You are on page 1of 3

GDJE SMO MI?

Mi smo u školi, u Skadarskoj ulici. Učimo srpski jezik. Skadarska ulica je u centru. Trg Republike je
blizu. Mi smo u staroj zgradi.
Idite pravo gore. Na uglu idite lijevo, pa prva ulica desno, i vi ste na Trgu Republike. Desno je Narodno
pozorište a lijevo su veliki kafe i fontana. Na trgu je spomenik Knezu Mihailu i bioskop ‘Jadran’.
Knez Mihailova ulica je desno. Na kraju ulice je park Kalemegdan. Ako idete lijevo, ondje je hotel
‘Moskva’. To je lijepa, stara zgrada.

WHERE ARE WE?


We are at school, in Skadarska Street. We are learning the Serbian language. Skadarska street is in
the center. Trg Republike is close. We are in an old building.
Go straight up. At the corner, go left, then the first street to the right, and you are at Republic’s
Square. On the right is the National Theater and on the left are large cafes and a fountain. On the
square there is a monument to Prince Mihail and the cinema 'Jadran'.
Knez Mihailova street is on the right. At the end of the street is the Kalemegdan park. If you go to the
left, there is the hotel "Moscow". It's a beautiful, old building.

1. U Centru grada
- Izvinite, kako da dođem do Kalemegdana?
- O, Kalemegdan je blizu.
- Mogu li da idem pješke?
- Naravno. Idite pravo, pa desno. Kalemegdan je na kraju ulice.
- Izvinite, gde je autobuska stanica?
- Nije daleko. Idite pravo, pa druga ulica lijevo. Blizu pozorišta. Pozorište je velika, stara
zgrada na uglu.
- Da li je onde i taksi stanica?
- Naravno! Taksi stanica je blizu autobuske stanice.
- Hvala!

1. In the center of the town


a. Excuse me, how do I get to Kalemegdan?
b. Oh, Kalemegdan is near.
c. Can I walk?
d. Of course. Go straight, then right. Kalemegdan is at the end of the street.
e. Excuse me, where is the bus stop?
f. Not far. Go straight, then the second street on the left. Near the theater. The theater
is a large, old building on the corner.
g. Is there a taxi station there?
h. Of course! The taxi rank is close to the bus station.
i. Thank you!

1. Da li ima prodavnica blizu tvoje kuće?


2. Da, ima prodavnica blizu moje kuce.
3. Kako mogu da idem u prodavnicu?
4. Idi pravo pa onda prva ulica desno.
5. Kako mogu da idem u hotel?
6. Idi pravo pa druga ulica desno.
7. Kako mogu da idem u pozorište?
8. Idi pravo pa onda treća ulica desno i ti si u pozorište.

1. Are there any shops near your house?


2. Yes, there are shops near my house.
3. How can I go to the store?
4. Go straight and then the first street on the right.
5. How can I go to the hotel?
6. Go straight and then the second street on the right.
7. How can I go to the theater?
8. Go straight and then the third street on the right and you are in the theater.

Redni brojevi:
PRVA DRUGA TREĆA

Ordinal numbers:
First, Second, Third

Vocabulary:
muzej museum
pošta post office
pozorište theatre
crkva church
prodavnica shop
škola school
bolnica hospital
spomenik monument
apoteka pharmacy
stanica station, stop zoološki vrt zoo
kafić cafe
bioskop cinema
pijaca baazar
menjačnica exchange
trg square
ulica street
daleko far
ugao corner
zgrada building
kraj end
stan flat
reka river
veliki big
lep nice
fontana fountain
star old
dole down
ovde here
onde there
blizu near
gore up
Prepozicije za mjesto.PREPOSITIONS FOR PLACE

Ispred - in front of
Izmedju - between
Iza- behind
Ispod - under
Iznad - above
Oko - around
Pored - next to

1. Gdje je tvoja kuća?


2. Moja kuća je pored autobuske stanice.
3. Gde mjenjačnica ?
4. Mjenjačnica je izmedju prodavnice i banke.
5. Gde je apoteka?
6. Apoteka je pored škole.
7. Gde je škola?
8. Škola je oko parka.
9. Gde je pozorište ?
10. Pozorište je ispred bioskopa.
11. Gde je bioskop?
12. Bioskop je iza pozorišta.

1. Where is your house?


2. My house is next to the bus station.
3. Where is the exchange office?
4. The exchange office is between the store and the bank.
5. Where is the pharmacy?
6. The pharmacy is next to the school.
7. Where is the school?
8. The school is around the park.
9. Where is the theater?
10. The theater is in front of the cinema.
11. Where is the cinema?
12. The cinema is behind the theatre.

You might also like