You are on page 1of 88

I TA L I A N E X C E L L E N C E

CATALOGUE | CATALOGO | CATÁLOGO

08 › 2013

indus
HIGH PRESSURE INDUSTRIAL PUMPS
POMPE INDUSTRIALI AD ALTA PRESSIONE
BOMBAS DE ALTA PRESIÓN PARA LA INDUSTRIA
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

2
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

INDEX › INDICE › ÍNDICE


TRIPLEX PUMPS AXIAL PUMPS

BWD 8 VRX 38
BWD-K 9 BXD 40
AWD 10 AXD 41
AWD-K 11
GWD-K 12 MISTING PUMPS - LOW FLOW
LW 14
LW 44
LWS 14
LWS 44
LWR 15
AXS 45
LWD 15
BXS 45
LW-K 16
LWS-K 16
MOTOR PUMP UNITS
LWR-K 17
WITH ELECTRIC MOTOR
LWD-K 17
ZW 18 MTP LW-K K250 47
ZWR 18 MTP LW-K 48
ZWD 19 MTP LWR-K 49
ZW-K 20 MTP ZW-K 50
ZWD-K 21 MTP ZWR-K 50
FW2 22 MTP FW2 51
FWS2 22 MTP RW 52
FWD2 24 MTP KMR 53
RWN Premium 26 MTP KSR 54
RW Premium 26 MTP AXR 55
RWS Premium 26 MTP KTR 56
TWN Premium 28
TW Premium 28
MOTOR PUMP UNITS WITH
TWS Premium 28
ELECTRIC MOTOR FOR MISTING
TW 500 bar Premium 29
TWS 500 bar Premium 29 MTP KTR 58
MTP KSR 59
PUMPS FOR HIGH MTP AX 60
TEMPERATURE WATER MTP LW 61
ZW 32
RW 32 PTO 62
RWS 33
TW 33

PUMPS FOR HYDRAULIC MOTORS ACCESSORIES 63


ZW 35
FW2 35
TW 35

LEGEND › LEGENDA › LEYENDA


TotalStop EASY-START
Timed device, which enables operation of the Device assuring electric motor start in all electrical
electric motor to be automatically stopped when the difficult conditions.
gun is closed. Dispositivo che garantisce la partenza del motore in
Dispositivo che consente lo spegniemento automatico ogni condizione.
del motore alla chiusura della pistola. Dispositivo que garantiza el arranque del motor
Dispositivo temporizado que permite apagar automáti- eléctrico en cualquier condición.
camente el motor eléctrico cuando se cierra la pistola
3
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Comet spa, a world Player


that continues to grow
Comet spa is an international business founded on the strength of a world-renowned brand.
With 3 production sites, many branches and numerous distributors, Comet works in more than 70 countries around the globe.
In addition to Italy, where the company has consolidated its position of absolute prestige, Comet is particularly active in the
European and international markets; with most of its turnover produced here, Comet is one of the leading continental
businesses in the sector.
Continuous technological innovation of products and processes and the internationalisation of its sales network
have also helped the company’s constant growth in turnover over the years.
Comet spa is an international excellence that enjoys the appreciation of the whole sector, earning a
reputation as one of the leading world players.

Comet spa, Player Mondiale


in continua evoluzione
Comet spa è una realtà internazionale, fondata sulla forza di un brand conosciuto
in tutto il mondo. Con le sue 3 unità produttive, le filiali e i suoi innumerevoli
distributori, Comet è presente in oltre 70 Paesi nel mondo.
Oltre all’Italia, dove l’azienda ha consolidato una posizione di assoluto prestigio,
la presenza di Comet è particolarmente rilevante sul mercato europeo ed
internazionale, dove realizza la maggior parte del proprio volume d’affari,
attestandosi tra le prime realtà continentali del settore.
La continua innovazione tecnologica di prodotto e di processo e l’internazionalizzazione
della rete commerciale hanno favorito inoltre una crescita continua nel tempo in termini di ricavi.
Comet spa rappresenta un’eccellenza internazionale che incontra l’apprezzamento dell’intero settore
e che ha così permesso all’azienda di essere riconosciuta come uno dei principali player mondiali.

Comet spa, Protagonista Mundial


en continua evolución
Comet spa es una realidad internacional, fundada en la fuerza de una marca conocida en todo el mundo.
Con sus 3 unidades productivas, las sucursales y sus innumerables distribuidores, Comet está presente en más de 70 Países del mundo.

Además de Italia, donde la empresa ha consolidado una posición de prestigio absoluto, la presencia de Comet es muy importante en el
mercado europeo e internacional, donde realiza la mayoría de su volumen de negocios, estando entre las primeras realidades continen-
tales del sector.

La innovación tecnológica continua de los productos y del proceso y la internacionalización de la red comercial, han favorecido además un
crecimiento continuo en el tiempo en términos de ganancias.

Comet spa representa una excelencia internacional que encuentra el apreciamiento de todo el sector y que de esta forma ha permitido a
la empresa ser reconocida como uno de los principales protagonistas mundiales.

4
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

5
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Product excellence with the spirit of innovation


RESEARCH AND DEVELOPMENT OF NEW PRODUCTS TO SATISFY THE NEEDS OF BOTH MARKET AND CUSTOMERS
In terms of innovation, Comet spa’s mission is to understand the needs of the market and its customers. In order to stay ahead of the evolutions in
demand and supply the possible solutions as quickly as possible, Comet spa constantly monitors market expectations.

Eccellenza di prodotto nel segno dell’innovazione


RICERCA E SVILUPPO DI NUOVI PRODOTTI PER SODDISFARE LE ASPETTATIVE DEL MERCATO E DEI CLIENTI
A riguardo dell’ innovazione, la missione di Comet spa è rappresentata dalla conoscenza dei bisogni del mercato e dalle esigenze dei clienti. Al fine
di individuare in anticipo l’evoluzione della domanda e fornire nei tempi più rapidi le soluzioni possibili, Comet spa si è strutturata per
monitorare costantemente le aspettative del mercato.

Excelencia de los productos en el signo de la innovación


INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO DE PRODUCTOS NUEVOS PARA RESPONDER A LAS EXPECTATIVAS DEL MERCADO Y DE LOS CLIENTES
En lo referente a la innovación, la misión de Comet spa está representada por el conocimiento de las necesidades del mercado y de las demandas
de los clientes. Con el fin de identificar con adelanto la evolución de la demanda y suministrar rápidamente las soluciones posibles, Comet spa se
ha estructurado para monitorizar constantemente las expectativas del mercado.

T
6
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Triplex pumps
› POMPE A PISTONI TRIPLEX

› BOMBAS DE PISTONES TRIPLEX

Triplex
7
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

3400 RPM

BWD Triplex pumps


Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(G Version) BWD (E Version) BWD

HOLLOW SHAFT Ø3/4” HOLLOW SHAFT Ø5/8”


For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included. For NEMA 56 C electric motor. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø 3/4” ALBERO FEMMINA Ø 5/8”
Per motore a scoppio flangia SAE J 609 A. Flangia inclusa. Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø3/4” EJE HEMBRA Ø 5/8”
Para motor de explosión, brida SAE J 609. Brida incluida. Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida.
104,5
117 4,11
6,97 54,5
64 2,15

Ø 10,5
Ø 0,41
2,52 26
25 1,02
0,98
Ø 8,5
Ø 0,33

8
0,31

Ø 149,2
Ø 5,87
Ø 114,3
Ø 4,5
12,5
Ø 3,62
Ø 92

0,49
21,5
0,85

Ø 15,9
Ø 0,63
18,2
0,72
Ø 19,06
Ø 0,75

10
0,39

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb All models are supplied with brass head.
Standard versions with p.t.o on right hand side.
6521 0400 BWD 2020 E 5/8” 3400 7,1 1,9 138 2000 13,8 2,7 2,0 6,0 13,3
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6521 0100 BWD 2527 G 3/4” 3400 9,8 2,6 186 2700 18,6 5,0 3,7 6,0 13,3 standard con presa di moto lato destro.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6521 0300 BWD 3027 G 3/4” 3400 11,3 3,0 186 2700 18,6 5,8 4,3 6,0 13,3 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

8
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

3400 RPM

BWD-K Triplex pumps with adjustable unloader


Pompe a pistoni triplex con valvola di regolazione
Bombas de pistones triplex con válvulas de regulación

(G Version) BWD-K (E Version) BWD-K

HOLLOW SHAFT Ø3/4” HOLLOW SHAFT Ø5/8”


For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included. For NEMA 56 C electric motor. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø 3/4” ALBERO FEMMINA Ø 5/8”
Per motore a scoppio flangia SAE J 609 A. Flangia inclusa. Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø3/4” EJE HEMBRA Ø 5/8”
Para motor de explosión, brida SAE J 609. Brida incluida. Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida.

104,5
117 4,11
6,97 54,5
64 2,15

Ø 10,5
Ø 0,41
2,52 26
25 1,02
0,98
Ø 8,5
Ø 0,33

8
0,31

Ø 149,2
Ø 5,87
Ø 114,3
Ø 4,5
12,5
Ø 3,62
Ø 92

0,49
21,5
0,85

Ø 15,9
Ø 0,63
18,2
0,72
Ø 19,06
Ø 0,75

10
0,39

217,5
8,57 179,5
163,5 7,08 117
6,44 130 62,5
2,46 4,6
5,12 100,5 26,5 Ø 32
1,04 Ø 1,26
133
5,24
52

Ø8
Ø 0,31
3/8 NPT

172,5
45 6,79

2,8
0,11
0,18

25
26,5 133 0,98
1,04
182 5,24
196 7,17
7,72

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb All models are supplied with brass head.
6521 0450 BWD-K 2020 E 5/8” 3400 7,1 1,9 138 2000 13,8 2,7 2,0 6,0 13,3 Standard versions with p.t.o on right hand side.
6521 0150 BWD-K 2527 G 3/4” 3400 9,8 2,5 186 2700 18,6 5,0 3,7 6,0 13,3 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6521 0251 BWD-K 3020 E 5/8” 3400 10,0 2,7 138 2000 13,8 3,7 2,7 6,0 13,3 standard con presa di moto lato destro.
6521 0250 BWD-K 3020 G 3/4” 3400 11,3 3,0 138 2000 13,8 4,3 3,2 6,0 13,3 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
6521 0350 BWD-K 3027 G 3/4” 3400 11,3 3,0 186 2700 18,6 5,8 4,3 6,0 13,3 derecho.

9
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

3400 RPM

AWD Triplex pumps


Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(G Version) AWD

HOLLOW SHAFT Ø1”


For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1”
Per motore a scoppio flangia SAE J 609 A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1”
Para motor de explosión, brida SAE J 609. Brida incluida.

89,3
3,51 36,5
30° 6,37 1,44 4
0,25
0,16
2,05

65,2
N° 8 fori ø11 2,48

N° 4 fori ø9
G 3/8

ø 25,4
28,2
1,11
2,48

ø1
63

ø 127
ø5
G 1/2

32,5
2,46
ø6, 65

96,5
49

45°
ø1

ø146
ø5,75

227,5 3,8
8,95
89,3
3,51
89,3
3,51

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
All models are supplied with brass head.
Standard versions with p.t.o on right hand side.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6520 0300 AWD 4030 G 1” 3400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 6,5 14,4 standard con presa di moto lato destro.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

10
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

3400 RPM

AWD-K
Triplex pumps with adjustable unloader
Pompe a pistoni triplex con valvola di regolazione
Bombas de pistones triplex con válvulas de regulación

(G Version) AWD-K

HOLLOW SHAFT Ø1”


For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1”
Per motore a scoppio flangia SAE J 609 A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1”
Para motor de explosión, brida SAE J 609. Brida incluida.

62,5 148,5
29,4 2,46 5,85
1,16 32 36,5
30ϒ 6,37 1,26 1,44 4
0,25 0,16
2,05
52

Ø8 n. 8 fori Ø 11
Ø 0,31
n. 4 fori Ø 9
3/8 NPT

1,77

Ø 25,4
28,2
1,11

45

Ø1

Ø 127
Ø5
1/2
G

3,5
Ø 6 165

0,14 96,5
,49

Ø 5,75
Ø 146

163,5
Ø

45 3,8
6,44
232 227,5
9,13 8,96

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
All models are supplied with brass head.
6520 0150 AWD-K 3030 G 1” 3400 11,3 3,0 207 3000 20,7 6,4 4,7 6,5 14,4 Standard versions with p.t.o on right hand side.
6520 0250 AWD-K 3530 G 1” 3400 13,1 3,5 207 3000 20,7 7,4 5,5 6,5 14,4 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro.
6520 0350 AWD-K 4030 G 1” 3400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 6,5 14,4
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6520 0450 AWD-K 4036 G 1” 3400 15,0 4,0 248 3600 24,8 10,2 7,5 6,5 14,4 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

11
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

3400 RPM

GWD-K

(G Version) GWD-K

HOLLOW SHAFT Ø1”


For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1”
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1”
Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6310 0400 GWD-K 2535 G 1” 3400 9,9 2,6 241 3500 24,1 6,5 4,7 6,5 14,4

6310 0600 GWD-K 3035 G 1” 3400 11,4 3,0 241 3500 24,1 7,5 5,5 6,5 14,4 All models are supplied with brass head.
Standard versions with p.t.o on right hand side.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro.
6310 0700 GWD-K 3535 G 1” 3400 13,1 3,5 186 2700 18,6 6,6 4,8 6,5 14,4 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

12
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

3400 RPM
Triplex pumps with adjustable unloader
Pompe a pistoni triplex con valvola di regolazione
Bombas de pistones triplex con válvulas de regulación

(E Version) GWD-K (G Version) GWD-K

HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø3/4”


For NEMA 56 C electric motor. Flange included. For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø5/8” ALBERO FEMMINA Ø3/4”
Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa. Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø3/4”
Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida. Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6310 0201 GWD-K 2035 E 5/8” 3400 8,6 2,3 241 3500 24,1 5,6 4,1 6,0 13,3

6310 0301 GWD-K 2527 E 5/8” 3400 9,9 2,6 186 2700 18,6 5,0 3,7 6,0 13,3

6310 0501 GWD-K 3027 E 5/8” 3400 11,4 3,0 186 2700 18,6 5,8 4,2 6,0 13,3

6310 0800 GWD-K 3527 E 5/8” 3400 12,9 3,4 241 3500 24,1 8,4 6,2 6,0 13,3
All models are supplied with brass head.
6310 0200 GWD-K 2035 G 3/4” 3400 8,6 2,3 241 3500 24,1 5,6 4,1 6,0 13,3 Standard versions with p.t.o on right hand side.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6310 0300 GWD-K 2527 G 3/4” 3400 9,9 2,6 186 2700 18,6 5,0 3,7 6,0 13,3 standard con presa di moto lato destro.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6310 0500 GWD-K 3027 G 3/4” 3400 11,4 3,0 186 2700 18,6 5,8 4,2 6,0 13,3 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

13
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

LW 1400 RPM › LWS 1750 RPM › LWR 2800 RPM › LWD 3400 RPM

LW › LWS › LWR › LWD

(S Version) LW › LWS › LWR › LWD (E Version) LW › LWR (E Version) LW


SOLID SHAFT Ø24 mm HOLLOW SHAFT Ø24 mm HOLLOW SHAFT Ø28 mm
For special electric motors with hollow shaft For MEC electric motor, size 90 B3-B14. For special electric motors MEC 100-112.
or for pulley drive. Flange included. Flange included.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm ALBERO FEMMINA Ø24 mm ALBERO FEMMINA Ø28 mm
Per motore elettrico speciale con albero Per motore elettrico MEC, grandezza 90 B3- Per motore elettrico MEC 100-112.
femmina o per puleggia. B14. Flangia inclusa. Flangia inclusa.
EJE MACHO Ø24 mm EJE HEMBRA Ø24 mm EJE HEMBRA Ø24 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra Para motor eléctrico MEC, dimensiones 90 Para motor eléctrico MEC 100-112.
o para polea. B3-B14. Brida incluida. Brida incluida.
105
4,13 26,5 8 Ø7
116,5 0,31 Ø 0,27 105
4,58 1,04 4,13 26,5 8 Ø7
4 3 0,31 Ø 0,27
0,15 0,11 1,04

4 4
Ø 4,52
Ø 3,74

Ø 115

25 Ø 24
Ø 95

0,15 4
0,98 Ø 0,94
Ø 3,54

Ø 4,52
Ø 3,74

Ø 115
Ø 95
Ø 90

0,15
1,06
27

Ø 3,54

27,3
1,07
Ø 90
1,06
27

27,3
1,07
Ø 0,94
Ø 24

M6
Ø 0,94
Ø 24

84
16
0,51

3,3
13

0,63 52
0,51
13

8 30 2,04 52
0,31 1,18 2,04

79 78,5
3,11 3,09
Code Model R.P.M.
Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
G 3/8

l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb


4,72

6300 2900 LW 1626 E 28 mm 1400 6,1 1,6 180 2600 18,0 2,7 2,0 6,5 14,4
120

6300 0502 LW 2020 S 24 mm 1400 8,0 2,1 138 2000 13,8 3,0 2,2 6,1 13,4
G 1/2

6300 3000 LW 2022 E 28 mm 1400 8,0 2,1 152 2200 15,2 3,0 2,2 6,5 14,4
6300 0900 LW 2520 S 24 mm 1400 10,0 2,6 138 2000 13,8 3,6 2,7 6,1 13,4
84
6300 0208 LW 3016 S 24 mm 1400 11,2 3,0 110 1600 11,0 3,0 2,2 4,8 10,6 3,3
126
6300 0303 LW 3020 S 24 mm 1400 11,2 3,0 138 2000 13,8 4,0 3,0 6,1 13,4 4,96
6300 0312 LW 3020 E 28 mm 1400 11,5 3,0 138 2000 13,8 3,9 2,9 6,5 14,4 90
3,54
6300 0700 LW 3025 S 24 mm 1400 11,2 3,0 172 2500 17,2 5,0 3,7 6,1 13,4 10 Nϒ8 fori M8
6300 0605 LW 3513 E 24 mm 1400 13,4 3,5 90 1300 9,0 3,0 2,2 4,8 10,6
G 1/4
6300 0607 LW 3513 E 24 mm 1400 13,4 3,5 90 1300 9,0 3,0 2,2 4,8 10,6
2,34
61
30,5 32,5
1,2 1,28

6300 0606 LW 3513 S 24 mm 1400 13,4 3,5 90 1300 9,0 3,0 2,2 4,8 10,6
116,5
4,58

6300 0403 LW 3517 S 24 mm 1400 13,4 3,5 117 1700 11,7 4,0 3,0 6,1 13,4
55,5
2,18

6300 0800 LW 3525 S 24 mm 1400 13,4 3,5 172 2500 17,2 5,5 4,0 6,1 13,4
6301 0303 LWS 2015 E 5/8” 1750 8,4 2,2 103 1500 10,3 2,0 1,5 5,9 13,0
6301 0101 LWS 2020 S 24 mm 1750 8,4 2,2 138 2000 13,8 3,0 2,2 6,1 13,4 45
6301 0102 LWS 2020 E 5/8” 1750 8,4 2,2 138 2000 13,8 3,0 2,2 6,1 13,4 1,77
90 58,5
3,54 2,3
6301 0407 LWS 3010 E 5/8” 1750 12,2 3,2 69 1000 6,9 2,0 1,5 4,7 10,4 196
6301 1600 LWS 3014 G 20 mm 1750 11,9 3,1 97 1400 9,7 2,8 2,1 6,1 13,4 7,71

6301 2003 LWS 3014 G 20 mm 1750 11,9 3,1 97 1400 9,7 2,8 2,1 6,1 13,4 All models are supplied with brass head, except for the models
6301 0502
6301 0601
LWS 3015
LWS 3020
S
S
24 mm
24 mm
1750
1750
12,2
11,9
3,2
3,1
103
138
1500
2000
10,3
13,8
3,0
4,0
2,2
3,0
6,1
6,1
13,4
13,4
*
marked with which are supplied with aluminum head.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone, ad eccezione
6301 0604
6301 2000
LWS 3020
LWS 3022
E
G
5/8”
20 mm
1750
1750
11,9
11,2
3,1
3,0
138
152
2000
2200
13,8
15,2
4,0
4,0
3,0
3,0
6,1
6,1
13,4
13,4 alluminio. *
dei modelli contrassegnati che sono forniti con testata in

6301 2002 LWS 3022 G 20 mm 1750 11,2 3,0 152 2200 15,2 4,0 3,0 6,1 13,4 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón,
6301 1300 LWS 3025 S 24 mm 1750 12,3 3,2 172 2500 17,2 5,0 3,7 6,1 13,4 con la excepción de los modelos marcados con
que están disponibles con cabeza de aluminio. *
For Honda motor - Per motore Honda - Para motor Honda
14
For Mitsubishi motor - Per motore Mitsubishi - Para motor Mitsubishi
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

LW 1400 RPM › LWS 1750 RPM › LWR 2800 RPM › LWD 3400 RPM
Triplex pumps
Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(E Version) LWS › LWD (G Version) LWD (G Version) LWS


HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø3/4” HOLLOW SHAFT Ø20 mm
For NEMA 56 C electric motor. Flange included. For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included. For petrol engine with special flange. Flange
ALBERO FEMMINA Ø5/8” included.
ALBERO FEMMINA Ø3/4”
Per motore elettrico NEMA 56 C. Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. ALBERO FEMMINA Ø20 mm
Flangia inclusa. Flangia inclusa. Per motore a scoppio con flangia speciale.
Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø3/4”
Para motor eléctrico NEMA 56 C. Para motor de explosión, brida SAE J 609A. EJE HEMBRA Ø20 mm
Brida incluida. Brida incluida. Para motor de explosión con brida especial.
Brida incluida.

104,5 10,5 117


10,5 4,11 0,41 117 4,60
0,41 4,60 64 Ø 8,5
54,5 64 Ø 8,5 2,52 Ø 0,33
54,5 2,14 2,52 Ø 0,33
2,14
Ø 114,3

Ø 149,2
Ø 5,87
Ø 15,9
Ø 0,62
Ø 114,3

Ø 149,2

Ø 4,5

Ø 3,62
Ø 5,87
Ø 15,9
Ø 0,62

18,2
0,71

Ø 19,06
Ø 4,5

Ø 92
Ø 3,62
18,2
0,71

Ø 19,06
Ø 92

Ø 0,75 Ø 0,75

12,5 12,5 8 21,5 8 21,5


0,49 0,49 0,31 0,84 0,31 0,84
10 10
0,39 25
26 0,39 0,98 25
2 0,98
1,02

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
6301 1304 LWS 3025 G 20 mm 1750 11,2 3,0 172 2500 17,2 5,0 3,7 6,1 13,4
6301 1500 LWS 3514 G 20 mm 1750 13,4 3,5 100 1450 10,0 3,4 2,5 6,1 13,4
6301 0602 LWS 3520 E 5/8” 1750 13,4 3,5 138 2000 13,8 5,0 3,7 6,1 13,4
6301 2100 LWS 3520 G 20 mm 1750 13,4 3,5 138 2000 13,8 5,0 3,7 6,1 13,4
6301 1201 LWS 3525 S 24 mm 1750 13,6 3,6 172 2500 17,2 5,5 4,0 6,1 13,4
6301 1206 LWS 3525 G 20 mm 1750 13,4 3,5 172 2500 17,2 5,5 4,0 6,1 13,4
6301 1400 LWS 4020 S 24 mm 1750 16,1 4,2 138 2000 13,8 5,5 4,0 6,1 13,4
6302 0206 LWR 2015 S 24 mm 2800 8,0 2,1 103 1500 10,3 2,0 1,5 4,7 10,7
6302 0403 LWR 3020 E 24 mm 2800 10,8 2,7 138 2000 13,8 4,0 3,0 6,1 13,4
6303 0205 LWD 2015 S 24 mm 3400 8,2 2,2 103 1500 10,3 2,0 1,5 4,7 10,4
6303 0207 LWD 2015 E 5/8” 3400 8,2 2,2 103 1500 10,3 2,0 1,5 4,7 10,4
6303 0104 LWD 2020 G 3/4” 3400 8,2 2,2 138 2000 13,8 3,0 2,2 6,1 13,4
6303 0105 LWD 2020 E 5/8” 3400 8,2 2,2 138 2000 13,8 3,0 2,2 5,9 13,0
6303 1600 LWD 2520 G 3/4” 3400 9,4 2,5 138 2000 13,8 3,6 2,7 5,9 13,0
6303 1700 LWD 2525 G 3/4” 3400 9,4 2,5 172 2500 17,2 4,5 3,4 5,9 13,0
6303 0507 LWD 3020 S 24 mm 3400 11,3 3,0 138 2000 13,8 4,0 3,0 5,9 13,0 All models are supplied with brass head. Standard versions
6303 0508 LWD 3020 G 3/4” 3400 11,3 3,0 138 2000 13,8 4,0 3,0 5,9 13,0 with p.t.o on right hand side.
6303 0509 LWD 3020 E 5/8” 3400 11,3 3,0 138 2000 13,8 4,0 3,0 5,9 13 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6303 0701 LWD 3025 G 3/4” 3400 11,3 3,0 172 2500 17,2 5,0 3,7 5,9 13,0 standard con presa di moto lato destro.
6303 1200 LWD 3515 G 3/4” 3400 13,0 3,4 103 1500 10,3 3,5 2,6 5,9 13,0
6303 0802 LWD 3522 G 3/4” 3400 13,0 3,4 152 2200 15,2 5,0 3,7 5,9 13,0 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
6303 0806 LWD 3522 E 5/8” 3400 13,0 3,4 152 2200 15,2 5,0 3,7 5,9 13,0 derecho.
For Honda motor - Per motore Honda - Para motor Honda
For Mitsubishi motor - Per motore Mitsubishi - Para motor Mitsubishi 15
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

LW-K 1400 RPM › LWS-K 1750 RPM › LWR-K 2800 RPM › LWD-K 3400 RPM

LW-K › LWS-K › LWR-K › LWD-K

(S Version) LW-K › LWS-K › LWR-K (E Version) LW-K › LWR-K

SOLID SHAFT Ø24 mm HOLLOW SHAFT Ø24 mm


For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive. For MEC electric motor, size 90 B3-B14. Flange included.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm ALBERO FEMMINA Ø24 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia. Per motore elettrico MEC, grandezza 90 B3-B14. Flangia inclusa.
EJE MACHO Ø24 mm EJE HEMBRA Ø24 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea. Para motor eléctrico MEC, dimensiones 90 B3-B14. Brida incluida.

