You are on page 1of 36

Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.

2009 16:37 Uhr Seite 1

 Bedienungs- und Wartungsanleitung


Druckluft-Tacker/-Nagler

t Operating and Maintenance Instructions


Pneumatic Stapler/Nailer

p Instructions dutilisation et dentretien


Cloueur / Agrafeuse air comprim

C Istruzioni per uso e manutenzione della


Graffettatrice-inchiodatrice ad aria compressa

lL Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Hfte/-smmemaskine med trykluft

U Bruks- och underhllsanvisning


Tryckluftsdriven hftpistol/spikpistol

Art.-Nr.: 41.377.55 I.-Nr.: 01038 DTA 25/2


Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 2

1
F

E D

2
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 3

D
WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen


Tragen Sie einen Gehrschutz.
Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.


Tragen Sie eine Schutzbrille.
Whrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gert heraustretende Splitter, Spne
und Stube knnen Sichtverlust bewirken.

3
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 4

D
Richten Sie ein betriebsbereites Eintreibgert
Achtung! niemals direkt gegen sich selbst oder auf andere
Beim Benutzen von Gerten mssen einige Personen.
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Halten Sie das Eintreibgert beim Arbeiten so,
Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie dass Kopf und Krper bei einem mglichen
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Rcksto infolge einer Strung der
deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut Energieversorgung oder von harten Stellen im
auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Werkstck nicht verletzt werden knnen.
Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere Lsen Sie das Eintreibgert niemals in den freien
Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese Raum aus. Sie vermeiden dadurch Gefhrdung
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit durch freifliegende Eintreibgegenstnde und
aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder berbeanspruchung des Gertes.
Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Zum Transportieren ist das Eintreibgert vom
und den Sicherheitshinweisen entstehen. Druckluftnetz zu trennen, insbesondere wenn Sie
Leitern benutzen oder sich in ungewohnter
Krperhaltung bewegen.
1. Sicherheitshinweise Tragen Sie am Arbeitsplatz das Eintreibgert nur
am Griff und mit nicht bettigtem Auslser.
Achten Sie auf die Arbeitsplatzverhltnisse.
WARNUNG
Eintreibgegenstnde knnen eventuell dnn
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Werkstcke durchschlagen oder beim Arbeiten
Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
an Ecken und Kanten von Werkstcken
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
abgleiten und dabei Personen gefhrden.
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verwenden Sie fr Ihren persnlichen Schutz
Verletzungen verursachen.
geeignete Krperschutzmittel, wie z.B. Gehr-
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
und Augenschutz.
Anweisungen fr die Zukunft auf.

Schtzen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete


Vorsichtsmanahmen vor Unfallgefahren. 2. Gertebeschreibung (Abb. 1)

Tacker nicht zweckentfremden. A Abzughebel


Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern. B Magazin
Nur ausgeruht und konzentriert zu Werke gehen. C Magazinhebel
Druckluftanschlu nur ber eine Schnellver- D Stecknippel fr Luftanschlu
schlukupplung ausfhren. E Luftanschlu
Arbeitsdruckeinstellung mu ber einen Druck- F Drehbarer Luftablass
minderer erfolgen.
Als Energiequelle keinen Sauerstoff oder brenn-
bare Gase verwenden. 3. Bestimmungsgeme Verwendung
Vor Strungsbeseitigung und Wartungsarbeiten
Gert von der Druckluftquelle trennen. Der Tacker ist ein druckluftbetriebenes Werkzeug fr
Nur Original-Ersatzteile verwenden. den vielseitigen Einsatz.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Tacker die
erforderliche Schutzkleidung, insbesondere Die Abluft tritt am Gehuse nach vorne aus.
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Hchstluftdruck 6 bar nicht berschreiten Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
Den angeschloenen und geladenen Nagler verwendet werden. Jede weitere darber
nicht auf Personen richten. hinausgehende Verwendung ist nicht
Keine Schutz- Kontaktvorrichtungen entfernen. bestimmungsgem. Fr daraus hervorgerufene
Geladenes Gert nicht unbeaufsichtigt lassen. Schden oder Verletzungen aller Art haftet der
Keine defekten Gerte verwenden. Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Nur Original-Einhell-Klammern/Ngel
verwenden. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte
Gert mu nach dem Abkoppeln drucklos sein. bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,
Gert nie ohne Klammern/Ngel benutzen. handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert

