ﺍﻹ‬
‫ﻁﺒ‬ ِvs Al infitah ‫َﺎﺡ‬ ‫ْﻧ‬
‫ِﻔﺘ‬‫ﺍﻹ‬
ِ
 
 
Al-itbaq – ‫َﺎﻕ‬ْ‫ﺍﻹ‬
‫ﻁﺒ‬ ِ
 
 
In the Arabic language, al­itbaq comes from the verb, which means: to stick.
 
It is a pressure of part of the tongue on the palate when pronouncing the following 4 letters:
 

‫­ﺹ‬ ‫ﺽ‬ – ‫ﻁ‬ – ‫ﻅ‬
 
Technically, the tongue is glued to the palate.
 
Al infitah ‫َﺎﺡ‬ ‫ْﻧ‬
‫ِﻔﺘ‬‫ﺍﻹ‬
ِ
 
 
In the Arabic language, al­infitah means separation.
 
It is the act of leaving an opening between the tongue and the palate (separation) when pronouncing the other 25 remaining letters:
 

‫ﺱ‬ – ‫­ﺯ‬ ‫­ﺭ‬ ‫ﺫ‬ – ‫ﺩ‬ – ‫ﺥ‬ – ‫ﺡ‬ – ‫ﺝ‬ – ‫ﺙ‬ – ‫ﺕ‬ – ‫ﺏ‬ – ‫ﺍ‬
 

‫ﻱ‬ – ‫ء‬ – ‫ﻭ‬ –  ‫ﻩ‬ – ‫ﻥ‬ – ‫ﻡ‬ – ‫ﻝ‬ – ‫ﻙ‬ – ‫ﻕ‬ – ‫ﻑ‬ – ‫ﻍ‬ – ‫ﻉ‬ – ‫ﺵ‬
 
  Technically, there is an interval between the tongue and the palate.
 
ُ‫ْﺫ‬
 Al-idhlaq – ‫ﻻﻕ‬ ِ vs  Al ismat – ‫َﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻹ‬  ‫ﺻ‬
ْ‫ﺍﻹ‬
ِ
 
 
This category of characteristic – sifat is not important. Some scholars have not counted them as characteristic – sifat.
 
 
ُ‫ْﺫ‬
Al-idhlaq – ‫ﻻﻕ‬ ‫ﺍﻹ‬
ِ
 
 
These letters are pronounced with ease and fluidity. There are 6 letters:
 

‫ﻑ‬ – ‫ﺭ‬ –  ‫ﻥ‬ – ‫ﻡ‬ – ‫ﻝ‬ – ‫ﺏ‬
 
These letters are compelled in this sentence:
 

ُّ
‫ﺏ‬
ٍ ‫ﻟ‬ ‫ْﻥ‬
‫ﻣ‬ 
ِ‫ﱠﺭ‬َ
‫ﻓ‬
 
Technically, the letter is pronounced with the tip of the tongue or the tip of the lips.  
 
Al ismat – ‫َﻤﺎﺕ‬
‫ﺻ‬
ْ‫ﺍﻹ‬
ِ
 
 
It is a heaviness that affects the letters of al ismat by their pronunciation. The letters concerned are the remaining 23:
 

‫ﺹ‬ – ‫ﺵ‬  – ‫ﺱ‬ – ‫ﺯ‬ – ‫ﺫ‬ – ‫ﺩ‬ – ‫ﺥ‬ – ‫ﺡ‬ – ‫ﺝ‬ – ‫ﺙ‬ – ‫ﺕ‬ – ‫ﺍ‬
 

‫ﻱ‬ – ‫­ء‬ ‫ﻭ‬ – ‫ﻩ‬ – ‫ﻙ‬ – ‫ﻕ‬ – ‫­ﻍ‬ ‫ﻉ‬ – ‫ﻅ‬ – ‫ﻁ‬ – ‫ﺽ‬
 
 
Technically, the letter does not press against the tip of the tongue or the tip of the lip.

Letters with distinctive characteristics having no opposites -


‫َﺿﺎﺩ‬
‫َﺓ‬ ‫ُﻣﺗ‬
‫ْﺭ ﺍﻟ‬َ‫َﺎﺕ‬
‫ﻏﻳ‬ ‫ﺍﻟﺻﻔ‬
ِ

As Safeer – ‫ِﻔﻴﺮ‬
‫ﺼ‬
َ‫ﺍﻟ‬
In the Arabic language, as­safîr means: whistling. This is the whistle that accompanies the letters:

‫ﺱ‬ – ‫ﺯ‬ – ‫ﺹ‬
This is a strong characteristic. The ‫ﺹ‬ sounds like of the goose, the ‫ﺯ‬ sounds like of the bee, the sound of ‫ﺱ‬ the cicada.
 
Technically, it’s an added sound that comes out from between the lips. These letters are also called “the whistling letters”.
 
