You are on page 1of 2

A 1 1a C 1a

Garden spray gun


Safety notices
Connect to water supply (Fig. A)
Connect the spray gun 1 by inserting the adapter 1e into
Introduction the hose connector with water stop (not included).
Familiarise yourself with all the operating instructions and safety
We congratulate you on the purchase of your new product. You advice for the product before installation. When passing this product Start irrigation
have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the on to others, please be sure to include all its documentation. Turn on the water supply.
product before using it for the first time. In addition, please carefully Press the trigger 1c to start spraying, release it to stop spraying.
1e 1c 1d 1b refer to the operating instructions and the safety advice below. Only CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no parts Rotate the spray gun head 1b for the desired spraying function
use the product as instructed and only for the indicated field of ap- are damaged and that all parts are correctly assembled. (Fig. B).
plication. Keep these instructions in a safe place. If you pass the Incorrect assembly could lead to injury. Damaged parts could Turn the slide control 1a to lower position for higher water flow
product on to anyone else, please ensure that you also pass on all impact safety and function. rate. Turn the slide control 1a to upper position for lower water

G
  ARDEN SPRAY GUN B the documentation with it.
clog the nozzle.
Do not grease or oil the nozzle, as this may flow rate (Fig. C).
For continuous spraying, press the trigger lock 1d inward to
Intended use Only suitable for cold water irrigation. lock the trigger 1c . To stop this function, press the trigger 1c
This product is suitable to irrigate garden- and patio areas. WARNING! Do not aim the water stream at electrical to release the trigger lock 1d (Fig. D).
G
  ARDEN SPRAY GUN  IMPULSNA ŠTRCALJKA The product is not intended for commercial use. equipment!
O
  peration and safety notes U
  pute za posluživanje i za Vašu sigurnost
WARNING! Do not aim the water stream at persons or Note: Always unlock the trigger lock 1d to prevent unintended
D Description of parts and features
1 Spray gun 1c Trigger 
animals!
WARNING! WATER NOT POTABLE! Never
irrigation.
 IMPULSNA PRSKALICA  ИМПУЛСНА ПРЪСКАЧКА
U
  putstva o rukovanju i bezbednosti И
  нструкции за обслужване и безопасност 1b 1a Slide control 1d Trigger lock drink water which has passed through this product. After use
1b Spray gun head 1e Adapter
WARNING! Close the tap after every use. Press the trigger 1c to release the trigger lock 1d if it is locked.
Π
  ΙΣΤΌΛΙ ΕΚΤΌΞΕΥΣΗΣ ΝΕΡΟΎ I MPULSSPRITZE Technical data For outdoor use only. Turn off the water supply.
Υ
  ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας B  edienungs- und Sicherheitshinweise Max. operating pressure: 4 bar Do not operate the device if it is damaged. Disconnect the spray gun 1 from hose connector with water
1d
Hose connection: ½ (13 mm) WARNING! Read all safety advice and instructions! stop.
hard jet
Clean the product as described under “Cleaning and care”.
Included items 
Use
1c 1 Garden spray gun 
Cleaning and care
fanned soft spray
1 Instructions for use The product has a hose connection for all common connector
systems. WARNING! All repairs shall only be carried out by the
CAUTION! Before connecting, make sure that the slide control manufacturer, its service agent or similarly qualified persons.
1a is in the upper position and the trigger lock 1d is unlocked Hazards can arise due to improper maintenance.
in order to avoid unwanted spraying.

IAN 383544_2107

Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to clean the product. Impulsna štrcaljka Spajanje na dovod vode (vidi sl. A) 
Čišćenje i njega ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti.
Dry well after each use and store in a dry and frost-free place. Sigurnosne napomene Spojite pištolj za prskanje 1 umetanjem adaptera 1e u pri- Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno kori-
Uvod ključak za crijevo sa zaustavljačem za vodu (nije sadržano u UPOZORENJE! Sve popravke smije vršiti samo proizvođač, sti ili ne održava.
