You are on page 1of 3

RESUME

The Translator warrants that the information contained in the resume shall be true and accurate.

Full legal name Kamaraj A

Native language Tamil

English level (such as IELTS Score/ TOEFL Score, C1, Educated through English medium in Professional Courses
C2) (B.E., M.E., PhD.)
*Please kindly indicate the year you took the English level
test. Thank you.

Country of domicile before the age of 18 India

Current country of domicile India

Nationality (including Dual/Multiple) Indian

Email/Skype ID learninsingleminute@gmail.com
Phone number
9865588214

Degree and major PhD, Electronics Engineering

Current Occupation Professor

Religious background Hindu

Usual rate for translation? ($XX/word) $0.02 per word


Usual rate for reviewing? ($XX/word)
$0.01 per word

Years of full-time translation experience? (E.g. From 2000- NIL


2004)

Years of part-time translation experience? (E.g. From 2005- 2008 to 2021


2008)

Could you please kindly let me know the total volume


you’ve translated?
Roughly 2500 pages
Roughly how many books or pages you’ve translated so far?
Roughly 800-1000 files
Roughly how many scripts you’ve translated so far?
What fields have you translated? What field are you most General, Literatures, Auto-Biography and Spirituality
adept with? (e.g. Literature, Medical, Legal, general, etc.)

Do you have any experience related to song lyrics No


translating and lyrics adapting? If so, please briefly
describe your relevant qualifications.

Do you have any experience in movie script translation? Translated the Video scripts, but not the movies. It is
What field are they related to? How long are the scripts? related to general philosophy. Videos lengths vary from
Please describe it briefly? 30mins to 40mins.

Do you have any experience in adapting script to make it No


lip-sync for dubbing? If so, please describe it briefly?

How many years of translating experience do you have in 1.5 Years.


Christian field? Are you familiar with Christian spiritual
Beginner level of familiarity in Christian Spiritual
vocabulary/Bible version? Please describe this aspect in
vocabulary.
detail.
I have involved in the translation of “Teachings on the
Trail” by a Christian Author.

Do you have any experience in reviewing and proofreading Yes.


books or scripts against English source text? Are they
Those books are related to General and Spirituality.
mostly related to literature or religion or others? If so,
please describe it briefly? Teachings on the Trail” and “1944 Whispers”

Do you usually do sample translation for your client? Yes.


If yes, is it free or paid? Free.
The word count of our sample text is around 460 English Sample script is about 300 to 450 words.
words(or 4 mins of a script).

Please list ALL the books/scripts you have translated (English to Tamil) or the books you have
written (please add extra lines if necessary):

Title of Work Type (book, language Which field of the Number of Was it for Please provide the
script, etc.) pair (English- materials have you internal use, link of the work or
Tamil, Tamil-
pages/
translated, literature publication, or the ISBN if your
English, etc) words
related or religion distribution book has been
or others? (Please clarify published.
“pages” or
“words”)

Teachings Book English – General and 400 Publication Under Review


on the Trail Tamil Religion

1944 Whispers Book English – General and 450 Publication Under Review
Tamil Religion
Volume I

Press releases Newsletter English – General ~100 Internal -


Tamil

Many more

Do you have other advantages for this translation project:

Have working knowledge in NHM Converter and Amazon Online Tool.

Please attach your resume if there is any, thank you!

You might also like