4 4
M6 Ø 75 M 6 0,15 0,15
Ø 75
8
Ø 2,95 Ø 2,95 4 Ø7 8 Ø7
0,310,15 Ø 0,27
0,31 Ø 0,27
25 3 M25
6
27 3 Ø 75 27
1,06 0,11Ø 2,95 1,06 8 Ø7
0,98 0,11 0,98 0,31 Ø 0,27
Ø 4,52

Ø 4,52
Ø 115

Ø 115
Ø 3,74

Ø 3,74
Ø 27
24 Ø 24

Ø 115Ø 95

Ø 95
25 3 Ø 1,06
0,94 Ø 0,94
0,98 0,11
Ø 4,52

Ø 3,74
Ø 24
Ø 95
Ø 0,94 Ø 24
Ø 24
M6 M6 Ø 0,94 27,3 Ø 0,94 27,3
Ø 90 Ø 90 Ø 241,07 1,07
38 38
M6 Ø 3,54 39 13 39 Ø 0,94 13
1,49 Ø 3,54 0,511,53
105 0,51
27,3
116,5 1,49 116,5 Ø 90 105 1,53
38
4,58 4,13 39 4,13 13 1,07
4,58 1,49
Ø 3,54
105 1,53 0,51
116,5
4,58 Ø52 4,13
Ø52 90
Ø2,04 90 3,54
Ø2,04 3,54
M 22x1,5
Ø52 90
Ø2,04 M 22x1,5
16 3,54
3,22

M1622x1,5
82

109,5

0,65
3,22

4,31

Ø0,28
82

109,5

Ø72

0,65
4,31

Ø0,28

16
Ø72
3,22
82

109,5

0,65
4,31
2,28

Ø0,28
58

Ø72
2,28
58
7,91
201

2,28

2,40
58
7,91
201

61
2,40
7,91

61
201

2,40
2,48
61
63
2,48
63

2,48
63

G1/2
32,5
1,28
G1/2

30
G1/2
32,5
1,28

3
32,5
1,28

79 0,11 30 1,18 171 58,5


79 3,11 3 3 1,18
30
171 171 6,73
58,5 58,5 2,30
79 0,11 0,11 1,18
3,11 3,11 6,73 6,73 2,30 2,30

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6300 0552 LW-K 2020 E 24 mm 1400 8,0 2,1 138 2000 13,8 3,0 2,2 5,8 12,8 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side.
6300 0351 LW-K 3020 S 24 mm 1400 11,2 3,0 138 2000 13,8 4,0 3,0 7,2 15,9
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6300 0850 LW-K 3525 S 24 mm 1400 13,4 3,5 172 2500 17,2 5,5 4,0 7,2 15,9 standard con presa di moto lato destro.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6301 1250 LWS-K 3525 S 24 mm 1750 13,6 3,6 172 2500 17,2 5,5 4,0 7,2 15,9 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

16
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

LW-K 1400 RPM › LWS-K 1750 RPM › LWR-K 2800 RPM › LWD-K 3400 RPM
Triplex pumps with adjustable unloader
Pompe a pistoni triplex con valvola di regolazione
Bombas de pistones triplex con válvulas de regulación

(E Version) LWD-K (G Version) LWD-K

HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø3/4”


For NEMA 56 C electric motor. Flange included. For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø5/8” ALBERO FEMMINA Ø3/4”
Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa. Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø3/4”
Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida. Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.

10 8
0,39 0,31
Ø 10,5
Ø 0,41 Ø 8,5
Ø 0,33
Ø 149,2
Ø 5,87
Ø 114,3

21,5
Ø 4,5

0,84

Ø 92
Ø 3,62
Ø 15,9
Ø 0,62

Ø 19,6
18,2
0,71

Ø 0,75 25
104,5
4,11
12,5
0,49
54,5
2,14

0,98 64
2,52 117
4,60

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6302 0156 LWR-K 3016 E 24 mm 2800 11,5 3,1 110 1600 11,0 3,0 2,2 5,5 12,1

6302 0453 LWR-K 3020 S 24 mm 2800 10,8 2,8 138 2000 13,8 4,0 3,0 7,2 15,9

6302 0754 LWR-K 3525 S 24 mm 2800 12,7 3,4 172 2500 17,2 5,5 4,0 7,2 15,9

6302 0854 LWR-K 4022 S 24 mm 2800 14,3 3,8 152 2200 15,2 5,5 4,0 7,2 15,9

6303 0153 LWD-K 2020 E 5/8” 3400 7,9 2,1 138 2000 13,8 3,0 2,2 5,8 12,8

6303 1650 LWD-K 2520 G 3/4” 3400 9,4 2,5 138 2000 13,8 3,5 2,6 5,8 12,8

6303 0553 LWD-K 3020 G 3/4” 3400 11,3 3,0 138 2000 13,8 4,0 3,0 5,8 12,8
All models are supplied with brass head. Standard versions
6303 0554 LWD-K 3020 E 5/8” 3400 11,3 3,0 138 2000 13,8 4,0 3,0 5,8 12,8 with p.t.o on right hand side.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6303 0751 LWD-K 3025 G 3/4” 3400 11,3 3,0 172 2500 17,2 5,0 3,7 7,2 15,9 standard con presa di moto lato destro.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6303 0852 LWD-K 3522 G 3/4” 3400 13,0 3,4 152 2200 15,2 5,0 3,7 7,2 15,9 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

17
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

ZW 1400 RPM › ZWR 2800 RPM

ZW › ZWR Triplex pumps


Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(S Version) ZW (E Version) ZW › ZWR


SOLID SHAFT Ø24 mm HOLLOW SHAFT Ø28 mm
For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive. For special electric motors MEC 100-112. Flange Included.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm ALBERO FEMMINA Ø28 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia. Per motore elettrico MEC 100-112. Flangia inclusa.
EJE MACHO Ø24 mm EJE HEMBRA Ø28 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea. Para motor eléctrico MEC 100-112. Brida incluida.
Ø 11
Ø 0,43

116,5 8 Ø8,5
4,58 0,31 Ø 0,33

4 25 3
0,16 0,98 0,12
Ø 165
Ø 6,5

4
Ø 5,75

Ø3,62
Ø 146
Ø 0,35

Ø92
Ø 127

0,16
Ø5
Ø9
Ø 24
Ø 0,94
27
1,06
M6

Ø 0,54
Ø 90

Ø 25,4
28,2
1,11

Ø19,06
Ø1
Ø 2,95

Ø0,75
21,5
0,84
Ø 75

16
0,62
12 25
36,5 0,47 0,98
M6

64
8 30 96,5 1,43 2,52
0,31 1,18 148,5 3,8 117
5,85 4,60

79
3,11 16
0,63
G 1/8
2,40
61
G 3/8

30,5 32,5
1,20 1,28
G 1/2

84 90 83,5
3,54 211 3,28
3,30
8,70

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6307 0800 ZW 3030 S 24 mm 1400 12,3 3,2 207 3000 20,7 6,3 4,7 7,9 17,4 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side, left hand side p.t.o. supplied on
6307 0803 ZW 3030 E 28 mm 1400 11,5 3,0 207 3000 20,7 5,9 4,3 8,5 18,7 request. 1450 R.P.M. models are equipped with
EASY-START device, assuring electric motor start in all
electrical difficult conditions.
6307 0100 ZW 4022 S 24 mm 1400 15,0 4,0 152 2200 15,2 5,5 4,0 7,5 16,5
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6307 0200 ZW 4025 S 24 mm 1400 15,0 4,0 172 2500 17,2 5,8 4,2 7,5 16,5 standard con presa di moto lato destro; a richiesta con presa
di moto lato sinistro.
I modelli a 1450 R.P.M. sono forniti con il dispositivo
6307 0500 ZW 4030 S 24 mm 1400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 7,5 16,5 EASY-START che garantisce la partenza del motore in
ogni condizione.
6307 0504 ZW 4030 E 28 mm 1400 14,7 3,9 207 3000 20,7 7,5 5,5 8,5 18,7
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón y
en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado de-
6306 0200 ZWR 3030 E 28 mm 2800 11,8 3,1 207 3000 20,7 6,1 4,5 8,5 18,7 recho. Bajo pedido, con toma de fuerza en el lado izquierdo.
Los modelos a 1450 R.P.M. están equipados con el dispositivo
6306 0101 ZWR 4030 E 28 mm 2800 15,4 4,1 207 3000 20,7 7,9 5,8 8,5 18,7 EASY-START que garantiza el arranque del motor eléc-
trico en cualquier condición.
18
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

ZWD 3400 RPM

ZWD Triplex pumps


Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(G Version) ZWD (G Version) ZWD


HOLLOW SHAFT Ø1” HOLLOW SHAFT Ø3/4”
For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included. For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1” ALBERO FEMMINA Ø3/4”
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa. Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1” EJE HEMBRA Ø3/4”
Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida. Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.
Ø 11
Ø 0,43

8 8Ø8,5
Ø 11
Ø 0,43
116,5 116,5 Ø8,5
0,31 Ø 0,33
Ø 11
Ø 0,43

4,58 8 Ø8,5 0,31 Ø 0,33


4,58 Ø 0,33
0,31
4 25 4 3 25 3
Ø 11
Ø 0,43

116,5 8 Ø8,5
0,16 0,12
0,98 0,16 165
4 Ø 6,5
Ø 5,75

Ø3,62
0,98 0,12 Ø 0,33
Ø 5,75Ø 146

0,31
Ø 0,35 Ø 0,35

Ø 165
Ø 6,5
4,58 4

Ø92
Ø 5,75
Ø 127Ø 127

Ø 146
ØØ0,35

Ø92
Ø 127
0,16
Ø5
Ø 165

Ø9
Ø 6,5

4
Ø 5,75

Ø3,62
0,16
Ø 146

Ø5
Ø 0,35

Ø 6,5Ø 9

4 25 3

Ø92
Ø 127

0,16
Ø5

0,16 0,98 0,12


Ø 24
Ø 0,94
27
1,06

Ø 165
Ø9

Ø3,62
Ø 146
Ø 24
M 6Ø 0,94
Ø 24 27
Ø 0,941,06

Ø92
M6

0,16
Ø5
Ø9
Ø 90 M 6
Ø 24
Ø 0,94
27
1,06

27
1,06
Ø 0,54

Ø 0,54

Ø 25,4
90
Ø 1Ø 0,54

Ø 25,4
Ø28,2
1,11
Ø 0,54

Ø 90

Ø19,06
25,4
1

28,2
1,11
Ø 90

Ø 2,95

Ø0,75

Ø19,06
28,2
1,11
Ø 25,4

Ø1

21,5
0,84
ØØ

Ø19,06
Ø
Ø 75

Ø 2,95

Ø0,75
1
Ø 2,95

Ø0,75

21,5
0,84
28,2
1,11

21,5
0,84
Ø 75
Ø 75

16

Ø19,06
16
16
Ø 2,95

Ø0,75
21,5
0,84
Ø 75

0,62 0,62
0,62 12 25
36,5120,47 0,98 25
M6

12 64 25
36,5 0,47
96,5 1,43 0,98
M6

8 30 12 36,5 0,47 25 2,52


0,98
M6

0,31 1,18 148,5 3,8 117 64 64


8 30 36,5 0,47 96,55,85 1,43 96,5 1,43 0,98
4,60
2,52
8 30 148,5 3,8 64 117 2,52
0,31 1,18 0,31 1,18 96,5 1,43 148,5 3,8 117
79 5,85 117 2,52 4,60
148,5 3,83,11 16 5,85 4,60
5,85 0,63 4,60
G 1/8
2,40

79
61

16 79
G 3/8

3,11 16
32,5
1,28

79 0,63 3,11
,11 16 0,63
0,63
30,5
1,20

G 1/8
2,40

G 1/8
61

2,40
61

G 1/8
G 1/2

2,40
G 3/8

61
G 3/8

30,5 32,5
1,20 1,28

30,5 32,5
1,20 1,28
30,5 32,5
1,20 1,28

84 90 83,5
3,54 211 3,28
3,30
8,70
G 1/2

G 1/2

84 90 83,5
90 83,5
84 90 83,5 3,54 211 3,28
3,54 3,28
84 3,30 3,30 211
3,54 211 3,28 8,70 8,70
3,30
8,70

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6305 0100 ZWD 3030 G 1” 3400 11,0 3,0 207 3000 20,7 6,0 4,4 7,9 17,4
6305 1600 ZWD 3035 G 1” 3400 11,0 3,0 240 3500 24,0 7,0 5,1 7,9 17,4
6305 1100 ZWD 3040 G 1” 3400 13,0 3,0 207 3000 20,7 7,9 4,8 7,9 17,4
6305 0400 ZWD 3530 G 1” 3400 13,0 3,4 207 3000 20,7 6,5 4,8 7,9 17,4
6305 1700 ZWD 3535 G 1” 3400 13,0 3,4 240 3500 24,0 7,6 5,6 7,9 17,4
6305 1000 ZWD 3540 G 1” 3400 13,0 3,4 276 4000 27,6 9,5 7,0 7,9 17,4
6305 0600 ZWD 4030 G 1” 3400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 7,9 17,4
6305 1800 ZWD 4035 G 1” 3400 15,0 4,0 240 3500 24,0 8,7 6,4 7,9 17,4 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side, left hand side p.t.o. supplied on
6305 0900 ZWD 4040 G 1” 3400 15,0 4,0 276 4000 27,6 11,0 8,2 7,9 17,4 request.
6305 2100 ZWD 4530 G 1” 3400 17,2 4,6 207 3000 20,7 9,8 7,2 7,9 17,4 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro; a richiesta con presa
6305 0700 ZWD 2530 G 3/4” 3400 9,4 2,5 207 3000 20,7 5,0 3,7 7,5 16,5 di moto lato sinistro.
6305 1900 ZWD 2535 G 3/4” 3400 9,4 2,5 240 3500 24,0 5,8 4,5 7,9 17,4 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón y en
6305 1601 ZWD 3035 G 3/4” 3400 11,0 3,0 240 3500 27,6 7,0 5,8 7,9 17,4 las versiones estándar con toma de fuerza en el lado derecho.
Bajo pedido, con toma de fuerza en el lado izquierdo.
19
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

ZW-K 1400 RPM › ZWD-K 3400 RPM

ZW-K
Triplex pumps with adjustable unloader
Pompe a pistoni triplex con valvola di regolazione
Bombas de pistones triplex con válvulas de regulación

(S Version) ZW-K
SOLID SHAFT Ø24 mm
For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia.
EJE MACHO Ø24 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6307 0350 ZW-K 3525 S 24 mm 1400 13,4 3,5 172 2500 17,2 5,5 4,0 7,2 15,9

All models are supplied with brass head. Standard versions


with p.t.o on right hand side, left hand side p.t.o. supplied on
request. All models are equipped with EASY-START device,
6307 0150 ZW-K 4022 S 24 mm 1400 15,0 4,0 152 2200 15,2 5,5 4,0 7,2 15,9 assuring electric motor start in all electrical difficult condi-
tions.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro; a richiesta con presa
di moto lato sinistro.
6307 0154 ZW-K 4025 S 24 mm 1400 15,0 4,0 172 2500 17,2 6,5 4,8 7,2 15,9 Tutti i modelli sono forniti con il dispositivo EASY-START
che garantisce la partenza del motore in ogni condizione.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón y
en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado de-
recho. Bajo pedido, con toma de fuerza en el lado izquierdo.
6307 0550 ZW-K 4030 S 24 mm 1400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 7,2 15,9 Todos los modelos están equipados con el dispositivo EASY-
START que garantiza el arranque del motor eléctrico en
cualquier condición.

20
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

ZW-K 1400 RPM › ZWD-K 3400 RPM

ZWD-K
Triplex pumps with adjustable unloader
Pompe a pistoni triplex con valvola di regolazione
Bombas de pistones triplex con válvulas de regulación

(G Version) ZWD-K
HOLLOW SHAFT Ø1”
For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1”
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1”
Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6305 0151 ZWD-K 3030 G 1” 3400 11,0 3,0 207 3000 20,7 6,0 4,4 7,9 17,4

6305 1650 ZWD-K 3035 G 1” 3400 11,0 3,0 240 3500 24,0 7,0 5,1 7,9 17,4

6305 0450 ZWD-K 3530 G 1” 3400 13,0 3,4 207 3000 20,7 6,5 4,8 7,9 17,4 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side, left hand side p.t.o. supplied on
6305 1750 ZWD-K 3535 G 1” 3400 13,0 3,4 240 3500 24,0 7,6 5,6 7,9 17,4 request. The model ZWD-K 4040G is equipped with EASY-
START device, assuring engine soft start.

6305 1052 ZWD-K 3540 G 1” 3400 13,0 3,5 276 4000 27,6 9,5 7,0 7,9 17,4 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard, con presa di moto lato destro; a richiesta con presa
di moto lato sinistro.
6305 0652 ZWD-K 4030 G 1” 3400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 7,9 17,4 Il modello ZWD-K 4040G è dotato di sistema EASY-START,
per un avviamento del motore senza sforzo.
6305 1850 ZWD-K 4035 G 1” 3400 15,0 4,0 240 3500 24,0 8,7 6,4 7,9 17,4 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón y en
las versiones estándar, con toma de fuerza en el lado derecho;
bajo pedido, con toma de fuerza en el lado izquierdo.
6305 1504 ZWD-K 4040 G 1” 3400 15,0 4,0 276 4000 27,6 11,0 8,2 7,9 17,4 El modelo ZWD-K 4040G se ha equipado con el sistema
EASY-START, para un arranque del motor sin esfuerzo.

21
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

FW2 1400 RPM › FWS 2 1750 RPM

FW2 › FWS2

(S Version) FW2 › FWS2 (E Version) FW2


SOLID SHAFT Ø24 mm HOLLOW SHAFT Ø28 mm
For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive. For special electric motors MEC 100-112. Flange included.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm ALBERO FEMMINA Ø28 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia. Per motore elettrico MEC 100-112. Flangia inclusa
EJE MACHO Ø24 mm EJE HEMBRA Ø28 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea. Para motor eléctrico MEC 100-112. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
6410 0200 FW2 3530 S 24 mm 1400 13,0 3,4 207 3000 20,7 7,0 5,1 8,8 19,4
6410 0901 FW2 3540 S 24 mm 1400 13,0 3,4 276 4000 27,6 9,5 7,1 8,8 19,4
6410 0600 FW2 4022 S 24 mm 1400 15,4 4,1 152 2200 15,2 5,5 4,0 8,8 19,4
6410 0100 FW2 4030 S 24 mm 1400 15,2 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 8,8 19,4
6410 0116 FW2 4030 S 24 mm 1400 15,2 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 8,8 19,4
6410 0700 FW2 4040 S 24 mm 1400 15,0 4,0 278 4000 27,8 11,0 8,2 8,8 19,4
6410 1100 FW2 4530 E 28 mm 1400 16,8 4,4 207 3000 20,7 8,7 6,4 9,3 20,5
6410 0800 FW2 4540 S 24 mm 1400 16,5 4,4 276 4000 27,6 12,2 9,0 8,8 19,4
6410 0300 FW2 5030 S 24 mm 1400 18,8 5,0 207 3000 20,7 10,0 7,5 8,8 19,4
6410 0400 FW2 5522 S 24 mm 1400 21,0 5,6 152 2200 15,2 7,5 5,5 8,8 19,4
6410 0500 FW2 5530 S 24 mm 1400 21,0 5,6 207 3000 20,7 10,5 7,7 8,8 19,4
6410 0505 FW2 5530 S 24 mm 1400 21,0 5,6 207 3000 20,7 7,7 10,5 8,8 19,4
6410 0507 FW2 5530 E 28 mm 1400 20,7 5,5 207 3000 20,7 10,8 7,9 9,3 20,5
6411 0900 FWS2 3030 E 1” 1/8” 1750 10,9 2,9 207 3000 20,7 5,8 4,2 8,9 19,6
6411 1000 FWS2 3522 E 1” 1/8” 1750 13,6 3,6 152 2200 15,2 5,2 3,8 8,9 19,6
6411 0100 FWS2 3530 S 24 mm 1750 13,7 3,6 207 3000 20,7 7,0 5,1 8,9 19,6
6411 0101 FWS2 3530 E 1” 1/8” 1750 13,7 3,6 207 3000 20,7 7,0 5,1 8,9 19,6 All models are supplied with brass head, except for the models
6411 0103
6411 0104
FWS2 3530
FWS2 3530
G
G
25 mm
25 mm
1750
1750
13,7
13,7
3,6
3,6
207
207
3000
3000
20,7
20,7
7,0
7,0
5,1
5,1
8,9
8,9
19,6
19,6
*
marked with which are supplied with nickel head.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone, ad eccezione dei
6411 0200
6411 0201
FWS2 4030
FWS2 4030
S
E
24 mm
1” 1/8”
1750
1750
15,7
15,7
4,2
4,2
207
207
3000
3000
20,7
20,7
7,5
7,5
5,5
5,5
8,8
8,9
19,4
19,6
*
modelli contrassegnati che sono forniti con testata in nickel.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón,
6411 0206 FWS2 4030 G 25 mm 1750 15,7 4,2 207 3000 20,7 7,5 5,5 8,9 19,6
con la excepción de los modelos marcados con
que están disponibles con cabeza de níquel. *
For Honda motor - Per motore Honda - Para motor Honda
For Mitsubishi/Robin motor - Per motore Mitsubishi/Robin - Para motor Mitsubishi/Robin
22
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

FW2 1400 RPM › FWS 2 1750 RPM


Triplex pumps
Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(E Version) FWS2 (Special Version) FWS2


HOLLOW SHAFT Ø1” 1/8” HOLLOW SHAFT Ø25 mm
For NEMA 182-184 TC electric motor. Flange included. For petrol engine with gearbox. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1” 1/8” ALBERO FEMMINA Ø25 mm
Per motore elettrico NEMA 182-184 TC. Flangia inclusa. Per motore a scoppio con riduttore. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1” 1/8” EJE HEMBRA Ø25 mm
Para motor eléctrico NEMA 182-184 TC. Brida incluida. Para motor de explosión con reductor. Brida incluida.