Disposal Prije montaže proizvoda, upoznajte se sa svim uputama za poslu- opsegu isporuke). njegova korisnička služba ili slično kvalificirane osobe.
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za živanje i sigurnost. U slučaju davanja proizvoda trećim osobama, Nepravilnim održavanjem mogu nastati opasnosti. Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške.
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upo- izručite također svu pripadajuću dokumentaciju. Početak navodnjavanja Za čišćenje upotrebljavajte blago navlaženu krpu koja ne Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu
may dispose of at local recycling facilities. znajte se sa proizvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za Otvorite dovod vode. pušta vlakna. normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni
uporabu i sigurnost. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim OPREZ! OPASNOST ODOZLJEDA! Provjerite da li su svi Pritisnite okidač 1c da započnete postupak prskanja. Pustite Proizvod dobro osušite nakon svake upotrebe i pohranite ga dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr. pre-
 ontact your local refuse disposal authority for more details of
C uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute na jednom dijelovi neoštećeni i propisno montirani. U slučaju nepropisnog ga da biste prekinuli prskanje. na suhom mjestu koje se ne zamrzava. kidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla.
how to dispose of your worn-out. sigurnom mjestu. U slučaju davanja proizvoda trećim osobama, montiranja postoji opasnost od ozljeda. Oštećeni dijelovi mogu Okrenite glavu pištolja za prskanje 1b kako biste namjestili
izručite također svu pripadajuću dokumentaciju. utjecati na sigurnost i rad. željenu funkciju prskanja (vidi sl. B). Zbrinjavanje U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko
Service Ne mažite mlaznicu za prskanje mašću ili Pomaknite pregibni prekidač 1a u donji položaj, da biste po- koliko je kupac bio lišen uporabe stvari.
Namjenska uporaba uljem, inače se mlaznica može začepiti. većali brzinu protoka vode. Pomaknite pregibni prekidač 1a u Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete
Service Great Britain Ovaj proizvod je prikladan za zalijevanje vrtova i terasa. Proizvod Prikladno samo za zalijevanje hladnom vodom. gornji položaj, da biste smanjili brzinu protoka vode (vidi sl. C). zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena
Tel.: 08000569216 nije namijenjen za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Ne usmjeravajte mlaz vode na električne Pritisnite učvršćivač 1d prema unutra, kako biste čvrsto postavili ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od za-
E-Mail: owim@lidl.co.uk uređaje! neprekidno prskanje okidača 1c . Za završetak funkcije priti- O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se mjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari.
Opis dijelova UPOZORENJE! Ne usmjeravajte mlaz vode na osobe ili snite okidač 1c kako biste skinuli učvršćivač 1d (vidi sl. D). raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
Service Cyprus 1 pištolj za prskanje 1c okidač životinje! Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni
Tel.: 8009 4211 1a pregibni prekidač 1d učvršćivač  UPOZORENJE! NIJE PITKA VODA! Nikada Napomena: Uvijek skinite učvršćivač 1d kako biste izbjegli Jamstvo rok počinje teći ponovno samo za taj dio.
E-Mail: owim@lidl.com.cy 1b glava pištolja za prskanje 1e adapter ne pijte vodu koja je tekla kroz ovaj proizvod. nehotično navodnjavanje.
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i Postupak u slučaju koji je
Tehnički podaci UPOZORENJE! Nakon svake upotrebe zatvorite slavinu za Nakon upotrebe prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom pokriven jamstvom
Maks. radni tlak: 4 bara vodu. proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv proda- Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da
Navoj crijeva: ½ (13 mm) Prikladna samo za vanjski prostor. P okidač 1c kako biste skinuli učvršćivač 1d ako je pričvršćen. vača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje slijedite sljedeće upute:
Ne stavljajte uređaj u pogon ako je oštećen. Zatvorite dovod vode. je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Opseg isporuke UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene! Izvucite pištolj za prskanje 1 od priključka za crijevo sa zau- Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 383544_2107)
1 Impulsna štrcaljka stavljačem za vodu. Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 2 godine od da- kao dokaz o kupnji.
