You are on page 1of 163

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
C 600 Sport
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW!
Deseamos que disfrute con su
Nos alegramos de que se haya Maxi-Scooter BMW y que su
decidido por un Maxi-Scooter viaje sea agradable y seguro
de BMW Motorrad y le damos
la bienvenida al mundo de los BMW Motorrad.
conductores BMW.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nuevo Maxi-Scooter. En este
cuaderno encontrará informa-
ción importante sobre el manejo
del Scooter y sobre el modo de
aprovechar al máximo sus posibi-
lidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Para cualquier consulta sobre su
Maxi-Scooter, su concesionario
BMW Motorrad le ayudará y ase- 01 43 8 558 833
sorará siempre que lo desee.
*01438558833*
*01438558833*
*01438558833*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Intermitentes de adverten-
1 Instrucciones genera- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Testigos de control y de ad- Interruptor de parada de
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Indicación de manteni- Calefacción de puños . . . . . . . 48
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Calefacción de asientos . . . . . 49
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tramo recorrido una vez al- Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 canzada la cantidad de re- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 serva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vista general del lado iz- Temperatura ambiente . . . . . . 24 Compartimentos portaobje-
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Presiones de inflado de los tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vista general del lado dere- neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pretensado de los mue-
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicación del nivel de lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Interruptor combinado, iz- aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Indicadores de adverten- Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interruptor combinado, dere- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5 Alarma antirrobo
Cuadro de instrumentos . . . . 16 Cerradura antirrobo y de DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 17 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Función de alarma . . . . . . . . . . 60
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . 61
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Programación . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activación del mando a dis- Cerradura del Scooter . . . . . . . 89 Maxi-Scooter Retirar del
tancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . 91 servicio la motocicleta . . . . . 126
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . 65 Instrucciones generales . . . . . 92 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 126
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Juego de herramientas es- Maxi-Scooter Puesta en
6 Conducción . . . . . . . . . . . . . 67 tándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Instrucciones de seguri- Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 93 11 Datos técnicos . . . . . . 127
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 95 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 128
Lista de comprobación . . . . . . 70 Líquido refrigerante . . . . . . . 100 Uniones atornilladas . . . . . . . 129
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Llantas y neumáticos . . . . . . 102 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 132
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Bastidor de la rueda delan- Aceite del motor . . . . . . . . . . 132
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 tera BMW Motorrad . . . . . . . 109 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Parar el Maxi-Scooter . . . . . . . 74 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Propulsión de la rueda tra-
Fijar el vehículo para el Arrancar con alimentación sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 134
7 Técnica en detalle . . . . . . 79 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sistema de frenos con ABS Piezas del carenado . . . . . . . 121 Ruedas y neumáticos . . . . . 135
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 80 10 Conservación . . . . . . . . 123 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 136
Control de presión de neu- Productos de limpieza y Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 82 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 124 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 138
Lavado del vehículo . . . . . . . 124 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
8 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 85
Limpieza de piezas delica- Valores de marcha . . . . . . . . 139
Instrucciones generales . . . . . 86
das del vehículo . . . . . . . . . . . 125 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 139
Tomas de corriente . . . . . . . . . 86
Cuidado de la pintura . . . . . 125 Mando a distancia . . . . . . . . . 140
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 141
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 142
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 142
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . 152
14 Índice alfabético . . . . 153
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional.
1 En el capítulo 2 de este ma-
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
6 nual de instrucciones se ofrece
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
una primera visión general de su
cuidados. ducción de los vehículos.
Maxi-Scooter. En el capítulo 12
se documentan todos los traba- Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales.
jos de mantenimiento y de repa- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ración realizados. La documenta- les de BMW Motorrad


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
pueden solicitarse por
es una condición indispensable medio del concesiona-
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de rio BMW Motorrad para
cortesía. Referencia a una página incorporarlos posterior-
Si tiene previsto vender algún día con más información. mente.
su Scooter, asegúrese de entre-
gar también este manual, pues Identifica el final de una ABS Sistema antibloqueo.
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o el RDC Control de presión de
equipamiento. neumáticos.
z Abreviaturas y
símbolos Par de apriete. EWS Bloqueo electrónico del
arranque.
Identifica advertencias que
deben observarse obligato- Datos técnicos. DWA Alarma antirrobo.
riamente para su seguridad, la de
los demás y la de su producto.
Equipamiento Datos técnicos cartar que se produzcan errores.
Con la compra de su Maxi- Todos los datos relativos a di-
Le rogamos que comprenda que 1
no se puede derivar ningún de-
Scooter ha optado por un mensiones, peso y potencia con- 7
recho referente a la información,
modelo con un equipamiento tenidos en el manual de instruc-
las figuras y las descripciones de
específico. Este manual de ciones se basan en las normas
este manual.
instrucciones describe los del Instituto Alemán de Normali-
equipos opcionales (EO) que zación (DIN) y cumplen las pres-

Instrucciones generales
ofrece BMW y una selección cripciones sobre tolerancias es-
de diferentes accesorios tablecidas por dicha institución.
opcionales (AO). Le rogamos que Pueden existir divergencias res-
comprenda que en el manual pecto a estos datos en las ejecu-
se describen también equipos ciones específicas para determi-
y accesorios que no ha elegido nados países.
con su motocicleta. También
puede haber variaciones Actualidad
específicas de cada país con Para poder garantizar unos ni-
respecto al vehículo descrito. veles de seguridad y de calidad
En caso de que su Scooter in- elevados en los Scooter BMW,
cluya equipamientos que no se se desarrollan y perfeccionan z
describen en este manual de ins- continuamente el diseño, el equi-
trucciones, encontrará su des- pamiento y los accesorios. Como
cripción en un manual de instruc- consecuencia, pueden existir
ciones aparte. divergencias entre la informa-
ción de este manual de instruc-
ciones y su vehículo. Aun así,
BMW Motorrad no puede des-
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor combinado, izquierda . . . . 14
Interruptor combinado, derecha . . . . . 15

Vistas generales
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 16
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Depósito de líquido del 11
freno trasero ( 99)
2 Abertura de llenado de
combustible (debajo de
la cubierta) ( 74)

Vistas generales
3 Ajuste del pretensado de
muelle ( 53)
4 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-
lla de control de nivel de
aceite (debajo del estribo)
( 93)
z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 7 con calefacción de
derecho asiento EO 2
Manejo de la calefacción
1 Depósito de líquido del del asiento del acompa- 13
freno delantero ( 98) ñante ( 49)
2 Placa de características (en
el tubo del cabezal de guía
derecho)

Vistas generales
3 Batería (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 119)
Fusibles (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 110)
4 Número de bastidor (en el
tubo del chasis derecho) z
5 Indicación del nivel de lí-
quido refrigerante (a tra-
vés de la escotadura de la
pieza lateral del carenado)
( 100)
6 Depósito de compensa-
ción del líquido refrigerante
(debajo del soporte del es-
tribo) ( 101)
Interruptor combinado,
2 izquierda
14 1 Manejo de la luz de
carretera y luz de ráfagas
( 46)
2 Manejo de los intermiten-
tes de advertencia ( 47)
Vistas generales

3 Manejo de los intermiten-


tes ( 47)
4 Bocina
5 INFO, manejo del ordena-
dor de a bordo ( 44)
6 TRIP, manejo del cuentaki-
lómetros ( 44)
z 7 con luz de conducción
diurna EO
Manejo de la luz de con-
ducción diurna ( 46)
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 15
bles EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 48)
2 con calefacción de

Vistas generales
asiento EO
Manejo de la calefacción
de los asientos ( 49)
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 48)
4 Tecla de arranque ( 70)

z
Cuadro de
2 instrumentos
16 1 Indicador de velocidad
2 Pantalla multifunción
( 20)
Testigos de control y de
advertencia ( 22)
Vistas generales

3 Regulación del parabrisas


( 51)
4 Desbloqueo de la cubierta
del depósito (integrado en
la cerradura de contacto)
( 74)
5 Bloqueo del asiento (inte-
z grado en la cerradura de
contacto) ( 54)
6 Compartimento portaobje-
tos ( 51)
Caja de enchufe (en el
compartimento portaob-
jetos) ( 86)
Bajo el asiento
1 Manual de instrucciones 2
2 Herramientas de a bordo 17
( 92)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos

Vistas generales
5 Desbloqueo del comparti-
mento portaobjetos trasero
(BMW Flexcase) ( 52)

z
z
18
2

Vistas generales
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 23

Indicadores
Tramo recorrido una vez alcanzada
la cantidad de reserva . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 24
Presiones de inflado de los neumáti-
z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 25
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de nivel de lle-
20 nado de combustible
2 con calefacción de
asiento EO
Representación de la po-
tencia de calefacción ajus-
Indicadores

tada en el asiento ( 49)


3 Campo de texto para in-
dicaciones de advertencia
( 25)
4 Símbolo de advertencia
z ( 25)
5 Cuentakilómetros ( 45)
Indicación de servicio
( 23)
Indicación de los kilóme-
tros recorridos desde el
momento en que se ha
entrado en reserva ( 24)
6 Espacio de carga abierto
( 52)
7 Indicación del régimen de
revoluciones
8 Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 44) 3
9 Reloj ( 43)
21
10 con puños calefacta-
bles EO
Representación de la po-
tencia de calefacción de
puños ajustada ( 48)

Indicadores
z
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 con luz de conducción
diurna EO
Testigo de control de la
luz de conducción diurna
( 46)
Indicadores

2 Testigo de control del in-


termitente izquierdo
3 Testigo de advertencia ge-
neral ( 25)
4 Testigo de control de la
z alarma antirrobo ( 61)
5 Testigo de control del in-
termitente derecho
6 Testigo de advertencia del
ABS ( 33)
7 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 31)
8 Testigo de aviso del sis-
tema electrónico del motor
( 32)
9 Testigo de control de la luz
de carretera
Indicación de testigo de aviso general en ama-
mantenimiento rillo. La inscripción del servicio 3
de mantenimiento se muestra de
forma permanente. 23
Si la indicación de manteni-
miento aparece más de un
mes antes de la fecha de mante-
nimiento, debe ajustarse la fecha

Indicadores
guardada en el cuadro de ins-
En caso de que el kilometraje trumentos. Esta situación puede
anual sea elevado, bajo ciertas producirse si se ha desembor-
circunstancias puede ocurrir que nado la batería.
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
z
miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el siguiente servicio
fecha del servicio de manteni- de mantenimiento es inferior a
miento 1 se mostrará breve- 1000 km, el trayecto restante 2
mente a continuación del Pre- se va reduciendo en intervalos de
ride check. En este ejemplo 100 km y se muestra a continua-
la indicación significa "julio de ción del Pre-ride check durante
2013". un breve espacio de tiempo.

Si el plazo para el manteni-


miento ha vencido, también
se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
Tramo recorrido Temperatura ambiente
3 una vez alcanzada la Si la temperatura ambiente
24 cantidad de reserva baja de los 3 °C, el indi-
cador de temperatura parpadea
como advertencia de la posible
formación de placas de hielo. La
primera vez que la temperatura
Indicadores

cae por debajo de este valor, la


pantalla muestra el indicador de
temperatura, independientemente La presión de inflado de los neu-
del ajuste de la pantalla. máticos indicada hace referencia
a una temperatura de los neu-
z máticos de 20 °C. El valor de
Una vez alcanzada la cantidad Presiones de inflado de la izquierda 1 representa la pre-
de reserva, el tramo recorrido 1 los neumáticos sión de inflado de la rueda delan-
desde ese momento se indica con control de presión de neu- tera, y el de la derecha 2, el de
con el símbolo 2. Este cuenta- máticos (RDC) EO la rueda trasera. Inmediatamente
kilómetros se reinicia y deja de después de conectar el encen-
mostrarse cuando, al repostar, el dido aparece "--:--", ya que
nivel de llenado total resultante la transmisión de los valores de
es superior al nivel de reserva. presión de inflado comienza una
vez sobrepasada por primera vez
una velocidad de 30 km/h.
Si el testigo de aviso ge- Indicación del nivel de El Scooter está en posición
neral 4 parpadea de color aceite vertical. 3
rojo y además aparece el sím-
bolo 3, se trata de una indicación Las posibles indicaciones de la 25
de advertencia. La flecha supe- posición 2 significan lo siguiente:
rior junto al símbolo de neumá- OK: nivel de aceite correcto.
tico apunta a un problema en la CHECK: comprobar el nivel de
rueda delantera; la flecha inferior aceite en la próxima parada de

Indicadores
indica un problema en la rueda repostaje.
trasera. ---: no ha sido posible realizar
la medición (no se satisfacen los
Se ofrece más información sobre requisitos indicados).
el RDC de BMW Motorrad a par- El indicador de nivel de aceite 1
informa sobre el nivel de aceite Cuando el nivel de aceite z
tir de la página ( 82).
del motor. Solo se puede con- es demasiado bajo se
sultar con el vehículo parado. muestra el correspondiente
símbolo de advertencia.
Para la indicación del nivel de
aceite deben satisfacerse las Indicadores de
condiciones siguientes:
El motor está a temperatura de
advertencia
servicio. Representación
El motor funciona a ralentí al Las advertencias se muestran
menos durante diez segundos. mediante el testigo de aviso
El caballete lateral está ple- correspondiente.
gado.
advertencia se muestran de
3 forma alterna.
En la siguiente página se mues-
26 tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
Indicadores

Aquellas advertencias para las


que no se dispone de un tes-
tigo de aviso propio se indican
z mediante el testigo de aviso ge-
neral 1 en combinación con una
indicación de advertencia como,
por ejemplo, 2 o un símbolo de
advertencia 3 en la pantalla multi-
función. En función de la urgen-
cia de la advertencia, el testigo
de aviso general se ilumina en
rojo o en amarillo.
Si hay varias advertencias, se
muestran todos los testigos y
símbolos de advertencia corres-
pondientes; las indicaciones de
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 27
de advertencia cia en la pantalla
se ilumina en ama- EWS! aparece EWS activo ( 31)
rillo

Indicadores
se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 31)

se ilumina en rojo se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 31)
se muestra Motor en modo de emergencia ( 32) z

se ilumina en ama- se muestra Nivel de aceite del motor demasiado


rillo bajo ( 32)

OIL CHECK apa-


rece
parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-
zado ( 33)

se ilumina Avería en el ABS ( 33)


Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
28 se ilumina en ama- + LAMP! se Luz trasera defectuosa ( 33)
rillo muestra

se ilumina en ama- + LAMP! se Bombilla para faros defectuosa ( 33)


rillo muestra
Indicadores

se ilumina en ama- + LAMP! se Luz trasera y bombilla para faros defec-


rillo muestra tuosas ( 34)

se ilumina en ama- se muestra Compartimento portaobjetos trasero


rillo abierto ( 34)
z
se muestra Aviso de temperatura externa ( 34)

parpadea en rojo se muestra Presión de inflado del neumático de-


lantero fuera de la tolerancia admisible
( 35)
La presión crítica
de inflado de los
neumáticos parpa-
dea
parpadea en rojo se muestra Presión de inflado del neumático trasero
fuera de la tolerancia admisible ( 35)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
La presión crítica Presión de inflado del neumático trasero 29
de inflado de los fuera de la tolerancia admisible ( 35)
neumáticos parpa-
dea
parpadea en rojo se muestra Presión de inflado de ambos neumáticos

Indicadores
fuera de la tolerancia admisible ( 36)

parpadean las pre-


siones de inflado
de los neumáticos
se muestra "--" o Problema de transmisión ( 37) z
"--:-- "

se ilumina en ama- se muestra Sensor averiado o fallo del sistema


rillo ( 37)

se muestra "--" o
"--:-- "
se ilumina en ama- RDC! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 38)

DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo baja


( 38)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
30 se ilumina en ama- DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía
rillo ( 39)

se ilumina en rojo se muestra Tensión de carga de la batería insufi-


ciente ( 39)
Indicadores

z
EWS activo Una falta de combustible Se muestra el símbolo de
El testigo de advertencia puede provocar un funcio- temperatura. 3
general se ilumina en ama- namiento irregular del motor o la
En caso de sobrecalenta- 31
rillo. desconexión del mismo (riesgo
miento del motor, la con-
de accidente), además de poder
EWS! se muestra. ducción puede provocar daños
dañarse el catalizador.
Posible causa: en el motor.
No agotar el contenido del depó-
La llave utilizada no está autori- Observar siempre las medidas
sito de combustible.