7
0,27
35 Ø 25
1,37 Ø 0,98

1,77
45
131,25
5,16 10 28,3
Nϒ4 FORI Ø 13,5 1,11
3 0,39 Ø 0,53
0,11 9
6,25 6 0,35
Ø 184,15

0,24 0,23 9
Ø 7,25
Ø 149,2
Ø 5,87
Ø 114,3

12 0,35
Ø 4,5

0,47 18,9 33
0,74 1,3

60 14,8
31,5 2,36 0,58
1,24
Ø 28,6
Ø 1,12
48
2,83
72

1,89

134,3
5,28

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
6411 0207 FWS2 4030 G 25 mm 1750 15,7 4,2 207 3000 20,7 7,5 5,5 8,8 19,4
6411 1100 FWS2 4040 S 24 mm 1750 15,7 4,2 276 4000 27,6 11,0 8,2 8,8 19,4
6411 0300 FWS2 4530 S 24 mm 1750 17,5 4,6 207 3000 20,7 10,0 7,5 8,8 19,4
6401 0301 FWS2 4530 E 1” 1/8” 1750 17,5 4,6 207 3000 20,7 10,0 7,5 8,9 19,6
6411 0400 FWS2 5030 E 1” 1/8” 1750 18,8 5,0 207 3000 20,7 10,0 7,5 8,9 19,6
6411 0401 FWS2 5030 G 25 mm 1750 18,8 5,0 207 3000 20,7 10,0 7,5 8,9 19,6
6411 0402 FWS2 5030 G 25 mm 1750 18,8 5,0 207 3000 20,7 10,0 7,5 8,9 19,6 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side.
6411 1200 FWS2 5040 S 24 mm 1750 20,0 5,3 276 4000 27,6 14,0 10,5 8,8 19,4
6411 0500 FWS2 5130 S 24 mm 1750 19,1 5,0 207 3000 20,7 10,0 7,5 8,8 19,4 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6411 0600 FWS2 5525 S 24 mm 1750 21,6 5,7 172 2500 17,2 10,0 7,5 8,8 19,4 standard con presa di moto lato destro.
6411 0701 FWS2 5530 E 1” 1/8” 1750 21,0 5,5 207 3000 20,7 10,5 7,7 8,9 19,6
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6411 0700 FWS2 5530 S 24 mm 1750 21,0 5,5 207 3000 20,7 10,5 7,7 8,8 19,4 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
6411 0800 FWS2 6020 S 24 mm 1750 22,4 5,9 138 2000 13,8 7,5 5,5 8,8 19,4 derecho.
For Honda motor - Per motore Honda - Para motor Honda
For Mitsubishi/Robin motor - Per motore Mitsubishi/Robin - Para motor Mitsubishi/Robin
23
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

FWD2 3400 RPM

FWD2

(G Version) FWD2
HOLLOW SHAFT Ø1”
For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1”
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1”
Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6412 0101 FWD2 4530 G 1” 3400 16,5 4,3 207 3000 20,7 9,5 7,1 9,0 19,8

6412 0300 FWD2 4540 G 1” 3400 16,5 4,3 276 4000 27,6 12,6 9,5 9,0 19,8

All models are supplied with brass head.


Standard versions with p.t.o on right hand side.
6412 0201 FWD2 5030 G 1” 3400 19,2 5,1 207 3000 20,7 11,0 8,3 9,0 19,8
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro.

6412 0400 FWD2 5040 G 1” 3400 19,2 5,1 276 4000 27,6 14,7 11,0 9,0 19,8 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

24
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

FWD2 3400 RPM


High pressure plunger pumps
Pompe a pistoni ad alta pressione
Bombas de pistones de alta presión

(E Version) FWD 2
HOLLOW SHAFT Ø1” 1/8”
For NEMA 182-184 TC electric motor. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1” 1/8”
Per motore elettrico NEMA 182-184 TC. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1” 1/8”
Para motor eléctrico NEMA 182-184 TC. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6412 0100 FWD2 4530 E 1” 1/8” 3400 16,5 4,3 207 3000 20,7 9,5 7,1 9,0 19,8

6412 0301 FWD2 4540 E 1” 1/8” 3400 16,5 4,3 276 4000 27,6 12,6 9,5 9,0 19,8

All models are supplied with brass head.


Standard versions with p.t.o on right hand side.
6412 0202 FWD2 5030 E 1” 1/8” 3400 19,2 5,1 207 3000 20,7 11,0 8,3 9,0 19,8
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro.

6412 0401 FWD2 5040 E 1” 1/8” 3400 19,2 5,1 276 4000 27,6 14,7 11,0 9,0 19,8 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

25
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

RWN 1000 RPM › RW 1400 RPM › RWS 1750 RPM

RWN › RW › RWS

(S Version) RWN › RW › RWS

SOLID SHAFT Ø24 mm


For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia.
EJE MACHO Ø24 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
6519 0100 RWN 3030 S 24 mm 1000 10,7 2,8 207 3000 20,7 6,0 4,4 11,2 24,6
6519 0200 RWN 4030 S 24 mm 1000 14,3 3,8 207 3000 20,7 7,5 5,6 11,2 24,6
6519 0300 RWN 4530 S 24 mm 1000 16,1 4,3 207 3000 20,7 8,4 6,2 11,2 24,6
6517 0200 RW 3035 S 24 mm 1400 11,4 3,0 241 3500 24,1 6,9 5,1 11,2 24,6
6517 0201 RW 3040 S 24 mm 1400 11,4 3,0 276 4000 27,6 7,9 5,8 11,2 24,6
6517 0300 RW 3530 S 24 mm 1400 13,0 3,4 207 3000 20,7 6,7 5,0 11,2 24,6
6517 1000 RW 3535 S 24 mm 1400 13,0 3,4 241 3000 24,1 7,9 5,8 11,2 24,6
6517 1001 RW 3540 S 24 mm 1400 12,6 3,3 276 4000 27,6 8,7 6,4 11,2 24,6
6517 0400 RW 4022 S 24 mm 1400 15,6 4,1 152 2200 15,2 5,9 4,4 11,2 24,6
6517 0100 RW 4030 S 24 mm 1400 15,6 4,1 207 3000 20,7 8,1 5,9 11,2 24,6
6517 1100 RW 4035 S 24 mm 1400 15,6 4,1 241 3500 24,1 9,4 6,9 11,2 24,6
6517 1400 RW 4040 S 24 mm 1400 15,6 4,0 276 4000 27,6 10,6 7,8 11,2 24,6
6517 1101 RW 4540 S 24 mm 1400 16,8 4,4 276 4000 27,6 11,6 8,6 11,2 24,6
6517 0500 RW 5022 S 24 mm 1400 18,8 5,0 152 2200 15,2 7,2 5,3 11,2 24,6
6517 0600 RW 5030 S 24 mm 1400 18,8 5,0 207 3000 20,7 9,8 7,2 11,2 24,6
6517 1200 RW 5035 S 24 mm 1400 18,8 5,0 241 3500 24,1 11,4 8,4 11,2 24,6
6517 1201 RW 5040 S 24 mm 1400 19,9 5,0 276 4000 27,6 13,1 9,6 11,2 24,6
6517 0700 RW 5522 S 24 mm 1400 20,8 5,5 152 2200 15,2 7,9 5,8 11,2 24,6
6517 0800 RW 5530 S 24 mm 1400 20,8 5,1 207 3000 20,7 10,8 7,9 11,2 24,6
6517 1300 RW 5535 S 24 mm 1400 20,1 5,3 241 3500 24,1 12,6 9,3 11,2 24,6
6517 0900 RW 6030 S 24 mm 1400 23,4 6,2 207 3000 20,7 12,1 8,9 11,2 24,6
6518 0101 RWS 3030 E 1” 1/8” 1750 11,3 3,0 207 3000 20,7 6,0 4,4 11,2 24,6
All models are supplied with brass head. Standard versions
6518 0100 24 mm
with p.t.o on right hand side.
RWS 3030 S 1750 11,3 3,0 207 3000 20,7 6,0 4,4 11,2 24,6
6518 1000 RWS 3035 S 24 mm 1750 11,5 3,0 241 3500 24,1 7,0 5,2 11,2 24,6 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6518 1700 RWS 3040 E 1” 1/8” 1750 11,3 3,0 276 4000 27,6 7,9 5,8 11,2 24,6 standard con presa di moto lato destro.
6518 0201 RWS 3530 E 1” 1/8” 1750 13,6 3,6 207 3000 20,7 7,2 5,3 11,2 24,6
6518 0200 RWS 3530 S 24 mm 1750 13,6 3,6 207 3000 20,7 7,2 5,3 11,2 24,6 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6518 0208 RWS 3530 G 25 mm 1750 13,7 3,6 207 3000 20,7 7,2 5,3 11,2 24,6 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
6518 0207 RWS 3530 G 25 mm 1750 13,7 3,6 207 3000 20,7 7,2 5,3 11,2 24,6 derecho.
For Honda motor - Per motore Honda - Para motor Honda
26 For Mitsubishi/Robin motor - Per motore Mitsubishi/Robin - Para motor Mitsubishi/Robin
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

RWN 1000 RPM › RW 1400 RPM › RWS 1750 RPM


Triplex pumps
Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(E Version) RWS (G Version) RWS


HOLLOW SHAFT Ø1” 1/8” HOLLOW SHAFT Ø25 mm
For NEMA 182-184 TC electric motor. Flange included. For petrol engine with gearbox. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1” 1/8” ALBERO FEMMINA Ø25 mm
Per motore elettrico NEMA 182-184 TC. Flangia inclusa. Per motore a scoppio con riduttore. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1” 1/8” EJE HEMBRA Ø25 mm
Para motor eléctrico NEMA 182-184 TC. Brida incluida. Para motor de explosión con reductor. Brida incluida.

72

19 19
32
G 3/8

15

M6 75
G1/2

72

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
6518 1100 RWS 3535 S 24 mm 1750 13,6 3,6 241 3500 24,1 8,3 6,1 11,2 24,6
6518 1101 RWS 3540 S 24 mm 1750 13,6 3,6 276 4000 27,6 9,5 7,0 11,2 24,6
6518 0300 RWS 4022 S 24 mm 1750 15,5 4,1 152 2200 15,2 6,0 4,4 11,2 24,6
6518 0401 RWS 4030 E 1” 1/8” 1750 15,0 4,0 207 3000 20,7 8,1 6,0 11,2 24,6
6518 0400 RWS 4030 S 24 mm 1750 15,0 4,0 207 3000 20,7 8,1 6,0 11,2 24,6
6518 0402 RWS 4030 G 25 mm 1750 15,0 4,0 207 3000 20,7 8,1 6,0 11,2 24,6
6518 0410 RWS 4030 G 25 mm 1750 15,0 4,0 207 3000 20,7 8,1 6,0 11,2 24,6
6518 1200 RWS 4035 S 24 mm 1750 15,5 4,1 241 3500 24,1 9,5 7,0 11,2 24,6
6518 1201 RWS 4040 S 24 mm 1750 15,1 4,0 276 4000 27,6 10,5 7,8 11,2 24,6
6518 1202 RWS 4040 E 1” 1/8” 1750 15,1 4,0 276 4000 27,6 10,5 7,8 11,2 24,6
6518 0501 RWS 4530 E 1” 1/8” 1750 16,7 4,4 207 3000 20,7 8,8 6,5 11,2 24,6
6518 0500 RWS 4530 S 24 mm 1750 16,7 4,4 207 3000 20,7 8,8 6,5 11,2 24,6
6518 1300 RWS 4535 S 24 mm 1750 16,7 4,4 241 3500 24,1 10,2 7,5 11,2 24,6
6518 1301 RWS 4540 S 24 mm 1750 18,2 4,8 276 4000 27,6 12,7 9,4 11,2 24,6
6518 0601 RWS 5030 E 1” 1/8” 1750 18,6 4,9 207 3000 20,7 9,8 7,2 11,2 24,6
6518 0600 RWS 5030 S 24 mm 1750 18,6 4,9 207 3000 20,7 9,8 7,2 11,2 24,6
6518 0603 RWS 5030 G 25 mm 1750 18,6 4,9 207 3000 20,7 9,8 7,2 11,2 24,6
6518 1402 RWS 5035 E 1” 1/8” 1750 14,3 3,0 207 3000 20,7 6,0 4,4 11,2 24,6
6518 1400 RWS 5035 S 24 mm 1750 18,6 4,9 241 3500 24,1 11,4 8,4 11,2 24,6 All models are supplied with brass head. Standard versions
6518 1401 RWS 5040 S 24 mm 1750 20,1 5,3 276 4000 27,6 14,1 10,3 11,2 24,6 with p.t.o on right hand side.
6518 0701 RWS 5530 E 1” 1/8” 1750 21,4 5,7 207 3000 20,7 11,2 8,3 11,2 24,6
6518 0700 RWS 5530 S 24 mm 1750 21,4 5,7 207 3000 20,7 11,2 8,3 11,2 24,6 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6518 1500 RWS 5535 S 24 mm 1750 21,4 5,7 241 3500 24,1 13,1 9,6 11,2 24,6 standard con presa di moto lato destro.
6518 0800 RWS 6020 S 24 mm 1750 22,5 5,9 138 2000 13,8 7,9 5,8 11,2 24,6
6518 0801 RWS 6040 S 24 mm 1750 22,6 6,0 276 4000 27,6 15,8 11,6 11,2 24,6 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6518 0900 RWS 6520 S 24 mm 1750 24,8 6,6 138 2000 13,8 8,7 6,4 11,2 24,6 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
6518 1600 RWS 7020 S 24 mm 1750 26,7 7,1 138 2000 13,8 9,8 7,2 11,2 24,6 derecho.
For Honda motor - Per motore Honda - Para motor Honda
For Mitsubishi/Robin motor - Per motore Mitsubishi/Robin - Para motor Mitsubishi/Robin 27
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

TWN 1000 RPM › TW 1400 RPM › TWS 1750 RPM

TWN › TW › TWS Triplex pumps


Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(S Version) TWN › TW › TWS (S Version) TWN › TW › TWS


SOLID SHAFT Ø24 mm SOLID SHAFT Ø30 mm
For special electric motors with hollow shaft, for pulley drive, For special electric motors with hollow shaft, for pulley drive,
gearbox or flex couplers. gearbox or flex couplers.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm ALBERO MASCHIO Ø30 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina, per puleggia, Per motore elettrico speciale con albero femmina, per puleggia,
riduttore o giunto elastico. riduttore o giunto elastico.
EJE MACHO Ø24 mm EJE MACHO Ø30 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra , para polea, reductor o Para motor eléctrico especial con eje hembra , para polea, reductor o
junta elástica. junta elástica.

252,5 288
88,5
22,5
G 3/8 or G 1/2

89
345
23 76
41,25
G 3/6 or G 1/2

3 8
G 1/4

40 3
63

ø 30
35 ø 98
ø61

M8
ø24
27

ø 61
191,5

73

21
191
G 1/2 or G 3/4

21

81
110
81

110
G 1/2 or G 3/4

88,5 19 89
27
163 69 73 11 128
69 163
10,7 183

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb
6512 0100 TWN 6036 S 24 mm 1000 22,7 6,0 248 3600 24,8 14,0 10,3 20,0 44,0
6512 0200 TWN 7025 S 24 mm 1000 26,5 7,0 172 2500 17,2 11,5 8,5 20,0 44,0
6512 0300 TWN 8025 S 24 mm 1000 30,0 8,0 172 2500 17,2 12,5 9,3 20,0 44,0
6513 1600 TW 3050 S 24 mm 1400 10,5 2,8 345 5000 34,5 9,5 7,5 20,0 44,0
6513 0400 TW 4550 S 24 mm 1400 17,8 4,7 345 5000 34,5 15,5 11,5 20,0 44,0
6513 1300 TW 5050 S 24 mm 1400 20,0 5,2 345 5000 34,5 17,5 13,0 20,0 44,0
6513 0300 TW 5550 S 24 mm 1400 22,0 5,8 345 5000 34,5 19,0 14,2 20,0 44,0
6513 0700 TW 7036 S 24 mm 1400 26,6 7,0 248 3600 24,8 16,5 12,4 20,0 44,0
6513 1400 TW 8030 S 24 mm 1400 32,9 8,7 207 3000 20,7 17,0 12,7 20,0 44,0
6513 0900 TW 8036 S 24 mm 1400 32,6 8,6 248 3600 24,8 20,5 15,3 20,0 44,0
6513 1700 TW 8040 S 30 mm 1400 32,6 8,6 276 4000 27,6 23,0 16,9 20,0 44,0
6513 1000 TW 10025 S 24 mm 1400 38,0 10,0 172 2500 17,2 16,5 12,5 20,0 44,0
6513 1200 TW 11025 S 24 mm 1750 42,5 11,0 172 2500 17,2 18,5 13,7 20,0 44,0
6514 1000 TWS 5050 S 24 mm 1750 20,0 5,3 345 5000 34,5 17,5 13,1 20,0 44,0
6514 0100 TWS 5550 S 24 mm 1750 21,2 5,6 345 5000 34,5 19,0 14,0 20,0 44,0 All models are supplied with brass head. Standard versions
6514 0500 TWS 7040 S 24 mm 1750 26,3 7,0 276 4000 27,6 18,5 16,6 20,0 44,0
with p.t.o on right hand side.
6514 0600 TWS 8035 S 24 mm 1750 31,5 8,3 241 3500 24,1 19,5 14,6 20,0 44,0 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6514 0700 TWS 9030 S 24 mm 1750 35,0 9,3 207 3000 20,7 19,0 14,0 20,0 44,0 standard con presa di moto lato destro.
6514 0800 TWS 10025 S 24 mm 1750 40,5 10,7 172 2500 17,2 18,0 13,2 20,0 44,0
6514 1100 TWS 10030 S 24 mm 1750 40,5 10,7 207 3000 20,7 20,0 15,0 20,0 44,0 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
6514 0900 TWS 13020 S 24 mm 1750 50,5 13,0 138 2000 13,8 12,2 9,0 20,0 44,0 derecho.

28
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

TW 1400 RPM › TWS 1750 RPM

TW › TWS 500 bar Triplex pumps


Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(S Version) TW › TWS (S Version) TW › TWS


SOLID SHAFT Ø24 mm SOLID SHAFT Ø30 mm
For special electric motors with hollow shaft, for pulley drive, For special electric motors with hollow shaft, for pulley drive,
gearbox or flex couplers. gearbox or flex couplers.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm ALBERO MASCHIO Ø30 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina, per puleggia, Per motore elettrico speciale con albero femmina, per puleggia,
riduttore o giunto elastico. riduttore o giunto elastico.
EJE MACHO Ø24 mm EJE MACHO Ø30 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra , para polea, reductor o
junta elástica. Para motor eléctrico especial con eje hembra , para polea, reductor o
junta elástica.

3 8
centraggio ø 61

centraggio ø 61
35
63
Ø 24

Ø 30
27

33
M6

89

M8
43
199

9
81

81
21
110

110
21

79 201

377

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6513 2000 TW 3570 S 24 mm 1400 13,0 3,4 503 7300 50,3 16,5 12,1 23,0 50,7
6513 1801 TW 4070 S 24 mm 1400 14,8 3,9 503 7300 50,3 18,8 13,8 23,0 50,7
6513 1800 TW 4070 S 30 mm 1400 15,2 4,0 503 7300 50,3 19,3 14,2 23,0 50,7
6513 2100 TW 4570 S 30 mm 1400 16,2 4,3 503 7300 50,3 20,2 14,9 23,0 50,7
6513 1900 TW 5070 S 30 mm 1400 19,9 5,3 503 7300 50,3 25,2 18,6 23,0 50,7
6513 1500 TW 5570 S 30 mm 1400 22,0 5,8 503 7300 50,3 27,9 20,5 23,0 50,7
6514 1200 TWS 4070 S 24 mm 1750 15,7 4,1 503 7300 50,3 19,3 14,6 23,0 50,7 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side.
6514 1300 TWS 4570 S 30 mm 1750 17,5 4,6 503 7300 50,3 22,1 16,3 23,0 50,7
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6514 1400 TWS 5070 S 30 mm 1750 18,4 4,9 503 7300 50,3 23,2 17,1 23,0 50,7 standard con presa di moto lato destro.
6514 1500 TWS 6070 S 30 mm 1750 22,5 6,0 503 7300 50,3 28,5 21,0 23,0 50,7 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6514 1600 TWS 7070 S 30 mm 1750 26,7 7,0 503 7300 50,3 33,7 24,7 23,0 50,7 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

29
S
30
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Pumps for high temperature water


and carwash plants
› POMPE PER ACQUA AD ELEVATA TEMPERATURA ED IMPIANTI CARWASH

› BOMBAS PARA AGUA A ALTA TEMPERATURA EQUIPOS DE CARWASH

Special
31
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

ZW 1400 RPM › RW 1400 RPM

ZW › RW Pumps for high temperature water (85 C° - 185 C° F) and carwash plants
Pompe per acqua ad elevata temperatura (85 C° - 185 C° F) ed impianti carwash
Bombas para agua a alta temperatura (85 C° - 185 C° F) equipos de carwash
(autolavado)

(S Version) ZW (S Version) RW
SOLID SHAFT Ø24 mm SOLID SHAFT Ø24 mm
For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive. For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm ALBERO MASCHIO Ø24 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia. Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia.
EJE MACHO Ø24 mm EJE MACHO Ø24 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea. Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea.

72
2,83 19 19
0,75 0,75
G 1/2 6,77 G 3/8
172

Ø 11
Ø 0,43

116,5 8
4,58 0,31

4 25 3 72
0,16 0,98 0,12
Ø 165

2,83
Ø 6,5

4
Ø 5,75
Ø 146
Ø 0,35
Ø 127

0,16 11
Ø5
Ø9

159
0,43
Ø 24
Ø 0,94
27
1,06

6,26
M6

Ø 0,54
Ø 90

Ø 25,4

287
28,2
1,11
Ø1
Ø 2,95

21,5
11,23
Ø 75

16
G 1/4

0,62
12 25
36,5 0,47 0,98
M6

64
2,87

96,5 1,43
73

8 30 2,52
0,31 1,18 148,5 3,8 117
5,85 4,60

79 19
3,11 16
0,63 0,75
30 G 1/8 12 30
2,40
61

1,18 145 0,471,18


G 3/8

30,5 32,5
1,20 1,28

149,5 5,71 81
5,88 3,19
G 1/2

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min 90 83,5


Código Modelo Rev/min 84 3,54 211 3,28
3,30
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb 8,70

6307 0802 ZW 3030 S 24 mm 1400 12,3 3,2 207 3000 20,7 6,3 4,7 7,9 17,4

6307 1100 ZW 3530 S 24 mm 1400 13,0 3,4 207 3000 20,7 6,5 4,9 7,9 17,4 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side, left hand side p.t.o. supplied
6307 0503 ZW 4030 S 24 mm 1400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 7,9 17,4 on request.

6517 0102 RW 4030 S 24 mm 1400 15,6 4,1 207 3000 20,7 8,1 5,9 11,2 24,6 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro; a richiesta con presa
6517 0803 RW 5530 S 24 mm 1400 22,8 5,1 207 3000 20,7 10,8 7,9 11,2 24,6 di moto lato sinistro.

6517 1301 RW 5535 S 24 mm 1400 20,8 5,3 241 3500 24,1 12,6 9,3 11,2 24,6 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón y
en las versiones estándar con toma de fuerza en el
6517 0902 RW 6030 S 24 mm 1400 23,4 6,2 207 3000 20,7 12,1 8,9 11,2 24,6 lado derecho. Bajo pedido, con toma de fuerza en
el lado izquierdo.

32
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

RWS 1750 RPM › TW 1400 RPM

RWS › TW Pumps for high temperature water (85 C° - 185 C° F) and carwash plants
Pompe per acqua ad elevata temperatura (85 C° - 185 C° F) ed impianti carwash
Bombas para agua a alta temperatura (85 C° - 185 C° F) equipos de carwash
(autolavado)

(S Version) RWS (S Version) TW


SOLID SHAFT Ø24 mm SOLID SHAFT Ø24 mm
For special electric motors with hollow shaft or for pulley drive. For special electric motors with hollow shaft, for pulley drive, gear-
box or flex couplers.
ALBERO MASCHIO Ø24 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina o per puleggia. ALBERO MASCHIO Ø24 mm
Per motore elettrico speciale con albero femmina, per puleggia
EJE MACHO Ø24 mm riduttore o giunto elastico.
Para motor eléctrico especial con eje hembra o para polea. EJE MACHO Ø24 mm
Para motor eléctrico especial con eje hembra, para polea,
reductor o junta elástica.
252,5
88,5 252,5
22,5 41,25
88,5
22,5 41,25
3
3/8Gor1/2G 1/2

340

M6M6
35
40
G 3/8G or

76 76ø61ø61
35
186,5

27 27
ø24 ø24
21
186,5
1/2Gor3/4G 3/4

21

105105
88,5
G 1/2G or

88,5 159
10,7 159
10,7

345
345
G 1/4
G 1/4
73 73

19
19
27
7327
69 69
73
182,5
69 6983,25
182,5 83,25

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6518 1403 RWS 5040 S 24 mm 1750 20,1 5,3 276 4000 27,6 14,1 10,3 11,2 24,6 All models are supplied with brass head. Standard versions
with p.t.o on right hand side, left hand side p.t.o. supplied
6518 1900 RWS 6035 S 24 mm 1750 22,5 5,9 241 3500 24,1 13,8 10,2 11,2 24,6 on request.
6513 1401 TW 8030 S 24 mm 1400 32,9 8,7 207 3000 20,7 17,0 12,7 20,0 44,0 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
standard con presa di moto lato destro; a richiesta con presa
6513 0902 TW 8036 S 24 mm 1400 32,6 8,6 248 3600 24,8 20,5 15,3 20,0 44,0 di moto lato sinistro.
6513 1001 TW 10025 S 24 mm 1400 38,0 10,0 172 2500 17,2 16,5 12,3 20,0 44,0 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón y
en las versiones estándar con toma de fuerza en el
6513 1201 TW 11025 S 24 mm 1400 42,5 11,0 172 2500 17,2 18,5 13,7 20,0 44,0 lado derecho. Bajo pedido, con toma de fuerza en
el lado izquierdo.