1 Upute za rukovanje 
Korištenje Očistite proizvod kao što je opisano pod „Čišćenje i njega“. tuma kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj
dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je dokumentacija stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili do-
Proizvod ima priključak za crijevo za sve uobičajene priključke. kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. njoj strani.
OPREZ! Prije spajanja, provjerite je li pregibni prekidač 1a u Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontakti-
gornjem položaju i je li učvršćivač 1d blokiran, kako bi se spri- Ako u razdoblju od 2 godine od datuma kupovine ovog proizvoda rajte najprije u nastavku navedeno odjeljenje servisa putem telefona
ječilo slučajno zalijevanje. nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ili e-maila.

Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na Impulsna prskalica Priključivanje na dovod vode (vidi sl. A) Nepravilno održavanje može dovesti do opasnosti. Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje
spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o Bezbednosna uputstva Povežite pištolj za prskanje 1 umetanjem adaptera 1e u pri- Za čišćenje koristite blago nakvašenu tkaninu, bez vlakana. servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog
kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao. Uvod ključak za crevo sa zaustavljačem za vodu (nije uključen u Nakon svake upotrebe dobro osušite proizvod i čuvajte ga na perioda / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem
Pre montaže proizvoda upoznajte se sa svim uputstvima za ruko- obim isporuke). suvom mestu bez smrzavanja. naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih
Servis Čestitamo Vam na kupovini Vašeg proizvoda Odlučili ste se za ku- vanje i bezbednost. Predajte sve dokumente prilikom prosleđivanja delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
Servis Hrvatska povinu visokokvalitetnog proizvoda. Upoznajte se pre prve upotrebe proizvoda trećem licu. Počinjanje sa navodnjavanjem Odlaganje
Tel.: 0800806355 sa proizvodom. Pročitajte u vezi toga pažljivo sledeće uputstvo za Uključite dovod vode. Kako izjaviti reklamaciju?
E-Mail: owim@lidl.hr upotrebu i informacije u vezi bezbednosti. Koristite proizvod samo OPREZ! OPASNOST OD POVREDE! Uverite se da su svi Pritisnite okidač 1c nadole da biste započeli proces prskanja. Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koje možete Molimo Vas:
kao što je opisano i za navedene oblasti upotrebe. Sačuvajte ovo delovi neoštećeni i pravilno instalirani. U slučaju nepravilne Otpustite ga da biste završili proces prskanja. odlagati na lokalnim mestima za reciklažu. · da pozovete korisnički servis: 0800190639
uputstvo na sigurnom mestu. Predajte svu dokumentaciju trećem licu montaže postoji opasnost od povrede. Oštećeni delovi mogu Okrenite glavu za prskanje 1b da biste podesili željenu funkciju · pošaljete e-mail na: owim@lidl.rs
kojem dajete proizvod. uticati na bezbednost i funkciju. prskanja (vid sl. B). Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog proizvoda možete saznati · posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Nemojte podmazivati mlaznicu, u protivnom Pomerite preklopni prekidač 1a u donji položaj da biste pove- u vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni
Namenska upotreba mlaznica se može začepiti. ćali količinu protoka vode. Pomerite preklopni prekidač 1a u račun i date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
Ovaj proizvod je pogodan za navodnjavanje bašti i terasa. Pogodna samo za navodnjavanje hladnom vodom. gornji položaj da biste smanjili količinu protoka vode (vidi sl. C). Servis
Proizvod nije namenjen za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Ne usmeravajte vodeni mlaz na električnu Gurnite bravu 1d prema unutra da biste osigurali okidač 1c za Uvozi i stavlja u promet:
opremu! neprekidno prskanje. Da biste prekinuli ovu funkciju, pritisnite Servis Srbija Lidl Srbija KD
Opis delova UPOZORENJE! Ne usmeravajte vodeni mlaz na osobe ili okidač 1c da biste otpustili bravu 1d (vidi sl. D). Tel.: 0800190639 Prva južna radna 3
1 Pištolj za prskanje 1c Okidač životinje! E-Mail: owim@lidl.rs 22330 Nova Pazova
1a Preklopni prekidač 1d Brava  UPOZORENJE! NE VODA ZA PIĆE! Nikada Napomena: Uvek otpustite bravu 1d da biste sprečili slučajno Republika Srbija
1b Glava pištolja za prskanje 1e Adapter nemojte piti vodu koja je tekla kroz ovaj proizvod. navodnjavanje. Tel.: 0800-300-180
E-mail: kontakt@lidl.rs
Tehnički podaci UPOZORENJE! Zavrnite slavinu nakon svake upotrebe. Nakon upotrebe
Maks. radni pritisak: 4 bara Pogodna samo za spoljašnju upotrebu.