Indicadores
zada para el arranque, o la co- descritas más abajo.
municación entre la llave y el sis- Posible causa:
Posible causa:
tema electrónico del motor está En el depósito queda como má-
El nivel de refrigerante es dema-
interrumpida. ximo la reserva de combustible.
siado bajo.
Retirar la llave situada en el Reserva de combustible Comprobar el nivel de líquido
encendido. refrigerante ( 100).
z
Utilizar la llave de repuesto. Si el nivel de refrigerante es de-
Encargar la sustitución de la Aprox. 3 l masiado bajo:
llave defectuosa preferible- Repostar ( 74). Acuda a un taller especializado
mente en un concesionario para rellenar el líquido refrige-
BMW Motorrad. Temperatura del líquido rante y para una revisión del
refrigerante demasiado sistema del líquido refrigerante;
Se ha alcanzado el nivel alta a ser posible un concesionario
de reserva BMW Motorrad.
El testigo de advertencia
Se enciende el símbolo de general se ilumina en rojo.
la reserva de combustible.
Posible causa: Adaptar la forma de conducción. Nivel de aceite del motor
3 La temperatura del líquido refri- Evitar aceleraciones fuertes y demasiado bajo
gerante o del aceite del motor es maniobras de adelantamiento. El testigo de advertencia
32
demasiado elevada. Posible causa: general se ilumina en ama-
Si es posible, para que el mo- La unidad de mando del motor rillo.
tor se refrigere, conducir en ha diagnosticado una avería. En Se muestra el símbolo del
carga parcial. casos excepcionales, el motor nivel de aceite.
Si la temperatura del líquido
Indicadores

se apaga y no puede volver a


refrigerante o del aceite del arrancarse. En el resto de casos, OIL CHECK se muestra.
motor se eleva con demasiada el motor continúa funcionando en Posible causa:
frecuencia, se recomienda sub- modo de emergencia. El sensor electrónico del nivel de
sanar el error lo antes posible Se puede proseguir la marcha, aceite ha registrado un nivel de
en un taller especializado; a aceite del motor demasiado bajo.
z pero es posible que no se dis-
ser posible un concesionario ponga de la potencia del motor Comprobar el nivel de aceite del
BMW Motorrad. acostumbrada. motor con la varilla en la próxima
Acudir lo antes posible a un parada de repostaje:
Motor en modo de
taller especializado, preferi- Comprobar el nivel de aceite
emergencia del motor ( 93).
blemente a un concesionario
Se muestra el símbolo de BMW Motorrad, para subsanar Si el nivel de aceite del motor es
motor. el fallo. demasiado bajo:
El motor se encuentra en Añadir aceite del motor.
funcionamiento de emer-
gencia. Se puede producir un
comportamiento de marcha inu-
sual.
El autodiagnóstico de Es posible seguir conduciendo cializado, preferentemente un
ABS no ha finalizado teniendo en cuenta que la fun- concesionario BMW Motorrad. 3
El testigo de advertencia ción ABS no funciona. Tener
en cuenta la información adi- Bombilla para faros 33
del ABS parpadea.
cional sobre las situaciones defectuosa
Posible causa: que pudieran producir una ave- El testigo de advertencia
El autodiagnóstico no ha fina- ría en el ABS ( 81). general se ilumina en ama-
lizado; la función ABS no está Acudir lo antes posible a un rillo.

Indicadores
disponible. Para poder finalizar taller especializado, preferi- + LAMP! se muestra.
el autodiagnóstico del ABS, el blemente a un concesionario
Scooter debe desplazarse al me- BMW Motorrad, para subsanar
nos a 5 km/h. el fallo. El hecho de que se fundan
Avanzar lentamente. Hay que bombillas de la motocicleta
tener en cuenta que la función Luz trasera defectuosa supone un riesgo para la segu- z
ABS no está disponible hasta El testigo de advertencia ridad, ya que es posible que los
que no concluya el autodiag- general se ilumina en ama- demás usuarios de la vía pública
nóstico. rillo. no vean el vehículo.
+ LAMP! se muestra. Sustituir las bombillas defectuo-
Avería en el ABS sas lo antes posible; es aconseja-
El testigo de advertencia ble disponer siempre de bombi-
del ABS se ilumina. Posible causa: llas de reserva.
Luz trasera defectuosa. Posible causa:
Posible causa:
Debe sustituirse el piloto tra-
La unidad de mando ABS ha de- Luz de cruce o luz de carretera
sero de diodos. Ponerse en
tectado una avería. La función defectuosas.
contacto con un taller espe-
ABS no estará disponible.
Sustituir la bombilla para la luz + LAMP! se muestra. Si esa indicación se enciende
3 de cruce y la luz de carretera durante la marcha, deténgase tan
( 111). pronto sea posible y compruebe
34 Posible causa:
el bloqueo del compartimento
Posible causa: Luz trasera y una bombilla del
portaobjetos.
sin luz de conducción diurna EO faro defectuosas.
Jamás conduzca con el compar-
Luz de posición defectuosa. Leer la descripción de los fallos
timento portaobjetos abierto!
Sustituir la bombilla para la luz que aparece más adelante.
Indicadores

de posición ( 113). Cerrar el compartimento por-


Compartimento taobjetos.
Posible causa: portaobjetos trasero
con luz de conducción abierto Aviso de temperatura
diurna EO El testigo de advertencia
externa
z Luz de posición defectuosa. general se ilumina en ama- Se muestra el símbolo de
Se debe reemplazar la luz de rillo. cristal de hielo.
posición de diodos. Ponerse Se muestra el símbolo del Posible causa:
en contacto con un taller espe- compartimento portaobje- La temperatura medida en el ex-
cializado, preferentemente un tos. terior del vehículo es inferior a
concesionario BMW Motorrad.
Posible causa: 3 °C.
Luz trasera y bombilla El compartimento portaobje- La advertencia sobre tem-
para faros defectuosas tos de debajo del asiento está peratura exterior no excluye
El testigo de advertencia abierto. la posibilidad de que se hayan
general se ilumina en ama- Riesgo de accidente debido formado placas de hielo incluso
rillo. a compartimento portaobje- si se registran temperaturas su-
tos abierto durante la marcha! periores a 3 °C.
Si la temperatura exterior es baja,
debe contarse con la posibilidad Comprobar si los neumáticos mente por un concesionario
de que existan placas de hielo, están dañados y si son aptos BMW Motorrad. 3
en especial sobre puentes y cal- para la conducción. Si no es seguro que los neumá-
zadas sombrías. Si los neumáticos aún son aptos ticos sean aptos para la conduc- 35

Conducir con precaución. para la conducción: ción:


Una presión de inflado de No continuar la marcha.
Presión de inflado del los neumáticos incorrecta Informar al servicio de averías.
neumático delantero fuera empeora las propiedades de

Indicadores
Presión de inflado del
de la tolerancia admisible marcha del Scooter.
Adaptar siempre la conducción neumático trasero fuera
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO a la presión incorrecta de inflado de la tolerancia admisible
de los neumáticos. con control de presión de neu-
El testigo de advertencia máticos (RDC) EO z
En la siguiente oportunidad
general parpadea en rojo.
corregir la presión de inflado de El testigo de advertencia
Se muestra el símbolo de los neumáticos. general parpadea en rojo.
neumático con una flecha Antes de adaptar la presión
hacia arriba. Se muestra el símbolo de
de inflado de los neumáti-
neumático con una flecha
La presión crítica de inflado de cos observe la información sobre
hacia abajo.
los neumáticos parpadea. la compensación de la tempera-
Posible causa: tura y sobre la adaptación de la La presión crítica de inflado de
presión de llenado en el capítulo los neumáticos parpadea.
La presión de inflado medida en
el neumático delantero se en- "Técnica en detalle".
cuentra fuera de la tolerancia ad- Hacer comprobar el estado
misible. de los neumáticos por un ta-
ller especializado, preferible-
Posible causa: presión de llenado en el capítulo Parpadean las presiones de in-
3 La presión de inflado medida en "Técnica en detalle". flado de los neumáticos.
el neumático trasero se encuen- Hacer comprobar el estado Posible causa:
36
tra fuera de la tolerancia admisi- de los neumáticos por un ta- La presión de inflado medida en
ble. ller especializado, preferible- ambos neumáticos se encuentra
Comprobar si los neumáticos mente por un concesionario fuera de la tolerancia admisible.
están dañados y si son aptos BMW Motorrad. Comprobar si los neumáticos
para la conducción. están dañados y si son aptos
Indicadores

Si no es seguro que los neumá-


Si los neumáticos aún son aptos ticos sean aptos para la conduc- para la conducción.
para la conducción: ción: Cuando los neumáticos aún per-
Una presión de inflado de No continuar la marcha. mitan conducir:
los neumáticos incorrecta Informar al servicio de averías. Una presión de inflado de
z empeora las propiedades de los neumáticos incorrecta
marcha del Scooter. Presión de inflado de empeora las propiedades de
Adaptar siempre la conducción ambos neumáticos fuera marcha del Scooter.
a la presión incorrecta de inflado de la tolerancia admisible Adaptar siempre la conducción
de los neumáticos. con control de presión de neu- a la presión incorrecta de inflado
En la siguiente oportunidad máticos (RDC) EO de los neumáticos.
corregir la presión de inflado de En la siguiente oportunidad
El testigo de advertencia
los neumáticos. corregir la presión de inflado de
general parpadea en rojo.
Antes de adaptar la presión los neumáticos.
de inflado de los neumáti- Se muestra el símbolo de Antes de adaptar la presión
cos observe la información sobre neumático con flechas ha- de inflado de los neumáti-
la compensación de la tempera- cia arriba y hacia abajo. cos observe la información sobre
tura y sobre la adaptación de la la compensación de la tempera-
tura y sobre la adaptación de la Observar la indicación del RDC una avería persistente. En ese
presión de llenado en el capítulo cuando la velocidad es más caso: 3
"Técnica en detalle". alta. Solo si también se en- Se recomienda acudir a un
ciende el testigo de aviso ge- taller especializado, preferi- 37
Hacer comprobar el estado
de los neumáticos por un ta- neral se trata de una avería blemente a un concesionario
ller especializado, preferible- persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar
mente por un concesionario Se recomienda acudir a un la avería.
BMW Motorrad. taller especializado, preferi-

Indicadores
blemente a un concesionario Sensor averiado o fallo del
Si no es seguro que los neumáti-
BMW Motorrad, para solucionar sistema
cos permiten conducir:
la avería. con control de presión de neu-
No continuar la marcha.
Informar al servicio de averías. máticos (RDC) EO
Posible causa:
La comunicación por radio con El testigo de advertencia z
Problema de transmisión
los sensores de RDC no fun- general se ilumina en ama-
con control de presión de neu- ciona. Una posible causa es la rillo.
máticos (RDC) EO presencia en las cercanías de Se muestra el símbolo de
Se muestra "--" o "--:-- ". otros sistemas con comunica- neumático.
Posible causa: ción por radio que afectan a la
comunicación entre la unidad de Se muestra "--" o "--:-- ".
La velocidad del vehículo no ha Posible causa:
mando del RDC y los sensores.
superado el umbral aprox. de
Observar la indicación del RDC Se han montado ruedas sin sen-
30 km/h. Los sensores RDC en-
en otro entorno. Solo si tam- sor de RDC.
vían su señal a partir de que se
bién se enciende el testigo Montar un juego de ruedas con
haya superado esta velocidad por
de aviso general se trata de sensores de RDC.
primera vez ( 82).
Posible causa: El testigo de advertencia Batería de la alarma
3 Uno o dos sensores de RDC se general se ilumina en ama- antirrobo baja
han averiado. rillo. con alarma antirrobo (DWA) EO
38
Se recomienda acudir a un RDC! se muestra.
taller especializado, preferi- DWA! se muestra.
Este aviso de avería se
blemente a un concesionario Este aviso de avería se
muestra brevemente solo
BMW Motorrad, para solucionar muestra brevemente solo
a continuación del Pre-Ride-
la avería.
Indicadores

Check. a continuación del Pre-Ride-


Check.
Posible causa: Posible causa:
Se ha producido un fallo del sis- Posible causa:
La batería del sensor de presión
tema. de inflado de los neumáticos ha La batería de la alarma antirrobo
Se recomienda acudir a un dejado de tener capacidad plena. ya no dispone de su capacidad
z taller especializado, preferi- plena. El funcionamiento de la
El funcionamiento del control de
blemente a un concesionario presión de inflado de los neu- alarma antirrobo con la batería
BMW Motorrad, para solucionar máticos sólo está garantizado del vehículo desembornada sólo
la avería. durante un espacio de tiempo li- queda garantizado durante un
mitado. periodo limitado.
Batería del sensor de Acudir a un taller especializado, Acudir a un taller especializado,
inflado de los neumáticos preferiblemente a un concesio- preferiblemente a un concesio-
baja nario BMW Motorrad. nario BMW Motorrad.
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Batería de la alarma Tensión de carga de la BMW Motorrad, para subsanar
antirrobo vacía batería insuficiente el fallo. 3
con alarma antirrobo (DWA) EO El testigo de advertencia 39
general se ilumina en rojo.
El testigo de advertencia
general se ilumina en ama- Se muestra el símbolo de la
rillo. batería.
DWA! se muestra.

Indicadores
Una batería descargada
Este aviso de avería se provoca el fallo de diferen-
muestra brevemente solo tes sistemas del vehículo como,
a continuación del Pre-Ride- p. ej., el alumbrado, el motor o el
Check. sistema ABS. Esto puede pro-
vocar peligrosas situaciones de z
Posible causa: marcha.
La batería de la alarma antirrobo No continuar la marcha.
ha agotado toda su capacidad. El
funcionamiento de la alarma an- La batería no se carga. Si se
tirrobo con la batería del vehículo continúa la marcha, el sistema
desembornada no está garanti- electrónico del vehículo descarga
zado. la batería.
Posible causa:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un concesio- Avería del alternador o del accio-
nario BMW Motorrad. namiento del alternador.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
z
40
3

Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 41
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Manejo
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 47
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calefacción de asientos . . . . . . . . . . . . . 49
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Compartimentos portaobjetos . . . . . . 51
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 53
Cerradura antirrobo y Luz de posición y todos los cir- Cerradura del manillar sin se-
4 de contacto cuitos de función conectados. guro.
El motor puede arrancarse. La llave puede retirarse.
42 Llave de contacto Se realiza el Pre-ride check.
Ha recibido dos llaves para el ( 71) Asegurar la cerradura del
vehículo. Se lleva a cabo el autodiagnós- manillar
tico del ABS. ( 71) Girar el manillar hacia la iz-
Con Topcase AO quierda.
Manejo

Como opción puede abrirse y Desconectar el encendido


cerrarse también la Topcase con
la misma llave. Para ello, ponerse
z
en contacto con un taller espe-
cializado, preferentemente un
concesionario BMW Motorrad.

Conectar el encendido

Girar la llave a la posición OFF. Girar la llave a la posición 3 y al


La luz se apaga, pero la luz de mismo tiempo mover un poco
posición y la iluminación del el manillar.
compartimento portaobjetos El encendido, las luces y todos
trasero quedan encendidas un los circuitos de función deben
poco más. estar desconectados.

Girar la llave a la posición ON.


Cerradura del manillar asegu- primer valor de la hora 4 que La fecha y la hora se
rada. se desea ajustar. ajustan una después de la 4
Compartimento portaobjetos Ajustar el valor que parpadea otra.
izquierdo cerrado. con las teclas 1 (TRIP) y 2 43
La llave puede retirarse. (INFO).
Mantener la tecla 1 (TRIP) pul-
Fecha y hora sada hasta que parpadee el
siguiente valor.

Manejo
Ajustar la hora
Ajustar el valor que parpadea
Apagar el motor y conectar el con las teclas 1 (TRIP) y 2
encendido. (INFO). z
Mantener la tecla 1 (TRIP) pul-
sada hasta que la indicación
deje de parpadear. Accionar la tecla 2 (INFO) re-
Ajuste finalizado. petidamente hasta que se vi-
El ajuste se puede finalizar des- sualice la fecha 3.
pués de cada uno de los pasos: El orden de día, mes y año
Dejar de accionar las teclas indicado puede variar de-
hasta que la indicación deje de pendiendo del país.
parpadear.
Se aplican los ajustes que se Mantener la tecla 2 (INFO) ac-
Pulsar la tecla 1 (TRIP) repeti- han hecho hasta ahora. cionada hasta que el primer va-
damente hasta que se muestre lor de la fecha 3 que se desea
el kilometraje total 3. Ajustar la fecha y la hora ajustar comience a parpadear.
Mantener pulsada la tecla 1 Apagar el motor y conectar el
(TRIP) hasta que parpadee el encendido.
Ajustar los valores parpadean- Una vez alcanzada la reserva:
4 tes con las teclas 1 (TRIP) y 2 distancia recorrida desde en-
(INFO). tonces
44 Mantener la tecla 2 (INFO) pul-
sada hasta que comience a
parpadear el valor siguiente.
Después de ajustar la hora,
mantener la tecla 2 (INFO) pul-
Manejo

sada hasta que la indicación


deje de parpadear. Accionar la tecla 1 (TRIP) para
z Ajuste finalizado. seleccionar la indicación del
El ajuste se puede finalizar des- área 3.
pués de cada uno de los pasos: Se pueden mostrar los siguientes
Dejar de accionar las teclas valores: Accionar la tecla 2 (INFO) para
hasta que la indicación deje de Kilometraje total seleccionar la indicación del
parpadear. Kilometraje diario 1 (Trip 1) área 4.
Se aplican los ajustes que se Kilometraje diario 2 (Trip 2) Se pueden mostrar los siguientes
han hecho hasta ahora. valores:
El kilometraje diario automático
(Trip A) se repone automá- Temperatura ambiente (TEMP)
Indicador ticamente cuando han trans- Velocidad media (ØSPEED)
Seleccionar el indicador currido, como mínimo, cinco Consumo medio (ØFUEL)
Conectar el encendido. horas desde la última descone- Consumo actual (FUEL)
xión del encendido y ha cam- Fecha (Date)
biado la fecha. Indicación del nivel de aceite
(OIL)
con control de presión de neu- Poner a cero los valores Luz
máticos (RDC) EO medios Luz de cruce y luz de 4
Presión de inflado de los neumá- Conectar el encendido.
ticos (RDC)
posición 45
Seleccionar el consumo medio
La luz de posición se enciende
o la velocidad media.
Poner a cero el automáticamente al encender el
cuentakilómetros parcial contacto.
Conectar el encendido. Después de desconectado el en-

Manejo
Seleccionar el cuentakilómetros cendido, la luz de posición queda
deseado. encendida un poco más.
La luz de posición des- z
carga la batería. Conectar
el encendido durante un tiempo
limitado.