33
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Pumps for direct application


to Hydraulic Motors
› POMPE PER APPLICAZIONE DIRETTA A MOTORE IDRAULICO

› BOMBAS PARA APLICACIÓN DIRECTA EN MOTOR HIDRÁULICO

Motor
34
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

ZW 1400 RPM › FW2 1400 RPM › TW 1400 RPM

ZW › FW2 › TW
Pumps for direct application to Hydraulic Motors • Group 2
Pompe per applicazione diretta a Motore Idraulico • Gruppo 2
Bombas para aplicación directa en Motor Hidráulico • Grupo 2

(E Version) ZW (E Version) FW2 (E Version) TW


HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø5/8”
For Hydraulic Motor SAE A flange. Flange included. For Hydraulic Motor SAE A flange. Flange included. For Hydraulic Motor SAE A flange. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø5/8” ALBERO FEMMINA Ø5/8” ALBERO FEMMINA Ø5/8”
Per Motore Idraulico flangia SAE A. Per Motore Idraulico flangia SAE A. Per Motore Idraulico flangia SAE A.
Flangia inclusa. Flangia inclusa. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø5/8”
Para Motor Hidráulico brida SAE A. Para Motor Hidráulico brida SAE A. Para Motor Hidráulico brida SAE A.
Brida incluida. Brida incluida. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6307 0502 ZW 4030 E 5/8” 1400 15,0 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 8,0 17,6
All models are supplied with brass head.
6410 0606 FW2 4022 E 5/8” 1400 15,4 4,1 152 2200 15,2 5,5 4 9,3 20,5 Standard versions with p.t.o on right hand side.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e in versione
6410 0122 FW2 4030 E 5/8” 1400 15,2 4,0 207 3000 20,7 7,5 5,5 9,3 20,5 standard con presa di moto lato destro.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón
6513 2200 TW 8022 E 5/8” 1400 33,0 8,7 152 2200 17,2 12,6 9,2 21,0 46,2 y en las versiones estándar con toma de fuerza en el lado
derecho.

35
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

A
36
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Axial piston pumps


› POMPE A PISTONI ASSIALI

› BOMBAS DE PISTONES AXIALES

Axial
37
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

VRX 3400 RPM

VRX Axial piston pumps


Pompe a pistoni assiali
Bombas de pistones axiales

(G Version) VRX

HOLLOW SHAFT Ø3/4”


For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø3/4”
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø3/4”
Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6511 0005 VRX 2522 G 3/4” 3400 9,5 2,5 152 2200 15,2 4,2 3,1 3,3 7,3

6511 0015 VRX 2524 G 3/4” 3400 9,5 2,5 165 2400 16,5 4,4 3,3 3,5 7,7

All models are supplied with brass head.


6511 0025 VRX 2527 G 3/4” 3400 9,5 2,5 186 2700 18,6 5,1 3,8 3,5 7,7 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone.
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón.

38
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

VRX 3200 RPM

VRX Axial piston pumps


Pompe a pistoni assiali
Bombas de pistones axiales

(V Version) VRX 2017 (V Version) VRX 2022, 2522


CYLINDRICAL HOLLOW SHAFT Ø7/8” CYLINDRICAL HOLLOW SHAFT Ø7/8”
For direct coupling to vertical shaft petrol engines with length: 46 - 80 mm For direct coupling to vertical shaft petrol engines with length: 46 - 80 mm
ALBERO CILINDRICO FEMMINA Ø7/8” ALBERO CILINDRICO FEMMINA Ø7/8”
Per accoppiamento diretto a motori a scoppio ad albero verticale Per accoppiamento diretto a motori a scoppio ad albero verticale
con lunghezze 46 - 80 mm con lunghezze 46 - 80 mm
EJE CILíNDRICO Ø7/8” EJE CILíNDRICO Ø7/8”
Para acoplamiento directo a motores de explosión con eje vertical Para acoplamiento directo a motores de explosión con eje vertical
largo: 46 y 80 mm largo: 46 y 80 mm

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6511 0023 VRX 2017 V 7/8” 3200 8,0 2,1 110 1600 11,0 2,6 1,9 2,4 5,3 All models are supplied with brass head and for
pressures up to 117 bar, in aluminium as well.
6511 0024 VRX 2017 V 7/8” 3200 8,0 2,1 110 1600 11,0 2,6 1,9 2,4 5,3
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone e per
6511 0003 VRX 2022 V 7/8” 3200 8,0 2,1 152 2200 15,2 3,5 2,6 3,5 7,7 pressioni fino a 117 bar, anche in alluminio
6511 0004 VRX 2022 V 7/8” 3200 8,0 2,1 152 2200 15,2 3,5 2,6 3,5 7,7 Todos los modelos están disponibles con cabeza de
6511 0009 VRX 2522 V 7/8” 3200 9,1 2,4 152 2200 15,2 4,0 2,9 3,5 7,7 latón y, para presiones hasta 117 bares, también
de aluminio.

* Length - lunghezza - largo: 80 mm / Length - lunghezza - largo: 46 mm


39
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

BXD 3400 RPM

BXD Triplex pumps


Pompe a pistoni triplex
Bombas de pistones triplex

(E Version) BXD (G Version) BXD


HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø3/4”
For NEMA 56 C electric motor. Flange included. For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø5/8” ALBERO FEMMINA Ø3/4”
Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa. Per motore a scoppio flangia SAE J 609 A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø3/4”
Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida. Para motor de explosión, brida SAE J 609. Brida incluida.

N. 4 fori ø 10,5 169,15


N. 4 holes ø 0,41 6,65 62,3 192,35
2,45 7,57
20
3/8 NPT - M 22x15 0,34 3/8 NPT - M 22x1,5 45,5
1,79
0,28

N. 4 fori ø 8,5
7,2

0,28
5,45

N. 4 holes ø 0,33

ø 19,05
7,2
138

138,5

ø 0,75
5,45

6,25
78,1
3,07
13,1
0,51

ø
46,5
1,83

3,38 75,8
2,98
ø 114,3

0,24
41 ,62
ø 4,50

6,25
ø
,2
1

0,24
5,00
127

12

86
46,5
1,83

9,25 0,47 8,75


63,5
2,50

46,5
1,83

ø 145,87 ø 92 2
0,18
4,7

G 1/2 0,34 6
ø ø 3,
4,7 16,6 G 1/2 87 4,5
0,18 64,5 0,65 3,42 0,17
2,53 232
90ϒ 204,3 90ϒ 9,13
8,04

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6525 1010 BXD 2020 E 5/8” 3400 7,2 1,9 138 2000 13,8 2,9 2,1 4,7 10,3

6525 1006 BXD 2220 G 3/4” 3400 8,4 2,2 138 2000 13,8 3,4 2,5 4,7 10,3

6525 1003 BXD 2220 G 3/4” 3400 8,4 2,2 138 2000 13,8 3,4 2,5 4,7 10,3

6525 1011 BXD 2520 E 5/8” 3400 9,6 2,5 138 2000 13,8 3,8 2,8 4,7 10,3

6525 1001 BXD 2525 G 3/4” 3400 8,5 2,3 165 2500 16,5 4,2 3,1 4,7 10,3

6525 1007 BXD 2527 G 3/4” 3400 9,0 2,4 185 2700 18,5 4,8 3,6 4,7 10,3

6525 1002 BXD 2527 G 3/4” 3400 9,0 2,4 185 2700 18,5 4,8 3,6 4,7 10,3

6525 1024 BXD 2530 G 3/4” 3400 9,0 2,4 207 3000 20,7 5,0 3,7 4,7 10,3 All models are supplied with brass head.
All models are equipped with EASY-START device,
6525 1008 BXD 3020 G 3/4” 3400 10,6 2,8 138 2000 13,8 4,2 3,1 4,7 10,3 assuring electric motor or engine soft start.

6525 1004 BXD 3020 G 3/4” 3400 10,6 2,8 138 2000 13,8 4,2 3,1 4,7 10,3 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone.
Tutti i modelli sono forniti con il dispositivo EASY-START
che garantisce la partenza dolce del motore elettrico o a
6525 1012 BXD 3020 E 5/8” 3400 10,6 2,8 138 2000 13,8 4,2 3,1 4,7 10,3 scoppio.
6525 1009 BXD 3025 G 3/4” 3400 11,1 2,9 135 2500 13,5 5,1 4,2 4,7 10,3 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón.
Todos los modelos están equipados con el dispositivo EASY-START
6525 1005 BXD 3025 G 3/4” 3400 11,1 2,9 135 2500 13,5 5,1 4,2 4,7 10,3 que garantiza el arranque del motor eléctrico y del motor de
explosion.

40
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

AXD 3400 RPM

AXD Axial piston pumps


Pompe a pistoni assiali
Bombas de pistones axiales

(E Version) AXD (G Version max 186 bar / 7200 psi) AXD


HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø3/4”
For NEMA 56 C electric motor. Flange included. For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø5/8” ALBERO FEMMINA Ø3/4”
Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa. Per motore a scoppio flangia SAE J 609 A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø3/4”
Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida. Para motor de explosión, brida SAE J 609. Brida incluida.

3/8 NPT - M 22x1.5 168


N. 4 fori ø 10,5 N. 4 fori ø 8,5 6,61
N. 4 holes ø 0,41 158,8 N. 4 holes ø 0,33 3/8 NPT - M22x1,5
6,25 45,5
18,2 4,8
0,71 1,79
0,18
4,64
118

4,64

ø 19,05
ø 41,25
ø 15,93

118

ø 0,75
ø 1,62
ø 0,62

2,87

3,03
21,5
0,84
73
0,18

77
4,8

83,5
3,28

ø 114,3
ø 4,50

7,2 7,2
5,00

83,5
3,28
127

3,38

4,01
102
190,28

86
0,2819
9,25
63,5
2,50

2,00

0,74
51

ø 145,87 ø 92 2
0,74
ø G 1/2 4,5 ø 3,6 90ϒ G 1/2 11
90ϒ 0,43
0,17 66 21,8
66 12,5 2,59 0,85
2,59 0,49 63,5
54,3 89 60,5 2,50
91 3,50 2,38 211 4,5
3,58 201,5 2,13 8,30 0,17
7,93 215,5
8,48

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6501 0021 AXD 2010 E 5/8” 3400 7,2 1,9 69 1000 6,9 1,4 1,0 4,1 9,0
6501 0010 AXD 2020 E 5/8” 3400 7,2 1,9 138 2000 13,8 2,9 2,1 5,3 11,7
6501 0015 AXD 2516 G 3/4” 3400 9,0 2,4 110 1600 11,0 2,9 2,1 4,1 9,0
6501 0018 AXD 2518 G 3/4” 3400 9,6 2,5 114 1650 11,4 3,0 2,2 5,3 11,7
6501 0002 AXD 2520 G 3/4” 3400 9,6 2,5 138 2000 13,8 3,8 2,8 5,3 11,7
6501 0012 AXD 2520 E 5/8” 3400 9,6 2,5 138 2000 13,8 3,8 2,8 5,3 11,7
6501 0025 AXD 2527 G 3/4” 3400 9,6 2,5 186 2700 18,6 5,2 3,8 5,3 11,7
6501 0001 AXD 3020 G 3/4” 3400 10,2 2,7 138 2000 13,8 4,1 3,0 5,3 11,7
6501 0005 AXD 3020 G 3/4” 3400 10,2 2,7 138 2000 13,8 4,1 3,0 5,3 11,7
6501 0013 AXD 3020 E 5/8” 3400 10,8 2,9 138 2000 13,8 4,3 3,2 5,3 11,7
All models are supplied with brass head, except for the models
6501 0004 AXD 3025 G 3/4” 3400 10,8 2,9 172 2500 17,2 5,4 4,0 5,3 11,7
6501 0006 AXD 3025 G 3/4” 3400 10,8 2,9 172 2500 17,2 5,4 4,0 5,3 11,7
*
marked with which are supplied with aluminium head.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone, ad eccezione
6501 0003 AXD 3522 G 3/4” 3400 12,7 3,3 152 2200 15,2 5,6 4,1 5,3 11,7
alluminio. *
dei modelli contrassegnati che sono forniti con testata in

6501 0008 AXD 3522 G 3/4” 3400 12,7 3,3 152 2200 15,2 5,6 4,1 5,3 11,7 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón,
6501 0017 AXD 3525 G 3/4” 3400 12,7 3,3 172 2500 17,2 6,3 4,6 5,3 11,7
con la excepción de los modelos marcados con
que están disponibles con cabeza de aluminio. *
41
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

AXD 3400 RPM

AXD Axial piston pumps


Pompe a pistoni assiali
Bombas de pistones axiales

(G Version max 200 bar / 3000 psi) AXD

HOLLOW SHAFT Ø1”


For petrol engine, flange SAE J 609A. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø1”
Per motore a scoppio, flangia SAE J 609A. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø1”
Para motor de explosión, brida SAE J 609A. Brida incluida.

Code Model R.P.M.


S
Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6501 0024 AXD 3030 G 1” 3400 11,0 2,9 207 3000 20,7 6,5 4,8 6,0 13,2

6501 0027 AXD 3530 G 1” 3400 12,7 3,3 207 3000 20,7 7,5 5,6 6,0 13,2

6501 0023 AXD 4030 G 1” 3400 14,2 3,8 207 3000 20,7 8,5 6,3 6,0 13,2

42
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Misting pumps, low flow


› POMPE PER EVAPORATORI A BASSA PORTATA

› BOMBAS PARA EVAPORADORES DE BAJO CAUDAL

Special
43
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

LW 1400 RPM › LWS 1750 RPM

LW MISTING Low flow misting pumps


Pompe per evaporatori a bassa portata
Bombas para evaporadores de bajo caudal

(S Version) LW, LWS (GE Special Version) LW, LWS (E Version) LW, LWS
SOLID SHAFT Ø24 mm HOLLOW SHAFT Ø3/4” HOLLOW SHAFT Ø5/8”
For special electric motors with hollow shaft For special electric motor. For NEMA 56 C electric motor. Flange included.
or for pulley drive. ALBERO FEMMINA Ø3/4” ALBERO FEMMINA Ø 5/8”
ALBERO MASCHIO Ø24 mm Per motore elettrico speciale. Per motore elettrico NEMA 56 C.
Per motore elettrico speciale con albero femmina Flangia inclusa.
o per puleggia. EJE HEMBRA Ø3/4”
EJE MACHO Ø24 mm
Para motor eléctrico especial. EJE HEMBRA Ø 5/8”
Para motor eléctrico NEMA 56 C.
Para motor eléctrico especial con eje hembra Brida incluida.
o para polea.
90
N. 8 fori M 83,54
G 1/4

4,8
10
2,34

ø 75
59
30,5 32,5
G 1/4 1,2 1,28
114,5
4,50

116,5 90 104,5 10,5


55,5
2,18

4,58 4,11 0,41


4 3 N. 8 fori M 83,54
54,5
0,15 0,11 45 4,8 2,14
10

1,77

Ø 114,3

Ø 149,2
25 Ø 24 90 58,5

Ø 5,87
Ø 15,9
Ø 0,62
2,34

Ø 4,5
ø 75
55,5 4,50 59

18,2
0,71
0,98 Ø 0,94 3,54 2,3
194
30,5 32,5
1,2 1,28
Ø 3,54

G 3/8 114,5
Ø 90
1,06

7,63
27

79
116,5 3,11 104,5 10,5
M6

M6
2,18

4,58 4,11 0,41


12,5
4 3 54,5 0,49
84 0,15 0,11 45
3,3 16 2,14 10
0,63 1,77 0,39
8 2530 26
Ø 114,3

Ø 24 90 58,5 Ø 149,2
Ø 5,87
Ø 15,9
Ø 0,62

Ø 4,5

0,31 1,18
18,2
0,71

0,98 Ø 0,94 3,54 2,3 1,02


4,64
118

194
Ø 3,54
Ø 90
1,06

7,63
27

ø19,6
21,5 ø0,75

79
3,11
3/8

M6
G 1/2

M6
12,5
0,84

84 84 0,49
16 10
3,3
0,63 3,3
8 30 126 26 0,39
0,31 1,18 4,96 1,02
4,64
118
ø19,6
ø0,75

Code Model R.P.M.


Version

G 1/2

Codice Modello Ø Giri/min


21,5
0,84

84
Código Modelo Rev/min 3,3
l/min U.S.g.p.m. bar psi 126 Mpa HP kW kg lb
4,96
6300 2400 LW 0209 S 24 mm 1400 0,8 0,2 60 870 6,0 0,3 0,2 6,1 13,4
6300 2000 LW 0409 G 3/4” 1400 1,6 0,3 60 870 6,0 0,3 0,2 6,1 13,4
6300 1500 LW 0509 G 3/4” 1400 2,0 0,5 60 870 6,0 0,3 0,2 6,1 13,4
6300 1501 LW 0509 S 24 mm 1400 2,0 0,5 60 870 6,0 0,3 0,2 6,1 13,4
6300 2300 LW 0509 E 5/8” 1400 2,0 0,5 60 870 6,0 0,3 0,2 6,1 13,4
6300 1400 LW 1009 G 3/4” 1400 3,8 1,0 60 870 6,0 0,5 0,4 6,1 13,4
6300 1401 LW 1009 S 24 mm 1400 3,8 1,0 60 870 6,0 0,5 0,4 6,1 13,4
6300 1402 LW 1009 E 5/8” 1400 3,8 1,0 60 870 6,0 0,5 0,4 6,1 13,4
6300 1600 LW 1509 G 3/4” 1400 5,6 1,5 60 870 6,0 0,8 0,6 6,1 13,4
6300 1601 LW 1509 S 24 mm 1400 5,6 1,5 60 870 6,0 0,8 0,6 6,1 13,4
6300 1602 LW 1509 E 5/8” 1400 5,6 1,5 60 870 6,0 0,8 0,6 6,1 13,4
6301 2300 LWS 0409 GE 3/4” 1750 2,3 0,6 60 870 6,0 0,3 0,2 6,1 13,4
6301 2700 LWS 0609 S 24 mm 1750 3,0 0,8 60 870 6,0 0,5 0,4 6,1 13,4
6301 2701 LWS 0609 E 5/8” 1750 3,0 0,8 60 870 6,0 0,5 0,4 6,1 13,4 All models are supplied with brass head.
6301 2500 LWS 1209 S 24 mm 1750 4,5 1,2 60 870 6,0 0,7 0,5 6,1 13,4
6301 2501 LWS 1209 E 5/8” 1750 4,5 1,2 60 870 6,0 0,7 0,5 6,1 13,4 Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone.
6301 2600 LWS 1809 S 24 mm 1750 7,3 1,9 60 870 6,0 1,1 0,8 6,1 13,4
6301 2601 LWS 1809 E 5/8” 1750 7,3 1,9 60 870 6,0 1,1 0,8 6,1 13,4 Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón.

44
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

AXS 1750 RPM › BXS 1750 RPM

AXS › BXS MISTING


Low flow misting pumps
Pompe per evaporatori a bassa portata
Bombas para evaporadores de bajo caudal

(E Version) AXS (E Version) BXS


HOLLOW SHAFT Ø5/8” HOLLOW SHAFT Ø5/8”
For NEMA 56 C electric motor. Flange included. For NEMA 56 C electric motor. Flange included.
ALBERO FEMMINA Ø5/8” ALBERO FEMMINA Ø5/8”
Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa. Per motore elettrico NEMA 56 C. Flangia inclusa.
EJE HEMBRA Ø5/8” EJE HEMBRA Ø5/8”
Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida. Para motor eléctrico NEMA 56 C. Brida incluida.

4,8 N. 4 fori ø 10,5 169,15


Ø 114,3 N. 4 holes ø 0,41 6,65
12 Ø 15,93 127
Ø10,5
M 22 x 1,5 - 3/8" NPT

Nϒ4 FORI EQ 20
3/8 NPT - M 22x15 0,34
0,28
118

7,2
5,45
138
Ø7,2

73

78,1
3,07
6,25

13,1
0,51
46,5
1,83

ø 114,3
ø 4,50
18,2

0,24

5,00
127
Ø14 12
9,25
63,5
2,50

9,25 0,478,75
R1 ø 145,87 G 1/2 0,34
5 ø
4,5 4,7
1/2" GAS CIL. 0,18 64,5
12,5 90ϒ 2,53
66 90ϒ 204,3
54,3 8,04
201,5 91 63,5

Code Model R.P.M.


Version

Codice Modello Ø Giri/min


Código Modelo Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa HP kW kg lb

6526 0001 BXS 0615 E 5/8” 1750 2,5 0,6 103 1500 10,3 0,8 0,5 4,7 10,3

6502 0009 AXS 0415 E 5/8” 1750 1,7 0,5 103 1500 10,3 0,5 0,3 5,3 11,7

6502 0010 AXS 0615 E 5/8” 1750 2,8 0,7 103 1500 10,3 0,7 0,5 5,3 11,7

6502 0005 AXS 0915 E 5/8” 1750 3,8 1,0 103 1500 10,3 1,0 0,7 5,3 11,7

6502 0002 AXS 1010 E 5/8” 1750 3,8 1,0 69 1000 6,9 0,6 0,4 5,3 11,7

6502 0007 AXS 1310 E 5/8” 1750 5,0 1,3 69 1000 6,9 1,0 0,7 5,3 11,7

6502 0008 AXS 1315 E 5/8” 1750 5,6 1,5 103 1500 10,3 1,5 1,0 5,3 11,7 All models are supplied with brass head.
Tutti i modelli sono forniti con testata in ottone.
6502 0006 AXS 2015 E 5/8” 1750 7,5 2,0 103 1500 10,3 2,0 1,5 5,3 11,7
Todos los modelos están disponibles con cabeza de latón.