Navoj za crevo: ½ (13 mm) Ne koristite uređaj ako je oštećen. Pritisnite okidač 1c da biste otpustili bravu 1d ako je zaključana.
UPOZORENJE! Pročitajte sva bezbednosna uputstva! Isključite dovod vode.
Sadržaj pakovanja Izvucite pištolj za prskanje 1 sa priključka za crevo sa
1 impulsna prskalica 
Rukovanje zaustavljačem za vodu.
1 uputstvo za upotrebu Očistite proizvod kako je opisano pod „Čišćenje i održavanje“.
Proizvod ima priključak za crevo za sve uobičajene priključke.
OPREZ! Pre povezivanja, uverite se da je preklopni prekidač 
Čišćenje i održavanje
1a u gornjem položaju i da brava 1d nije blokirana kako bi se
sprečilo neželjeno navodnjavanje. UPOZORENJE! Popravke sme da vrši samo proizvođač,
njegova korisnička služba ili slično kvalifikovana lica.
Импулсна пръскачка 
Обслужване След употреба Сервиз Πιστόλι εκτόξευσης νερού
Указания за безопасност
Увод Продуктът е предназначен за всички стандартни връзки. Натиснете спусъка 1c , за да освободите фиксатора 1d , Сервиз България Εισαγωγή
Преди монтажа на продукта се запознайте с всички указания ВНИМАНИЕ! Преди свързване се уверете, че двупози- ако той е задействан. Телефон: 008001184975
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избра- за употреба и безопасност. При предоставяне на продукта на ционният превключвател 1a е в горно положение и спусъ- Затворете водопроводния кран. Е-мейл: owim@lidl.bg Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέ-
хте висококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте трети лица предайте също и всички инструкции. кът 1d е заключен, за да избегнете неволно поливане. Извадете пистолета за поливане 1 от връзката за маркуч ξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Πριν από την πρώτη
с продукта. За целта внимателно прочетете упътването за об- с аквастоп. θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό
служване и инструкциите за безопасност. Използвайте продукта ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Уверете Свързване към водопроводния кран Почиствайте продукта, както е описано в раздел „Почистване διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδεί-
само съгласно описанието и за посочените области на упо- се, че всички части са изправни и монтирани съобразно (виж фиг. A) и поддръжка“. ξεις ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφε-
треба. Съхранявайте настоящото упътване на сигурно място. изискванията. При неправилен монтаж съществува опас- Свържете пистолета за поливане 1 , като поставите ται και για τους αναφερόμενους τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε αυτές
При предоставяне на продукта на трети лица предавайте с ност от нараняване. Повредените части могат да нарушат адаптера 1e във връзката за маркуч с аквастоп (не е 
Почистване и поддръжка τις οδηγίες σε έναν ασφαλή χώρο. Παραδώστε όλα τα έγγραφα
него и цялата документация. безопасността и функцията. включен обема на доставката). κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτο.