La luz de cruce se conecta auto-


Mantener pulsada la tecla 2 máticamente al encender el mo-
(INFO) hasta que el valor mos- tor.
trado en la zona 4 se haya rei-
niciado. con luz de conducción
diurna EO
Mantener pulsada la tecla 1
Durante el día, en lugar de la luz
(TRIP) hasta que el cuentaki-
de cruce se puede encender la
lómetros de la zona 3 se haya
luz de conducción diurna.
reiniciado.
Luz de carretera y ráfagas
4
46

Manejo

Inmediatamente después de Accionar la tecla 1 para en-


z Presionar el interruptor 1 hacia desconectar el encendido, cender la luz de conducción
delante para conectar la luz de presionar la tecla 1 hacia la iz- diurna.
carretera. quierda hasta que se encienda Se muestra el símbolo de la
Tirar del interruptor 1 hacia la luz de estacionamiento. luz de conducción diurna.
atrás para accionar la luz de Encender y volver a apagar el
ráfagas. encendido para desconectar la Se desconectan la luz de cruce
luz de estacionamiento. y la iluminación de fondo del
Luz de estacionamiento cuadro de instrumentos.
Luz de conducción diurna Cuando está oscuro o se cir-
Desconectar el encendido.
con luz de conducción cula por un túnel: volver a ac-
diurna EO cionar la tecla 1 para desco-
nectar la luz de conducción
Arrancar el motor.
diurna y encender la luz de
cruce.
Los vehículos que circulan Volver a pulsar la tecla 1 en
en sentido contrario aprecia posición central para desco- 4
mejor la luz de conducción diurna nectar los intermitentes.
que la luz de cruce. En conse- 47
cuencia, de día la visibilidad es Intermitentes de
mejor. advertencia
Intermitentes Manejar los intermitentes

Manejo
de advertencia
Manejar el intermitente
Conectar el encendido.
Conectar el encendido. Pulsar la tecla 1 para conectar
Los intermitentes de adver- los intermitentes de adverten- z
tencia descargan la batería. cia.
Conectar los intermitentes de ad- El encendido puede desconec-
vertencia sólo durante un tiempo tarse.
limitado. Conectar el encendido y volver
Si se acciona una tecla de a pulsar la tecla 1 para desco-
intermitente con el encen- nectar el sistema de intermi-
dido conectado, la función del tentes de advertencia.
intermitente sustituye la función
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- de los intermitentes de adverten-
quierda para conectar los inter- cia mientras se accione la tecla.
mitentes izquierdos. Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a acti-
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
varse la función de los intermi-
cha para conectar los intermi-
tentes de advertencia.
tentes derechos.
Interruptor de parada conectar el motor de un modo
4 de emergencia rápido y seguro.
48

Manejo

Pulsar la tecla 1 repetidamente


z hasta que se muestre el nivel
de calefacción 2 deseado.
1 Interruptor de parada de a Motor desconectado Los puños pueden calentarse
emergencia b Posición de funciona- en dos niveles manuales o auto-
miento máticamente. El segundo nivel
El accionamiento del in- manual sirve para calentar rápida-
terruptor de parada de Calefacción de puños mente los puños; a continuación
emergencia durante la marcha debe volverse al primer nivel.
puede llegar a bloquear la rueda con puños calefactables EO
Pueden mostrarse las siguien-
trasera y, de este modo, provocar tes indicaciones:
Manejar la calefacción de
una caída. La potencia de calefacción
puños
No accionar el interruptor de pa- se regula automáticamente
rada de emergencia durante la Arrancar el motor.
en función de la temperatura am-
marcha. Los puños calefactables biente, la velocidad y el régimen
Gracias al interruptor de parada funcionan solamente mien- de revoluciones del motor.
de emergencia se puede des- tras está en marcha el motor.
100 % de la potencia de 100 % de la potencia de
calefacción calefacción 4
50 % de la potencia de 50 % de la potencia de 49
calefacción calefacción

Calefacción de asientos Manejar la calefacción del


asiento del acompañante
con calefacción de asiento EO

Manejo
Arrancar el motor.
Manejar la calefacción del La calefacción del asiento
Pulsar la tecla 1 repetidamente
asiento del conductor hasta que se muestre el nivel funciona solamente mien- z
Arrancar el motor. de calefacción 2 deseado. tras está en marcha el motor.
La calefacción del asiento El asiento del conductor puede
funciona solamente mien- calentarse en dos niveles manua-
tras está en marcha el motor. les o bien automáticamente. El
segundo nivel manual sirve para
calentar rápidamente el asiento;
a continuación debe volverse al
primer nivel. Pueden mostrarse
las siguientes indicaciones:
La potencia de calefacción
se regula automáticamente
en función de la temperatura am- Pulsar el lateral de la tecla 1
biente, la velocidad y el régimen marcado con dos puntos para
de revoluciones del motor ajustar una potencia de cale-
facción elevada (HIGH).
Pulsar el lateral de la tecla 1 50 % de la potencia de
4 marcado con un punto para calefacción
ajustar una potencia de cale-
50 100 % de la potencia de
facción baja (LOW).
calefacción
Ajustar la tecla 1 a la posición
central para desconectar la ca-
lefacción de los asientos. Freno
Ajustar la maneta del
Manejo

freno
Si se modifica la posición Girar el tornillo de ajuste 1 de
z del colector de líquido de la maneta del freno izquierda
freno, puede entrar aire en el sis- y el tornillo de ajuste 2 de la
tema de frenos. maneta del freno derecha a la
No girar ni el conjunto del puño posición deseada.
ni el manillar. El tornillo de ajuste gira con
Ajustar la maneta de freno más facilidad si se presiona
de mano durante la marcha simultáneamente la maneta del
El nivel ajustado 2 se muestra
puede provocar accidentes. freno hacia delante.
en la pantalla. El segundo nivel
sirve para calentar rápidamente Ajustar la maneta del freno de Posibilidades de ajuste:
el asiento; a continuación debe mano únicamente con el Scooter Desde la posición 1: distancia
volverse al primer nivel. Pueden parado. más larga entre el puño del
mostrarse las siguientes indica- manillar y la maneta del freno
ciones: Hasta la posición 5: distancia
más corta entre el puño del
manillar y la maneta del freno
Retrovisores Parabrisas Compartimentos
Ajustar los retrovisores Ajustar el parabrisas portaobjetos 4
Manejar los 51
compartimentos
portaobjetos delanteros

Manejo
z
Situar los espejos en la posi- Soltar los tornillos de apriete 1
ción deseada presionando lige- de la izquierda y la derecha
ramente el borde. hasta que se pueda ajustar el
parabrisas con facilidad.
Para abrir un compartimento
Ajustar el parabrisas en la posi-
portaobjetos, tirar hacia atrás
ción deseada A, B o C.
de la palanca de desbloqueo
Comprobar que el ajuste del
correspondiente 1.
parabrisas sea igual a izquierda
Para cerrar un compartimento
y derecha.
portaobjetos, presionar la tapa
Apretar los tornillos de apriete
correspondiente hasta que se
a izquierda y derecha.
bloquee.
El compartimento por-
4 taobjetos izquierdo se blo-
quea junto con la cerradura del
52 manillar.

Manejar el compartimento
portaobjetos trasero
(BMW Flexcase)
Manejo

Abrir el asiento.
Tras la conexión del en- Tirar la palanca de desblo- Para guardar dos cascos en el
z cendido, la iluminación del queo 1 hacia delante para am- compartimento portaobjetos,
compartimento portaobjetos se pliar el compartimento portaob- colocar los cascos como se
conecta. jetos, por ejemplo, cuando se muestra en la imagen.
Después de desconectado el en- desee guardar cascos.
cendido, la iluminación del com- La base 2 baja.
partimento portaobjetos queda Con la base bajada no se
encendida un poco más. puede arrancar el vehículo.

Para cerrar el compartimento


portaobjetos, vaciarlo y levantar
la base tirando hacia arriba de
la palanca 3 hasta que se blo-
quee.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero 4
Cerrar el asiento.
53
desde la tensión previa mí-
Pretensado de los nima, incrementar 4 entalladu-
muelles ras (Con el depósito lleno, con
Ajuste conductor 85 kg)

Manejo
El pretensado de los muelles de
la rueda trasera debe adaptarse a
Neumáticos
Para aumentar el pretensado
la carga del Scooter. Si la carga Comprobar la presión de
aumenta, es necesario aumen-
de los muelles, girar el anillo de z
ajuste 1 con la herramienta de inflado de los neumáticos
tar el pretensado del muelle,
a bordo en la dirección de la Una presión de inflado in-
mientras que una reducción de
flecha A. correcta de los neumáti-
la carga requiere un pretensado
Para reducir el pretensado de cos empeora las propiedades de
menor.
los muelles, girar el anillo de marcha del Scooters y reduce la
Ajustar el pretensado del ajuste 1 con la herramienta de vida útil de los neumáticos.
muelle de la rueda trasera a bordo en la dirección de la Asegurar la correcta presión de
flecha B. inflado de los neumáticos.
Parar el Scooter y asegurarse
de que la base de apoyo sea A velocidades elevadas,
plana y resistente. los asientos de las válvulas
montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como
resultado de la fuerza centrífuga.
Para evitar una pérdida repentina
de la presión de inflado de los En caso de una presión de in- En caso de dudas acerca del
4 neumáticos, utilizar caperuzas de flado insuficiente: ajuste correcto del alcance de
válvula con junta tórica y apretar- Corregir la presión de inflado los faros, póngase en contacto
54 las bien. con un taller especializado, a
de los neumáticos.
Parar el Scooter y asegurarse ser posible con un concesiona-
de que la base de apoyo sea Faros rio BMW Motorrad.
plana y resistente. Ajuste de los faros para Asiento
Manejo

Comprobar la presión de in- circulación por la derecha/


flado de los neumáticos con-
izquierda Manejar el asiento
forme a los siguientes datos. Desconectar el encendido.
z Este vehículo está equipado con
Presión de inflado del una luz de cruce simétrica. Si el
neumático delantero vehículo se utiliza en países en
los que se circula por el lado de
2,4 bar (Con la rueda fría) la calzada contrario al del país de
matriculación, no son necesarias
Presión de inflado del
otras medidas adicionales.
neumático trasero
Alcance de los faros y
2,5 bar (Modo en solitario, con
los neumáticos fríos) pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
2,9 bar (Funcionamiento con Presionar la llave de contacto
faros se mantiene constante gra-
acompañante o carga, con los hacia abajo y girarla en sentido
cias a la adaptación del preten-
neumáticos fríos) horario.
sado de los muelles al estado de
carga.
4
55

Manejo
Si presenta cierta dificultad
para moverse, presionar el z
asiento hacia abajo y a conti-
nuación levantarlo hacia atrás.
Para cerrarlo, presionar la parte
trasera del asiento hasta que
se bloquee.
z
56
4

Manejo
Alarma antirrobo DWA
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5
57
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Alarma antirrobo DWA


Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activación del mando a distancia . . . 63
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con alarma antirrobo (DWA) EO
vehículo
Para proteger la batería del ve-
58
Información general sobre hículo y mantener la capacidad
DWA de arranque, la DWA activada
se desactiva automáticamente
Cualquier intento de mover el
después de algunos días. Sin
vehículo, de modificar su posi-
embargo, permanecerá activa al
Alarma antirrobo DWA

ción, de arrancarlo de forma no


menos 10 días.
autorizada o de retirar la batería
provoca el disparo de la alarma. Interferencias de radio
La sensibilidad de la instalación 1 LED
está programada para evitar que Las instalaciones o dispositivos
2 Tecla derecha ( 60)
la alarma se dispare si se regis- de radiofrecuencia que trans-
miten a través de la misma fre- 3 Tecla izquierda (con re-
tran ligeras sacudidas del vehí- lieve) ( 59)
culo. Una vez activado el sis- cuencia que el mando a distancia
tema, cualquier intento de robo de la DWA pueden interferir en La posición del LED de
es señalizado por la alarma acús- su funcionamiento. Si se pro- control del vehículo debe
ticamente a través de la sirena y duce algún problema, orientar el consultarse en el manual de ins-
z ópticamente mediante un parpa- mando a distancia hacia el vehí- trucciones del vehículo.
deo sincronizado de los 4 inter- culo desde otra dirección.
mitentes. Activación
El comportamiento de la DWA con alarma antirrobo (DWA) EO
puede adaptarse a los deseos de
cada usuario en algunas funcio-
nes.
Activación con sensor de Si tiene que activarse la función Conservación de la
movimiento de alarma después de que haya batería 5
transcurrido más de un minuto
después de desconectar el en- 59
cendido, la tecla 1 debe pulsarse
durante más de un segundo.

Fase de activación

Alarma antirrobo DWA


El sistema de alarma antirrobo
necesita 15 segundos para ac-
tivarse definitivamente. Durante
ese tiempo, la alarma no se dis-
Se activa la función de alarma para. Después de aprox. una hora en
accionando una vez la tecla 1 estado desactivado, el DWA se
del mando a distancia o desconecta para ahorrar batería.
desconectando el encendido Para activar la función de alarma
(si está programado); después después de ese periodo debe
de desconectar el encendido, activarse y desactivarse de nuevo
transcurren 30 segundos hasta el encendido. z
la fase de activación

Se confirma la activación
encendiéndose dos veces los
intermitentes y
sonando dos veces un torno
de alarma.
Sensor de movimiento Los intermitentes se encienden Alarma
5 durante el transporte del tres veces.
Maxi-Scooter El tono de alarma suena tres
60 veces.
Si el Maxi-Scooter se va a trans-
El sensor de movimiento está
portar, por ejemplo, en tren, se
desactivado.
recomienda desactivar el sensor
de movimiento. Los movimientos
Función de alarma
Alarma antirrobo DWA

bruscos podrían provocar una ac-


tivación indeseada de la alarma. con alarma antirrobo (DWA) EO

Desactivar el sensor de Disparo de la alarma


La duración de la alarma es de
movimiento El disparo de la alarma puede 26 segundos. Transcurridos
estar provocado por: otros 12 segundos, el sistema
El sensor de movimiento vuelve a estar activado. Una vez
Conexión del encendido con que la alarma se haya disparado,
una llave no autorizada puede interrumpirse en cualquier
Desconexión de la DWA de la momento pulsando la tecla 1 del
batería (la batería de la DWA mando a distancia. Esta función
z asume la alimentación eléc- no cambia el estado de la alarma
trica). antirrobo.
Durante el tiempo en que
Volver a pulsar la tecla 1 del la alarma está disparada,
mando a distancia durante la suena un tono de alarma y los
fase de activación. intermitentes parpadean. Es
posible programar el tipo de tono Indicación de disparo de tar el encendido con una llave
de alarma. alarma autorizada. 5
Si se ha disparado una alarma La función de alarma puede
Causa de una activación 61
después de la última activación desactivarse con la llave
de la alarma de contacto si el interruptor de
de la función de alarma, después
Después de desactivarse la fun- de conectar el encendido esto parada de emergencia está en
ción de alarma, el testigo de con- se indica con una única señal posición de funcionamiento.
trol del DWA indica durante un acústica.