45
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Motor pump units with electric motor


› GRUPPI MOTOPOMPA CON MOTORE ELETTRICO

› GRUPOS MOTOBOMBA CON MOTOR ELÉCTRICO

Motor
46
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP LW-K K250 1400 RPM

MTP LW-K K250


Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

LW-K

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


All parts in contact with the pumped liquid are Le parti a contatto del liquido pompato sono Todas las partes en contacto con el líquido bom-
in stainless steel and brass without the use of tutte in acciaio inossidabile e ottone con beado están realizadas con acero inoxidable y latón,
plastics for important parts that are destined to assenza dell’impiego di materiale plastico nelle con ausencia de material plástico en las partes
give long service. The suction and delivery val- parti importanti e destinate a durare. Le valvole importantes destinadas a tener una larga duración.
ves are in stainless steel for high fluid-pressure aspirazione e mandata sono in acciaio inox ad Las válvulas de aspiración y de envío son de acero
efficiency. alto rendimento fluidodinamico. inoxidable con alto rendimiento fluido - dinámico
Head in brass alloy. Testata in lega d’ottone. Cabezal con aleación de latón.
Extremely reliable, integrated unloader valve Valvola regolazione integrata molto affidabile Válvula de regulación integrada muy fiable
with device for elimination of pump pressure in con dispositivo annullamento della pressione equipada con dispositivo para la anulación de la
by-pass conditions. in pompa in condizioni di by-pass. presión en la bomba en condiciones de by-pass.
Suction of detergent. Aspirazione detergente. Aspiración detergente.
Indicador de presión.
Pressure gauge. Manometro pressione.
Motor eléctrico con protección térmica.
Electric motor with thermal cutout. Motore elettrico con protezione termica.
Motor dotado de caja eléctrica con interruptor
Motor complete with electric box with toggle Motore dotato di scatola elettrica con interruttore basculante y cable eléctrico 6 m.
switch and electric cable 6 m. basculante e cavo elettrico 6 m. Dispositivo TotalStop.
Timed TotalStop device. Dispositivo TotalStop.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb
7301 0754 MTP LW-K 9/130 +VA 1400 9 2,4 130 1900 13,0 50 230 - 1 3 35,0 77,1
7301 0755 MTP LW-K 11/110 +VA 1400 11 2,9 110 1600 11,0 50 230 - 1 3 35,0 77,1
7301 0783 MTP LW-K 12/100 +VA 1400 12 3,1 100 1450 10,0 50 230 - 1 3 35,0 77,1
7301 0756 MTP LW-K 10/140 +VA 1400 10 2,6 140 2030 14,0 50 230 - 1 3,5 35,0 77,1
7301 0757 MTP LW-K 13/170 +VA 1400 13 3,4 170 2465 17,0 50 400 - 3 5,5 35,0 77,1
7301 0758 MTP LW-K 15/150 +VA 1400 15 4,0 150 2175 15,0 50 400 - 3 5,5 35,0 77,1
7301 0759 MTP LW-K 11/190 +VA 1400 11 2,9 190 2750 19,0 50 400 - 3 5,5 35,0 77,1

47
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP LW-K 1400 RPM

MTP LW-K
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

BASIC VERSION TS VERSION

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


All parts in contact with the pumped liquid are Le parti a contatto del liquido pompato sono Todas las partes en contacto con el líquido bom-
in stainless steel and brass without the use of tutte in acciaio inossidabile e ottone con beado están realizadas con acero inoxidable y latón,
plastics for important parts that are destined to assenza dell’impiego di materiale plastico nelle con ausencia de material plástico en las partes
give long service. The suction and delivery val- parti importanti e destinate a durare. Le valvole importantes destinadas a tener una larga duración.
ves are in stainless steel for high fluid-pressure aspirazione e mandata sono in acciaio inox ad Las válvulas de aspiración y de envío son de acero
efficiency. alto rendimento fluidodinamico. inoxidable con alto rendimiento fluido - dinámico
Head in brass alloy. Testata in lega d’ottone. Cabezal con aleación de latón.
Extremely reliable, integrated unloader valve Valvola regolazione integrata molto affidabile Válvula de regulación integrada muy fiable
with device for elimination of pump pressure in con dispositivo annullamento della pressione equipada con dispositivo para la anulación de la
by-pass conditions. in pompa in condizioni di by-pass. presión en la bomba en condiciones de by-pass.
Suction of detergent. Aspirazione detergente. Aspiración detergente.
Indicador de presión.
Pressure gauge. Manometro pressione.
Motor eléctrico con protección térmica.
Electric motor with thermal cutout. Motore elettrico con protezione termica. VERSIÓN BASE
BASIC VERSION VERSIONE BASE Motor dotado sólo de caja cubretablero de bornes.
Motor complete with terminal board protection box only. Motore dotato di sola scatola coprimorsettiera. VERSIÓN TS
TS VERSION VERSIONE TS Motor dotado de caja eléctrica con interruptor
Motor complete with electric box with toggle Motore dotato di scatola elettrica con interruttore basculante y cable eléctrico 6 m.
switch and electric cable 6 m. basculante e cavo elettrico 6 m. Dispositivo TotalStop.
Timed TotalStop device. Dispositivo TotalStop.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0177 MTP LW-K 3017 +VA 1400 10,0 2,6 110 1595 11,0 50 230 - 1 3,0 30,5 67,3

7301 0182 MTP LW-K 3017 +VA 1400 10,0 2,6 110 1595 11,0 50 230 - 1 3,0 32,0 70,6

48
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP LWR-K 2800 RPM

MTP LWR-K
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

BASIC VERSION TS VERSION

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


All parts in contact with the pumped liquid are Le parti a contatto del liquido pompato sono Todas las partes en contacto con el líquido bom-
in stainless steel and brass without the use of tutte in acciaio inossidabile e ottone con beado están realizadas con acero inoxidable y latón,
plastics for important parts that are destined to assenza dell’impiego di materiale plastico nelle con ausencia de material plástico en las partes
give long service. The suction and delivery val- parti importanti e destinate a durare. Le valvole importantes destinadas a tener una larga duración.
ves are in stainless steel for high fluid-pressure aspirazione e mandata sono in acciaio inox ad Las válvulas de aspiración y de envío son de acero
efficiency. alto rendimento fluidodinamico. inoxidable con alto rendimiento fluido - dinámico
Head in brass alloy. Testata in lega d’ottone. Cabezal con aleación de latón.
Extremely reliable, integrated unloader valve Valvola regolazione integrata molto affidabile Válvula de regulación integrada muy fiable
with device for elimination of pump pressure in con dispositivo annullamento della pressione equipada con dispositivo para la anulación de la
by-pass conditions. in pompa in condizioni di by-pass. presión en la bomba en condiciones de by-pass.
Suction of detergent. Aspirazione detergente. Aspiración detergente.
Indicador de presión.
Pressure gauge. Manometro pressione.
Motor eléctrico con protección térmica.
Electric motor with thermal cutout. Motore elettrico con protezione termica. VERSIÓN BASE
BASIC VERSION VERSIONE BASE Motor dotado sólo de caja cubretablero de bornes.
Motor complete with terminal board protection box only. Motore dotato di sola scatola coprimorsettiera. VERSIÓN TS
TS VERSION VERSIONE TS Motor dotado de caja eléctrica con interruptor
Motor complete with electric box with toggle Motore dotato di scatola elettrica con interruttore basculante y cable eléctrico 6 m.
switch and electric cable 6 m. basculante e cavo elettrico 6 m. Dispositivo TotalStop.
Timed TotalStop device. DispositivoTotalStop.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0173 MTP LWR-K 3017 +VA 2800 11,0 2,9 110 1595 11,0 50,0 400 - 3 3,0 30,5 67,1
7301 0129 MTP LWR-K 3525 +VA 2800 13,0 3,4 170 2465 17,0 50,0 400 - 3 5,5 30,5 67,1
7301 0131 MTP LWR-K 4022 +VA 2800 15,0 4,0 150 2175 15,0 50,0 400 - 3 5,5 30,5 67,1
7301 0121 MTP LWR-K 3017 +VA 2800 11,0 2,9 110 1595 11,0 50,0 230 - 1 3,0 32,0 70,4
7301 0180 MTP LWR-K 3022 +VA 2800 11,0 2,9 140 2030 14,0 50,0 400 - 3 4,0 32,0 70,4

49
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP ZW-K 1400 RPM › MTP ZWR-K 2800 RPM

MTP ZW-K › ZWR-K

ZW-K ZWR-K

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


All parts in contact with the pumped liquid are Le parti a contatto del liquido pompato sono Todas las partes en contacto con el líquido bombe-
in stainless steel and brass without the use of tutte in acciaio inossidabile e ottone con ado están realizadas con acero inoxidable y latón,
plastics for important parts that are destined to assenza dell’impiego di materiale plastico nelle con ausencia de material plástico en las partes
give long service. The suction and delivery val- parti importanti e destinate a durare. Le valvole importantes destinadas a tener una larga duración.
ves are in stainless steel for high fluid-pressure aspirazione e mandata sono in acciaio inox ad Las válvulas de aspiración y de envío son de acero
efficiency. alto rendimento fluidodinamico. inoxidable con alto rendimiento fluido - dinámico
Head in brass alloy. Testata in lega d’ottone. Cabezal con aleación de latón.
Extremely reliable, integrated unloader valve Valvola regolazione integrata molto affidabile Válvula de regulación integrada muy fiable
with device for elimination of pump pressure in con dispositivo annullamento della pressione equipada con dispositivo para la anulación de la
by-pass conditions. in pompa in condizioni di by-pass. presión en la bomba en condiciones de by-pass.
Suction of detergent. Aspirazione detergente. Aspiración detergente.
Indicador de presión.
Pressure gauge. Indicatore di pressione.
Motor eléctrico con protección térmica.
Electric motor with thermal cutout. Motore elettrico con protezione termica.

TS VERSION VERSIONE TS VERSIÓN TS


Motor complete with electric box with toggle Motore dotato di scatola elettrica con interruttore Motor dotado de caja eléctrica con interruptor
switch and electric cable 6 m. basculante e cavo elettrico 6 m. basculante y cable eléctrico 6 m.
Dispositivo TotalStop.
Timed TotalStop device. Dispositivo TotalStop.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0538 MTP ZW-K 3.11 +VA 1400 11,0 2,9 110 1600 11,0 50 230 - 1 3,0 32,5 71,5

7301 0537 MTP ZW-K 5.13 +VA 1400 13,0 3,4 170 2465 17,0 50 400 - 3 5,5 32,5 71,5

7301 0536 MTP ZW-K 5.15 +VA 1400 15,0 4,0 150 2175 15,0 50 400 - 3 5,5 32,5 71,5

7301 0183 MTP ZWR-K 3729 +VA 2800 14,0 3,7 200 2900 20,0 50,0 400 - 3 7,5 32,5 71,5

50
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP FW 1400 RPM

MTP FW2
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

BASIC VERSION TS VERSION

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


All parts in contact with the pumped liquid are Le parti a contatto del liquido pompato sono Todas las partes en contacto con el líquido bom-
in stainless steel and brass without the use of tutte in acciaio inossidabile e ottone con beado están realizadas con acero inoxidable y latón,
plastics for important parts that are destined to assenza dell’impiego di materiale plastico nelle con ausencia de material plástico en las partes
give long service. The suction and delivery val- parti importanti e destinate a durare. Le valvole importantes destinadas a tener una larga duración.
ves are in stainless steel for high fluid-pressure aspirazione e mandata sono in acciaio inox ad Las válvulas de aspiración y de envío son de acero
efficiency. alto rendimento fluidodinamico. inoxidable con alto rendimiento fluido - dinámico
Head in brass alloy. Testata in lega d’ottone. Cabezal con aleación de latón.
Extremely reliable, integrated unloader valve Valvola regolazione integrata molto affidabile Válvula de regulación integrada muy fiable
with device for elimination of pump pressure in con dispositivo annullamento della pressione equipada con dispositivo para la anulación de la
by-pass conditions. in pompa in condizioni di by-pass. presión en la bomba en condiciones de by-pass.
Suction of detergent. Aspirazione detergente. Aspiración detergente.
Indicador de presión.
Pressure gauge. Indicatore di pressione.
Motor eléctrico con protección térmica.
Electric motor with thermal cutout. Motore elettrico con protezione termica. VERSIÓN BASE
BASIC VERSION VERSIONE BASE Motor dotado sólo de caja cubretablero de bornes.
Motor complete with terminal board protection box only. Motore dotato di sola scatola coprimorsettiera. VERSIÓN TS
TS VERSION VERSIONE TS Motor dotado de caja eléctrica con interruptor
Motor complete with electric box with toggle Motore dotato di scatola elettrica con interruttore basculante y cable eléctrico 6 m.
switch and electric cable 6 m. basculante e cavo elettrico 6 m. Dispositivo TotalStop.
TimedTotalStop device. Dispositivo TotalStop.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0175 MTP FW2 3528 +VA 1400 13,0 3,4 170 2465 17,0 50,0 400 - 3 5,5 32,0 70,6
73010124 MTP FW2 4025 +VA 1400 15,0 4,0 150 2175 15,0 50,0 400 - 3 5,5 32,0 70,6
7301 0122 MTP FW2 4030 +VA 1400 15,0 4,0 200 2900 20,0 50,0 400 - 3 7,5 45,0 99,2
73010176 MTP FW2 5523 +VA 1400 21,0 5,6 150 2175 15,0 50,0 400 - 3 7,5 44,0 97,0
7301 0125 MTP FW2 4025 +VA 1400 15,0 4,0 150 2175 15,0 50,0 400 - 3 5,5 32,5 71,7
7301 0123 MTP FW2 4030 +VA 1400 15,0 4,0 200 2900 20,0 50,0 400 - 3 7,5 47,0 103,6
7301 0127 MTP FW2 5523 +VA 1400 21,0 5,6 150 2175 15,0 50,0 400 - 3 7,5 45,0 99,2

51
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP RW 1400 RPM

MTP RW
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

BASIC VERSION TS VERSION


374,2 505,3 505,3
264,2 182,3 323 182,3 323
66,1 186 85,8 186 85,8
ø 66.3

251,9 251,9
ø 40 ø 40
228

228
ø5

ø5
0

0
136

136
134

134
M 22x1,5

M 22x1,5
112

112
228 228
G 3/4 F

21 G 3/4 F
21 77,5 140 258,5 77,5 140
258,5 13 13
269,5 269,5
190 190
220 220

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


All parts in contact with the pumped liquid are Le parti a contatto del liquido pompato sono Todas las partes en contacto con el líquido bom-
in stainless steel and brass without the use of tutte in acciaio inossidabile e ottone con beado están realizadas con acero inoxidable y latón,
plastics for important parts that are destined to assenza dell’impiego di materiale plastico nelle con ausencia de material plástico en las partes
give long service. The suction and delivery val- parti importanti e destinate a durare. Le valvole importantes destinadas a tener una larga duración.
ves are in stainless steel for high fluid-pressure aspirazione e mandata sono in acciaio inox ad Las válvulas de aspiración y de envío son de acero
efficiency. alto rendimento fluidodinamico. inoxidable con alto rendimiento fluido - dinámico
Head in brass alloy. Testata in lega d’ottone. Cabezal con aleación de latón.
Extremely reliable, integrated unloader valve Valvola regolazione integrata molto affidabile Válvula de regulación integrada muy fiable
with device for elimination of pump pressure in con dispositivo annullamento della pressione equipada con dispositivo para la anulación de la
by-pass conditions. in pompa in condizioni di by-pass. presión en la bomba en condiciones de by-pass.
Suction of detergent. Aspirazione detergente. Aspiración detergente.
Pressure gauge. Manometro pressione. Indicador de presión.
Electric motor with thermal cutout. Motore elettrico con protezione termica. Motor eléctrico con protección térmica.
Heavy duty 4 poles electric motor (1400 rpm) Motore a 4 poli (1400 giri/min) ampiamente Motor de 4 polos (1400 rev/min) ampliamente
with external anti corrosion protection. sovradimensionato e protetto da verniciatura. sobredimensionado y protegido por barnizado.
Exclusive coupling system between pump and Esclusivo sistema di accoppiamento tra pompa Exclusivo sistema de acoplamiento entre bomba
motor for heavy duty use. e motore per uso intensivo. y motor, apto para empleo intensivo.
Timed TotalStop. TotalStop temporizzato. TotalStop temporizado.
Simple rotating on-off switch and 6 m electric cable. Interruttore rotativo e cavo elettrico (6 m). Interruptor giratorio y cable eléctrico de 6 m.
On-off switch with contactor. Quadro elettrico con teleruttore. Cuadro eléctrico con telerruptor.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb
7301 0652 MTP RW 6.13 +VA 1400 13,0 3,4 190 2755 19,0 50 400 - 3 6,0 46,0 101,4
7301 0609 MTP RW 6.15 +VA 1400 15,0 4,0 170 2465 17,0 50 400 - 3 6,0 46,0 101,4
7301 0653 MTP RW 8.15 +VA 1400 15,0 4,0 210 3045 21,0 50 400 - 3 8,0 47,0 130,6
7301 0654 MTP RW 8.21 +VA 1400 21,0 5,6 160 2320 16,0 50 400 - 3 8,0 47,0 103,6
7301 0655 MTP RW 9.15 +VA 1400 15,0 4,0 230 3335 23,0 50 400 - 3 9,0 48,0 105,8
7301 0656 MTP RW 9.21 +VA 1400 21,0 5,6 180 2610 18,0 50 400 - 3 9,0 48,0 105,8
7301 0657 MTP RW 10.21 +VA 1400 21,0 5,6 200 2900 20,0 50 400 - 3 10,0 49,0 108,0
7301 0530 MTP RW 6.13 +VA 1400 13,0 3,4 190 2755 19,0 50 400 - 3 6,0 47,0 103,6
7301 0531 MTP RW 6.15 +VA 1400 15,0 4,0 170 2465 17,0 50 400 - 3 6,0 47,0 103,6
7301 0532 MTP RW 8.15 +VA 1400 15,0 4,0 210 3045 21,0 50 400 - 3 8,0 48,0 105,8
7301 0533 MTP RW 8.21 +VA 1400 21,0 5,6 160 2320 16,0 50 400 - 3 8,0 48,0 105,8
7301 0534 MTP RW 9.15 +VA 1400 15,0 4,0 230 3335 23,0 50 400 - 3 9,0 49,0 108,0
7301 0535 MTP RW 9.21 +VA 1400 21,0 5,6 180 2610 18,0 50 400 - 3 9,0 49,0 108,0
7301 0630 MTP RW 10.21 +VA 1400 21,0 5,6 200 2900 20,0 50 400 - 3 10,0 50,0 110,2
52
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP KMR 2800 RPM

MTP KMR
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

TS VERSION

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


Head in aluminium alloy for KMR 1450 and in Testata in lega d’alluminio per KMR 1450, in Cabezal con aleación de aluminio para KMR
brass for KMR 1480. ottone per KMR 1480. 1450 y de latión para KMR 1480.
Very reliable unloader valve with TotalStop Valvola regolazione molto affidabile con dispo- Válvula de regulación muy fiable equipada con
device. sitivo di TotalStop. dispositivo TotalStop.
Electric motor with thermal cutout equipped Motore elettrico con protezione termica, dotato Motor eléctrico con protección térmica,
with electric box complete with toggle switch di scatola elettrica con interruttore basculante e completo de caja eléctrica con interruptor ba-
and 5 meters electric cable. cavo elettrico da m 5. sculante y cable eléctrico de 5 metros.
Motor guaranteed to start in all conditions Dispositivo EASY-START, di serie, che El dispositivo EASY-START de serie garantiza el
thanks to the standard EASY-START device. garantisce la partenza del motore in ogni arranque del motor en todo tipo de condición.
condizione.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0306 MTP KMR 1450 2800 7,0 1,9 120 1750 12,0 50 230 - 1 2,7 12,5 27,6

7301 0564 MTP KMR 1480 2800 7,0 1,9 125 1813 12,5 50 230 - 1 2,9 12,5 27,6

53
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP KSR 2800 RPM

MTP KSR
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

KSR 1600 KSR 1700

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


Head in aluminium alloy for KSR 1600 and in Testata in lega d’alluminio per KSR 1600, in Cabezal con aleación de aluminio para KSR
brass for KSR 1700. ottone per KSR 1700. 1600 y de latión para KSR 1700.
Very reliable unloader valve with TotalStop Valvola regolazione molto affidabile con dispo- Válvula de regulación muy fiable equipada con
device. sitivo di TotalStop. dispositivo TotalStop.
Electric motor with amperometric protection Motore elettrico con protezione amperometrica Motor eléctrico con protección amperimétrica a
with manual reset equipped with electric box a riarmo manuale, dotato di scatola elettrica rearme manual, completo de caja eléctrica con inter-
complete of rotating switch and 5 meters con interruttore rotativo e cavo elettrico da m 5. ruptor rotativo y cable eléctrico de 5 metros.
electric cable.
Dispositivo EASY-START Dispositivo EASY-START
EASY-START device.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0310 MTP KSR 1600 2800 8,0 2,1 110 1600 11,0 50 230 - 1 2,4 11,0 24,2

7301 0307 MTP KSR 1700 2800 9,0 2,4 130 1900 13,0 50 230 - 1 2,9 13,0 28,6

54
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP AXR 2800 RPM

MTP AXR
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

BASIC VERSION TS VERSION

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


The parts in contact with the pumped liquid are Le parti a contatto del liquido pompato sono Partes en contacto con el líquido bombeado todas
all in stainless steel and brass with no use of tutte in acciaio inossidabile e ottone con en acero inoxidable y latón; ausencia de material
plastic materials in the important parts destined assenza dell’impiego di materiale plastico nelle plástico en las partes importantes y destinadas a
for durability (suction and delivery valves, etc.). parti importanti e destinate a durare. (valvole durar (válvulas de aspiración y de énvío, etc.).
aspirazione e mandata, ecc...)
Pump head in brass. Testata pompa in ottone. Cabeza de la bomba en latón.
Very reliable professional unloader valve Valvola regolazione molto affidabile profes- Válvula de regulación muy fiable y de tipo
for elimination of pump pressure at the closure sionale, con dispositivo annullamento della profesional, con anulación de la presión al cierre
of the lance, thus guaranteeing energy saving. pressione alla chiusura della lancia, garantendo de la lanza, que asegura un ahorro de energía.
EASY-START device così, il risparmio di energia. Dispositivo EASY-START
BASIC VERSION Dispositivo EASY-START VERSIÓN BASE
Motor complete with terminal board protection box only. VERSIONE BASE Motor dotado sólo de caja cubretablero de bornes.
TS VERSION Motore dotato di sola scatola coprimorsettiera. VERSIÓN TS
Motor equipped with electric box with rotating VERSIONE TS Motor equipado de caja eléctrica con interruptor
switch. Motore dotato di scatola elettrica con interruttore de accionamiento rotativo.
TotalStop device. ad azionamento rotativo. Dispositivo TotalStop.
6 meters electric cable. Dispositivo TotalStop. Cable eléctrico de 6 metros.
Thermal cutout. Cavo elettrico da m 6. Protección térmica
Protezione termica.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb
7301 0396 MTP AXR 8/120 2800 8,1 2,1 115 1670 11,5 50 230 - 1 2,5 20,0 44,1
7301 0397 MTP AXR 9/140 2800 9,1 2,4 140 2030 14,0 50 230 - 1 3,0 20,0 44,1
7301 0398 MTP AXR 11/120 2800 10,8 2,8 115 1680 11,5 50 230 - 1 3,0 20,0 44,1
7301 0399 MTP AXR 11/140 2800 10,8 2,8 140 2030 14,0 50 400 - 3 4,0 20,0 44,1
7301 0400 MTP AXR 11/170 2800 10,8 2,8 170 2470 17,0 50 400 - 3 5,0 20,0 44,1
7301 0382 MTP AXR 8/120 2800 8,1 2,1 115 1670 11,5 50 230 - 1 2,5 20,5 45,2
7301 0383 MTP AXR 9/140 2800 9,1 2,4 140 2030 14,0 50 230 - 1 3,0 20,5 45,2
7301 0384 MTP AXR 11/120 2800 10,8 2,8 115 1680 11,5 50 230 - 1 3,0 20,5 45,2
7301 0385 MTP AXR 11/140 2800 10,8 2,8 140 2030 14,0 50 400 - 3 4,0 20,5 45,2
7301 0386 MTP AXR 11/170 2800 10,8 2,8 170 2470 17,0 50 400 - 3 5,0 20,5 45,2

55
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

KTR 2800 RPM

MTP KTR
Motor pump units with electric motor
Gruppi motopompa con motore elettrico
Grupos motobomba con motor eléctrico

BASIC VERSION TS VERSION

384,5 101 30 82 403


248 22 101 30 82
35 267 22
35
151 68 ø8 47 151 68 ø8

19

M 22 x 1,5
M22x1,5
19

145
159

ø 16
159

145
ø16
ø 156

ø 156
127
156

156
95

127
114

114
95

35
74
80

74
80
10,5

10,5

ø 13,5 ø 13,5 125 125

10,5

10,5
ø13,5 ø13,5

S
100 154 154
100
213
213

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICA DE CONSTRUCCIÓN


Pump head in brass Testata pompa in ottone Cabeza de la bomba en latón
Very reliable unloader valve Valvola regolazione molto affidabile Válvula de regulación muy fiable
Electric motor Motore elettrico Motor eléctrico
EASY-START device Dispositivo EASY-START Dispositivo EASY-START
Standard MEC 80 mounting bracket Piedi motore standard MEC 80 Pies motore standard MEC 80
BASIC VERSION VERSIONE BASE VERSIÓN BASE
Motor complete with terminal board Motore dotato di sola scatola copri morsettiera Motor equipado sólo de caja cubretablero de
protection box only bornes
VERSIONE TS
TS VERSION Motore dotato di scatola elettrica con interruttore VERSIÓN TS
Motor equipped with electric box with on/off switch con protezione termica Motor equipado de caja eléctrica con interruptor
and thermal cutout Dispositivo TotalStop. con protección térmica
TotalStop device. Dispositivo TotalStop.