4
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 5

D
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, 5. Inbetriebnahme
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel in den
Ttigkeiten eingesetzt wird. Luftanschlu.
Um das Magazin zu fllen, drcken Sie auf den
Reparaturen und Service nur von autorisierten Magazinhebel und ziehen den unteren
Fachwerksttten ausfhren lassen. Magazinschacht nach hinten weg bis zum Anschlag.
Legen Sie die Klammern/Ngel von oben auf die
Beachten Sie! Magazin-Schiene ein. Legen Sie nicht mehr als eine
Zu geringe Schlauch-Innendurchmesser und zu komplette Klammerstange/Nagelstange ein, das
lange Schlauchleitung fhren zu Leistungs- Magazin wre berfllt und kann nicht mehr
verlust am Gert. verschlossen werden. Setzen Sie nun zum
Klammern/Nageln den Tacker an, sofern natrlich
der Druckluftanschlu vorhanden ist und ziehen Sie
4. Technische Daten den Abzugshebel einmal durch und lassen diesen
nach jedem Schu wieder los.
max. zulssiger Arbeitsdruck 7 bar Automatikbetrieb: Wenn Sie den Abzugshebel
gedrckt lassen, werden beim Aufsetzen des
Luftverbrauch ca. 0,11 l/Schuss Tackers auf das Werkstck die Klammern/Ngel
Klammer Breite 5,7 mm automatisch verschossen.
Klammer Lnge 13 - 40 mm Achten Sie darauf das nicht auf die die gleiche Stelle
zweimal getackert wird.
Nagellnge 10 - 50 mm
empfohlener Schlauchdurchmesser 9 mm Achtung !
Schalldruckpegel LpA 80,8 dB(A) Sollte trotzdem eine Klammer/Nagel im Kolben-
schacht stecken bleiben, immer sofort den Tacker
Schalleistungspegel LWA 93,8 dB(A)
drucklos machen (Druckluftzuleitung abnehmen) und
Vibration aw  2,5 m/s2 dann erst die Abdeckplatte abnehmen. Verklemmte
Klammer herausnehmen, eventuell den Schaft
Druckluftqualitt: reinigen, und wieder verschlieen. Das Magazin mu
gereinigt und lvernebelt. dabei natrlich geffnet sein und die restlichen
Klammern/Ngel herausnehmen.
Luftversorgung:
ber eine Wartungseinheit mit Filterdruckminderer
und Nebeller 6. Wartung und Pflege
Leistungsgre des Kompressors: Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungs-
Kompressor mit ca. 250 l/min das entspricht einer hinweise sichert fr dieses Qualittsprodukt eine
Motorleistung von 2,2 kW lange Lebensdauer und einen strungsfreien Betrieb
zu.
Einstellwerte fr das Arbeiten: Prfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn den festen Sitz
Eingestellter Arbeitsdruck am Druckminderer oder des Magazins. Reinigen Sie das Gert grndlich und
Filterdruckminderer 6 bar sofort nach der Arbeit.
Fr eine dauerhafte einwandfreie Funktion Ihres
Beachten Sie:
Tackers ist eine regelmige Schmierung
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Tacker die
Voraussetzung. Verwenden Sie hierfr nur spezielles
erforderliche Schutzkleidung, insbesondere
Werkzeugl.
Schutzbrille.
Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen. Folgende Mglichkeiten stehen Ihnen in Sachen
Schmierung zur Auswahl:

6.1 ber einen Nebeller


Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet einen
Nebeller und ist am Kompressor angebracht.

5
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 6

D
6.2 von Hand 9. Entsorgung und Wiederverwertung
Ist bei Ihrer Anlage weder eine Wartungseinheit noch
ein Leitungsler vorhanden, so mssen vor jeder Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Inbetriebnahme des Druckluft-Werkzeuges 3-5 Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung
Tropfen l in den Druckluftanschlu gegeben ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
werden. Ist das Druckluftwerkzeug mehrere Tage kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.
auer Betrieb, mssen Sie vor dem Einschalten 5-10 Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus
Tropfen l in den Druckluftanschlu geben. verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der
Lagern Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur in trockenen Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im
Rumen. Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

7. Von der Garantie ausgeschlossen


sind:

 Verschleiteile
 Schden durch unzulssigen Arbeitsdruck.
 Schden durch nicht aufbereitete Druckluft.
 Schden, hervorgerufen durch unsachgemen
Gebrauch oder Fremdeingriff.

8. Reinigung, Wartung und


Ersatzteilbestellung

8.1 Reinigung
 Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehuse so staub- und schmutzfrei wie
mglich. Reiben Sie das Gert mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
 Wir empfehlen, dass Sie das Gert direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
 Reinigen Sie das Gert regelmig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lsungsmittel; diese knnten die Kunststoffteile
des Gertes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Gerteinnere gelangen kann.

8.2 Wartung
Im Gerteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.

8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
gemacht werden;
 Typ des Gertes
 Artikelnummer des Gertes
 Ident-Nummer des Gertes
 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info

6
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 7

GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry


Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.


Wear safety goggles.
Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause
loss of sight.