Alarma antirrobo DWA


minuto el motivo de un posible Si se desactiva la función
disparo de la alarma: de alarma por medio del
Desactivación mando a distancia y, a continua-
1 parpadeo: Sensor de mo-
vimiento; la motocicleta se ha con alarma antirrobo (DWA) EO ción, no se conecta el encendido,
la función de alarma se reacti-
inclinado adelante/atrás Desactivar la función de vará automáticamente después
2 parpadeos: Sensor de mo-
alarma de 30 segundos si está activada
vimiento; la motocicleta se ha
la opción "Activación tras encen-
inclinado lateralmente
dido desc.".
3 parpadeos: Encendido acti-
vado con una llave no autori- Los intermitentes se encienden
zada una vez. z
4 parpadeos: DWA desconec- El tono de alarma suena una
tado de la batería del vehículo vez (con la programación
correspondiente).
La función de alarma está de-
sactivada.
Pulsar una vez la tecla 1 del
mando a distancia o conec-
Conservación de la Activación automática de la Programar la alarma
5 batería función de alarma al desconec- antirrobo
Después de aprox. una hora en tar el encendido
62
estado activo, el receptor para Ajustes de fábrica
el mando a distancia en el DWA
La alarma antirrobo se suministra
se desconecta para ahorrar bate-
con los siguientes ajustes de fá-
ría. Para desactivar la función de
brica:
Alarma antirrobo DWA

alarma después de ese periodo


debe activarse el encendido. Tono de alarma de confirma-
ción después de activar/desac-
Programación tivar el DWA: no
Tono de alarma: intermitente
con alarma antirrobo (DWA) EO Activación automática de la Desactivar la función de alarma.
función de alarma al desconec- Conectar el encendido ( 42).
Opciones de Pulsar tres veces la tecla 1.
tar el encendido: no
programación El tono de confirmación suena
La alarma antirrobo puede adap- una vez.
tarse a las necesidades individua- Desconectar el encendido en
z les en los siguientes aspectos: los diez segundos posteriores.
Tono de alarma de confirma- Pulsar tres veces la tecla 2.
ción después de la activación/ El tono de confirmación suena
desactivación del DWA adicio- una vez.
nal al encendido de los intermi- Conectar el encendido en los
tentes diez segundos posteriores.
Tono de alarma intermitente, El tono de confirmación suena
ascendente o descendente tres veces.
La función de programación Paso 3: ¿Qué tono de alarma entre dos pasos de la progra-
está activa. debe seleccionarse? mación. 5
La programación real se realiza ascendente y descendente:
en cuatro pasos, donde el paso Si la programación se interrumpe, 63
Pulsar la tecla 1.
2 no tiene asignada una función. los datos no se guardan.
El número de señales de parpa- intermitente:
Pulsar la tecla 2. Guardar programación
deo en el testigo de control de la
DWA del vehículo indica el paso La programación se guarda

Alarma antirrobo DWA


Paso 4: ¿Debe activarse auto- al desconectar el encendido
de programa activo. Al pulsar la
máticamente la función de después del último paso de la
tecla 1 se confirma por medio de
alarma después de desconec- programación
un tono de alarma y pulsando la
tar el encendido? o automáticamente 30 segun-
tecla 2 se confirma por medio de
sí: dos después del último paso
un tono de confirmación.
Pulsar la tecla 1. de la programación
Paso 1: ¿Debe emitir el DWA
un tono de confirmación des- no: El testigo de control del DWA
pués de activarse/desactivarse? Pulsar la tecla 2. deja de parpadear y suenan cua-
sí: tro tonos de confirmación.
Pulsar la tecla 1. ¿Cuándo se interrumpe la
programación? Activación del mando a z
no:
Pulsar la tecla 2.
La programación se interrumpe distancia
al desconectar el encendido
con alarma antirrobo (DWA) EO
Paso 2: antes del último paso de la
Este paso no tiene asignada nin- programación.
guna función. o automáticamente si trans-
Pulsar la tecla 1 o la tecla 2. curren más de 30 segundos
¿Cuándo es necesario Pulsar tres veces la tecla 2. Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
5 registrar un mando a El tono de confirmación suena El tono de alarma suena una
distancia? una vez. vez.
64
Desconectar el encendido en El diodo luminoso se apaga.
Para registrar un mando a distan-
los diez segundos posteriores. El mando a distancia está re-
cia adicional o sustituir un mando
que se ha extraviado, deberán re- Pulsar tres veces la tecla 2. gistrado.
gistrarse siempre todos los man- El tono de confirmación suena Para cualquier mando a dis-
una vez. tancia adicional, repetir los tres
Alarma antirrobo DWA

dos a distancia en la alarma an-


tirrobo. Pueden registrarse como Conectar el encendido en los pasos anteriores.
máximo cuatro mandos a distan- diez segundos posteriores.
El tono de confirmación suena Finalizar el registro
cia.
dos veces. La activación finaliza en las si-
Registrar el mando a Ahora pueden activarse, como guientes situaciones:
distancia máximo, cuatro mandos a distan- Se han registrado 4 mandos a
cia en el DWA. La activación para distancia.
cada mando a distancia se realiza El encendido está desconec-
en tres pasos. tado.
Mantener pulsadas la tecla 1 y Si después de apagar el en-
z la tecla 2. cendido no se pulsa ninguna
El diodo luminoso parpadea tecla en los 30 segundos si-
durante diez segundos. guientes.
En cuanto el diodo luminoso Si después de registrar un
se apague, soltar la tecla 1 y la mando a distancia no se pulsa
tecla 2.
Desactivar la función de alarma.
El diodo luminoso se enciende.
Conectar el encendido ( 42).
ninguna tecla en los 30 segun- Sincronizar el mando a Batería
dos siguientes. distancia con alarma antirrobo (DWA) EO 5
Una vez finalizado el registro par- 65
padea el diodo luminoso y el ¿Cuándo es necesario un
tono de confirmación suena tres cambio de batería?
veces. Las baterías del mando a dis-
tancia deben cambiarse cada 2

Alarma antirrobo DWA


Sincronización o 3 años. La carga reducida de
la batería se reconoce porque
con alarma antirrobo (DWA) EO
al pulsar una tecla, el diodo lu-
¿Cuándo es necesario minoso solo se enciende breve-
sincronizar el mando a Mantener pulsadas la tecla 1 y mente o no se enciende.
distancia? la tecla 2.
Cambiar la batería
El mando a distancia debe sin- El diodo luminoso parpadea
cronizarse si las teclas del mismo durante diez segundos.
se han pulsado más de 256 ve- En cuanto el diodo luminoso
ces fuera del área de alcance del se apague, soltar la tecla 1 y la
receptor. En ese caso, el recep- tecla 2. z
tor del vehículo ya no reacciona El diodo luminoso se enciende.
a las señales del mando a distan- Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
cia. El diodo luminoso se apaga.
El mando a distancia queda
sincronizado.
Extraer el tornillo 2 y retirar la
parte inferior de la carcasa 1.
Deslizar la batería antigua 3 indica que es necesario sincro-
5 por debajo del estribo 5 hacia nizarlo.
delante.
66
Las baterías del tipo in-
correcto o la inversión de
polaridad de la batería pueden
dañar el aparato.
Utilizar las baterías especificadas
Alarma antirrobo DWA

(véase el capítulo "Datos técni-


cos"). Al colocar la batería, ase-
gurarse de que la polaridad es
correcta.
Para sincronizar el mando a
Introducir la nueva batería; ase-
distancia dentro del área de
gurarse de que el polo posi-
alcance del receptor, pulsar
tivo de la batería se encuentra
dos veces la tecla 1.
arriba.
El diodo luminoso 2 comienza
Colocar la parte inferior de la
a parpadear y se apaga trans-
z carcasa contra el talón 6 del
curridos unos segundos.
borde delantero y cerrar ob-
El mando a distancia vuelve a
servando los dos pasadores
estar disponible para el funcio-
guía 4.
namiento.
Enroscar el tornillo 2.
El diodo luminoso del mando
a distancia se enciende, lo que
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 68
6
67
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 70
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Parar el Maxi-Scooter . . . . . . . . . . . . . . . 74
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 z
Fijar el vehículo para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instrucciones de No se ha de rebasar el peso to-
6 seguridad tal admisible y se han de tener
Velocidad límite con
Topcase montada
en cuenta las instrucciones de
68 Equipamiento de carga. máx. 130 km/h
Motorista Adaptar el ajuste del preten-
¡No circule nunca sin los elemen- sado de los muelles y de la Velocidad
tos de protección! Lleve siempre presión de inflado de los neu- Al circular a alta velocidad, las
puesto:
Conducción

máticos según el peso total. diferentes condiciones genera-


Casco con puente portaequipajes AO les pueden influir negativamente
Traje Observar la carga máxima del sobre el comportamiento de mar-
Guantes puente portaequipajes. cha del Maxi-Scooter:
Botas ajuste del sistema de muelles y
Carga del puente portae- amortiguadores
z Esto también es aplicable para quipajes
carga mal repartida
tramos cortos, en cualquier
máx. 9 kg ropa holgada
época del año. Su Concesionario
BMW Motorrad estará encantado presión insuficiente de los neu-
de poder informarle y le Con Topcase AO máticos
proporcionará el vestuario Tener en cuenta la carga má- perfil desgastado de los neu-
adecuado para cada uso. xima y la velocidad máxima ad- máticos
misible de la Topcase. etc.
Carga
Carga de la Topcase
Una carga excesiva y desi-
gual puede afectar negati-
vamente la estabilidad de marcha máx. 5 kg
del Maxi-Scooter.
Peligro de roce el motor o el sistema de El combustible no quemado
envenenamiento escape. puede destruir el cataliza- 6
Los gases de escape contienen dor.
Catalizador Observar los puntos especi- 69
monóxido de carbono; este gas,
aunque incoloro e inodoro, re- Si debido a fallos de arranque ficados para la protección del
sulta tóxico. entra combustible no quemado catalizador.
en el catalizador, existe riesgo de
La aspiración de los gases sobrecalentamiento y deterioro. Peligro de

Conducción
de escape es nociva para sobrecalentamiento
Por este motivo, deben tenerse
la salud y puede provocar la pér-
en cuenta los siguientes aspec- Si el motor funciona du-
dida de conocimiento e incluso la
tos: rante un tiempo prolongado
muerte.
No conducir la motocicleta con la motocicleta parada, la re-
No aspirar gases de escape. No
hasta vaciar el depósito de frigeración no será suficiente y
dejar el motor en marcha en lo-
combustible z
cales cerrados. puede producirse un sobreca-
No dejar el motor en marcha lentamiento. En casos extremos
con los capuchones de las bu- podría producirse un incendio en
Riesgo de sufrir
jías desmontados el vehículo.
quemaduras
Si se observan fallos en el mo- No dejar el motor en marcha
Durante la marcha se ca- tor, se debe apagar inmediata- con la motocicleta parada si no
lientan mucho el motor y el mente es necesario. Iniciar la marcha
sistema de escape. Existe riesgo Utilizar solo combustible sin inmediatamente después de
de sufrir quemaduras por con- plomo arrancar.
tacto, especialmente con el silen- Observar sin falta los períodos
ciador. de mantenimiento prescritos.
Después de parar el Maxi-
Scooter no permita que alguien
Manipulaciones Profundidad del perfil y presión
6 Las manipulaciones en el de inflado de los neumáticos
Maxi-Scooter (p. ej. en la Sujeción segura del equipaje
70
unidad de mando del motor, las En intervalos regulares:
válvulas de mariposa o el embra- Nivel de aceite del motor (en
gue) pueden provocar daños en cada parada de repostaje)
los componentes afectados y el
Desgaste de las pastillas de
Conducción

fallo de funciones relevantes para


freno (cada tres paradas de
la seguridad. Los daños deriva-
repostaje)
dos de esta intervención conlle- Accionar la tecla de arran-
varán la pérdida del derecho de que 1.
Arrancar
garantía. Cuando el caballete lateral
No realizar ninguna Arrancar el motor
z está extendido el vehículo
manipulación. Conectar el encendido. no se puede arrancar. Si se saca
Se realiza el Pre-ride check. el caballete lateral con el motor
Lista de comprobación ( 71) en marcha, este se apaga.
Utilizar la siguiente lista de com- Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS. ( 71) El motor arranca.
probación para verificar antes Si el motor no arranca, el cua-
de iniciar un desplazamiento las Accionar el freno.
dro de averías puede servir de
principales funciones, ajustes y ayuda. ( 128)
límites de desgaste:
Funcionamiento de los frenos
Niveles de líquido de frenos del
freno delantero y del trasero
Pretensado de los muelles
Pre-ride check Si uno de los testigos de Fase 1
Tras la conexión del encendido, advertencia no se pudo co- Comprobación de los compo- 6
el cuadro de instrumentos eje- nectar, no se podrán mostrar po- nentes de sistema que pueden
sibles averías de funcionamiento. 71
cuta un test en los instrumentos diagnosticarse en parado.
indicadores y en los testigos de Observar en el indicador todos El testigo de advertencia
advertencia/control: el "Pre-Ride- los testigos de advertencia y del ABS parpadea.
Check". El test se interrumpe control.
si antes de su finalización se Fase 2

Conducción
Acudir lo antes posible a un
arranca el motor. taller especializado, preferi- Comprobación de los sensores
blemente a un concesionario de las ruedas al arrancar.
Fase 1 El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar
La aguja del indicador de veloci- el fallo. del ABS parpadea.
dad llega hasta el tope final. Los
testigos de advertencia y de con- Autodiagnóstico del ABS Autodiagnóstico del ABS z
trol se encienden. La disponibilidad funcional del concluido
Fase 2 ABS BMW Motorrad se com- El testigo de advertencia del
prueba mediante el autodiag- ABS se apaga.
La aguja del indicador de veloci-
nóstico. Este se lleva a cabo
dad retrocede. Los testigos de En caso de que tras concluir
automáticamente al conectar el
control y de advertencia se apa- el autodiagnóstico del ABS se
encendido. Para comprobar los
gan. muestre un error:
sensores de las ruedas es nece-
sario conducir el Maxi-Scooter Es posible continuar con la
Si no se ha movido la aguja o
algunos metros. marcha. Sin embargo, hay que
no se ha encendido ninguno de
recordar que la función ABS no
los testigos de advertencia y de
está disponible.
control:
Acudir lo antes posible a un de cambios ajustable de manera Pastillas de freno
6 taller especializado, preferi- continua. De ahí que el ruido de Las pastillas nuevas deben recibir
blemente a un concesionario motor varíe muy poco en este el correspondiente rodaje antes
72 BMW Motorrad, para subsanar margen de velocidad. de alcanzar su fuerza de fricción
el fallo. Cuando la velocidad supera óptima. Para compensar el rendi-
aprox. los 110 km/h es cuando miento reducido de frenado hay
Conducción se produce un aumento del que ejercer una presión mayor
régimen de revoluciones del sobre la maneta o el pedal del
Conducción

Cuando el régimen de revolu-


ciones del motor es inferior al motor. freno.
régimen de arrancada de aprox. Las pastillas de freno nue-
2000 rpm, el embrague cen- Rodaje
vas pueden alargar con-
trífugo permanece abierto y el Motor siderablemente el recorrido de
Maxi-Scooter en ralentí. Cuando Hasta el primer control de ro- frenado.
z
el régimen de revoluciones del daje se debe circular cam- Frenar a tiempo.
motor sube por encima del ré- biando frecuentemente el mar-
gimen de arrancada, el embra- gen de carga. Neumáticos
gue se cierra y el Maxi-Scooter En lo posible, circular por Los neumáticos nuevos presen-
arranca. carreteras sinuosas, con tan una superficie lisa. Por lo
Entre aprox. 50 km/h y aprox. subidas y bajadas ligeras, en tanto, precisan un período de ro-
110 km/h el motor funciona a un lugar de autopistas. daje con conducción moderada y
régimen de revoluciones cons- Después de recorrer 500- variando la inclinación lateral para
tante y cerca del par motor má- 1.200 km, llevar a cabo el pri- alcanzar la rugosidad necesaria.
ximo. El cambio de la velocidad mer control de rodaje. Una vez acabado el rodaje, los
se logra adaptando la relación neumáticos gozan de la adheren-
de desmultiplicación en la caja
cia correcta en toda su superfi- Para alcanzar el recorrido de Descensos prolongados
cie. frenado más corto, el freno de Si se utiliza exclusivamente 6
Los neumáticos nuevos aún la rueda delantera debe accio- el freno trasero en descen-
narse de forma ininterrumpida y 73
no tienen toda su adhe- sos prolongados, existe el riesgo
rencia. Eso significa que hay un aplicando una fuerza creciente. de que este freno pierda eficien-
mayor riesgo de accidente, en De este modo se aprovecha de cia. Bajo condiciones extremas,
particular si el firme está mojado forma óptima el incremento di- pueden llegar a recalentarse y
y en caso de inclinaciones extre- námico de carga en la rueda de-