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0651 MTP KTR 1800 2800 9,0 2,4 130 1900 13,0 50 230 - 1 2,7 13,5 29,7

7301 0648 MTP KTR 1900 2800 10,0 2,7 130 1900 13,0 50 230 - 1 2,9 13,5 29,7

7301 0649 MTP KTR 1800 2800 9,0 2,4 130 1900 13,0 50 230 - 1 2,7 13,5 29,7

7301 0650 MTP KTR 1900 2800 10,0 2,7 130 1900 13,0 50 230 - 1 2,9 13,5 29,7

56
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Motor pumps with electric motor for misting


› Gruppi motopompa con motore elettrico per
evaporatori a bassa portata

› Grupos motobomba con motor eléctrico para


evaporadores de bajo caudal

Special
57
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

KTR 1400 RPM

MTPKTR
Motor pump units with electric motor for misting (low flow rate)

MISTING
Gruppi motopompa con motore elettrico per
evaporatori a bassa portata
Grupos motobomba con motor eléctrico para
evaporadores de bajo caudal

KTR

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


3 ceramic pistons 3 pistoni in ceramica 3 pistones de cerámica
Pump head in brass Testata pompa in ottone Cabeza de la bomba en latón
Very reliable unloader valve Valvola regolazione molto affidabile Válvula de regulación muy fiable
Electric motor Motore elettrico Motor eléctrico

BASIC VERSION VERSIONE BASE VERSIÓN BASE


Motor complete with terminal board Motore dotato di sola scatola copri morsettiera Motor equipado sólo de caja cubretablero de
protection box only bornes

Code Model El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. + TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0658 MTP KTR 1/70 1400 1,0 0,3 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,7 13,5 29,7

7301 0659 MTP KTR 2/70 1400 2,0 0,6 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,8 13,5 29,7

7301 0660 MTP KTR 3/70 1400 3,0 0,8 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,9 13,5 29,7

58
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP KSR 1400 RPM

MTPKSR
Motor pump units with electric motor for misting
(low flow rate)
MISTING Gruppi motopompa con motore elettrico per
evaporatori a bassa portata
Grupos motobomba con motor eléctrico para
evaporadores de bajo caudal

KSR

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


3 ceramic pistons 3 pistoni in ceramica 3 pistones de cerámica
Pump head in brass Testata pompa in ottone Cabeza de la bomba en latón
Very reliable unloader valve Valvola regolazione molto affidabile Válvula de regulación muy fiable
Electric motor Motore elettrico Motor eléctrico
6 meters electric cable Cavo elettrico da m 6 Cable eléctrico de 6 metros

Code Model El. Box R.P.M.


Codice Modello scat. elett. Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0508 MTP KSR 1/70 1400 1,0 0,3 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,7 13,0 28,6

7301 0621 MTP KSR 2/70 1400 2,0 0,6 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,8 13,0 28,6

7301 0509 MTP KSR 3/70 1400 3,0 0,8 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,9 13,0 28,6

59
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP AX 1400 RPM

MTPAX
Motor pump units with electric motor for misting (low flow rate)

MISTING
Gruppi motopompa con motore elettrico per
evaporatori a bassa portata
Grupos motobomba con motor eléctrico para
evaporadores de bajo caudal

WITH MEC80 MOTOR 3/8 F


WITH MEC90 MOTOR

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


3 ceramic pistons. 3 pistoni in ceramica. 3 pistones de cerámica.
The parts in contact with the pumped liquid are Parti a contatto del liquido pompato tutte in Partes en contacto con el líquido bombeado todas
all in stainless steel and brass with no use of acciaio inossidabile e ottone con assenza en acero inoxidable y latón; ausencia de material
plastic materials in the important parts destined dell’impiego di materiale plastico nelle parti plástico en las partes importantes y destinadas a
for durability (suction and delivery valves, etc.). importanti e destinate a durare. durar (válvulas de aspiración y de envío etc.).
Pump head in brass, unalterable over time, with (valvole aspirazione e mandata, ecc...) Cabeza de la bomba en latón inalterable en el tiempo,
the possibility of inspecting the valves. Testata pompa in Ottone inalterabile nel tempo, con posibilidad de inspección de las válvulas.
Very reliable professional unloader valve for con possibilità di ispezione delle valvole. Válvula de regulación muy fiable y de tipo
elimination of pump pressure at the closure of Valvola regolazione molto affidabile e di tipo profesional, con anulación de la presión al cierre
the lance, thus guaranteeing energy saving. professionale, con annullamento della pressione de la lanza, que asegura un ahorro de energía.
Electric motor. alla chiusura della lancia, garantendo così, il Motor eléctrico.
Motor complete with terminal board protection risparmio di energia. Motor dotado sólo de caja cubretablero de bornes.
box only. Motore elettrico. Bajo pedido disponible con: interruptor con protector
Available on request with: electric box, on/off Motore dotato di sola scatola coprimorsettiera. térmico y cable eléctrico.
switch with thermal cutout and electric cable. A richiesta con scatola elettrica, interruttore con
protezione e cavo elettrico.

Code Model Engine El. Box + TS R.P.M.


Codice Modello Motore scat. elett. + TS Giri/min
Código Modelo Motor Caja Eléct. +TS Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0449 MTP AX 1/70 MEC 80 1400 1,2 0,3 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,5 14,0 30,9
7301 0575 MTP AX 1/70 MEC 80 1400 1,2 0,3 69 1000 6,9 50 400 - 3 0,5 14,0 30,9
7301 0500 MTP AX 2/70 MEC 80 1400 2,1 0,6 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,7 14,0 30,9
7301 0501 MTP AX 4/70 MEC 80 1400 4,2 1,1 69 1000 6,9 50 230 - 1 1,0 14,0 30,9
7301 0502 MTP AX 6/70 MEC 80 1400 5,4 1,4 69 1000 6,9 50 230 - 1 1,2 14,0 30,9
7301 0576 MTP AX 6/70 MEC 80 1400 5,4 1,4 69 1000 6,9 50 400 - 3 1,2 14,0 30,9
7301 0514 MTP AX 1/70 MEC 90 1400 1,2 0,3 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,5 20,0 44,1
7301 0371 MTP AX 2/70 MEC 90 1400 2,1 0,6 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,7 20,0 44,1
7301 0372 MTP AX 4/70 MEC 90 1400 4,2 1,1 69 1000 6,9 50 230 - 1 1,0 20,0 44,1
7301 0373 MTP AX 6/70 MEC 90 1400 5,4 1,4 69 1000 6,9 50 230 - 1 1,2 20,0 44,1
7301 0374 MTP AX 2/100 MEC 90 1400 2,1 0,6 104 1500 10,4 50 230 - 1 0,8 20,0 44,1
7301 0375 MTP AX 4/100 MEC 90 1400 4,0 1,1 104 1500 10,4 50 230 - 1 1,2 20,0 44,1

60
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MTP LW 1400 RPM

MTPLW MISTING
Motor pump units with electric motor for misting (low flow rate)
Gruppi motopompa con motore elettrico per
evaporatori a bassa portata
Grupos motobomba con motor eléctrico para
evaporadores de bajo caudal

WITH MEC80 MOTOR WITH MEC90 MOTOR

CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


3 ceramic pistons. 3 pistoni in ceramica. 3 pistones de cerámica.
The parts in contact with the pumped liquid are Parti a contatto del liquido pompato tutte in Partes en contacto con el líquido bombeado todas
all in stainless steel and brass with no use of acciaio inossidabile e ottone con assenza en acero inoxidable y latón; ausencia de material
plastic materials in the important parts destined dell’impiego di materiale plastico nelle parti plástico en las partes importantes y destinadas a
for durability (suction and delivery valves, etc.). importanti e destinate a durare durar (válvulas de aspiración y de caudal, etc.).
Pump head in brass, unalterable over time, with (valvole aspirazione e mandata, ecc...) Cabeza de la bomba en latón inalterable en el tiempo,
the possibility of inspecting the valves. Testata pompa in Ottone inalterabile nel tempo, con posibilidad de inspección de las válvulas.
Electric motor. con possibilità di ispezione delle valvole. Motor eléctrico.
Motor complete with terminal board protection Motore elettrico. Motor dotado sólo de caja cubretablero de bornes.
box only. Motore dotato di sola scatola coprimorsettiera. Bajo pedido disponible con: interruptor con protector
Available on request with: electric box, on/off A richiesta con scatola elettrica, interruttore con térmico y cable eléctrico.
switch with thermal cutout and electric cable. protezione e cavo elettrico.

Code Model El. Box + TS Engine R.P.M.


Codice Modello scat. elett. + TS Motore Giri/min
Código Modelo Caja Eléct. +TS Motor Rev/min
l/min U.S.g.p.m. bar psi Mpa Hz V HP kg lb

7301 0629 MTP LW 1/70 MEC 80 1400 1,2 0,3 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,3 30,5 67,3
7301 0642 MTP LW 1/70 MEC 80 1400 1,2 0,3 69 1000 6,9 50 400 - 3 0,3 30,5 67,3
7301 0628 MTP LW 2/70 MEC 80 1400 2,1 0,6 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,5 30,5 67,3
7301 0670 MTP LW 2/70 MEC 80 1400 2,1 0,6 69 1000 6,9 50 400 - 3 0,5 30,5 67,3
7301 0643 MTP LW 4/70 MEC 80 1400 4,2 1,1 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,7 30,5 67,3
7301 0671 MTP LW 4/70 MEC 80 1400 4,2 1,1 69 1000 6,9 50 400 - 3 0,7 30,5 67,3
7301 0644 MTP LW 6/70 MEC 80 1400 5,4 1,4 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,8 30,5 67,3
7301 0645 MTP LW 6/70 MEC 80 1400 5,4 1,4 69 1000 6,9 50 400 - 3 0,8 30,5 67,3
7301 0641 MTP LW 1/70 MEC 90 1400 1,2 0,3 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,3 30,5 67,3
7301 0595 MTP LW 2/70 MEC 90 1400 2,1 0,6 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,5 30,5 67,3
7301 0594 MTP LW 4/70 MEC 90 1400 4,2 1,1 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,7 30,5 67,3
7301 0593 MTP LW 6/70 MEC 90 1400 5,4 1,4 69 1000 6,9 50 230 - 1 0,8 30,5 67,3
7301 0646 MTP LW 2/100 MEC 90 1400 2,1 0,6 104 1500 10,4 50 230 - 1 0,6 30,5 67,3
7301 0647 MTP LW 4/100 MEC 90 1400 4,0 1,1 104 1500 10,4 50 230 - 1 0,8 30,5 67,3

61
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

PTO 1400 RPM › PTO 1450 RPM

PTO
Cold water high pressure cleaners for connection to power take off of farm tractors
Idropulitrici ad acqua fredda con applicazione alla presa di forza delle trattrici agricole
Hidrolavadoras de agua fría con aplicación a la toma de fuerza de los tractores agrícolas

1 Coupling to the tractor’s 3rd point diam. 19 - 25 mm


Attacco al terzo punto trattore diam. 19 - 25 mm
Enganche al tercer punto del tractor Ø 19 - 25 mm

2 22 mm diam. linkage pins for 3-point hitch


Perni diametro 22 mm per attacco ai bracci del sollevatore
Pernos de diámetro 22 mm para enganche a los brazos del
elevador

3 Gearbox kit for 1450 rpm pumps (RW)


Moltiplicatore per pompe a 1450 giri/min (RW)
Multiplicador para bombas de 1450 rpm (RW)

A
CONSTRUCTION FEATURES CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN
Strong heavy duty metal frame. Robusto telaio portante in lamiera. Bastidor portante robusto de chapa.
Available also complete with compact closing Disponibile anche completa di telaio richiudibile Disponible también con bastidor plegable de reduci-
frame (71x85x15 cm). e di ridotte dimensioni (71x85x15 cm). das dimensiones (71x85x15 cm).
Direct-fit PTO high pressure cleaners with TWN Idropulitrici PTO per applicazione diretta con Hidrolavadora PTO con bomba TWN sin
pump without gearbox kit (for 1000 rpm power pompa TWN senza moltiplicatore (per presa di multiplicador para aplicación directa (para toma de
take off). forza a 1000 giri/min). fuerza 1000 rpm).
Self Priming pump. Pompe autoadescanti. Bombas autocebantes.
Professional unloader valve. Valvola di regolazione pressione professionale. Válvula de regulación de presión profesional.
Shield for cardan shaft. Protezione Albero Cardanico. Protección eje Cardán.
Water intake filter in brass, with easy access for Filtro aspirazione acqua in ottone, facilmente Filtro de aspiración de agua de latón, fácil de
inspection. ispezionabile. inspeccionar.
Pressure Gauge Manometro di pressione. Manómetro de presión.

Code Model Frame R.P.M. Reduction gear-box


Codice Modello Telaio Giri/min Moltiplic. di giri
Código Modelo Bastidor Rev/min Multipli. de rev/min
l/min bar Mpa HP

9045 0014 RW 5530 21/200 550 21,0 200 20 10,5 57x82,5x70 cm


9045 0003 TWN 6036 23/200 1000 23,0 200 20 11,3 57x82,5x70 cm
9045 0005 TWN 8025 30/170 1000 30,0 170 17 12,3 57x82,5x70 cm
9045 0017 RW 4022 15/150 550 15,0 150 15 6,0 57x82,5x70 cm
9045 0016 RW 5530 21/200 550 21,0 200 20 10,5 57x82,5x70 cm
9045 0008 TWN 6036 23/200 1000 23,0 200 20 11,3 57x82,5x70 cm
9045 0010 TWN 8025 30/170 1000 30,0 170 17 12,3 57x82,5x70 cm

62
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Accessories
› ACCESSORI

› ACCESORIOS

Access
63
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Reduction gearbox for petrol engines › Riduttori per motori a scoppio ›


Reductores para motores de explosión
Models Max Power Engine Flange Engine Shaft Input R.P.M. Ratio For Std Pumps Code
Modello Potenza Max Flangia Motore Albero Motore Giri Entrata Rapporto Riduzione Per Pompe Serie Codice
Modelo Potencia Máx. Brida Motor Eje Motor Revoluciones entrada Relación reducción Para bombas Código
estándar

HP Ø

LW
6 SAE J609 A 3/4” 3400 1 : 2.31 5005 0206
(1450 RPM)

FW2
12 SAE J609 A 1” 3400 1 : 2.18 RW - TW 5005 0207
(1450 RPM)
FW2
12 SAE J609 A 1”1/8 3400 1 : 2.18 RW - TW 5005 0209
(1450 RPM)
FW2
20 SAE J609 A 1” 3400 1 : 2.18 RW - TW 5005 0236
(1450 RPM)
FW2
20 SAE J609 A 1”1/8 3400 1 : 2.18 RW - TW 5005 0237
(1450 RPM)

Gearbox for tractor (p.t.o. 1” 3/8) › Moltiplicatore per trattore (p.t.o. 1” 3/8) ›
Multiplicador para tractor (toma de fuerza 1” 3/8)
Models Max Power Input R.P.M. Ratio For Std Pumps Code
Modello Potenza Max Giri Entrata Rapporto Riduzione Per Pompe Serie Codice
Modelo Potencia Máx. Revoluciones entrada Relación reducción Para bombas estándar Código

HP
FW2
12 550 2. 62 : 1 5005 0202
(1450 RPM)
RW
15 550 2. 62 : 1 5005 0238
(1450 RPM)

Elastic coupling kit › Kit giunti elastici › Kit juntas elásticas

Models For Std Pumps Electric motor dimension Engine Shaft Code
Modello Per Pompe Serie Grandezza motore elettrico Albero Motore Codice
Modelo Para Bombas Estándar Dimensión motor eléctrico Eje motor Código

ø mm
LW MEC 100 - 112 28 1221 0022
FW2 - RW MEC 100 - 112 28 1221 0023
TW MEC 132 38 1221 0026
LW MEC 90 24 1221 0047

PTO 1” 3/8 cardan kit › Kit cardano completo per PTO 1” 3/8 ›
Kit Cardán completo para toma de fuerza 1” 3/8

Models Max Power Input R.P.M. For Std Pumps Code


Modello Potenza Max Giri Entrata Per Pompe Serie Codice
Modelo Potencia Máx. Revoluciones entrada Para Bombas Estándar Código

HP

TWN
20 1000 5003 0050
(1000 RPM)

Pulley kit › Kit puleggia › Kit Polea


Models For Std Pumps Pulley Type Code
Modello Per Pompe Serie Tipo Puleggia Codice
Modelo Para Bombas Estándar Tipo Polea Código

øp 160 - 2 GOLE A
LW - FW2 - RW - ZW - HW pulley øp 160 - 2 A grooves 5001 0072
polea øp 160 - 2 ranuras A

64
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Application kit for hydraulic motor › Kit applicazione per motore idraulico ›
Kit aplicación para motor hidráulico
Models For Std Pumps Hydraulic Motor Type Code
Modello Per Pompe Serie Tipo Motore Idraulico Codice
Modelo Para Bombas Estándar Tipo Motor Hidráulico Código

LWD - LWD/K - AXD - BXD - 2S


BWD - BWD/K albero M 12 x 1,25 • shaft M 12 x 1,25 5011 0210
albero ø 3/4 • shaft ø 3/4 • eje ø 3/4 eje M 12 x 1,25
LWD - LWD/K - AXD - BXD - 2S
AWD - BWD - AWD/K - BWD/K albero M 12 x 1,5 • shaft M 12 x 1,5 5011 0206
albero ø 3/4 • shaft ø 3/4 • eje ø 3/4 eje M 12 x 1,5
TW - RW 2S
albero ø 24 • shaft ø 24 • eje ø 24 albero M 12 x 1,5 • shaft M 12 x 1,5 5011 0230
eje M 12 x 1,5
TW - RW 2S 5011 0284
albero ø 24 • shaft ø 24 • eje ø 24 albero 5/8” • shaft 5/8” • eje 5/8”
FW2 2S 5011 0258
albero ø 24 • shaft ø 24 • eje ø 24 albero 5/8” • shaft 5/8” • eje 5/8”

FW2 2S
albero ø 24 • shaft ø 24 • eje ø 24 albero M 12 x 1,5 • shaft M 12 x 1,5 5011 0256
eje M 12 x 1,5

Thermo protector valve › Valvola termostatica › Válvula termostática


Models Max Temperature Connections Pump Ø Code
Hose tail
Modello Temperatura Max Attacchi Pompa Codice
Portagomma
Modelo Temperatura Máx. Conexiones Bombas Portagoma Código

°C °F mm
AWD - BWD - LW
56 133 G 1/2 7 1215 0355
ZW - FW2 - RW - TW
AXD - BXD
56 133 G 3/8 7 1215 0354
AWD-K - BWD-K
56 133 1/4 NPT 7 1215 0330

Jetter valve › Valvola Generatrice di pulsazioni › Válvula generadora de pulsaciones


Models For Std Pumps Pump type Code
Modello Per Pompe Serie Tipo pompa Codice
Modelo Para Bombas Estándar Tipo bomba Código
fino a 200 bar (3000 p.s.i.) compresi
LW - FW2 - ZW up to 200 bar (3000 p.s.i.) included 0608 0034
hasta 200 bar (3000 p.s.i.) comprendidos
oltre i 200 bar e (3000 p.s.i.)
ZW - RW over 200 bar (3000 p.s.i.) 0608 0035
por encima de los 200 bar (3000 p.s.i.)
fino a 250 bar (3600 p.s.i.) compresi
RW - TW up to 250 bar (3600 p.s.i.) included 0608 0036
hasta 250 bar (3600 p.s.i.) comprendidos
oltre i 250 bar (3600 p.s.i.)
TW over 250 bar (3600 p.s.i.) 0608 0037
por encima de los 250 bar (3600 p.s.i.)
• NB: to be applied only on SUCTION SIDE of pumps • NB: da applicare solamente nel LATO ASPIRAZIONE della pompa.
• NB: aplicar solamente en el LADO DE ASPIRACIÓN de la bomba
Relief valves › Valvole di massima pressione › Válvulas de alivio de presión
Models Max flow rate Max Pressure Press. regulation Connections Pump Code
Modello Portata Max Pressione Max Regolaz. Pressione Attacchi Pompa Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Regulación Presión Conexiones Bombas Código

l/min US g.p.m. bar p.s.i. fissa regol. ingresso rifiuto


fixed adjust. inlet by-pass
16 4,2 165 2390 x G 1/4 M 16 mm AWD - BWD 1215 0361
16 4,2 220 3200 x G 1/4 M 16 mm LW - ZW 1215 0519

25 6,5 250 3625 x G 3/8 F G 3/8 F FW2 - RW 1215 0104

25 6,5 250 3625 x 2XG 3/8F G 1/4 M 1215 0275


RW - TW
25 6,5 350 5075 x 2XG 3/8F G 3/8 F 1219 2039

80 21,0 500 7250 x G 1/2 F G 3/8 F TW - TW 500 1219 2043

• washing
Relief valve exclusively for use on high-pressure
equipment, maximum category I , as
• Vimpiegata
 alvola di massima pressione destinata ad essere
esclusivamente su attrezzature per
• Vexclusivamente
 álvulas de alivioendeequipos
presión para utilizarla
para el lavado a
per the classification set out in Directive il lavaggio ad alta pressione, al massimo di alta presión, al máximo de categoría I según
97/23/CE (PED) categoria I secondo la classificazione della la clasificación de la directiva 97/23/CE
direttiva 97/23/CE (PED). (Equipos a presión (PED)).
65
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Unloader valves › Valvole di regolazione › Válvulas de regulación


Adj. Det. Max
Models Connections Suction Temp. Std Pumps Code
Modello Attacchi Asp. Det. Temp. Pompe Serie Codice
Modelo Conexiones Reg. Max Bombas Código
Reg. Aspir. Temp. Estándar
MAX MAX Det. Máx.
US inlet outlet by-pass
l/min bar p.s.i. ingresso uscita rifiuto °C
g.p.m. entrada salida by-pass
AWD - BWD
VRF 2 30 8 220 3200 G 1/2 F M22 x 1,5 M reg 90 LW - ZW 1215 0220
AWD - BWD
VRF 2 30 8 220 3200 G 1/2 F 3/8 NPT M reg 90 LW - ZW 1215 0233
AWD - BWD
VRF 2 30 8 220 3200 G 1/2 F G 3/8 M x 90 LW - ZW 1215 0382

VRF 2 30 8 220 3200 G 1/2 F M22 x 1,5 M x 90 FW2 1215 0290

VRF 2 30 8 220 3200 G 1/2 F 3/8 NPT M x 90 FW2 1215 0288

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F 3/8 NPT M reg 90 ZW - FW2 1215 0253

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F G 3/8 M x 90 ZW - FW2 1215 0579

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F M22 x 1,5 M x 90 ZW - FW2 1215 0580

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F G 3/8 F • 90 ZW - FW2 1215 0565

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F 3/8 NPT M reg 90 RW 1215 0575

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F G 3/8 M x 90 RW 1215 0582

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F M22 x 1,5 M x 90 RW 1215 0581

VRF 2 30 8 280 4050 G 1/2 F G 3/8 F • 90 RW 1215 0564

VR 54 30 8 140 2050 G 3/8 M G 3/8 M G 3/8 F 90 BWD - LW 1215 0238 A

VR 54 30 8 180 2600 G 3/8 M G 3/8 M G 3/8 F 90 BWD - LW 1215 0529 A


AW - BW - LW
VRC 25 * 30 8 220 3200 G 3/8 F G 3/8 M 2 x G 3/8 F x 90 ZW - FW2 - RW 1215 0535
AW - BW - LW
VRC 25 * 30 8 220 3200 G 3/8 F G 3/8 M 2 x G 3/8 F 90 ZW - FW2 - RW 1215 0540

VB 10/2** 30 8 220 3200 G 3/8 F G 3/8 M 2 x G 3/8 F 90 ZW - FW2 - RW 1215 0417

VB 10/2** 30 8 220 3200 G 3/8 F G 3/8 M 2 x G 3/8 F x 90 ZW - FW2 - RW 1215 0351

VRT 3 30 8 220 3200 G 3/8 F G 3/8 M 2 x G 3/8 F • 90 AW - BW - LW


ZW - FW2 - RW 1215 0541

VRT 3 30 8 280 4050 G 3/8 F G 3/8 F 2 x G 3/8 F • 90 ZW AW - BW - LW


- FW2 - RW 1215 0454
VRT 3 AW - BW - LW
multifunction 30 8 280 4050 3/8 NPT F 3/8 NPT M 3/8 NPT F reg 56 / 90 ZW - FW2 - RW 1215 0340 A

VHP 39 40 10,5 350 5050 G 3/8 F M22 x 1,5 M 2 x G 3/8 F reg 90 FW2 - RW - TW 1215 0546