Не смазвайте с грес или масло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонти могат да се извършват
Употреба по предназначение разпръскващата дюза, в противен случай тя може да се Начало на напояването само от производителя, неговия сервиз или от лице със Προβλεπόμενη χρήση
Този продукт е подходящ за напояване на насаждения в гради- запуши. Отворете водопроводния кран. сходна квалификация. Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για άρδευση κήπων και εγκατα-
ната и на терасата. Продуктът не е предназначен за професио- Подходящ за напояване само със студена вода. Натиснете спусъка 1c , за да започнете да пръскате. Отпус- Неправилната поддръжка може да доведе до опасности. στάσεων σε βεράντες. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελμα-
нални цели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не насочвайте водната струя нете го, за да спрете да пръскате. За почистване използвайте леко влажна кърпа, която не τική χρήση.
към електрическо оборудване! Завъртете главата 1b , за да настроите избраната функция оставя власинки.
Описание на частите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не насочвайте водната струя за разпръскване (виж фиг. B). След всяка употреба подсушавайте продукта добре и го Περιγραφή εξαρτημάτων
1 Пистолет за поливане 1c Спусък към хора или животни! Поставете двупозиционния превключвател 1a в долно съхранявайте на сухо място без опасност от замръзване. 1 Πιστόλι ψεκασμού
1a Двупозиционен 1d Фиксатор  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕПИТЕЙНА ВОДА! положение, за да увеличите дебита на водата. Поставете 1a Διακόπτης δύο θέσεων
превключвател 1e Адаптер Никога не пийте вода, изтичаща от продукта. двупозиционния превключвател 1a в горно положение, Изхвърляне 1b Κεφαλή πιστολιού ψεκασμού
1b Глава на пистолета за да намалите дебита на водата (виж фиг. C). 1c Σκανδάλη
за поливане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! След всяка употреба затваряйте Натиснете фиксатора 1d навътре, за да фиксирате спусъка Опаковката е изработена от екологични материали, които 1d Σφιγκτήρας
водопроводния кран. 1c за непрекъснато разпръскване. За спиране на тази функ- може да предадете в местните пунктове за рециклиране. 1e Προσαρμογέας
Технически данни Подходящ за употреба на открито. ция натиснете спусъка 1c , за да освободите фиксатора 1d
Макс. работно налягане: 4 bar Не използвайте уреда, ако е повреден. (виж фиг. D). Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба Τεχνικά στοιχεία
Резба на маркуча: ½ (13 mm) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания за продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска Μέγ. πίεση λειτουργίας: 4 bar
безопасност! Указание: Винаги освобождавайте фиксатора 1d , за да или градска управа. Σπείρωμα λάστιχου: ½ (13 mm)
Обем на доставката предотвратите неволно поливане.
1 импулсна пръскачка Περιεχόμενα παράδοσης
1 ръководство за експлоатация 1 Πιστόλι εκτόξευσης νερού
1 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης


Χειρισμός Μετά τη χρήση Σέρβις Impulsspritze
Υποδείξεις ασφαλείας Sicherheitshinweise
Το προϊόν διαθέτει μια σύνδεση λάστιχου για όλες τις συνή- Πατήστε τη σκανδάλη 1c , για να απελευθερώσετε τον σφι- Σέρβις Ελλάδα Einleitung
Εξοικειωθείτε πριν από τη συναρμολόγηση του προϊόντος με όλες θεις συνδέσεις. γκτήρα 1d , σε περίπτωση που αυτός είναι ασφαλισμένος. Τηλ: 00800 491800674 Machen Sie sich vor der Montage des Produkts mit allen Bedien-
τις υποδείξεις χρήσης και ασφάλειας. Σε περίπτωση μεταβίβασης ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη σύνδεση βεβαιωθείτε ότι ο διακό- Κλείστε την παροχή νερού. Email: owim@lidl.gr Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen
του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε επίσης όλα τα σχετικά έγ- πτης δύο θέσεων 1a βρίσκεται στην άνω θέση και ότι ο σφι- Αποσπάστε το πιστόλι ψεκασμού 1 από τη σύνδεση λάστι- sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
γραφα. γκτήρας 1d δεν είναι ασφαλισμένος, έτσι ώστε να αποφύγετε χου με αναστολέα νερού. Σέρβις Κύπρος sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
τυχόν ακούσια άρδευση. Καθαρίζετε το προϊόν όπως περιγράφεται στην παράγραφο Τηλ: 8009 4211 Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher,
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Βεβαιω- «Καθαρισμός και φροντίδα». Email: owim@lidl.com.cy die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie- dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind.