Conducción
deteriorarse los frenos.
mas. lantera. En los ejercicios de "fre-
Accionar los frenos de las ruedas
Conducir con precaución y evitar nado violento" practicados con
delantera y trasera y utilizar el
inclinaciones extremas. frecuencia, en los que la presión
freno del motor.
de frenado se genera rápida-
Frenos mente y con plena intensidad, la Frenos húmedos y sucios
distribución dinámica de la carga z
¿Cómo puede alcanzarse La humedad y la suciedad en
no puede seguir el aumento del
el recorrido de frenado los discos de freno y las pastillas
retardo y la fuerza de frenado no
reducen el efecto de frenado.
más corto? se puede transferir completa-
mente a la calzada. Esto puede El efecto de frenado puede verse
En un proceso de frenado la dis- reducido o retardado en las si-
tribución de la carga varía dinámi- hacer que la rueda delantera se
bloquee. guientes situaciones:
camente entre la rueda delantera Al conducir sobre charcos o
y la trasera. Cuanto mayor es la bajo la lluvia.
El bloqueo de la rueda delantera
fuerza de frenado ejercida, más
se impide por medio del sistema Después de lavar el vehículo.
carga se aplica sobre la rueda
ABS BMW Motorrad. Al circular sobre carreteras con
delantera. Cuanto mayor es la
sal antihielo.
carga en la rueda, más fuerza de
frenado puede transferirse.
Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y El caballete central
6 en los frenos para eliminar res- resistente. puede plegarse con
tos de aceite o de grasa. Desplegar el caballete lateral y un movimiento fuerte, lo
74 Al circular sobre calzadas su- que provocaría la caída de la
parar el Maxi-Scooter.
cias o a campo través. motocicleta.
El freno de mano evita que el
vehículo ruede por inercia. Evitar sentarse sobre el vehí-
Bajo efecto de frenado de- culo si está puesto el caballete
bido a la humedad y la su- El caballete lateral solo está central.
Conducción

ciedad. diseñado para soportar el


Elimine la humedad y la suciedad peso del vehículo. Extender el caballete central y
de los frenos mediante el efecto Evitar sentarse sobre el vehí- levantar el Maxi-Scooter.
de frenado. Límpielos si es pre- culo si está puesto el caballete
ciso. lateral. Repostar
z Frene con antelación hasta que Si la inclinación de la carretera El combustible se inflama
vuelva a alcanzarse un efecto de lo permite, girar el manillar ha- con facilidad. El fuego pró-
frenado óptimo. cia la izquierda. ximo al depósito de combustible
puede provocar un incendio o
Parar el Maxi-Scooter Caballete central una explosión.
Apagar el motor. No fumar ni manipular fuego
Caballete lateral
mientras se trabaja en el depó-
Apagar el motor. Si las condiciones del suelo sito de combustible.
Si las condiciones del suelo no son adecuadas, no se
garantiza un apoyo correcto de la El combustible puede ata-
no son adecuadas, no se car las superficies de plás-
garantiza un apoyo correcto de la motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de tico haciendo que queden mates
motocicleta. o deslucidas.
Asegurarse de que el suelo de la zona del caballete es llano y
resistente. Limpiar inmediatamente las pie-
zas de plástico se entran en con-
tacto con combustible. 6
Apoyar el Maxi-Scooter sobre 75
el caballete central y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Conducción
Si presenta cierta dificultad El combustible se expande
para moverse, presionar la si está expuesto a altas
cubierta del depósito 1 hacia temperaturas. Si el depósito
atrás y a continuación abrirla de combustible está excesiva- z
hacia delante. mente lleno puede derramarse
combustible sobre el pavimento.
Se corre el riesgo de sufrir una
Estando la llave de contacto en caída.
la posición central, presionarla No llenar en exceso el depósito
hacia abajo y girarla en el sen- de combustible.
tido contrario a las agujas del El combustible con plomo
reloj. puede destruir el cataliza-
dor.
No repostar combustible con
plomo o combustible con aditi-
Abrir la tapa del depósito 2.
vos metálicos, p. ej., manganeso
6 o hierro.
Cantidad de combustible
utilizable
76 Repostar combustible de la
calidad indicada más adelante Aprox. 16 l
hasta, como máximo hasta el
borde inferior del tubo de lle- Reserva de combustible
nado.
Conducción

Si se reposta tras superar Aprox. 3 l


el límite de la cantidad de
reserva, la cantidad de llenado Presionar la cubierta del depó-
total resultante debe ser superior sito 1 hasta que se bloquee.
a la cantidad de reserva para que
z el nuevo nivel de llenado sea de- Fijar el vehículo para el
tectado y las luces de aviso de transporte
combustible se apaguen. Proteger todos los compo-
nentes por los que se tiendan
Calidad del combustible
correas de sujeción para evitar
recomendada
que estas les produzcan araña-
Super sin plomo (máx. 10% Cerrar la tapa del depósito 2. zos. P. ej., se puede usar cinta
etanol, E10) adhesiva o paños suaves.
95 ROZ/RON
89 AKI
6
77

Conducción
El Maxi-Scooter podría caer Puede dañarse algún com- Colocar la correa de sujeción
hacia un lado o volcar. ponente. trasera derecha en torno al
Inmovilizar el Maxi-Scooter para No aprisionar los componentes, mandril de sujeción del silen-
que no caiga hacia un lado, pre- como por ejemplo las tuberías de ciador. z
ferentemente con la ayuda de freno o mazos de cables.
otra persona. Colocar y tensar las correas
Desplazar el vehículo hasta la de sujeción delante sobre el
superficie de transporte; no co- puente inferior de la horquilla a
locarlo sobre el caballete lateral ambos lados.
ni el caballete central.

Colocar y tensar la correa de


sujeción trasera izquierda en
torno al alojamiento de la pata
6 telescópica.
Tensar todas las correas de
78 sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.
Conducción

z
Técnica en detalle
Sistema de frenos con ABS
7
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 79

Control de presión de neumáticos


RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con ajusta la presión de frenado a bajos (gravilla, hielo, nieve) para
7 ABS BMW Motorrad la fuerza de frenado máxima permitir que las ruedas motrices
transferible de modo que las giren en cualquier caso y garan-
80 ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando tizar así la estabilidad de marcha.
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
del coeficiente de fricción de la car la presión de frenado óptima.
Técnica en detalle

superficie de la calzada. La gra- ¿Qué sucede si la calzada


villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles? Levantamiento de la rueda
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o des- trasera
coeficiente de fricción considera- niveles en la calzada pueden Cuando la adherencia entre los
blemente peor que un pavimento propiciar una pérdida temporal neumáticos y la calzada es muy
asfaltado que esté seco y limpio. de contacto entre los neumáti- elevada, la rueda delantera tarda
Cuanto peor es el coeficiente de cos y la superficie de la calzada mucho en bloquearse o ni si-
fricción de la calzada, más largo haciendo que la fuerza de fre- quiera lo hace aunque se frene
z es el recorrido de frenado. nado transmisible se reduzca con mucha intensidad. Por ello,
Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta el sistema de regulación del ABS
presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre- también debe actuar con mucho
fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar retardo o no actuar. En tal caso,
se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando la rueda trasera puede elevarse,
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar lo que puede provocar el vuelco
pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En del Maxi-Scooter.
aumentando las probabilidades este momento, el BMW Motorrad Un frenado intenso puede
de una caída. Para evitar esta ABS debe contemplar coeficien- causar que la rueda trasera
situación, el sistema ABS tes de fricción extremadamente se despegue del suelo.
Al frenar, tener en cuenta que el valores no plausibles, la función En caso de que debido a uno de
sistema de regulación del ABS ABS se desconecta por motivos los estados de conducción des- 7
no puede proteger en todos los de seguridad y se muestra un critos anteriormente se produjera
casos del levantamiento de la error del ABS. La condición para un mensaje de error, la función 81
rueda trasera. que se produzca un mensaje de ABS se puede volver a activar
error es que el autodiagnóstico desconectando el encendido y
¿Cómo está diseñado el haya concluido. volviéndolo a conectar.
ABS BMW Motorrad? Además de los problemas en el

Técnica en detalle
ABS BMW Motorrad también los ¿Cómo influye un
El ABS BMW Motorrad garantiza,
en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos mantenimiento periódico?
ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar mensajes de Todos los sistemas técni-
sobre cualquier tipo de firme. No error. cos deben seguir un plan
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción de mantenimiento para seguir
concebido para exigencias es- anómalos: siendo efectivos.
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- Para garantizar que el
condiciones de competencia ex- sera (wheely) durante un pe- estado de mantenimiento
tremas en caminos de tierra o ríodo de tiempo prolongado. del BMW Motorrad ABS es z
circuitos. Derrape de la rueda trasera con óptimo, es necesario cumplir los
el freno de la rueda delantera controles de rodaje prescritos.
Situaciones especiales accionado (burn out).
Para detectar la tendencia al blo- Rueda trasera bloqueada du- Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, rante un período de tiempo El ABS BMW Motorrad no debe
entre otros aspectos, las revolu- prolongado, por ejemplo al incitar a un modo de conducir
ciones de la rueda delantera y la arrancar en campo abierto. descuidado, confiando en los
trasera. Si durante un período de cortos recorridos de frenado. Se
tiempo prolongado se registran
trata de una reserva de seguridad de 30 km/h. Antes de recibir por una temperatura del aire de los
7 para situaciones de emergencia. primera vez la presión de inflado neumáticos de 20 °C. Los ma-
Tenga precaución al circular por de los neumáticos, en la pantalla nómetros de las gasolineras no
82 curvas. Al frenar en curvas, la se muestra -- para cada neu- realizan compensación de tem-
motocicleta está sujeta a deter- mático. Cuando el vehículo se peratura, a pesar de que la pre-
minadas leyes de la física, que detiene, los sensores continúan sión de inflado medida en los
no pueden ser suprimidas por el transmitiendo los valores medi- neumáticos depende de su tem-
BMW Motorrad ABS. dos durante aprox. 15 minutos. peratura. Por esto, los valores
Técnica en detalle

indicados no coinciden en la ma-


Control de presión de Compensación de yoría de los casos con los datos
neumáticos RDC temperatura mostrados en la pantalla multi-
La presión de inflado de los neu- función.
con control de presión de neu-
máticos depende de la tempe-
máticos (RDC) EO Adaptación de la presión
ratura: aumenta a medida que
se incrementa la temperatura del de inflado
Función
neumático y se reduce a me- Compare el valor de RDC indi-
En cada neumático se encuentra
z dida que baja esta. La tempera- cado en la pantalla multifunción
un sensor que mide la tempe-
tura del neumático depende de la con el valor indicado en la parte
ratura y la presión de inflado del
temperatura ambiente, así como trasera de la portada del manual
interior de los neumáticos y en-
de la forma de conducir y la du- de instrucciones. La diferencia
vía estos datos a la unidad de
ración del desplazamiento. que exista entre ambos valores
mando.
debe compensarse con el equipo
Los sensores están equipados La presión de inflado de los neu- de comprobación de presión de
con un regulador de fuerza cen- máticos se muestra en la pantalla la gasolinera.
trífuga que autoriza la transmisión multifunción con la temperatura
de los valores de medición a par- compensada; hace referencia a
tir de una velocidad aproximada
Ejemplo: según el manual de
instrucciones, la presión de in- 7
flado del neumático debe ser de
83
2,5 bar; en la pantalla multifun-
ción se indican 2,3 bar, es decir,
faltan 0,2 bar.
El equipo de medición de la ga-
solinera indica 2,4 bares. Este

Técnica en detalle
valor debe incrementarse 0,2 ba-
res hasta 2,6 bares para alcanzar
la presión correcta.

z
z
84
7

Técnica en detalle
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 86
8
85
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cerradura del Scooter . . . . . . . . . . . . . . 89

Accesorios
z
Instrucciones generales rios no autorizados de cualquier la batería no se supervisa. Si se
8 BMW Motorrad no puede
tipo BMW no asume ninguna conectan dispositivos adicionales
responsabilidad. durante un tiempo prolongado
86 evaluar para cada producto
En cualquier modificación han de sin poner el motor en marcha,
de terceros si pueden montarse
tenerse en cuenta las disposicio- puede ocurrir que la batería se
sin riesgos en los vehículos
nes legales. Respete el código descargue completamente. En
BMW. Esta garantía tampoco
de circulación vigente en su país. tal caso, la capacidad de arran-
existe si se ha otorgado una
Su concesionario BMW Motorrad que del Maxi-Scooter no está
Accesorios

autorización oficial específica en


le ofrece un asesoramiento cua- garantizada.
el país. Tales comprobaciones
lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en Tendido de cables
accesorios y demás productos
cuenta las condiciones de Los cables que van desde las ca-
originales BMW.
utilización de los vehículos BMW jas de enchufe hasta los equipos
z y, por lo tanto, no siempre son Encontrará la totalidad de
accesorios especiales de adicionales deben disponerse de
suficientes. manera que
BMW Motorrad en nuestra
Utilice para su vehículo exclu- no dificulten la conducción,
página de Internet: "www.bmw-
sivamente piezas y accesorios
motorrad.com". no dificulten el giro del manillar
que hayan sido autorizados por
ni limiten las propiedades de
BMW.
Tomas de corriente marcha
Las piezas y los accesorios han no puedan quedar aprisionados
Indicaciones sobre la utilización
sido comprobados por BMW de
de cajas de enchufe:
forma exhaustiva en cuanto a Topcase
seguridad, funcionamiento y apti- Utilización de equipos adicio- Con Topcase AO
tud para el uso. Por tanto, BMW nales
asume la responsabilidad del pro-
Cuando se utiliza una o varias ca-
ducto. Por las piezas y acceso-
jas de enchufe, la capacidad de
Abrir la Topcase El asidero de la Topcase 2 Cerrar la Topcase
salta. 8
87

Accesorios
Girar la llave de la cerradura de Asegurarse de que el asidero
la Topcase 1 hasta la posición de la Topcase 2 está exten-
OPEN. Tirar hacia atrás de la palanca
dido. z
de desbloqueo situada detrás
Cerrar la tapa de la Topcase y
de la cubierta 3.
presionarla hasta que se blo-
La tapa de la Topcase salta.
quee. Prestar atención para no
Abrir la tapa de la Topcase. aprisionar el contenido.
Cerrar el asidero de la Top-
case 2.
Dado el caso, girar la llave
hasta la posición CLOSE de
la cerradura y sacarla.

Presionar la Topcase hacia de-


lante.
Retirar la Topcase El asidero de la Topcase 2 Montar la Topcase
8 salta.

88

Accesorios

Girar la llave de la cerradura de Asegurarse de que el asidero


la Topcase 1 hasta la posición de la Topcase 2 está extendido
z OPEN. Girar la llave de la cerradura y de que la llave se encuentra
del Topcase y colocarla en la en la posición RELEASE de la
posición RELEASE. cerradura.
Tirar hacia atrás la palanca Colocar la parte delantera de
de desbloqueo 4 y al mismo la Topcase en el soporte de la
tiempo levantar la Topcase Topcase.
agarrándola por el asa de trans-
Tirar la palanca de desblo-
porte.
queo 4 hacia atrás y al mismo
Desmontar la Topcase hacia tiempo colocar la parte trasera
atrás sujetándola por el asidero. de la Topcase en el soporte.
Cerrar el asidero de la Top-
Presionar la Topcase hacia de- case 2.
lante.
Dado el caso, girar la llave llar 3 y colocar la pieza de blo-
hasta la posición CLOSE de queo 4. 8
la cerradura y sacarla. Cerrar el candado del Scooter
y sacar la llave. 89
Cerradura del Scooter
con candado Scooter AO

Asegurar el vehículo

Accesorios
Girar el manillar a la izquierda
y llevar el candado del Scooter
hasta el extremo del manillar.
z
El Maxi-Scooter también se
puede candar a un objeto fijo,
por ejemplo, a un poste.
Para hacerlo, rodear el poste
Introducir la pieza final tra-
con el candado del Scooter y
sera 1 del candado del Scooter
pasar la cadena por la pieza
desde abajo en el alojamiento
final 1. A continuación, unir el
trasero.
eslabón 2 al manillar como se
A continuación, girar la pieza
Introducir el primer eslabón 2 ha descrito arriba.
final hacia delante.
en el alojamiento del mani-
z
90
8

Accesorios
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 92
9
91
Juego de herramientas estándar . . . . 92
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 102
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Bastidor de la rueda delantera
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 z
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instrucciones generales duda, acuda a un taller, prefe- 3 Fusibles de repuesto con
9 En el capítulo "Mantenimiento"
rentemente a su concesionario grapas de agarre
BMW Motorrad. Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
92 se describen los trabajos de
10 A y 15 A
comprobación y sustitución de
Juego de herramientas Sustituir los fusibles.
piezas sometidas a desgaste fá-
cilmente realizables. estándar 4 Llave de horquilla
Si durante el trabajo de montaje Ancho entrecaras 8/10
Desmontar la batería
Mantenimiento

debieran observarse pares de


apriete especiales, éstos se es- ( 120).
pecifican. En el capítulo "Datos 5 Inserto para destornillador
técnicos" encontrará una relación reversible
de todos los pares de apriete ne- Ranura en cruz PH1 y Torx
cesarios. T25
Para obtener más información Desmontar las piezas del
z sobre otros trabajos de mante- carenado.
nimiento y reparación, consulte Sustituir la bombilla para
1 Llave para tuercas ranura- el intermitente trasero
el manual de reparaciones de
das ( 115).
su vehículo en DVD que puede
Ajustar el pretensado Desmontar la batería
adquirir en su Concesionario
del muelle de la rueda ( 120).
BMW Motorrad.
trasera ( 53).
Para llevar a cabo algunos de 2 Llave Torx T30
los trabajos que se describen se Comprobar el nivel de
requiere el uso de herramien- aceite del motor ( 93).
tas especiales y buenos cono- Rellenar con líquido refri-
cimientos técnicos. En caso de gerante ( 101).
Aceite del motor tando atención a que la base
Comprobar el nivel de
de apoyo sea plana y resis- 9
tente.
aceite del motor Dejar el motor en marcha al 93
Si el Maxi-Scooter ha es- ralentí durante un minuto
tado parado durante un Desconectar el encendido.
tiempo prolongado, el aceite del
motor puede acumularse en el

Mantenimiento
cárter de aceite, de manera que
debe bombearse al depósito an- Levantar el soporte del estribo
tes de realizar la comprobación. y desatornillar el tornillo 1.
Para eso es necesario que el
aceite del motor esté caliente.
La comprobación del nivel de
aceite con el motor frío o tras un z
trayecto corto puede conllevar
interpretaciones erróneas y por Quitar los tornillos 1.
lo tanto un cálculo erróneo de la Tirar de la cubierta por el lado
cantidad de llenado de aceite. inferior hacia fuera y quitarla. Al
Para garantizar la indicación hacerlo, prestar atención a las
correcta del nivel de aceite del lengüetas de retención en la
motor, comprobarlo únicamente posición 2.
después de haber realizado un Desenroscar el tornillo 2 y el
recorrido largo. Desplegar el caballete lateral. tornillo 3.
Retirar el estribo.
Apoyar el Maxi-Scooter caliente
sobre el caballete central, pres-
Limpiar la zona de la abertura del nivel de aceite con un paño Si el nivel de aceite está por de-
9 de llenado de aceite. seco. bajo de la marca MIN:
Colocar la varilla de control del Llenar con aceite del motor
94 nivel de aceite en la abertura hasta el nivel teórico.
de llenado de aceite pero sin
enroscarla. Cantidad de relleno de
Extraer la varilla de control y aceite para el motor
comprobar el nivel de aceite.
Mantenimiento

máx. 0,5 l (Diferencia entre la


marca de Mín. y de Máx.)