 

Al Qalqala – ‫َﺔ‬‫ْﻠﻘ‬
‫َﻠ‬ َ
‫ﺍﻟﻘ‬
 
In the Arabic language, al qalqala means restlessness, instability, disturbance.
 
It is a strong impact resulting from the pronunciation of a Sakeena letter and due to the fact of the sudden separation of 2 organs of
pronunciation without any opening of the mouth or rounding of the lips or lowering of the jaw inferior. This characteristic – sifat is also a
rule of Tajweed. This is a strong characteristic. These letters are
:

‫ﺩ‬ – ‫ﺝ‬ – ‫ﺏ‬ – ‫ﻁ‬ – ‫ﻕ‬
 
  These letters are compelled in this sentence:
 

‫ٍﺩ‬
‫َﺟ‬
 ‫ﺏ‬
ٌ‫ﻁ‬ُُ
‫ﻗ‬
  Technically, it’s a strong bounce of the letter when bearing a sukoon. The qalqala has a different degree depending on the letter:
 
the highest degree is the qalqala of  ‫ﻁ‬
the intermediate degree is the qalqala of ‫ﺝ‬
the lowest degree is the qalqala of ‫ﻕ‬ – ‫ﺏ‬ – ‫ﺩ‬
When this letter is located in the middle of a word or a sentence, we will make a small qalqala We call it qalqala sughra

 
Example:  
 
َ
‫ْﺩ‬
‫ُﻭﻟ‬ َ
‫ﻳ‬ ‫ْﻡ‬
‫ﻭﻟ‬ ْ
َ‫ِﻝﺩ‬ َ
‫ﻳ‬ ‫ْﻡ‬
َ ‫ﻟ‬
 
00:00 00:00

 
He neither begets nor is born (112:3)
 
Note: When this letter is located at the end of a verse and we stop on it, we will make a large qalqala. We call it qalqala kubra.
 
 

‫ْﺩ‬
‫َﻝ‬
‫ُﻭ‬ َ
‫ﻳ‬ ‫ْﻡ‬
‫ﻭﻟ‬ ْ
َ‫ِﻝﺩ‬ َ
‫ﻳ‬ ‫ْﻡ‬
َ ‫ﻟ‬
 
0:00

 
He neither begets nor is born (112:3)
 
Note: The impact of the letter is even stronger when the letter at the end of the reading is duplicated. We call it al qalqala akbar.
 
 

‫ﺏ‬
‫ﺕﱠ‬َ‫ﻭ‬ 
َ‫ﺏ‬ َ
ٍ‫َﻬ‬ ‫َﺑ‬
‫ﻟ‬ ‫ِﻲ‬‫ﺃ‬ ‫َﺩﺍ‬ ْ‫َﺑ‬
‫ﻳ‬ ‫ﱠﺕ‬
َ ‫ﺗ‬
 
0:00

 
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he. (111:1)
 
 

‫ّﻴ‬
Al-leen – ‫ْﻦ‬‫ﺍﻟﻠ‬
ِ
 
 
In the Arabic language, al­leen means gentleness. It is a gentle and effortless pronunciation. This is a weak characteristic.
 
The letters concerned are the waw and ya having a sukoon and preceded by a fatha.
 
Example:
 
 

‫ﻑ‬ ‫ﺥ‬ ‫ْﻥ‬
ٍ‫َﻭ‬
ْ ‫ّﻣ‬
ِ َ
 ‫ُﻬﻡ‬
‫َﻣﻧ‬
‫ﻭﺁ‬ 
ٍَ ‫ُﺟﻭﻉ‬
 ‫ّﻣﻥ‬
 ‫ُﻬﻡ‬
ِ ‫َﻣ‬ْ
‫ﻁﻌ‬
َ َ ‫ﱠﺫ‬
‫ﺃ‬ ‫ِﻱ‬‫ﺍﻟ‬
 
0:00

 
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear. (106:4)
 
 

‫َﺯﺓ‬
ٍ ‫ﱡ‬
‫َﻣ‬ ‫َﺯﺓ‬
‫ﻟ‬ ٍ ‫ُﻫ‬
‫َﻣ‬ ِّ
‫ُﻛ‬
 ‫ّﻝ‬‫ﻟ‬ ٌ
ِ ‫ﻱﻝ‬
ْ‫ﻭ‬ 
َ
 
0:00

 
Woe to every scorner and mocker (104:1)
 

 
Al inhiraf – ‫ِﺤﺮﺍﻑ‬
‫ْﻧ‬
‫ﺍﻹ‬
ِ
 
In  the  Arabic  language,  al­inhirâf  means  deviation.  This  is  the  deflection  of  the  sound  of  the  letters  from  their  original  point  of
articulation. This is a strong characteristic. This concerns the 2 letters:
 

‫ﺭ‬ – ‫ﻝ‬
 
 
Technically speaking, when pronouncing these letters, one tends to deviate from their makharij and spill over into the makharij of the
next letter.
 