VHP 39 40 10,5 350 5050 G 3/8 F G 3/8 F 2 x G 3/8 F 90 FW2 - RW - TW 1215 0563

VRT 100 100 26,5 300 4350 G 1/2 F G 1/2 F G 1/2 F 90 TW 1215 0569

VRT 100 knob 100 26,5 300 4350 G 1/2 F G 1/2 F G 1/2 F 90 TW 1215 0568

BP 07 80 21 400 5800 G 1/2 F G 1/2 F G 1/2 F 90 TW 1215 0489

BP 08 80 21 500 7250 G 1/2 F G 1/2 F G 1/2 F 90 TW 1215 0490

BP 04 ** 80 21 500 7250 G 1/2 F G 1/2 F G 1/2 F 90 TW 1215 0485

ZERO 280 *** 40 10,5 280 4050 G 3/8 F G 3/8 F 2 x G 3/8 F • 90 FW2 - RW - TW 1215 0524

ZERO 400 *** 60 16 400 5800 G 1/2 F G 1/2 F G 1/2 F 90 TW 1215 0531

ZERO 600 *** 60 16 600 8700 G 1/2 F G 1/2 F G 1/2 F 90 TW 1215 0532

• For DETERGENT INJECTOR see page 47 • Per applicazione EIETTORE ASP. DETERGENTE vedere pag. 47 • Para aplicación EYECTOR ASPIRACIÓN DET. ver pág. 47
* Compensated (or soft) unloader valve
* Valvole a compensazione di pressione
* Válvulas Compensadas
** Reset relief valves
Discharge control unloader valve
** Valvole ad azzeramento di pressione
Valvole a rilascio graduale di pressione
** Válvulas de puesta a cero de la presión
Válvulas de descarga gradual de presión
***
x Ejector by suction, possibility to control the ***
x eiettore per aspirazione, possibilità di regolare la ***
x Eyector para aspiración, se puede regular la cantidad
quantity of detergent suctioned up quantità di detergente aspirata de detergente aspirada
reg Adjustable detergent suction reg aspirazione detrgente regolabile reg Aspiración detergente regulable
multifunction complete with thermo valve, multifunction completa di valvola termostatica, multifunction completa con válvula termostática,
66 safety valve and chemical injector valvola di sicurezza e kit eiettore válvula de seguridad y kit eyector
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Coupling kit for LW - BWD pumps › Kit completamento LW - BWD ›


Kit terminación LW – BWD
Models For Std Pumps Code
Modello Per Pompe Serie Codice
Modelo Para Bombas Estándar Código

BWD
(3400 RPM)
5018 0052
LW
(1450 RPM)

The following parts are excluded from the kit, Sono esclusi dal kit le parti seguenti per ■Se
 excluyen del kit las partes
but can be found in the respective paragraphs: le quali si rimanda ai relativi paragrafi: siguientes para las cuales
1. LW pump 1. Pompa LW hay que consultar los párrafos
2. Unloader valve 2. Valvola di regolazione correspondientes:
3. Detergent injector 3. Eiettore per aspirazione detergente 1. Bomba LW
2. Válvula de regulación
3. Eyector aspiración detergente

Coupling kit for FW2 pumps › Kit completamento FW2 ›


Kit terminación FW2
Models For Std Pumps Code
Modello Per Pompe Serie Codice
Modelo Para Bombas Estándar Código

FW2 - HW
RW
(1450 RPM)

TW 5018 0053
con portata fino a 26 l/min
with flow rate up to 26 l/min
con caudal de hasta 26 l/min
(1450 RPM)

The following parts are excluded from the kit, Sono esclusi dal kit le parti seguenti per Se excluyen del kit las partes
but can be found in the respective paragraphs: le quali si rimanda ai relativi paragrafi: siguientes para las cuales
1. Pump 1. Pompa hay que consultar los párrafos
2. Unloader valve 2. Valvola di regolazione correspondientes:
3. Detergent injector 3. Eiettore per aspirazione detergente 1. Bomba
2. Válvula de regulación
3. Eyector aspiración detergente
Coupling kit for TW pumps (complete with unloader valve RS 80/280 and filter)
Kit completamentoTW (completa di valvola RS 80/280 e filtro)
Kit terminación TW (completa con válvula RS 80/280 y filtro)
Models For Std Pumps Code
Modello Per Pompe Serie Codice
Modelo Para Bombas Estándar Código

TW
con portata oltre 26 l/min
with flow rate over 26 l/min 5018 0070
con caudal de más de 26 l/min
(1450 RPM)

■The following parts are excluded from the kit, ■Sono


 esclusi dal kit le parti seguenti ■Se excluyen del kit las partes
but can be found in the respective paragraphs: per siguientes para las cuales
1. Pump le quali si rimanda ai relativi paragrafi: hay que consultar los párrafos
2. Detergent injector 1. Pompa correspondientes:
2. Eiettore per aspirazione detergente 1. Bomba
2. Eyector aspiración detergente 67
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

GH 351 gun with extension › Pistola GH 351 con prolunga › Pistola GH 351 con prolungador

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Length Swivel Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Lunghezza Swivel Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Longitud Swivel Conexiones Código

US inlet outlet
l/min
g.p.m.
bar p.s.i. °C °F mm in ingresso uscita
entrada salida

M22 x 1,5 2410


40 10,5 310 4500 160 320 500 19,7 G 3/8 M
( n°2 o-ring ) 0114

M22 x 1,5 2410


40 10,5 310 4500 160 320 500 19,7 G 3/8 M
( n°1 o-ring ) 0112

GH 351 Spray gun complete with lance › Pistola GH 351 completa di lancia ›
Pistola GH 351 con lanza

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Connections Length Swivel Fixed Rotat. Head Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Attacchi Lunghezza Swivel Fisso Girev. Testina Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Conexiones Longitud Swivel Fijo Rotat. Cabeza Código

US inlet Fixed deterg.


l/min bar p.s.i. °C °F ingresso mm in Fissa deterg.
g.p.m. entrada Fija deterg

40 10,5 310 4500 160 320 G 3/8 M 1100 43,3 2410 0126

40 10,5 310 4500 160 320 G 3/8 M 1100 43,3 2410 0128

40 10,5 310 4500 160 320 G 3/8 M 1100 43,3 2410 0124

40 10,5 310 4500 160 320 G 3/8 M 1100 43,3 2410 0130

LANCE - TUBO LANCIA - TUBO LANZA

GH 351 Spray gun and rotating connection › Pistola GH 351, più raccordo girevole ›
Pistola GH 351 con racor giratorio
Code
Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Swivel Connections Codice
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Swivel Attacchi Código
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Swivel Conexiones

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. °C °F ingresso uscita
entrada salida

40 10,5 310 4500 160 320 G 3/8 M G 1/4 F 2410 0135

M 22 x
- - - - - - - G 1/4 M 2803 3396
1,5

GH 351 Stainless Steel Spray gun with ball quick couplers


Pistola GH 351 Inox, con attacco rapido a sfere
Pistola GH 351 Inoxidable, con empalme rápido de bolas

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Swivel Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Swivel Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Swivel Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. °C °F ingresso uscita
entrada salida

AR3
40 10,5 310 4500 160 320 G 3/8 M (sfere / 2410 0184
ball)

** for accessories see / per accessori applicabili vedere / para los accesorios aplicables véase K Steel Eco - K 1001 / 1251 / 1501

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister
68
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

RL 51 Spray gun with ball quick couplers


Pistola RL 51 con attacco rapido a sfere
Pistola RL 51 con empalme rápido de bolas

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Swivel Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Swivel Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Swivel Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. °C °F ingresso uscita
entrada salida

AR3
50 13,2 250 3625 160 320 G 3/8 M 2410 0194
(sfere / ball)

** for accessories see / per accessori applicabili vedere / para los accesorios aplicables véase K Steel Eco - K 1001 / 1251 / 1501

GH 501 Stainless Steel Spray gun with M24x1,5 quick couplers


Pistola GH 501 INOX con attacci rapidi M24x1,5
Pistola GH 501 INOXIDABLE con empalmes rápidos M24x1,5

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. °C °F ingresso uscita
entrada salida

M 24 x 1,5 M 24 x 1,5
80 21 500 7250 100 200 2410 0195
(600 bar / 8700 psi) (600 bar / 8700 psi)

## for accessories see / per accessori applicabili vedere / para los accesorios aplicables véase K Steel Xtreme - K 2000/2500 - FDX Xtreme

GH 251 gun with extension › Pistola GH 251 con prolunga › Pistola GH 251 con prolungador

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Length Swivel Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Lunghezza Swivel Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Longitud Swivel Conexiones Código

US inlet outlet
l/min
g.p.m.
bar p.s.i. °C °F mm in ingresso uscita
entrada salida

30 8 255 3700 100 200 500 19,7 G 1/4 M M22 x 1,5 2410 0176

30 8 255 3700 100 200 500 19,7 G 3/8 M M22 x 1,5 2410 0185

30 8 255 3700 100 200 500 19,7 G 1/4 M M22 x 1,5 2410 0096

30 8 255 3700 100 200 500 19,7 G 3/8 M M22 x 1,5 2410 0169

GC 251 gun with extension › Pistola GC 251 con prolunga › Pistola GC 251 con prolungador

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Length Swivel Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Lunghezza Swivel Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Longitud Swivel Conexiones Código

US inlet outlet
l/min bar p.s.i. °C °F mm in ingresso uscita
g.p.m. entrada salida

30 8 255 3700 60 140 500 19,7 G 1/4 M M22 x 1,5 2410 0122

30 8 255 3700 60 140 500 19,7 G 3/8 M M22 x 1,5 2410 0123

30 8 255 3700 60 140 500 19,7 G 1/4 M M22 x 1,5 2410 0118

30 8 255 3700 60 140 500 19,7 G 3/8 M M22 x 1,5 2410 0120

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
69
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

MV 951 Spray gun and rotating connection


Pistola MV 951 più raccordo girevole
Pistola MV 951 con racor giratorio

Models Max flow rate Max Pressure Max Temperature Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Temperatura Max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Temperatura Máx. Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. °C °F ingresso uscita
entrada salida

30 8 310 4500 150 300 G 3/8 F G 1/4 F 2410 0133

- - - - - - G 1/4 M M 22 x 1,5 2803 3396

Bent lance with detergent head, without nozzle


Lancia angolata con testina detergente, senza ugello
Lanza angulada con cabeza detergente, sin boquilla

Models Length Nozzle Holder Head Nozzle Connections Code


Modello Lunghezza Testina portaugello Attacchi Ugelli Codice
Modelo Longitud Cabeza porta-boquilla Conexiones Boquilla Código

Fixed detergent suct.


mm in Fissa per asp. deterg.
Fija para asp. deterg.
700 27,6 G 1/4 F 3301 0974
700 27,6 G 1/4 F 3301 0976
900 35,6 G 1/4 F 3301 0978
1200 47,6 G 1/4 F 3301 0641
1500 (inox) 59,5 G 1/4 F 3301 0708

Bent lance with adjustable nozzle (only for GC 251 - GH 251)


Lancia angolata con ugello regolabile (solo per GC 251- GH 251)
Lanza angulada con boquilla ajustable (sólo para GC 251- GH 251)

Models Length Nozzle Holder Head Nozzle Nozzle Connections Code


Modello Lunghezza Testina portaugello Ugello Attacchi Ugelli Codice
Modelo Longitud Cabeza porta-boquilla Boquilla Conexiones Boquilla Código

detergent suct.
mm in per asp. deterg. ø
para asp. deterg.
550 21,7 025 1,10 3301 1054
550 21,7 028 1,15 3301 0933
550 21,7 030 1,20 3301 0927
550 21,7 033 1,25 3301 1064
550 21,7 035 1,30 3301 1016
550 21,7 037 1,35 3301 1067
550 21,7 042 1,40 3301 1258
550 21,7 045 1,45 3301 1018
550 21,7 050 1,50 3301 1284
550 21,7 058 1,60 3301 1282

Underbody bent lance 90° with protection, without nozzle


Tubo lancia sottoscocca 90° con protezione, senza ugello
Tubo lanza bajo bastidor 90° con protección, sin boquilla
Models Length Nozzle Holder Head Nozzle Connections Code
Modello Lunghezza Testina portaugello Attacchi Ugelli Codice
Modelo Longitud Cabeza porta-boquilla Conexiones Boquilla Código

mm in fixed - fissa - fija

900 35,6 G 1/4 F 3301 1182

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
70
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Double barrel lance, without nozzles


Lancia a canna doppia, senza ugelli
Lancia a canna doppia, sin boquillas

Models Length Type Nozzle Connections Code


Modello Lunghezza Tipo Attacchi Ugelli Codice
Modelo Longitud Tipo Conexiones Boquilla Código

straight bent
mm in dritta angolata
Recta Angulada

700 27,6 G 1/4 F 3301 0941

700 27,6 G 1/4 F 3301 1027

Rotating brush › Idrospazzola rotante › Idrocepillo rotativo


Models Flow rate Inlet Connections Code
Modello Portata Attacchi Ingresso Codice
Modelo Caudal Conexiones entrada Código

l / min US g.p.m.

8 - 11 2,1 - 2,9 M 22 x 1,5 M 1413 0029

13 - 18 3,4 - 5,5 M 22 x 1,5 M 1413 0030

Lance with rotating nozzle (inlet connection M 22 x 1,5)


Tubo lancia con ugello rotante (attacco ingresso M 22 x 1,5)
Tubo lanza con boquilla rotativa (conexión entrada M22 x 1,5)

Models Max Pressure Length Nozzle Type Code


Modello Pressione Max Lunghezza Tipo Ugello Codice
Modelo Presión Máx. Longitud Tipo Boquilla Código

bar p.s.i. mm in

165 2392 560 22 028 3301 1151

165 2392 560 22 033 3301 1052

165 2392 560 22 037 3301 1024

250 3625 560 22 030 3301 0780

250 3625 560 22 035 3301 0781

250 3625 560 22 040 3301 0777

250 3625 560 22 045 3301 0782

250 3625 560 22 050 3301 0893

250 3625 560 22 055 3301 0895

250 3625 560 22 060 3301 0897

250 3625 560 22 070 3301 0899

250 3625 560 22 080 3301 1003

400 5800 560 22 10 3301 0995

400 5800 560 22 12 3301 0997

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
71
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Head with rotating nozzle (and Head Repair kit)


Testina con ugello rotante ( e Kit Revisione Testina)
Cabeza con boquilla rotativa (y Kit Revisión Cabeza)

Models Max Pressure Connection Nozzle Type Rotating Head Head Repair kit
Modello Pressione Max Attacco Tipo Ugello Testina Rotante Kit revisione Testina
Modelo Presión Máx. Conexión Tipo Boquilla Cabeza Giratoria Kit revisión cabeza

bar p.s.i. Code - Codice - Código Code - Codice - Código

250 3625 G 1/4 F 030 3217 0211 2830 0077

250 3625 G 1/4 F 035 3217 0212 2830 0078

250 3625 G 1/4 F 040 3217 0213 2830 0079

250 3625 G 1/4 F 045 3217 0214 2830 0080

250 3625 G 1/4 F 050 3217 0215 2830 0081

250 3625 G 1/4 F 055 3217 0216 2830 0082

250 3625 G 1/4 F 060 3217 0288 2830 0083

250 3625 G 1/4 F 070 3217 0289 2830 0084

250 3625 G 1/4 F 080 3217 0290 2830 0085

310 4495 G 1/4 F 035 3217 0217 2830 0086

310 4495 G 1/4 F 040 3217 0218 2830 0087

310 4495 G 1/4 F 045 3217 0219 2830 0088

310 4495 G 1/4 F 050 3217 0220 2830 0089

400 5800 G 1/4 F 035 3217 0221 2830 0094

400 5800 G 1/4 F 040 3217 0222 2830 0095

400 5800 G 1/4 F 045 3217 0223 2830 0096

400 5800 G 1/4 F 050 3217 0224 2830 0097

400 5800 G 1/4 F 075 3217 0284 2830 0098

400 5800 G 1/4 F 090 3217 0287 2830 0099

400 5800 G 1/4 F 10 3217 0277 2830 0090

400 5800 G 1/4 F 12 3217 0278 2830 0091

400 5800 G 1/4 F 15 3217 0286 2830 0092

400 5800 G 1/4 F 20 3217 0285 2830 0093

500 7250 G 1/4 F 030 3217 0279 2830 0100

500 7250 G 1/4 F 035 3217 0283 2830 0101

500 7250 G 1/4 F 040 3217 0280 2830 0102

500 7250 G 1/4 F 045 3217 0294 2830 0105

500 7250 G 1/4 F 050 3217 0281 2830 0103

500 7250 G 1/4 F 075 3217 0282 2830 0104

72
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Head for detergent suction, without nozzle


Testina per aspirazione detergente, senza ugello
Cabeza para aspiración detergente, sin boquilla
Models Max Pressure Connections Code
Modello Pressione Max Attacchi Codice
Modelo Presión Máx. Conexiones Código
inlet outlet
bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

206 3000 G 1/4 F 1/4 NPT-F 3217 0138

Double head with protection


Testina doppia con protezione
Cabeza doble con protección
Models Max Pressure Connections Code
Modello Pressione Max Attacchi Codice
Modelo Presión Máx. Conexiones Código
inlet outlet
bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

206 3000 G 1/4 F 1/4 NPT-F 3217 0096

Triple nozzle head


Testina ugello triplo
Cabeza boquilla triple
Models Max Pressure Inlet Connections Nozzle Type Code
Modello Pressione Max Attacchi Ingresso Tipo Ugello Codice
Modelo Presión Máx. Conexiones entrada Tipo Boquilla Código

bar psi Ø

250 3625 G 1/4 F 1,40 3217 0131

250 3625 G 1/4 F 1,50 3217 0132

250 3625 G 1/4 F 1,60 3217 0133

210 3045 G 1/4 F 055 3217 0160

210 3045 G 1/4 F 050 3217 0159

210 3045 G 1/4 F 045 3217 0158

210 3045 G 1/4 F 040 3217 0157

210 3045 G 1/4 F 035 3217 0156

n. 2 nozzles for operation under pressure (0° and 25° cone) › n.1 nozzle for detergent suction
n. 2 ugelli per funzionamento in pressione (cono 0° e 25°) › n. 1 ugello per aspirazione detergente
n. 2 boquillas para operación bajo presión (cono de 0 ° y 25 °) n.1 boquilla para aspiración detergente

Rotating coupling with swivel


Raccordo girevole con swivel
Racor giratorio con swivel

Models Max flow rate Max Pressure Connections Code


Modello Portata Max Pressione Max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

40 11 220 3200 G 3/8 M G 3/8 F 2803 0470

40 11 220 3200 G 1/4 M G 1/4 F 2803 3416

73
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Drain cleaning kit with nozzle


Kit sonda spurgatubi con ugello
Kit sonda purga-tubos con boquilla
Models Flow rate Max Pressure Length Inlet Connections Nozzle Connections Code
Modello Portata Pressione Max Lunghezza Attacchi Ingresso Attacchi Ugelli Codice
Modelo Caudal Presión Máx. Longitud Conexiones Conexiones Boquilla Código
entrada

l/min US g.p.m. bar p.s.i. m. ft

6 - 9 1,6 - 2,4 140 2030 8 26,2 M 22 x 1,5 M G 1/8 M 3045 0028

6 - 9 1,6 - 2,4 140 2030 15 49,2 M 22 x 1,5 M G 1/8 M 3045 0029

6 - 9 1,6 - 2,4 600 8700 25 82 M 22 x 1,5 M G 1/8 M 3045 0034

10 - 15 2,6 - 4,0 600 8700 25 82 M 22 x 1,5 M G 1/8 M 3045 0041

16 - 29 4,2 - 7,6 600 8700 25 82 M 22 x 1,5 M G 1/8 M 3045 0036

30 - 42 7,8 - 11 600 8700 25 82 M 22 x 1,5 M G 1/8 M 3045 0044

Drain cleaning nozzles


Ugelli sonda spurgatubi
Boquillas sonda purga-tubos
Models Flow rate Nozzle Connections Code
Modello Portata Attacchi Ugelli Codice
Modelo Caudal Conexiones Boquilla Código

l/min US g.p.m.

6 - 9 1,6 - 2,4 G 1/8 F 3400 0537

10 - 15 2,6 - 4,0 G 1/8 F 3400 0538

16 - 29 4,2 - 7,6 G 1/8 F 3400 0539

30 - 42 7,8 - 11 G 1/8 F 3400 0572

Sandblasting lance kit (complete with 5 m. transparent hose)


Kit lancia sabbiante (con tubo gomma spiralato m. 5 trasparente)
Kit lanza arenadora (con tubo de goma en espiral de 5 m transparente)

Models Max flow rate Max Pressure Inlet Connection (Gun Connection) Head Connection ø Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacco Ingresso (Collegamento Pistola) Attacco Testina Nozzle Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexión entrada (conexión pistola) Conexión cabeza Ugello Código
Boquilla

l/min US g.p.m. bar p.s.i.

40 10,5 250 3625 M 22 x 1,5 G 1/4 F 1,2 (045) 3301 0771

40 10,5 250 3625 M 22 x 1,5 G 1/4 F 1,4 (055) 3301 0772

40 10,5 250 3625 M 22 x 1,5 G 1/4 F 1,65 (075) 3301 0862

40 10,5 250 3625 M 22 x 1,5 G 1/4 F 1,75 (085) 3301 0863

40 10,5 250 3625 M 22 x 1,5 G 1/4 F 1,8 (090) 3301 0972

Sandblasting head
Testa sabbiante
Cabeza arenadora
Models Max flow rate Max Pressure Head Connection ø Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacco Testina Nozzle Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexión cabeza Ugello Código
Boquilla

l/min US g.p.m. bar p.s.i. mm

40 10,5 250 3625 G 1/4 F 1,2 3217 0093

40 10,5 250 3625 G 1/4 F 1,4 3217 0049

40 10,5 250 3625 G 1/4 F 1,65 3217 0166

40 10,5 250 3625 G 1/4 F 1,75 3217 0167

40 10,5 250 3625 G 1/4 F 1,8 3217 0059

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
74
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Professional sandblasting lance kit 500 bar - 7250 p.s.i. (complete with 5 m. hose)
Kit lancia sabbiante professionale 500 bar - 7250 p.s.i. (con tubo gomma spiralato m. 5)
Kit lanza arenadora profesional 500 bar - 7250 p.s.i. (con tubo de goma en espiral de 5 m)

Models Max flow rate Max Pressure Inlet Connection (Gun Connection) Head Connection ø Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacco Ingresso (Collegamento Pistola) Attacco Testina Nozzle Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexión entrada (conexión pistola) Conexión cabeza Ugello Código
Boquilla

l/min US g.p.m. bar p.s.i.