Si el nivel de aceite está por en-


cima de la marca MAX:
Desmontar la varilla de control Se recomienda acudir a un
del nivel de aceite 1. taller especializado, a ser
z posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para que
corrijan el nivel de aceite.

Montar la varilla de control del


Nivel teórico de aceite nivel de aceite.
del motor

Entre las marcas MIN y MAX


(Motor a temperatura de servi-
cio)
Limpiar el margen de medi-
ción 2 de la varilla de control
Sistema de frenos
Comprobar el
9
funcionamiento de los 95
frenos
Accionar la maneta del freno
derecha.
Debe notarse un punto claro

Mantenimiento
de presión.
Colocar el estribo. Colocar y enclavar la cubierta Accionar la maneta del freno
Enroscar los tornillos 2 y 3. en las posiciones 2. izquierda.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Para comprobar el freno de
estacionamiento, desplegar el z
caballete lateral y empujar el
Maxi-Scooter hacia adelante y
hacia atrás.
El Maxi-Scooter no debe ceder
a los movimientos de empuje
Si no se detectan puntos de pre-
Levantar el soporte del estribo Enroscar los tornillos 1. sión claros, o si el Maxi-Scooter
y enroscar el tornillo 1. cede a los movimientos de em-
puje:
Encargar la revisión de los
frenos a un taller, preferen-
temente a un Concesionario Para garantizar la seguridad de
9 BMW Motorrad. funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
96 Comprobar el grosor de desgaste máximo de las
de las pastillas de freno pastillas.
delanteras Acudir cuanto antes a un ta-
Parar el Maxi-Scooter y asegu- ller especializado, preferen-
rarse de que la base de apoyo
Mantenimiento

temente a un Concesionario
sea plana y resistente. BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
Límite de desgaste del
forro del freno delante Comprobar el grosor
mín. 1,0 mm (Solo forro de
de las pastillas de freno
fricción sin placa portante. Las traseras
z marcas de desgaste (ranuras) Parar el Maxi-Scooter y asegu-
deben ser claramente visibles.) rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:
Comprobar visualmente el gro- Si se supera el valor de
sor de las pastillas de freno. desgaste máximo de las
Trayectoria del control visual: pastillas de freno (grosor mínimo)
a izquierda y derecha, entre se puede ver reducida la capaci-
la rueda y la guía de la rueda dad de frenado, y bajo determi-
delantera hacia los forros del nadas circunstancias los frenos
freno 1. pueden sufrir daños.
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel 9
de desgaste máximo de las
pastillas. 97

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario

Mantenimiento
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
Comprobar visualmente el
Límite de desgaste del Comprobar el grosor de
grosor de las pastillas de freno.
forro del freno trasero las pastillas de freno del
Trayectoria del control visual:
desde la derecha hacia la parte mín. 1,0 mm (Solo forro de freno de estacionamiento
inferior de las pastillas de fricción sin placa portante.) Parar el Maxi-Scooter y asegu-
freno 1. rarse de que la base de apoyo z
Si no se aprecian las marcas de sea plana y resistente.
desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
cluso estando el caballete lateral
9 puesto.
Para evitar que el Maxi-Scooter
98 se caiga, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
Mantenimiento

ller especializado, preferen-


temente a un Concesionario
Comprobar visualmente el gro- BMW Motorrad, para cambiar
Límite de desgaste de
sor de las pastillas de freno. las pastillas de freno.
la pastilla del freno de
Trayectoria del control visual:
mano Comprobar el nivel de
desde la derecha hacia las pas-
tillas de freno 1. mín. 1,0 mm (Las marcas de líquido de frenos en el
z desgaste (ranuras) deben ser freno delantero
claramente visibles.) Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
Si el grosor de las pastillas de puede entrar aire en el sistema
freno está por debajo del grosor de frenos. Esto puede reducir
mínimo: considerablemente la capacidad
Si se supera el nivel de de frenado.
desgaste máximo de las Comprobar regularmente el nivel
pastillas, la eficacia de frenado de líquido de frenos.
baja y en algunas ocasiones, Apoyar el Maxi-Scooter so-
el Maxi-Scooter se mueve in- bre el caballete central, pres-
tando atención a que la base Comprobar el nivel de
de apoyo sea plana y resis- líquido de frenos del freno 9
tente. trasero 99
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir

Mantenimiento
considerablemente la capacidad
de frenado.
Nivel de líquido de fre- Comprobar regularmente el nivel
nos delante de líquido de frenos.
Apoyar el Maxi-Scooter so-
Líquido de frenos, DOT4 bre el caballete central, pres-
Controlar el nivel del líquido
de frenos en la mirilla 1 del El nivel de líquido de frenos tando atención a que la base z
depósito derecho del líquido de no debe estar por debajo de de apoyo sea plana y resis-
frenos. la marca MIN. (Depósito de tente.
líquido de frenos en posición
Debido al desgaste normal
horizontal)
de las pastillas desciende
el nivel de líquido de frenos en el Si el líquido de frenos está por
depósito. debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
BMW Motorrad, para eliminar la
9 avería.

100 Líquido refrigerante


Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Apoyar el Maxi-Scooter so-
Mantenimiento

bre el caballete central, pres-


tando atención a que la base
Controlar el nivel del líquido de apoyo sea plana y resis-
Nivel de líquido de fre-
de frenos en la mirilla 1 del tente.
nos detrás
depósito izquierdo del líquido
de frenos. Líquido de frenos, DOT4
Debido al desgaste normal El nivel de líquido de frenos
z de las pastillas desciende no debe estar por debajo de
el nivel de líquido de frenos en el la marca MIN. (Depósito de
depósito. líquido de frenos en posición
horizontal)

Si el líquido de frenos está por


debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un Controlar el nivel de líquido re-
taller especializado, preferi- frigerante a través de la aber-
blemente a un Concesionario tura 1 por debajo del estribo
derecho del depósito de com- Rellenar con líquido
pensación. refrigerante 9
101

Mantenimiento
Abrir el cierre 2 del depósito
de compensación del refrige-
Quitar los tornillos 1. rante y añadir refrigerante hasta
Nivel teórico de líquido el nivel teórico.
Quitar el soporte de estribo.
refrigerante en el depó- Comprobar el nivel de líquido
sito de compensación refrigerante ( 100). z
Cerrar el cierre del depósito de
Entre las marcas MIN y MAX compensación de refrigerante.
(con motor frío)
Si el refrigerante desciende por
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrige-
rante.

Abrir la cubierta 1 y retirarla.


Llantas y neumáticos alcanzar la profundidad de perfil
9 Comprobar las llantas
mínima.

102 Parar el Maxi-Scooter y asegu- Parar el Maxi-Scooter y asegu-


rarse de que la base de apoyo rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las Medir la profundidad del perfil
llantas presentan algún defecto. en las ranuras del perfil princi-
Mantenimiento

pal con ayuda de las marcas de


Encargar la comprobación de
desgaste.
las llantas dañadas, y su sus-
Cerrar la cubierta 1. Las ranuras principales del
titución en caso necesario, en
un taller especializado, prefe- perfil de cada neumático
riblemente un concesionario están provistas de marcas de
BMW Motorrad. desgaste. Si el perfil del neu-
mático ha sobrepasado el nivel
z Comprobar la profundidad de la marca, el neumático está
de perfil de los completamente gastado. Las
neumáticos posiciones de las marcas están
identificadas en el borde del neu-
El comportamiento de mar-
mático, p. ej. con las letras TI,
cha de su Maxi-Scooter
TWI o con una flecha.
Poner el soporte de estribo. puede verse afectado negativa-
mente incluso antes de alcanzar Si se ha alcanzado la profundidad
Enroscar los tornillos 1.
la profundidad de perfil mínima de perfil mínima:
determinada por la ley. Sustituir el neumático corres-
Cambiar los neumáticos antes de pondiente.
Ruedas Influencia del tamaño de nos casos pueden adaptarse los
Neumáticos las ruedas en el ABS datos definidos en la unidad de 9
mando a la nueva dimensión de
recomendados El tamaño de las ruedas tiene 103
las ruedas.
una importancia fundamental en
Para cada tamaño de neumá-
el sistema ABS. En especial el Desmontar la rueda
tico existen productos de de-
diámetro y la anchura de las rue-
terminadas marcas, comproba- delantera
das se utilizan como base para
dos por BMW Motorrad, con-

Mantenimiento
todos los cálculos necesarios en
siderados aptos para el tráfico.
la unidad de mando. Un cam-
BMW Motorrad no puede evaluar
bio de estas dimensiones debido
la idoneidad de otros neumáticos
al montaje de ruedas diferentes
y, por lo tanto, no puede garanti-
de las montadas de serie puede
zar su seguridad.
provocar importantes efectos en
BMW Motorrad recomienda utili-
el confort de regulación del sis-
zar solo los neumáticos probados
tema. z
por BMW Motorrad.
También las ruedas sensoras
Si desea información más de-
necesarias para la detección del Desenroscar los tornillos 1 y 2
tallada, consulte en su Conce-
número de revoluciones de la a izquierda y derecha y extraer
sionario BMW Motorrad o la
rueda deben ser apropiadas para el guardabarros delantero hacia
página de Internet "www.bmw-
el sistema montado y no deben delante.
motorrad.com".
cambiarse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su Maxi-Scooter, consúl-
telo con un taller especializado,
preferentemente un concesio-
nario BMW Motorrad. En algu-
Retirar los tornillos 2 de las de apoyo sea plana y resis-
9 pinzas de freno izquierda y de- tente.
recha. Levantar el Maxi-Scooter
104 por la parte delantera hasta
que la rueda delantera
pueda girar libremente,
preferiblemente usando un
bastidor para la rueda delantera
Mantenimiento

BMW Motorrad.
Desenroscar el tornillo 1 y ex- Montar el bastidor de la rueda
traer el sensor del ABS del ta- delantera ( 109).
ladro.
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon- Dejar una pequeña separación
z tar las pinzas de freno. entre las pastillas de freno 3
mediante movimientos gira-
Una vez desmontados los
torios de la pinza de freno 4
forros, estos pueden pre-
contra los discos de freno 5.
sionarse hasta el punto que al
Extraer con precaución las pin-
efectuar el montaje no puedan
zas de freno de los discos mo-
encajarse en el disco de freno.
viéndolas hacia atrás y hacia
No accionar la maneta del
fuera. Desenroscar los tornillos de
freno con las pinzas del freno
apriete derechos del eje 1.
desmontadas. Apoyar el Maxi-Scooter so- Desmontar el eje insertable 2 a
bre el caballete central, pres- la vez que se sujeta la rueda.
tando atención a que la base
Extraer la rueda delantera ha- La rueda delantera debe Apretar los tornillos de apriete
ciéndola rodar hacia delante. montarse en el sentido de del eje 1 al par de apriete. 9
la marcha.
Montar la rueda delantera Observar las flechas de dirección 105
Posibles errores de funcio- de marcha de los neumáticos o
namiento si se realizan in- de las llantas.
tervenciones de regulación en el Hacer rodar la rueda delantera
sistema ABS cuando se ha mon-

Mantenimiento
para introducirla en el guiado.
tado una rueda diferente de la de
serie.
Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neu-
máticos sobre el sistema ABS al
inicio de este capítulo. Tornillos de apriete (eje
insertable) en horquilla
Las uniones de tornillo telescópica z
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol- Secuencia de apriete: Apretar
tar o pueden provocar daños en los tornillos 6 veces alternati-
las uniones. Levantar la rueda delantera, vamente
Es imprescindible acudir a un montar el eje insertable 2 con 8 Nm
taller especializado para compro- el par de apriete. Retirar el bastidor de la rueda
bar los pares de apriete, prefe- delantera.
riblemente a un Concesionario Eje insertable en su alo-
BMW Motorrad. jamiento

30 Nm
Colocar las pinzas de freno so- Comprobar que el cable del sen- Desmontar la rueda
9 bre los discos de freno. sor está tendido correctamente. trasera
106 Colocar el sensor del ABS en Apoyar el Maxi-Scooter so-
el taladro y enroscar el torni- bre el caballete central, pres-
llo 1. tando atención a que la base
Retirar las incrustaciones que de apoyo sea plana y resis-
pueda haber en la llanta. tente.
Mantenimiento

Accionar la maneta del freno


varias veces con fuerza hasta
notar un punto de presión.

Enroscar los tornillos 2 a dere-


cha e izquierda con el par de
z apriete correcto.
Pinza del freno en el
brazo de la horquilla
Peligro de quemaduras
28 Nm cuando el sistema de es-
El cable del sensor del nú- cape está caliente.
Colocar el guardabarros delan- No tocar el sistema de escape; si
mero de revoluciones de
tero y enroscar los tornillos 1 es preciso, continuar cuando el
la rueda puede desgastarse si
y 2 a izquierda y derecha. sistema se haya enfriado.
está en contacto con el disco de
freno.
Desenroscar el tornillo 1 su- máticos sobre el sistema ABS al
jetando por la tuerca del lado inicio de este capítulo. 9
posterior. Las uniones de tornillo
Desenroscar el tornillo 2. 107
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.

Mantenimiento
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para compro-
Desenroscar cinco tornillos 1 bar los pares de apriete, prefe-
de la rueda trasera sujetando riblemente a un Concesionario
simultáneamente la rueda. BMW Motorrad.
Apoyar la rueda trasera sobre Hacer rodar la rueda trasera
el suelo y hacerla rodar hacia hasta su alojamiento y colo-
Girar el silenciador final hacia el atrás. carla.
z
exterior.
Montar la rueda trasera
Accionar el freno trasero o des-
Posibles errores de funcio-
plegar el caballete lateral para
namiento si se realizan in-
activar el freno de estaciona-
tervenciones de regulación en el
miento.
sistema ABS cuando se ha mon-
tado una rueda diferente de la de
serie.
Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neu-
9
108

Mantenimiento

Enroscar los cinco tornillos 1 Girar el silenciador posterior Montar el tornillo 1 con el de-
y apretarlos en cruz al par de hasta la posición inicial y orien- bido par de apriete; para ello,
apriete correspondiente. tarlo de manera que el mango sujetar la tuerca del lado poste-
del destornillador de la herra- rior.
Rueda trasera en el árbol
mienta de a bordo quepa entre
secundario Silenciador en el soporte
z la rueda trasera y el silenciador.
Secuencia de apriete: Apretar
en cruz 20 Nm
60 Nm Apretar el tornillo 2 al par de
apriete.
Silenciador posterior en
presilenciador

19 Nm
Bastidor de la exterior hasta que la guía de
rueda delantera la rueda delantera quepa entre 9
ellos.
BMW Motorrad Ajustar a izquierda y derecha 109
Montar el bastidor de la la altura deseada del bastidor
rueda delantera para la rueda delantera con
Apoyar el Maxi-Scooter so- pernos de sujeción 4.
Alinear el bastidor de la rueda

Mantenimiento
bre el caballete central, pres-
tando atención a que la base delantera centrado con dicha
de apoyo sea plana y resis- Introducir los topes de cau- rueda y moverlo hacia el eje
tente. cho 1 izquierdo y derecho en delantero.
Utilizar el soporte básico con la posición inferior.
la referencia de herramienta
(83 30 0 402 241) con el alo-
jamiento de la rueda delantera z
(83 30 0 402 242).