θείτε ότι όλα τα εξαρτήματα δεν παρουσιάζουν ζημιές και ότι Σύνδεση στην παροχή νερού (βλ. εικ. A) ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Be-
είναι σωστά συναρμολογημένα. Σε περίπτωση λανθασμένης Συνδέστε το πιστόλι ψεκασμού 1 , εισάγοντας τον προσαρ- 
Καθαρισμός και φροντίδα Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen schädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
συναρμολόγησης υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Εξαρτή- μογέα 1e στη σύνδεση του λάστιχου με αναστολέα νερού bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Fetten oder ölen Sie die Sprühdüse nicht ein,
ματα που παρουσιάζουν ζημιές μπορούν να επηρεάσουν την (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία παράδοσης). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όλες οι επισκευές πρέπει να πραγμα- da sonst die Düse verstopft werden könnte.
ασφάλεια και τη λειτουργία. τοποιούνται μόνον από τον κατασκευαστή, την εξυπηρέτηση Bestimmungsgemäße Verwendung Nur für die Bewässerung mit kaltem Wasser geeignet.
Μην γρασάρετε ή λαδώνετε το ακρο- Έναρξη άρδευσης πελατών του ή πρόσωπα παρόμοιας εξειδίκευσης. Dieses Produkt ist für die Bewässerung von Garten- und Terrassen- WARNUNG! Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtungen
φύσιο ψεκασμού, επειδή διαφορετικά το ακροφύσιο μπορεί Ανοίξτε την παροχή νερού. Από μη ενδεδειγμένη συντήρηση ενδέχεται να προκύψουν anlagen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz richten!
να φράξει. Πατήστε τη σκανδάλη 1c , για να ξεκινήσετε τη διαδικασία ψε- κίνδυνοι. bestimmt. WARNUNG! Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
Κατάλληλο μόνο για άρδευση με κρύο νερό. κασμού. Απελευθερώστε την, για τερματισμό της διαδικασίας Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα ελαφρώς βρεγμένο richten!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην στρέφετε τη δέσμη νερού πάνω ψεκασμού. πανί που δεν αφήνει χνούδι. Teilebeschreibung  WARNUNG! KEIN TRINKWASSER! Trinken Sie
σε ηλεκτρικές εγκατάστασεις! Γυρίστε την κεφαλή ψεκασμού 1b , για να ρυθμίσετε την επιθυ- Στεγνώνετε καλά το προϊόν μετά από κάθε χρήση και φυλάσ- 1 Spritzpistole 1c Abzug nie Wasser, das durch dieses Produkt geflossen ist.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην στρέφετε τη δέσμη νερού πάνω μητή λειτουργία ψεκασμού (βλ. εικ. B). σετε το προϊόν σε στεγνό μέρος, χωρίς παγετό. 1a Kippschalter 1d Feststeller
σε ανθρώπους ή ζώα! Μετακινήστε τον διακόπτη δύο θέσεων 1a στην κάτω θέση για 1b Spritzpistolenkopf 1e Adapter WARNUNG! Drehen Sie nach jedem Gebrauch den
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΟΧΙ ΠΟΣΙΜΟ ΝΕΡΟ! να αυξήσετε την παροχή του νερού. Μετακινήστε τον διακόπτη Απόσυρση Wasserhahn zu.
Ποτέ μην πίνετε νερό που έχει ρεύσει μέσα από δύο θέσεων 1a στην επάνω θέση για να μειώσετε την παροχή Technische Daten Nur für den Außenbereich geeignet.