7
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 8

GB
Important! When the tool is disconnected it must not be
under any pressure.
When using equipment, a few safety precautions
Never use the tool without staples.
must be observed to avoid injuries and damage.
Never point an operational stapler directly at
Please read the complete operating manual with due
yourself or at any other person.
care. Keep this manual in a safe place, so that the
Whilst working with the stapler, hold it in such a
information is available at all times. If you give the
way that your head and body cannot be injured
equipment to any other person, give them these
in case of kickback caused by disruption of the
operating instructions as well.
power supply or by hard areas of the workpiece.
We accept no liability for damage or accidents which
Never trigger the stapler into the open air. This is
arise due to non-observance of these instructions
important to avoid the hazards of free-flying
and the safety information.
staples and of overloading the appliance.
For the purposes of transportation, the stapler
must be disconnected from the compressed-air
1. Safety regulations system, especially if you are using a ladder or
are adopting an unusual posture.
CAUTION! In the workplace, carry the stapler only by its
Read all safety regulations and instructions. handle and ensure that the trigger is inactivated.
Any errors made in following the safety regulations Make allowance for the workplace conditions.
and instructions may result in an electric shock, fire Staples can potentially go straight through thin
and/or serious injury. workpieces or they can slide off workpieces
Keep all safety regulations and instructions in a when working on corners and edges, thus
safe place for future use. putting persons at risk.
For you own personal safety, always use suitable
Take suitable precautions to protect yourself and protective equipment such as, for example,
your environment from potential hazards. hearing and eye protection.

Take suitable precautions to protect yourself and


your environment from potential hazards. 2. Layout (Fig. 1)
Never put the stapler to any use other than that
intended. A trigger lever
Keep pneumatic tools safe from children. B magazine
Always concentrate while you work. Do not work C magazine lever
if you are tired. D plug-in nipple for the air supply
Use only a quick-release coupling to connect up E air connection
the air supply. F Swivel air-outlet
It is imperative to use a pressure reducer to set
the working pressure.
Never use oxygen or combustible gases as an 3. Proper use
energy source.
Always disconnect the tool from the air supply The stapler is a pneumatic tool for universal service.
before carrying out any repairs or maintenance
work. The exhaust air leaves the housing to the front.
Use only original replacement parts.
Wear the necessary protective clothing, The equipment is to be used only for its prescribed
particularly goggles and safety gloves, when purpose. Any other use is deemed to be a case of
working with the stapler. misuse. The user / operator and not the
Do not exceed a maximum pressure of 6 bar. manufacturer will be liable for any damage or injuries
Never point the stapler at any persons when it is of any kind caused as a result of this.
connected up and loaded.
Do not remove any protective devices or contact Please note that our equipment has not been
guards. designed for use in commercial, trade or industrial
Never leave the tool unattended when loaded. applications. Our warranty will be voided if the
Never use defective tools. machine is used in commercial, trade or industrial
Use only original Einhell staples/nails. businesses or for equivalent purposes.

8
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 9

GB
Repairs and maintenance work are to be carried out closed. After connecting the stapler to the air supply,
only by authorized specialist workshops. place it in stapling/nailing position and pull the trigger
lever. The trigger lever has to be released after each
Please note! shot.
The power of the tool will be reduced if you use a Automatic operation: If you keep the trigger lever
hose that has too small an inner diameter or pressed, the staples/nails will be shot automatically
which is too long. when the stapler is placed against the workpiece.

Be careful not to staple twice in the same place.


4. Technical data
Caution !
Permissible working pressure max. 7 bar If a staple/nail becomes stuck in the piston shaft, first
disconnect the stapler and make sure it is not under
Air consumption approx. ca. 0.11 L/blast any pressure before you remove the cover plate.
Staple width 5.7 mm With the magazine open and the rest of the
Staple length 13-40 mm staples/nails removed you can then take out the
jammed staple. Clean the shaft if necessary and
Nail length 10-50 mm close again.
Recommended hose diameter 9 mm
Sound pressure level LpA 80.8 dB(A)
6. Maintenance and cleaning
Sound power level LWA 93.8 dB(A)
Vibration aw  2.5 m/s 2
Observance of the following maintenance
instructions will ensure that this quality tool gives you
Air quality years of troublefree service.
cleaned and oiled Before starting to work, always check that the
magazine is secure. Clean the tool thoroughly when
Air supply you are finished with your work.
via conditioning unit with filter pressure reducer
and mist oiler Regular lubrication is vital for the long-term, reliable
operation of your stapler. Use only special tool oil for
Compressor capacity this purpose.
approx. 250 l/min. equivalent to a motor rating of 2.2
kW You can choose from the following options for
lubricating the tool:
Work settings
6 bar working pressure set at the pressure 6.1 By mist oiler
reducer or filter pressure reducer A complete conditioning unit includes a mist oiler and
is fitted to the compressor.
Please note:
When working with the stapler, be sure to wear 6.2 By hand
the necessary protective clothing, particularly If your air system has neither a conditioning unit nor
goggles. a line oiler, you must feed 3-5 drops of special tool oil
Observe the safety regulations. into the air connection each time before you use your
stapler. If the pneumatic tool has not been used for
several days, you must feed 5-10 drops of oil into the
5. Putting into operation air connection before you switch on.