Disponer los alojamientos 3 a


Soltar los tornillos de ajuste 2 a izquierda y derecha de forma
izquierda y derecha. que la guía de la rueda delan-
Desplazar los alojamientos 3 tera quede colocada de forma
a izquierda y derecha hacia el segura.
Apretar los tornillos de ajuste 2 uniformemente para levantar el
9 a izquierda y derecha. Maxi-Scooter.
Prestar atención a que el Maxi-
110 Scooter se encuentre firme-
mente asentado.

Fusibles
Mantenimiento

Desmontar el fusible
Si se puentean fusibles de-
fectuosos existe el peligro Con la herramienta de a bordo,
de que se produzca un cortocir- retirar el fusible defectuoso de
cuito y, por consiguiente, de que la caja de fusibles 1 y del por-
Si el Maxi-Scooter se le- tafusibles 2.
se produzca un incendio.
vanta demasiado por de- Para abrir la caja de fusibles,
Sustituir fusibles defectuosos por
z lante, el caballete central se le-
fusibles nuevos. presionar las palancas de blo-
vanta del suelo y el Maxi-Scooter queo 3 y desmontar la tapa del
puede volcar hacia un lado. Desconectar el encendido. fusible.
Al levantarla, asegurarse de que Desmontar el carenado lateral
Si los fusibles se averían
el caballete central permanezca derecho.
con frecuencia, encargar la
sobre el suelo. Adaptar la altura comprobación del equipo eléc-
del bastidor de la rueda delantera trico a un taller especializado,
en caso necesario. preferiblemente a un Concesio-
Presionar el bastidor para la nario BMW Motorrad.
rueda delantera hacia abajo
Montar el fusible Lámparas
Sustituir la bombilla para 9
la luz de cruce y la luz de 111
carretera
Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Desconectar el encendido.
Para cambiar la bombilla de Para cambiar la bombilla de
la luz de cruce, desmontar el la luz de carretera, desmontar
Cambiar el fusible averiado
carenado lateral derecho. la cubierta 1; para cambiar la
por uno con la intensidad de
Para cambiar la bombilla de la bombilla de la luz de cruce,
corriente necesaria.
luz de carretera, desmontar el desmontar la cubierta 2.
En el capítulo "Datos téc- carenado lateral izquierdo. z
nicos" encontrará un re-
sumen de la distribución de los
fusibles y las intensidades reque-
ridas. Las cifras que aparecen en
el gráfico se corresponden con
los números de fusibles.
Cerrar la tapa del fusible.
El enclavamiento encaja de
forma audible.
Montar el carenado lateral Retirar el conector 3.
( 122).
Para proteger de la suciedad
9 el cristal de la nueva bombilla,
cogerla solamente por la base.
112

Mantenimiento

Soltar el estribo elástico 4 de Enchufar el conector 3.


los puntos de enclavamiento y
abatirlo hacia arriba.
Desmontar la bombilla 5.
Colocar la bombilla 5 pres-
z Sustituir la bombilla averiada. tando atención a que el talón
6 quede en posición correcta.
Bombilla para la luz de
cruce Colocar el estribo elástico 4 en
los puntos de enclavamiento.
H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para luz de


Montar la cubierta 1 o la cu-
carretera
bierta 2.
H7 / 12 V / 55 W Montar el carenado lateral
( 122).
Sustituir la bombilla para
la luz de posición 9
sin luz de conducción diurna EO 113
Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Para cambiar la bombilla de-
recha de la luz de posición, Desenchufar el conector de Sacar la bombilla 2 del casqui-
desmontar el carenado lateral la bombilla que se debe cam- llo.
derecho. biar y desmontar el casquillo 1
Para cambiar la bombilla iz- girándolo en el sentido antiho- Sustituir la bombilla averiada.
quierda de la luz de posición, rario. Bombilla para la luz de
desmontar el carenado lateral
posición z
izquierdo.
W5W / 12 V / 5 W
con luz de conducción
diurna EO
LED
Para proteger de la suciedad
el cristal de la nueva bombilla,
cogerla con un trapo limpio y
seco.
Montar el carenado lateral
9 ( 122).

114 Sustituir la bombilla para


el intermitente delantero
Mantenimiento

Introducir la bombilla 2 en el Desmontar el casquillo 1 de la


casquillo. caja de la lámpara girándolo en
sentido antihorario.

z Desenroscar el tornillo 1.
Desenroscar los tornillos 2 y
extraer los remaches expandi-
bles con ayuda de un destorni-
llador.
Tirar del carenado del radiador
con cuidado hacia el interior
Montar el casquillo 1 girando hasta que la bombilla del inter-
en el sentido horario y cerrar la mitente quede al alcance. Desmontar la bombilla 2 de su
conexión. casquillo girándola en el sen-
tido antihorario.
Sustituir la bombilla averiada. Enroscar el tornillo 1.
Bombilla para intermiten- Sustituir la bombilla para
9
tes delanteros el intermitente trasero 115
PY21W / 12 V / 21 W Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo
con intermitentes LED EO
sea plana y resistente.
LED Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Para proteger de la suciedad
el cristal de la nueva bombilla, Montar el casquillo 1 en la caja
cogerla solamente por la base. de la lámpara girándolo en el
sentido horario.

Desenroscar el tornillo 1.

Montar la bombilla 2 en el cas-


quillo girándola en el sentido Colocar el revestimiento del ra-
horario. diador en la posición correcta.
Colocar los remaches expanso-
res e introducir los tornillos 2.
Sustituir la bombilla averiada.
9 Bombilla para intermiten-
116 tes traseros

RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO
LED
Mantenimiento

Para proteger de la suciedad


Extraer el cristal dispersor de la el cristal de la nueva bombilla, Colocar el cristal dispersor en
caja de la lámpara. cogerla con un trapo limpio y la caja de la lámpara.
seco.

Desmontar la bombilla 2 de la Enroscar el tornillo 1.


caja de la lámpara girando en Presionar la bombilla 2 en el
el sentido antihorario. casquillo y fijarla girándola en el
sentido horario.
Sustituir el alumbrado de
la matrícula 9
Parar el Maxi-Scooter y asegu- 117
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Sacar la bombilla del casquillo. Introducir la bombilla en el cas-
quillo.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para alumbrado
de la matrícula
z
W5W / 12 V / 5 W
Sacar el casquillo 1 de la caja Para proteger de la suciedad
de la lámpara. el cristal de la nueva bombilla,
cogerla con un trapo limpio y
seco.

Introducir el casquillo 1 en la
caja de la lámpara.
Arrancar con La batería del vehículo que la batería descargada. Si el in-
9 alimentación externa presta la ayuda para el arranque tento resulta fallido, esperar
tiene que ser de 12 V. unos minutos antes de repetir
118 Los cables eléctricos de la el intento a fin de proteger el
toma de corriente no están Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo motor de arranque y la batería
dimensionados para la intensidad que proporciona la corriente.
necesaria para arrancar el Maxi- sea plana y resistente.
Desmontar el carenado lateral Antes de desembornar los ca-
Scooter. Una corriente excesiva bles de ayuda al arranque, de-
Mantenimiento

puede provocar que el cable se derecho.


jar los dos motores en marcha
queme o daños en el sistema Utilizando el cable rojo de
durante unos minutos.
electrónico del vehículo. ayuda al arranque, unir primero
el polo positivo del propio Desconectar primero los cables
Para arrancar su Maxi-Scooter del polo negativo o del punto
con corriente externa, no utilizar vehículo con el polo positivo de
la batería del segundo vehículo. de apoyo de masa y después
la toma de corriente. del polo positivo o del punto
Utilizando el cable negro de
z Un contacto involuntario de apoyo de la batería.
ayuda al arranque, unir el polo
entre las pinzas del cable negativo del propio vehículo Para arrancar el motor, no
de arranque auxiliar y el vehículo con un punto de masa ade- utilizar sprays de ayuda
puede provocar un cortocircuito. cuado o con el polo negativo al arranque ni otros medios
Utilizar únicamente cables de de la batería del segundo vehí- similares.
arranque auxiliar con pinzas com- culo. Montar el carenado lateral
pletamente aisladas. Durante el arranque con ten- ( 122).
El arranque con ayuda ex- sión externa tiene que estar en
terna con una tensión su- marcha el motor del vehículo
perior a 12 V puede provocar auxiliar.
daños en el sistema electrónico Arrancar de la forma habitual
del vehículo. el motor del vehículo que tiene
Batería descarga completa de la batería. pletamente descargada a través
Instrucciones para el
En dicho caso se pierden los de- de la toma de corriente adicional 9
rechos de garantía. puede provocar daños en el sis-
mantenimiento Tras períodos de más de 4 se- tema electrónico del vehículo. 119
La conservación, la recarga y el manas sin mover el vehículo de- Si la batería está completamente
almacenamiento correctos de la berá conectarse un dispositivo de descargada, desembornarla siem-
batería aumentan la vida útil y carga a la batería. pre y cargarla directamente por
son requisitos para poder bene- los polos.

Mantenimiento
ficiarse de las prestaciones de Cargar la batería
Cargar la batería embornada
garantía. embornada sólo a través de la toma de
Para garantizar una larga vida útil
Cargar la batería embor- corriente adicional. La toma
de la batería deben tenerse en
nada directamente por sus de corriente adicional sólo está
cuenta las siguientes indicacio-
polos puede provocar daños en disponible como accesorio es-
nes:
el sistema electrónico del vehí- pecial.
Mantener limpia y seca la su- z
culo. Observar el manual de instruc-
perficie de la batería
Para cargar la batería a través de ciones del dispositivo de carga.
Para cargar la batería, observar
los polos, se debe desembornar
las instrucciones de las páginas Cargar la batería
antes.
siguientes desembornada
No depositar la batería con la Si no se encienden los tes-
tigos de control ni la panta- Utilizar un equipo de recarga
cara superior hacia abajo
lla multifunción al conectar el en- adecuado para cargar la bate-
Si la batería está embor- cendido, significa que la batería ría.
nada, los equipos electró- está completamente descargada Observar el manual de instruc-
nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- (tensión de la batería inferior a ciones del dispositivo de carga.
sorben corriente eléctrica de la 9 V). Cargar una batería com- Después de la recarga, sol-
batería. Esto puede originar una tar los bornes del aparato de
recarga de los polos de la ba- Montar la batería
9 tería. Colocar la batería en el com-
120 Si la motocicleta se va partimento para la batería; el
a mantener parada du- polo positivo debe quedar en el
rante un periodo prolongado, lado de la izquierda.
la batería debe recargarse re-
gularmente. Para ello tenga en
cuenta las normas de manipu-
Mantenimiento

lación de la batería. Antes de


poner de nuevo en servicio el ve- Una secuencia incorrecta
hículo, cargar completamente la de desembornado aumenta
batería. el riesgo de producir un cortocir-
cuito.
Desmontar la batería
Se debe seguir la secuencia
z Desconectar el encendido. indicada.
con alarma antirrobo (DWA) EO Colocar el arco de sujeción so-
Desembornar en primer lugar
En caso necesario, desconec- bre la batería, atornillar el torni-
el cable del polo negativo 1.
tar la alarma antirrobo. llo 3.
A continuación, desembornar el
Desmontar el carenado lateral cable del polo positivo 2 de la Una secuencia de mon-
derecho. batería. taje incorrecta aumenta el
Desenroscar el tornillo 3 y reti- riesgo de producir un cortocir-
rar el arco de sujeción. cuito.
Extraer la batería de la sujeción. Mantener la secuencia sin falta.
Montar primero el cable posi-
tivo 2.
A continuación, montar el cable válida para el carenado lateral
negativo 1. izquierdo. 9
Montar el carenado lateral
( 122). 121

Ajustar la fecha y la hora


( 43).

Mantenimiento
Piezas del carenado
Desmontaje del carenado Desenroscar el tornillo 4 en el
lateral compartimento portaobjetos.

Desenroscar el tornillo 2.
Abrir el compartimento por-
taobjetos 3. z

Desenroscar el tornillo 1.
Tirar del carenado lateral por
La siguiente descripción
el borde superior de los aloja-
se realiza tomando como
mientos en las posiciones 5.
referencia el carenado lateral de-
recho; no obstante, también es
Inclinar hacia fuera el carenado Inclinar hacia arriba el carenado
9 lateral, para ello tirar del aloja- lateral, para ello oprimir primero
miento en la posición 6. en el alojamiento 6 y a conti-
122 A continuación, levantar un nuación en los alojamientos 5.
poco el carenado lateral y qui-
tarlo.

Montar el carenado lateral


Mantenimiento

Enroscar el tornillo 2.

z Enroscar el tornillo 4 en el
compartimento portaobjetos.
Cerrar el compartimento por-
Colocar el carenado lateral en taobjetos.
los alojamientos 7.
La siguiente descripción
se realiza tomando como Enroscar el tornillo 1.
referencia el carenado lateral de-
recho; no obstante, también es
válida para el carenado lateral
izquierdo.
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 123

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 124


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 125
Maxi-Scooter Retirar del servicio la
motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 z
Maxi-Scooter Puesta en servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
124 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos de sal de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
descongelación, limpiar el Maxi- No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
Scooter con agua fría inmedia- chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
tamente después de finalizar la presión.
Para la limpieza no deben utili-
marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar el Scooter, atra-
de limpieza en frío, combustible, vesar un curso de agua
etc., ni ningún producto que con- o en caso de lluvia intensa, el
tenga alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Parabrisas y cristales disper- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sores de plástico dor pueden doblarse fácil- 10
Eliminar la suciedad y los in- mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 125
sectos con una esponja suave
La limpieza de las piezas y abundante agua. rarse no doblar los elementos.
de plástico con productos Ablandar la suciedad dura
no adecuados puede provocar Goma
y los insectos pasando un
daños en la superficie. Las piezas de goma deben tra-

Conservación
paño mojado.
Para limpiar piezas de plástico no tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que Piezas cromadas para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de sili-
lejías. pecialmente las afectadas por sal cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con daños.
con agua abundante y champú z
superficie dura pueden dañar las para vehículos BMW. Utilizar pu- No utilizar sprays de silicona ni
superficies. limento para cromo como trata- otros productos de limpieza y
miento adicional. mantenimiento que contengan
Piezas del carenado
silicona.
Limpiar las piezas del carenado Radiador
con agua y emulsión BMW para Cuidado de la pintura
Limpiar el radiador regularmente
la limpieza de plásticos.
para impedir el sobrecalenta- Un lavado regular del vehículo
miento del motor debido a una previene los efectos a largo plazo
refrigeración insuficiente. de los materiales dañinos para la
Utilizar p. ej. una manguera de pintura, especialmente si el ve-
jardín con poca presión de agua. hículo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la Conservación
10 en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas.
BMW Motorrad recomienda uti-
como p. ej. resina o polen.
126 lizar cera para coches BMW o
Los materiales especialmente Maxi-Scooter Retirar
productos que contengan cera
agresivos deben eliminarse in- del servicio la carnauba o sintética para conser-
mediatamente, ya que en caso
motocicleta var la pintura.
contrario podría variar el color de
Llenar el depósito del Maxi- Puede reconocerse si la pintura
la pintura. Entre dichos materia-
Conservación

Scooter al máximo. necesita trabajos de conserva-


les se incluyen, p. ej., gasolina,
Limpiar el Maxi-Scooter. ción cuando el agua ya no forme
aceite, grasa, líquido de frenos y
Desmontar la batería ( 120). gotas en forma de perlas.
excrementos de pájaros. En es-
tos casos recomendamos utilizar Rociar la maneta del freno, el
pulimento para coches BMW o caballete lateral y el alojamiento
Maxi-Scooter Puesta
limpiador para pintura BMW. del caballete lateral con un lu- en servicio
z La suciedad en la superficie pin- bricante adecuado. Eliminar la capa conservante
tada puede reconocerse con ma- Frotar las piezas metálicas exterior.
yor facilidad después de lavar el y cromadas con una grasa Limpiar el Maxi-Scooter.
vehículo. Para eliminar las man- exenta de ácidos (vaselina). Montar la batería lista para el
chas, utilice un paño limpio o un Aparcar el vehículo en un lugar servicio.
poco de algodón humedecido seco de manera que ambas Antes del arranque: observar la
con gasolina de lavado o alco- ruedas estén descargadas. lista de comprobación.
hol. BMW Motorrad recomienda
eliminar las manchas de alqui-
trán con limpiador para alquitrán
BMW. Realizar a continuación los
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11
127
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 129 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 133
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades
128 Causa Subsanar
Caballete central puesto Plegar el caballete lateral.
Arrancar sin accionar el freno Al arrancar, accionar una maneta de freno.
Abrir el compartimento portaobjetos Cerrar el compartimento portaobjetos.
Datos técnicos

Depósito de combustible vacío Repostar ( 74).