40 10,5 500 7250 M 22 x 1,5 G 1/4 F 040 3301 1219

40 10,5 500 7250 M 22 x 1,5 G 1/4 F 050 3301 1227

40 10,5 500 7250 M 22 x 1,5 G 1/4 F 055 3301 0864

40 10,5 500 7250 M 22 x 1,5 G 1/4 F 080 3301 1228

40 10,5 500 7250 M 22 x 1,5 G 1/4 F 090 3301 0865

** For Sandblasting Lances with AR3 ball quick couplers see


Per Lance Sabbianti con attacco rapido a sfere AR3 vedere
Para Lanzas Arenadoras con empalme rápido de bolas AR3 véase
K Steel Eco - K 1001 / 1251 / 1501

## For Sandblasting Lances with M24 x 1,5 quick couplers see


Per Lance Sabbianti con attacco rapido M24 x 1,5 vedere
Para Lanzas Arenadoras con empalme rápido M24 x 1,5 véase
K Steel Xtreme - K 2000 / 2500 - FDX Xtreme

NOTE / NOTES / NOTAS

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
75
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Nozzle • Ugello • Boquilla


Models Jet angle F.M. (TECSI) SPRAY SYSTEMS Models Jet angle F.M. (TECSI) SPRAY SYSTEMS
Modello Angolo getto Modello Angolo getto
Modelo Angulo de jet Code - Codice Code - Codice Modelo Angulo de jet Code - Codice Code - Codice
Código Código Código Código

0° - - 0° 3400 0411 -
15° 3400 0546 - 15° 3400 0412 -
025 25° 3400 0629 -
075 25° 3400 0413 3400 0425
40° - - 40° 3400 0414 -
0° 3400 0404 - 0° - -
15° 3400 0400 - 15° - -
030 25° 3400 0387 3400 0606
080 25° 3400 0521 3400 0491
40° 3400 0401 - 40° - -
0° 3400 0398 - 0° 3400 0395 -
15° 3400 0402 - 15° 3400 0405 -
035 25° 3400 0379 3400 0596
085 25° 3400 0406 -
40° 3400 0382 - 40° 3400 0407 -
0° 3400 0396 - 0° 3400 0635 -
15° 3400 0397 - 15° 3400 0636 -
040 25° 3400 0388 3400 0420
090 25° 3400 0637 -
40° 3400 0399 - 40° 3400 0638 -
0° 3400 0380 - 0° 3400 0641 -
15° 3400 0392 - 15° - -
045 25° 3400 0386 3400 0419
095 25° - -
40° 3400 0393 - 40° - -
0° 3400 0384 - 0° - -
15° 3400 0389 - 15° - -
050 25° 3400 0375 3400 0422
10 25° 3400 0523 3400 0488
40° 3400 0390 - 40° - -
0° 3400 0381 - 0° - -
15° 3400 0408 - 15° - -
055 25° 3400 0376 3400 0423
11 25° 3400 0543 -
40° 3400 0378 - 40° - -
0° 3400 0630 - 0° - -
15° 3400 0631 - 15° - -
060 25° 3400 0632 3400 0421
12 25° 3400 0639 -
40° - - 40° - -
0° 3400 0383 - 0° - -
15° 3400 0385 - 15° - -
065 25° 3400 0377 3400 0424
13 25° 3400 0640 3400 0489
40° 3400 0394 - 40° - -
0° 3400 0633 - 0° - -
15° 3400 0634 - 15° - -
070 25° 3400 0541 3400 0519
15 25° 3400 0658 3400 0489
40° - - 40° - -

MECLINE Max Pressure


Models Jet angle Pressione Max
(Inserto Ceramico - Ceramic Insert )
Modello Angolo getto Presión Máx.
Modelo Angulo de jet
Code - Codice - Código bar p.s.i.
0° -
025 500 7250
15° 3400 0627
0° 3400 0619
030 500 7250
15° 3400 0614
0° 3400 0621
035 500 7250
15° 3400 0615
0° 3400 0620
040 500 7250
15° 3400 0616
0° 3400 0622
050 350 5075
25° 3400 0618
0° 3400 0623
075 350 5075
25° 3400 0617
0° 3400 0625
080 350 5075
25° 3400 0612
0° 3400 0624
11 350 5075
25° 3400 0613
0° 3400 0626
15 350 5075
25° 3400 0611
76
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Rubber delivery hoses


Tubi gomma mandata
Tubos de goma envío
Models Hose Type Length Nominal Pressure Connections Code
Modello Tipo Tubo Lunghezza Pressione Nominale Attacchi Codice
Modelo Tipo Tubo Longitud Presión nominal Conexiones Código

inlet outlet
m ft bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

R1 - 1/4” 8 26,3 225 3250 M 22 x 1,5 G 1/4 F 3208 1015


R1 - 1/4” 8 26,3 225 3250 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1013
R1 - 1/4” 10 32,8 225 3250 G 3/8 F G 1/4 F 3208 1016
R1 - 1/4” 10 32,8 225 3250 M 22 x 1,5 G 3/8 F 3208 1050
R1 - 1/4” 15 49,2 225 3250 G 3/8 F G 3/8 F 3301 1180
R1 - 1/4” 20 65,6 225 3250 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0973
R1 - 5/16” 10 32,8 215 3100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0743
R1 - 5/16” 10 32,8 215 3100 M 22 x 1,5 G 3/8 F 3301 0987
R1 - 5/16” 20 65,6 215 3100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1071
R1 - 5/16” 30 98,4 215 3100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0724
R2 - 5/16” 10 32,8 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0745
R2 - 5/16” 10 32,8 350 5100 M 22 x 1,5 G 3/8 F 3301 0776
R2 - 5/16” 15 49,2 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0974
R2 - 5/16” 20 65,6 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0984
R2 - 5/16” 30 98,4 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0821
R2 - 5/16” 50 164 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0748
R2 - 3/8” 10 32,8 330 4800 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0919
R2 - 3/8” 15 49,2 330 4800 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0975
R2 - 3/8” 20 65,6 330 4800 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1037
R2 - 3/8” 30 98,4 330 4800 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1153
R2 - 1/2” 10 32,8 280 4060 G 1/2 F G 1/2 F 3208 1210
R2 - 1/2” 20 65,6 280 4060 G 1/2 F G 1/2 F 3208 1193
R2 - 1/2” 30 98,4 280 4060 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1209
R2 - 1/2” 40 131 280 4060 G 1/2 F G 1/2 F 3208 1231

Special rubber delivery hoses (blue food-industry rubber)


Tubi gomma mandata speciali (antitraccia - blu)
Tubos de goma envío especiales (para la industria alimentaria-azul)
Models Hose Type Length Nominal Pressure Connections Code
Modello Tipo Tubo Lunghezza Pressione Nominale Attacchi Codice
Modelo Tipo Tubo Longitud Presión nominal Conexiones Código

inlet outlet
m ft bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

R1 - 1/4” 8 26,3 225 3250 M 22 x 1,5 G 3/8 F 3208 0801


R1 - 5/16” 8 26,3 215 3100 M 22 x 1,5 G 3/8 F 3301 0631
R1 - 5/16” 10 32,8 215 3100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0799
R1 - 5/16” 10 32,8 215 3100 M 22 x 1,5 G 3/8 F 3301 0559
R1 - 5/16” 15 49,2 215 3100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0947
R1 - 5/16” 20 65,6 215 3100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1157
R2 - 5/16” 10 32,8 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 0798
R2 - 5/16” 20 65,6 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1163
R2 - 5/16” 30 98,4 350 5100 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1175
R2 - 3/8” 20 65,6 500 7250 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1191
R2 - 3/8” 30 98,4 400 5800 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1195
R2 - 3/8” 50 164 400 5800 G 3/8 F G 3/8 F 3208 1196
77
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

H.P. Hose Reels without rubber hose


Avvolgitubi alta pressione senza tubo gomma
Enrolla-tubos alta presión sin tubo de goma
Models Type Max Pressure Rubber hose max capacity Connections Code
Modello Tipo Pressione Max Capienza max. tubo gomma Attacchi Codice
Modelo Tipo Presión Máx. Capacidad máx. tubo de goma Conexiones Código
bar mt

METAL Hose Reel, with trolley


Avvolgitubo in METALLO, Carrellato 300 50 G 3/8” 7002 0136
Enrolla-tubo de METAL, con carretilla

G 3/8” 7002 0143


METAL Hose Reel
Avvolgitubo in METALLO 300 50 G 1/2” 7002 0209
Enrolla-tubo de METAL
M 22 x 1,5 7002 0210
ABS Hose Reel (for frame or on-wall mounting,
with Metal bracket- inner fixing)
Avvolgitubo in ABS (a parete o su 200 20 G 3/8” 7002 0226
pianale con staffa in Metallo-fissaggio interno)
Enrolla-tubo en ABS (de pared o sobre plataforma
con abrazadera de metal- fijación interna)
ABS Hose Reel (for frame or on-wall mounting, with
Metal bracket- outer fixing)
Avvolgitubo in ABS (a parete o su pianale con staffa
in Metallo-fissaggio esterno) 200 20 G 3/8” 7002 0282
Enrolla-tubo en ABS (de pared o sobre plataforma
con abrazadera de metal-fijación externa
AVM 9002 Stainless Steel hose reel / Avvogitubo IN G 1/2” M
250 20 R2 1/2” 7002 0338
Inox / Enrolla-tubo Acero Inoxidable OUT G 1/2” F
IN G 1/2” M
AVM 9811 Hose reel / Avvogitubo / Enrolla-tubo 400 40 R2 1/2” 7002 0361
OUT G 1/2” F
IIN G 1/2” M
AVM 9811 Hose reel / Avvogitubo / Enrolla-tubo 600 40 R2 1/2” 7002 0357
OUT G 1/2” F
AVM 9920 Stainless Steel hose reel / Avvogitubo IN G 1/2” M
200 60 R2 1/2” 7002 0364
Inox / Enrolla-tubo Acero Inoxidable OUT G 1/2” F

Stainless Steel Automatic (without rubber hose) Automatici INOX (senza tubo gomma)
Enrolla-tubos acero inoxidable (sin tubo de goma)
AV 800 Stainless Steel Automatic hose reel IN G 1/2” M
Avvogitubo Automatico Inox 200 15 R2 1/2” 7002 0327
Enrolla-tubo Automáticos Acero Inoxidable OUT G 1/2” F

+ Rotary Stainless Steel Swivel ø 10


2803 0643
Giunto Swivel Inox / Junta Swivel Inoxidable G 1/2” M - M
+ S.Steel on-wall Swivel bracket / Staffa Inox 3002 0766
girevole a muro / Estribo Inoxidable giratorio en pared
AV 1100 Stainless Steel Automatic hose reel IN G 1/2” M
Avvogitubo Automatico Inox 200 20 R2 1/2” 7002 0324
Enrolla-tubo Automáticos Acero Inoxidable OUT G 1/2” F
AV 3500 Stainless Steel Automatic hose reel IN G 1/2” M
Avvogitubo Automatico Inox 200 35 R2 1/2” 7002 0325
Enrolla-tubo Automáticos Acero Inoxidable OUT G 1/2” F
AV 6000 Stainless Steel Automatic hose reel IN G 1” M
Avvogitubo Automatico Inox 200 60 R2 1/2” 7002 0326
Enrolla-tubo Automáticos Acero Inoxidable OUT G 1/2” F

H.P. Hose Reels with rubber hose


Avvolgitubi alta pressione con tubo gomma
Enrolla-tubos alta presión con tubo de goma
Models Type Rubber hose Max Pressure Connections Code
Modello Tipo Tubo gomma Pressione Max Attacchi Codice
Modelo Tipo Tubo de goma Presión Máx. Conexiones Código

bar

Avvolgitubo in ABS
ABS Hose Reel
Enrolla-tubo en ABS
8m • R1-1/4” 225 G 3/8” 7002 0300

ABS Hose Reel (for frame or on-wall mounting, with


Metal bracket- outer fixing)
20 m • R1-1/4” 225 G 3/8” 7002 0283

15 m • R1-5/16” 215 G 3/8” 7002 0320


Avvolgitubo in ABS (a parete o su pianale con staffa
in Metallo-fissaggio esterno) 20 m • R1-5/16” 215 G 3/8” 7002 0284

Enrolla-tubo en ABS (de pared o sobre plataforma 15 m • R2-5/16” 350 G 3/8” 7002 0319
con abrazadera de metal-fijación externa
15 m • R2-3/8” 350 G 3/8” 7002 0321
78
Automatic H.P. Hose Reels (with rubber hose)
Avvolgitubi Automatici alta pressione (con tubo gomma)
Enrolla-tubos automáticos alta presión (con tubo de goma)
Models Type Max Pressure Rubber delivery hose Connections Code
Modello Tipo Pressione Max Tubo gomma mandata Attacchi Codice
Modelo Tipo Presión Máx. Tubo de goma manguera Conexiones Código

bar mt type IN OUT


AV 800 Stainless Steel / Inox anti-trace / antitraccia
Acero Inoxidable
200 20 R2 5/16” anti-huella G 1/2” M G 3/8” F 7002 0348

AV 800 200 20 R2 5/16” standard G 1/2” M G 3/8” F 7002 0347


AV 1100 Stainless Steel / Inox anti-trace / antitraccia
Acero Inoxidable
200 20 R2 5/16” G 1/2” M G 3/8” F 7002 0353
anti-huella
AV 1100 Stainless Steel / Inox anti-trace / antitraccia
Acero Inoxidable
200 20 R2 3/8” G 1/2” M G 3/8” F 7002 0350
anti-huella
AV 1100 200 20 R2 3/8” standard G 1/2” M G 3/8” F 7002 0349
AV 3500 Stainless Steel / Inox anti-trace / antitraccia
Acero Inoxidable
200 30 R2 3/8” G 1/2” M G 3/8” F 7002 0351
anti-huella
AV 6000 Stainless Steel / Inox anti-trace / antitraccia
Acero Inoxidable
200 50 R2 3/8” G 1” M G 3/8” F 7002 0352
anti-huella

Models Compatible H.P. Cleaners Without rubber delivery hose With rubber delivery hose
Modello Idropulitrici abbinabili Senza tubo gomma mandata Con tubo gomma mandata
Modelo Lavadoras de presión compatibles Sin tubo de goma manguera Con tubo de goma manguera

Code - Codice Rubber delivery hose - Tubo gomma mandata


Code - Codice - Código
Código Tubo de goma manguera

15 m R1 1/4” 7002 0280


K COMPACT
15 m R1 5/16” 7002 0281
K PREMIUM
15 m R2 3/8” 7002 0287
20 m R1 1/4” 7002 0236
FDX 2
15 m R2 5/16” 7002 0237
15 m R2 5/16” 7002 0245
FDX 4
15 m R2 3/8” 7002 0333
20 m R1 1/4” 7002 0247
15 m R1 5/16” 7002 0270
KD 2
15 m R1 5/16” 7002 0337
KE Premium Plus anti-trace / antitraccia / anti-huella
KF Classic - Extra 7002 0238
15 m R2 5/16”
15 m R2 3/8” 7002 0246
15 m R1 5/16” 7002 0369
KM Basic - Classic - Extra
15 m R2 5/16” 7002 0370
K STEEL S 15 m R1 5/16” 7002 0315
K STEEL TS 7002 0318 15 m R2 5/16” 7002 0316
FDX ELITE 15 m R2 3/8” 7002 0317
FDX PRO 7002 0323 15 m R2 5/16” 7002 0322

K STEEL S - K STEEL TS 20 m R2 5/16”


7002 0343 anti-trace / antitraccia / anti-huella 7002 0339
K STEEL ECO - FDX ELITE

20 m R2 3/8” 7002 0346


anti-trace / antitraccia / anti-huella
20 m R2 1/2” 7002 0345
anti-trace / antitraccia / anti-huella
K 1001-1251-1501
40 m R2 1/2” 7002 0366
anti-trace / antitraccia / anti-huella
60 m R2 1/2” 7002 0367
anti-trace / antitraccia / anti-huella
20 m R2 3/8” 7002 0360
anti-trace / antitraccia / anti-huella
K Xtreme 7002 0358
20 m R2 1/2” 7002 0359
anti-trace / antitraccia / anti-huella
20 m R2 3/8” 7002 0336
anti-trace / antitraccia / anti-huella
FDX Xtreme 7002 0355
20 m R2 1/2” 7002 0342
anti-trace / antitraccia / anti-huella
79
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Stainless-steel filter for water tank


Filtro inox per vaschetta acqua
Filtro acero inoxidable para depósito agua
Models Connections Code
Modello Attacchi Codice
Modelo Conexiones Código

G 1/2 F 1002 0060

Glycerine filled pressure gauge


Manometro glicerina
Manómetro glicerina
Models
Modello
Range
Scala
Connections
Attacchi ø For Std. Pumps
Per Pompe Serie
Code
Codice
Modelo Escala Conexiones Para bombas estándar Código

centred radial
bar centrale radiale mm
central radial

0 - 250 G 1/4 50 FW2 1816 0075

BWD
0 - 160 G 1/8 40 1816 0101
BWD/K - LW
BWD - BWD/K - LW
0 - 300 G 1/8 40 1816 0104
AWD - AWD/K - ZW

0 - 300 G 1/4 60 FW2 - RW 1816 0105

RW
0 - 400 G 1/4 63 1816 0111
TW

0 - 300 G 1/4 60 FW2 1816 0106

0 - 400 G 1/4 63 TW 1816 0142

0 - 600 G 1/4 63 TW 1816 0143

Rotating coupling with swivel


Raccordo girevole con swivel
Racor giratorio con swivel
Models Max flow rate Max Pressure Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

40 11 250 3625 G 1/4 M M 22 x 1,5 F 2803 3369

40 11 220 3625 G 1/4 F M 22 x 1,5 F 2803 3370

Rotating quick coupling


Raccordo rapido girevole
Racor rápido giratorio
Models Max flow rate Max Pressure Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

40 11 250 3625 G 3/8 F M 22 x 1,5 F 1407 0026

40 11 250 3625 G 1/4 F M 22 x 1,5 F 2803 3372

40 11 220 3625 G 3/8 M M 22 x 1,5 F 1407 0027

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
80
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Back-flow preventer kit BA 10 (ref. EN 60335-2-79)


Kit Disconnettore idrico BA 10 (rif. EN 60335-2-79)
Kit Desconector hídrico BA 10 (ref. EN 60335-2-79)
Models Max flow rate Minimum Inlet Max Inlet Pressure Connections Code
Modello Portata Max Pressure Pressione Max Ingresso Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Min. Press. Ingresso Presión Máx. Entrada Conexiones Código
Presión Mín. Entrada

US inlet outlet
l/min bar p.s.i. bar p.s.i. ingresso uscita
g.p.m. entrada salida

35 9,0 1 14,5 10 145 G 3/4 M G 3/4 M 0608 0049

+
- - - - - - G 3/4 F G 3/4 F 5002 0024

Plastic water filters


Filtri acqua in plastica
Filtros agua de plástico
Models Max Pressure Filtering Power Connections Code
Modello Pressione Max Potere Filtrante Attacchi Codice
Modelo Presión Máx. Poder filtrante Conexiones Código
inlet outlet
bar p.s.i. mesh ingresso uscita
entrada salida

8 116 70 G 3/4 F G 3/4 M 1002 0129

10 145 50 G 1/2 F G 1/2 F 1002 0110

20 290 50 G1F G1F 1002 0238

20 290 80 G1F G1F 1002 0241

Plastic water filters


Filtri acqua in plastica
Filtros agua de plástico
Models Max Pressure Filtering Power Connections Code
Modello Pressione Max Potere Filtrante Attacchi Codice
Modelo Presión Máx. Poder filtrante Conexiones Código
inlet outlet
bar p.s.i. mesh ingresso uscita
entrada salida

8,6 125 60 G 1/2 F G 1/2 F 1002 0126

8,6 125 60 G 3/4 F G 3/4 F 1002 0123

Brass water filter


Filtro acqua in ottone
Filtro agua de latón
Models Max Pressure Filtering Power Connections Code
Modello Pressione Max Potere Filtrante Attacchi Codice
Modelo Presión Máx. Poder filtrante Conexiones Código
inlet outlet
bar p.s.i. mesh ingresso uscita
entrada salida

12 174 45 G 3/4 F G 3/4 F 1002 0159

Steel suction strainer ø 17


Cestina di fondo in acciaio ø 17
Colador de succión en acero ø 17
Models Code
Modello Codice
Modelo Código

0401 0019

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
81
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Coupling
Raccordo
Racor
Models Max flow rate Max Pressure Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexiones Código

inlet outlet
l/min US g.p.m. bar p.s.i. ingresso uscita
entrada salida

40 11 250 3625 G 3/8 F M 22 x 1,5 M 2803 0256


40 11 250 3625 G 1/4 F M 22 x 1,5 M 2803 0209

40 11 220 3625 G 3/8 M M 22 x 1,5 M 2803 0260

Inlet hose tail coupling with filter


Innesto portagomma aspirazione con filtro
Acoplamiento portagoma aspiración con filtro
Models Max flow rate Max Pressure Connections Ø Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacchi Hose tail Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexiones Portagomma Código
Portagoma

l/min US g.p.m. bar p.s.i. mm in


20 5,3 8 116 G 1/2 M 17 0,7 1407 0029 + 2000 0093
20 5,3 8 116 G 3/8 M 17 0,7 1407 0018
20 5,3 8 116 G 3/8 M 19 0,74 1407 0030

Inlet hose tail quick coupling kit


Kit innesto rapido portagomma aspirazione
Kit acoplamiento rapido portagoma aspiración
Models Max flow rate Max Pressure Connections Ø Code
Modello Portata Max Pressione Max Attacchi Hose tail Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Conexiones Portagomma Código
Portagoma

l/min US g.p.m. bar p.s.i. mm in

24 6,3 12 174 G 3/4 F 22 0,9 1407 0020


24 6,3 12 174 G 3/4 M 22 0,9 1407 0002
24 6,3 12 174 G 1/4 M 22 0,9 1407 0033
Pressure accumulator kit (with “T” coupling)
Kit accumulatore pressione (con raccordo a “T”)
Kit acumulador presión (con raccor en “T”)
Models Max flow rate Charging Pressure Nominal Pressure Max Temp. Connections Code
Modello Portata Max Pressione Di Carica Pressione Nominale Temp Max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión de carga Presión nominal Temp Max Conexiones Código

inlet accumul. outlet


l/min US g.p.m. bar p.s.i. bar p.s.i. ingresso accumul. uscita
entrada Acumul. salida

0,1 0,027 40 580 210 3050 80°C - G 3/8 F - 0102 0032

+
- - - - - - - G 3/8 F G 3/8 M G 3/8 F 2803 3388

M 18 x
0,7 0,19 80 - 210 3050 80°C - - 0102 0035
1,5 F

+ - - - - - - - G 3/8 F
M 18 x
G 3/8 F 2803 3431
1,5 F

M 18 x
0,8 0,21 80 - 300 - 80°C - - 0102 0036
1,5 F

+ M 18 x
G 3/8 F G 3/8 F 2803 3431
1,5 F

All pulsation dampeners are supplied with 80 bar pre-charge, different pre-charge values can be supplied upon request.
Tutti gli accumulatori antipulsazioni sono forniti con precarica di 80 bar, precariche differenti dovranno essere richieste all’atto dell’ordine.
Todos los acumuladores anti pulsaciones se suministran con precarga de 80 bar, precargas diferentes se deberán solicitar al realizar el pedido.
82
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Flow switch
Flussostato
Flujostato
Models Max flow rate Max Pressure Min. Flow of Activation Max ampere Connections Code
Modello Portata Max Pressione Max Portata min. d’Intervento Ampere max Attacchi Codice
Modelo Caudal Máx. Presión Máx. Caudal mínimo de Intervención Ampere máx Conexiones Código
Horizontal Posit. Vertical Posit.
Posiz. Orizzontale Posiz. Verticale
Posición Horizontal Posición Vertical
US inlet outlet
l/min bar p.s.i. l/min US g.p.m. l/min US g.p.m. A ingresso uscita
g.p.m. entrada salida

30 7,9 280 4060 2,5 0,66 3 0,79 3 G 3/8 M G 3/8 M 2421 0017

30 7,9 350 5075 3 0,79 4 1 3 G 3/8 F G 3/8 F 2421 0033

30 7,9 350 5075 6 1,6 9 2,4 3 G 3/8 F G 3/8 F 2421 0019

Detergent injector
Eiettore aspirazione detergente
Ejector aspiración detergente
Models
Modello
ø Connections
Attacchi
Detergent regulation
Regolazione detergente
Code
Codice
Nozzle
Modelo Conexiones Regulación detergente Código
Ugello
Boquilla

inlet outlet
mm ingresso uscita
entrada salida

1,8 3/8 F 3/8 M 0801 0059

2,1 3/8 F 3/8 M 0801 0060

2,3 3/8 F 3/8 M 0801 0061

1,8 3/8 M 3/8 M 0801 0035

2,1 3/8 M 3/8 M 0801 0053

2,3 3/8 M 3/8 M 0801 0024

1,8 3/8 F 3/8 M 0801 0062

2,1 3/8 F 3/8 M 0801 0063

2,3 3/8 F 3/8 M 0801 0064

Detergent suction filter


Filtro aspirazione detergente
Filtro aspiración detergente
Models Code
Modello Codice
Modelo Código

brass • ottone • latón 1002 0055

plastica • plastic • plástico 1002 0109

NOTE / NOTES / NOTAS

Accessories supplied in Plastic bag Packaging. Accessorio confezionato in Blister. Accesorio empacado en blister.
83
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

Brass pressure switch


Pressostato in ottone
Presostato de latón
Models Internal Pressure Color Max ampere Connections Code
Modello Pressione Interna Colore Ampere max Attacchi Codice
Modelo Presión Interna Color Ampere máx Conexiones Código

bar p.s.i. A

15 217 Blue / Blu / Azul 6 G 1/4 M 2421 0038

15 217 Blue / Blu / Azul 6 G 1/8 M 2421 0039

25 377 Red / Rosso / Rojo 6 G 1/4 M 2421 0036

25 377 Red / Rosso / Rojo 6 G 1/8 M 2421 0037

30 435 Green / Verde / Verde 16 G 1/4 M 2421 0040

45 652 Black / Nero / Negro 16 G 1/4 M 2421 0034

R.P.M. Decelerator
Deceleratore di giri
Rev. Decelerador
Models Pressure Stroke Connections Code
Modello Pressione Corsa Attacchi Codice
Modelo Presión Carrera Conexiones Código

bar p.s.i. mm

15 - 250 217 - 3625 7 G 1/4 M 0608 0012

15 - 250 217 - 3625 14 G 1/4 M 0608 0026

NOTE / NOTES / NOTAS

84
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

NOTE / NOTES / NOTAS

85
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

NOTE / NOTES / NOTAS

86
High pressure industrial plunger pumps › Pompe industriali ad alta pressione › Bombas de alta presión para la industria

87
I TA L I A N E X C E L L E N C E

www.comet-spa.com

1610 0425 00D - 08/2013

You might also like