For the letter  ‫ﻝ‬, the sound is deflected towards the sides of the tongue and for the letter  ‫ﺭ‬ the sound is deflected from the end of the


tongue towards the back of the latter (the part between the end and the middle of the language).
 
 

At-takreer – ‫ِﺮﻳﺮ‬
‫ْﻜ‬
‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﺘ‬
 
 
In the Arabic language, at­takrîr means repetition. It is the vibration of the tip of the tongue as the letter is pronounced:
 

‫ﺭ‬
 
This is a strong characteristic.
 
Technically, it is making the tip of the tongue vibrate during the pronunciation of the letter, due to the rolling of the tongue.
 
Note: This characteristic – sifat is learned in order not to be applied with exaggeration as this is a mispronunciation.
 
 

As soon as we are going to pronounce the ‫ﺭ‬, this letter will have to be struck only once on the palate. When the letter is mushadada  ‫ّﺭ‬
,
the lengthening of the takreer must be reduced by blocking the tongue.
 
 

At tafashee – ‫ِﻲ‬‫ﱠﻔ‬
‫َﺸ‬‫ﺍﻟﺘ‬
 
In the Arabic language,  at­tafashee means propagation. It is the spread of air in the mouth when the letter is spoken. This is a strong
characteristic.
 
This concerns the letter:
 

‫ﺵ‬
 

Technically, it is propagation or diffusion of the breath in the mouth during the pronunciation of the letter ‫ﺵ‬.
 
 

Al istitala  – ‫َﺔ‬ َ‫ِﺘ‬


‫ﻄﺎﻟ‬ ‫ْﺳ‬
‫ﺍﻹ‬
ِ
 
In  the  Arabic  language,  al  istitala  means  elongation.  This  is  a  weak  characteristic.  This  is  the  lengthening  of  the  sound  when
pronouncing the letter:
 

‫ﺽ‬
 
 

Technically, it is an extension of the letter dad which extends to the makharij of the letter lâm ‫ﻝ‬.
 

This tajweed rules lesson is now finished. The next one will be insha’Allah about the definite article “al” ‫ﺍﻝ‬.
Al­dirassa centre offers you the possibility to study the tajweed rules easily with a qualified teacher. If you are interested, do not hesitate
to consult us.

characteristics of the letters sifat al huruf tajweed rules

 Facebook  Twitter  LinkedIn

The articulation points of arabic letters |


The definite article Alif Lam | Tajweed rules
Tajweed rules
Next
Previous

al­dirassa

Recommended Posts

What is nabr in types of alif in the stop in front of ‫ﱠﻻ‬


‫ِﺇ‬ Quran stop signs with
tajweed – ‫ْﺮ‬
ُ ‫| ﺍﻟﻨ‬
‫ﱠﺒ‬ tajweed | Tawjeed and ‫ِﻦ‬ ‫ |َﻭﻟ‬Tajweed
‫َﻜ‬ examples
Tajweed rules rules rules

6 Comments
The points of articulation of Arabic letters | Tajweed rules ­ Al­dirassa Pingback
March 10, 2021 at 2:58 pm

[…] This tajweed rules lesson is now finished. The next one will be insha’Allah about the characteristics of the letters of Arabic letters. […]

Reply Link

The Ghunna with the letters Noon and Meen ­ Al­dirassa Pingback
March 15, 2021 at 8:05 am

[…] nasalization – ghunna is an obligatory characteristic – Sifat for the letter Noon ‫ﻥ‬ and Meen ‫ﻡ‬. Regardless of their state (whether they
are vocalized, […]

Reply Link

The rules of the letter Ra ‫ﺭ‬ | Cours de Tajwid ­ Al­dirassa Pingback
March 28, 2021 at 11:54 am

[…] – Tafkheem because the letter ‫ﻕ‬ is a letter of al isti’la (always […]

Reply Link

Khalid
July 6, 2022 at 7:03 pm

What are the tight letters in Arabic?

Reply Link

May Mohammad
February 18, 2023 at 4:00 pm

Assalam Alikum
may Allah bless your deeds 
kindly most of the Translations needs to be revised. especially what concerns the definitions of the characteristics.

Reply Link

Khan
February 22, 2023 at 1:16 am

is there any book (in English hopefully) that describes the characteristics of the letters?

Reply Link

Add a Comment
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Comment *

Name * Email * Website

  Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Submit

Al­dirassa  center  (Markaz  ad­dirassa  in  Arabic)  is  an  institute  specialized  in  the  online  tuition  of  the  literal  Arabic
language, the memorization, and the recitation of the Holy Quran as well as the Islamic sciences by distance courses via
Skype and Zoom.

JOIN OUR NEWSLETTER

Your Name Your country Your email Send

Terms and conditions | Blog | Contact us | About us 

© 2012 – 2023 en.al­dirassa.com | All rights
  reserved.
EN/FR

You might also like