Batería descargada Cargar la batería.

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
129
Eje insertable en su alojamiento
M18 x 1,5 30 Nm
Tornillos de apriete (eje inserta-
ble) en horquilla telescópica

Datos técnicos
M6 x 30 Apretar los tornillos 6 veces alternativa-
mente
8 Nm
Pinza del freno en el brazo de la
horquilla
M8 x 32 28 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en el árbol secun-
dario
M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz
60 Nm
Silenciador en el soporte
M8 x 30 20 Nm
Rueda trasera Valor Válido
11 Silenciador posterior en presi-
130 lenciador
M8 x 30 19 Nm
Datos técnicos

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, control
11
DOHC, 4 válvulas accionadas por taqués de 131
copa, dos árboles de diferencial, refrigeración por
líquido, engrase por cárter seco de aceite
Cilindrada 647 cm3

Datos técnicos
Diámetro de los cilindros 79 mm
Carrera del pistón 66 mm
Relación de compresión 11,6:1
Potencia nominal 44 kW, a un régimen de: 7500 min-1
con reducción de potencia 35 kW EO 35 kW, a un régimen de: 7000 min-1
Par motor 66 Nm, a un régimen de: 6000 min-1 z
con reducción de potencia 35 kW EO 53 Nm, a un régimen de: 5500 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Combustible
11 Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 10% etanol, E10)
132 95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Reserva de combustible Aprox. 3 l
Datos técnicos

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 3,1 l, con cambio de filtro
Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, algunos adi-
tivos (por ejemplo, con molibdeno) no están per-
z mitidos porque pueden deteriorar piezas del mo-
tor que estén recubiertas, BMW Motorrad reco-
mienda el aceite
ADVANTEC Pro SAE 15W-50

BMW recommends
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague centrífugo
11
133
Cambio
Tipo constructivo del cambio CVT (Continously Variable Transmission)
Transmisión primaria 1:1,06

Datos técnicos
Desmultiplicación de la caja de cambios secunda- 1:2,72
ria
Desmultiplicación de la caja de cambios CVT 1:10,7...4,6

Propulsión de la rueda trasera


Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena sumergida en aceite
z
sera
Número de dientes de la propulsión de la rueda 16 / 27
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Desmultiplicación secundaria 1,688
Tren de rodaje
11 Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
134
Carrera del muelle delantero 115 mm, en la rueda
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Pata telescópica con articulación directa con pre-
trasera tensado de los muelles ajustable
Datos técnicos

Carrera del muelle trasero 115 mm, en la rueda

Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco accionado hidráulicamente
con pinzas flotantes de 2 émbolos
z Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco accionado hidráulicamente con
pinza flotante de 2 émbolos, Freno para marcha
Freno de disco accionado por cable con pinza
flotante de 1 émbolo, Freno de mano
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
11
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un 135
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet www.bmw-motorrad.com.
Rueda delantera

Datos técnicos
Modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 15"
Designación del neumático delantero 120/70 R15
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" × 15" z
Designación del neumático trasero 160/60 R 15
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,4 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Sistema eléctrico
11 Batería
136
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Datos técnicos

Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm


Lámparas
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
z Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
con luz de conducción diurna EO LED
Bombilla para intermitentes delanteros PY21W / 12 V / 21 W
con intermitentes LED EO LED
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitentes LED EO LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W
Fusibles
Portafusibles 30 A, Fusible 9: unidad de mando del cuadro de
11
instrumentos/cerradura de encendido 137
30 A, Fusible 10: unidad de mando del sistema
antibloqueo (ABS)
Caja de fusibles 15 A, Fusible 1: relé principal DME
10 A, Fusible 2: unidad de mando electrónica di-

Datos técnicos
gital del motor (DME)
4 A, Fusible 3: unidad de mando sistema de
alarma antirrobo (DWA) / control de presión de
neumáticos (RDC)
5 A, Fusible 4: interruptor de las luces de freno
del freno delantero / freno trasero / conector ac-
cesorio especial / caja de enchufe en comparti- z
mento portaobjetos delantero
7,5 A, Fusible 5: ventilador
5 A, Fusible 6: caja de enchufe en compartimento
portaobjetos trasero
4 A, Fusible 7: luz de matrícula
4 A, Fusible 8: unidad de mando electrónica digi-
tal del motor (DME) / sistema antibloqueo (ABS) /
cuadro de instrumentos
Chasis
11 Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero con piezas laterales de
138 fundición de aleación ligera atornilladas
Localización del número de identificación del vehí- Tubo del chasis delantero derecho
culo
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delantero derecho
Datos técnicos

Dimensiones
Longitud del vehículo 2155 mm
Altura del vehículo 1378 mm, por parabrisas con peso vacío DIN
Ancho del vehículo 877 mm, sobre el retrovisor
z Altura del asiento del conductor 800 mm, sin conductor
con asiento bajo EO 780 mm, sin conductor
Longitud del arco de paso del conductor 1830 mm, sin conductor
con asiento bajo EO 1810 mm, sin conductor
Pesos
Peso en vacío 248 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
11
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 139
Peso total admisible 445 kg
Carga máxima admisible 197 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima 175 km/h
con reducción de potencia 35 kW EO 161 km/h

Alarma antirrobo
con alarma antirrobo (DWA) EO z

Tiempo de activación durante puesta en servicio 15 s


Duración de la alarma 26 s
Tiempo de activación entre dos alarmas 12 s
Margen de temperatura -40...85 °C
Tensión de servicio 9...16 V
Mando a distancia
11 con alarma antirrobo (DWA) EO
140
Área de alcance del mando a distancia 10 m
Disponibilidad de recepción para el mando a dis- 1 h, tras encendido desc.
tancia
Frecuencia de la señal 25 kHz, Banda ancha
Datos técnicos

Frecuencia de transmisión 433,92 MHz


Tensión de la batería (para mando a distancia) 3V
Tipo de batería (para mando a distancia) CR 2032 litio

z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 142
12
141
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 143

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 149 z
Servicio BMW Motorrad cargar la realización de los traba- Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de la amplia red de Ser-
jos en su Maxi-Scooter a un taller le informará sobre el alcance de
especializado, a ser posible a un los servicios del Servicio Pos-
142 vicio Posventa, BMW Motorrad
concesionario BMW Motorrad. venta BMW.
le asiste a usted y a su Maxi-
Scooter en más de 100 países Para estar seguro de que su
en todo el mundo. Los concesio- Servicios de movilidad
Maxi-Scooter BMW se encuen-
narios BMW Motorrad disponen tra siempre en estado óptimo,
BMW Motorrad
Servicio

de la información técnica y los BMW Motorrad recomienda res- Las motocicletas nuevas de
conocimientos necesarios para petar los intervalos de manteni- BMW cuentan con los servicios
llevar a cabo de manera fiable miento previstos para su Maxi- de movilidad de BMW Motorrad
z todos los trabajos de manteni- Scooter. que, en caso de avería, le
miento y reparación de su Maxi- Asegúrese de confirmar todos proporcionan numerosas
Scooter de BMW. los trabajos de mantenimiento y prestaciones (p. ej., Servicio
Puede encontrar el Concesio- de reparación realizados en su Móvil, asistencia en carretera,
nario BMW Motorrad más pró- vehículo en el capítulo "Servi- transporte del vehículo).
ximo a través de nuestra pá- cio Posventa" de este manual. Consulte en su concesionario
gina de Internet: "www.bmw- Una vez finalizado el periodo de BMW Motorrad las prestaciones
motorrad.com". garantía, la documentación del de movilidad que se ofrecen.
Si se efectúan de forma mantenimiento periódico es una
incorrecta los trabajos de condición indispensable para la
mantenimiento y reparación, hay prestación de servicios de corte-
peligro de ocasionar otras averías sía.
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda en-
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 12
tros al año puede que necesiten,
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 143
Su concesionario BMW Motorrad sar una inspección antes de la
realiza la revisión de entrega fecha fijada. En estos casos, en
BMW antes de entregarle el ve- la confirmación del servicio se in-
hículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW
El Servicio BMW se realiza una
vez al año; el alcance de los ser-
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su concesionario
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Confirmación del mantenimiento
12
Revisión de entrega Control de rodaje
144
BMW BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
145
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
146
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
147
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
148
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 12
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 149
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
150

Servicio

z
Anexo
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
13
151

Anexo
z
Certification

RDC (tire pressure control / FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4
Contrôle de pression des pneus) IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

EWS (electronic immobilizer / FCC ID: 2AACW-K18KMMG FCC ID: 2AACW-K19KMMG


antidémarrage électronique) IC: 11117A-K18KMMG IC: 11117A-K19KMMG

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Alarma antirrobo montar, 120
Abreviaturas y símbolos, 6 Indicador de advertencia, 39 Posición en el vehículo, 13 14
ABS Testigo de control, 22 sustituir, 65
Autodiagnóstico, 71 153
Arrancar, 70 Bocina, 14
Indicadores de advertencia, 33 Elemento de mando, 15 Bujías
Técnica en detalle, 80 Arrancar con alimentación Datos técnicos, 136
Accesorios externa, 118
Instrucciones generales, 86 Asiento C

Índice alfabético
Aceite del motor Desbloqueo, 16 Calefacción de asientos
Abertura de llenado, 11 Manejar, 54 Manejar, 49
Comprobar el nivel de Cambio
llenado, 93 B Datos técnicos, 133
Datos técnicos, 132 Bastidor de la rueda delantera Cerradura del manillar
Indicación del nivel de Montar, 109 Asegurar, 42
aceite, 25 Batería Combustible
Cargar la batería Abertura de llenado, 11
Indicador de advertencia del z
nivel de aceite del motor, 32 desembornada, 119 Datos técnicos, 132
Rellenar, 93 Cargar la batería Desbloqueo del depósito, 16
embornada, 119 Repostar, 74
Varilla de control del nivel de
aceite, 11 Datos técnicos, 136 Compartimento para objetos
Actualidad, 7 desmontar, 120 Manejar, 51
Ajustes de fábrica, 62 Indicador de advertencia de Compartimento portaobjetos
la corriente de carga de la Desbloqueo izquierdo, 17
Alarma
disparar, 60 batería, 39 Posición en el vehículo, 16
Instrucciones para el Confirmación del manteni-
mantenimiento, 119 miento, 144
Control de presión de Propulsión de la rueda Fecha
14 neumáticos RDC trasera, 133 ajustar, 43
Indicador, 24 Ruedas, 135 Frenos
154 Ajustar maneta, 50
Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 136
Vista general, 16 Tren de rodaje, 134 Comprobar el funciona-
Cuentakilómetros Desactivar miento, 95
Poner a cero, 45 Alarma, 61 Datos técnicos, 134
Chasis Sensor de movimiento, 60 Instrucciones de seguridad, 73
Índice alfabético

Datos técnicos, 138


Dimensiones Función de alarma
Datos técnicos, 138 Activar el sensor de
D
movimiento, 59
Datos técnicos
Aceite del motor, 132 E desactivar, 61
Embrague Fusibles
Batería, 136
Datos técnicos, 133 Datos técnicos, 137
Bujías, 136
Encendido Posición en el vehículo, 13
Cambio, 133 conectar, 42
z Combustible, 132
Sustituir, 110
Desconectar, 42
Chasis, 138 Equipaje H
Dimensiones, 138 Indicaciones de carga, 68 Herramientas de a bordo
Embrague, 133 Equipamiento, 7 contenido, 92
Frenos, 134 Posición en el vehículo, 17
Lámparas, 136 F
Motor, 131 Faros
Neumáticos, 135 Alcance de los faros, 54
Normas, 7 circulación por la derecha/
izquierda, 54
Pesos, 139
I Instrucciones de seguridad Sustituir el alumbrado de la
Indicación de mantenimiento, 23
Indicación del régimen de
Para la conducción, 68 matrícula, 117 14
Sobre los frenos, 73 Sustituir la bombilla para el
revoluciones, 20 155
Intermitentes intermitente delantero, 114
Indicador de velocidad, 16 Elemento de mando, 14 Sustituir la bombilla para el
Indicadores de advertencia Manejar, 47 intermitente trasero, 115
ABS, 33 Intermitentes de advertencia Sustituir la bombilla para la luz
Alarma antirrobo, 39 Elemento de mando, 14 de cruce, 111

Índice alfabético
Aviso de temperatura Manejar, 47 Sustituir la bombilla para la luz
externa, 34 Interruptor de parada de de posición, 113
Bloqueo de arranque, 31 emergencia, 15 Sustituir la bombilla para luz de
Bombilla defectuosa, 33 manejar, 48 carretera, 111
Corriente de carga de la Interruptor del cuadro de Líquido de frenos
batería, 39 instrumentos Comprobar el nivel de
Nivel de aceite del motor, 32 Vista general del lado llenado del freno de la rueda
Representación, 25 derecho, 15 delantera, 98 z
Reserva de combustible, 31 Vista general del lado Comprobar el nivel de llenado
Sistema electrónico del izquierdo, 14 del freno trasero, 99
motor, 32 Intervalos de mantenimiento, 143 Depósito del freno de la rueda
Temperatura del líquido delantera, 13
refrigerante, 31 L
Depósito freno trasero, 11
Lámparas
Inmovilizador electrónico Líquido refrigerante
Indicador de advertencia, 31 Datos técnicos, 136
Indicador de advertencia para Abertura de llenado, 13
bombilla defectuoso, 33 Comprobar el nivel de
llenado, 100
Indicador de advertencia de Maxi-Scooter Número de identificación del
14 exceso de temperatura, 31 Amarrar, 76 vehículo
Indicador de nivel de Cuidados, 123 Posición en el vehículo, 13
156
llenado, 13 Limpieza, 123
Parar, 74 P
Rellenar, 101
Pantalla multifunción
Lista de comprobación, 70 Puesta en servicio, 126 Seleccionar el indicador, 44
Luz Retirar del servicio la Vista general, 20
Elemento de mando, 14 motocicleta, 126
Índice alfabético

Parabrisas
Luz de cruce, 45 Motor Elementos de ajuste, 16
Luz de posición, 45 Arrancar, 70
Manejar, 51
Manejar la luz de carretera, 46 Datos técnicos, 131
Parar, 74
Manejar la luz de conducción Indicador de advertencia
Pares de apriete, 129
diurna, 46 del sistema electrónico del
Pastillas de freno
Manejar la luz de motor, 32 Comprobar delante, 96
estacionamiento, 46 Comprobar detrás, 96
z Manejar la luz de ráfagas, 46
N
Neumáticos Comprobar el freno de
Llave, 42 Comprobar la presión de estacionamiento, 97
inflado, 53 Rodaje, 72
M
Comprobar la profundidad del Pesos
Mando a distancia
Registrar, 64 perfil, 102 Datos técnicos, 139
Datos técnicos, 135 Tabla de carga, 17
Sincronizar, 65
Mantenimiento Presiones de inflado, 135 Placa de características
Instrucciones generales, 92 Recomendaciones, 103 Posición en el vehículo, 16
Rodaje, 72 Pre-Ride-Check, 71
Manual de instrucciones
Posición en el vehículo, 17 Tabla de presión de inflado, 17
Pretensado de los muelles Ruedas Testigos luminosos de
ajustar, 53 Datos técnicos, 135 advertencia 14
Elemento de ajuste, 11 Desmontar la rueda Vista general, 22
157
Programar, 62 delantera, 103 Toma de corriente
Propulsión de la rueda trasera Desmontar la rueda Indicaciones de utilización, 86
Datos técnicos, 133 trasera, 106 Posición en el vehículo, 16
Puños calefactables Modificación de tamaño, 103 Topcase
Manejar, 48 Montar la rueda delantera, 105 Manejar, 86

Índice alfabético
Montar la rueda trasera, 107 Tren de rodaje
R Datos técnicos, 134
RDC S
Técnica en detalle, 82 Sensor de movimiento V
Registrar desactivar, 60 Valores medios
Mando a distancia, 64 Servicio, 142 Poner a cero, 45
Reloj Servicios de movilidad, 142 Vista general de los indicadores
ajustar, 43 Sistema eléctrico de advertencia, 27 z
Repostar, 74 Datos técnicos, 136 Vistas generales
Reserva de combustible Bajo el asiento, 17
Distancia recorrida, 24 T Cuadro de instrumentos, 16
Indicador de advertencia, 31 Tabla de fallos, 128
Interruptor del cuadro de
Retrovisores Temperatura ambiente instrumentos derecho, 15
ajustar, 51 Aviso de temperatura
Interruptor del cuadro de
Rodaje, 72 externa, 34
instrumentos izquierdo, 14
Indicador, 24
Lado derecho del vehículo, 13
Testigos de control
Lado izquierdo del vehículo, 11
Vista general, 22
Pantalla multifunción, 20
14 Testigos de control y de
advertencia, 22
158

Índice alfabético

z
z

Índice alfabético
159
14
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2014 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Super sin plomo (máx. 10% etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Reserva de combustible Aprox. 3 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,4 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 558 833 *01438558833*


*01438558833*
08.2014, 5.ª edición, 03

*01438558833*

You might also like