αυτό το προϊόν. του νερού (βλ. εικ. C). Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, Max. Betriebsdruck: 4 bar Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κλείνετε μετά από κάθε χρήση τη βρύση. Πιέστε τον σφιγκτήρα 1d προς τα μέσα, ώστε να ασφαλιστεί η τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της Schlauchgewinde: ½ (13 mm) WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise!
Κατάλληλο μόνο για υπαίθριους χώρους. σκανδάλη 1c στη θέση του διαρκούς ψεκασμού. Για τον τερ- περιοχής σας.
Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή εάν παρουσιάζει ζημιά. ματισμό αυτής της λειτουργίας, πατήστε τη σκανδάλη 1c , για Lieferumfang 
Bedienung
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφά- να απελευθερώσετε τον σφιγκτήρα 1d (βλ. εικ. D). Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊ- 1 Impulsspritze
λειας! όντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες 1 Bedienungsanleitung Das Produkt verfügt über einen Schlauchanschluss für alle
Υπόδευξη: Απελευθερώνετε πάντα τον σφιγκτήρα 1d , για να υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. gängigen Anschlüsse.
αποτρέψετε την ακούσια άρδευση. VORSICHT! Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass
sich der Kippschalter 1a in der oberen Position befindet und

V2.0

der Feststeller 1d nicht festgesetzt ist, um eine ungewollte Reinigen Sie das Produkt wie unter „Reinigung und Pflege“ Service Schweiz
Bewässerung zu vermeiden. beschrieben. Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch

An die Wasserzufuhr anschließen (s. Abb. A) 
Reinigung und Pflege
Schließen Sie die Spritzpistole 1 an, indem Sie den Adapter
1e in den Schlauchanschluss mit Wasserstopp (nicht im Liefer- WARNUNG! Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller,
umfang enthalten) stecken. seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen durch-
geführt werden.
Mit der Bewässerung beginnen Durch eine unsachgemäße Wartung können Gefahren entstehen.
Stellen Sie die Wasserzufuhr an. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fussel-
Drücken Sie den Abzug 1c , um den Sprühvorgang zu starten. freies Tuch.
Lassen Sie ihn los, um den Sprühvorgang zu beenden. Trocknen Sie das Produkt nach jeder Verwendung gut ab und
Drehen Sie den Sprühkopf 1b , um die gewünschte Sprühfunktion bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und frostfreien
einzustellen (s. Abb. B). Ort auf.
Bewegen Sie den Kippschalter 1a in die untere Position, um
die Wasserdurchflussmenge zu erhöhen. Bewegen Sie den Entsorgung
Kippschalter 1a in die obere Position, um die Wasserdurch-
flussmenge zu verringern (s. Abb. C). Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Drücken Sie den Feststeller 1d nach innen, um den Abzug 1c Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
zum kontinuierlichen Sprühen festzusetzen. Zum Beenden
dieser Funktion drücken Sie den Abzug 1c , um den Feststeller  öglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
M
1d zu lösen (s. Abb. D). Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
Hinweis: Lösen Sie immer den Feststeller 1d , um eine unbeab- Service 74167 Neckarsulm
sichtigte Bewässerung zu verhindern. GERMANY
Service Deutschland
Nach dem Gebrauch Tel.: 0800 5435 111 Model-No.: HG08569
E-Mail: owim@lidl.de Version: 03/2022
Drücken Sie den Abzug 1c , um den Feststeller 1d zu lösen,
falls dieser festgesetzt ist. Service Österreich
Last Information Update · Stanje informacija · Stanje
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab. Tel.: 0800 292726
informacija · Актуалност на информацията · Έκδοση
Ziehen Sie die Spritzpistole 1 vom Schlauchanschluss mit E-Mail: owim@lidl.at των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12/2021
Wasserstopp ab. Ident.-No.: HG08569122021-HR/RS/BG/GR

You might also like