Screw the supplied plug-in nipple into the air Keep your pneumatic tool in dry rooms only.
connection. To fill the magazine, press on the
magazine lever and pull back the lower magazine
shaft as far as the stop. Insert the staples/nails into
the magazine rail from above. Do not insert more
than one complete stick of staples/nails or the
magazine will be too full and can no longer be

9
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 10

GB
7. The warranty does not cover:

 Wearing parts
 Damage caused by an unacceptable level of
working pressure.
 Damage caused by unconditioned compressed
air.
 Damage caused by improper use or
unauthorized tampering.

8. Cleaning, maintenance and


ordering of spare parts

8.1 Cleaning
 Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it
with compressed air at low pressure.
 We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
 Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents
or solvents; these could attack the plastic parts of
the equipment. Ensure that no water can seep
into the device.

8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.

8.3 Ordering replacement parts:


Please quote the following data when ordering
replacement parts:
 Type of machine
 Article number of the machine
 Identification number of the machine
 Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info

9. Disposal and recycling

The unit is supplied in packaging to prevent its being


damaged in transit. This packaging is raw material
and can therefore be reused or can be returned to
the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic.
Defective components must be disposed of as
special waste. Ask your dealer or your local council.

10
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 11

F
Avertissement Lisez ce mode demploi pour diminuer le risque de blessures


Portez une protection de loue.
Lexposition au bruit peut entraner une perte de loue.


Portez des lunettes de protection.
Les tincelles gnres pendant travail ou les clats, copeaux et la poussire sortant de
lappareil peuvent entraner une perte de la vue.

11
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 12

F
Attention ! contact.
Ne laissez pas lappareil charg sans
Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter
surveillance.
certaines mesures de scurit afin dviter des
Nutilisez pas dappareils dfectueux.
blessures et dommages. Veuillez donc lire
Nemployez que des agrafes/clous originales
attentivement ce mode demploi. Conservez-le bien
Einhell.
de faon pouvoir disposer tout moment de ces
Aprs la dconnexion, lappareil doit tre sans
informations. Si lappareil doit tre remis dautres
pression.
personnes, remettez-leur aussi ce mode demploi.
Nutilisez jamais lappareil sans agrafes/clous.
Nous dclinons toute responsabilit pour les
Ne jamais diriger une agrafeuse prte lemploi
accidents et dommages dus au non-respect de ce
directement sur vous-mmes ou sur toute autre
mode demploi et des consignes de scurit.
personne.
Maintenez lagrafeuse pendant le travail de
manire que votre tte et votre corps ne puissent
1. Consignes de scurit pas tre blesss en cas de recul la suite dun
drangement de lalimentation en nergie ou
AVERTISSEMENT ! dendroits durs dans la pice usiner.
Veuillez lire toutes les consignes de scurit et Ne jamais faire dclencher lagrafeuse dans
instructions. lespace. Cela vitera des risques dus des
Tout non-respect des consignes de scurit et agrafes projetes en lair et une surcharge de
instructions peut provoquer une dcharge lectrique, lappareil.
un incendie et/ou des blessures graves. Dconnecter lagrafeuse du rseau dair
Conservez toutes les consignes de scurit et comprim pour le transporter, particulirement si
instructions pour une consultation ultrieure. lon utilise des chelles et si lon travaille dans
une position du corps inhabituelle.
Prenez des prcautions appropries pour protger Porter lagrafeuse au poste de travail
votre personne et lenvironnement contre des risques uniquement par sa poigne et sans que le
daccident. dclencheur ne soit actionn.
Respecter les conditions sur le lieu de travail.
Nemployez lagrafeuse que pour le but pour Les agrafes peuvent ventuellement traverser
lequel elle a t conue. de minces pices usiner ou glisser pendant les
Assurez-vous que les outils pneumatiques sont travaux sur les angles et bords de pices
hors de porte des enfants. usiner tout en mettant des personnes en danger.
Ne travaillez quen tat de calme et de Utiliser pour votre protection personnelle des
concentration. moyens de protection adquats tel une
Neffectuez le raccordement dair comprim qu protection de loue ou des yeux.
laide dun raccord fermeture rapide.
Lajustage de la pression de service ne se fait
quau moyen dun rducteur de pression. 2. Description de lappareil (fig. 1)
Nutilisez jamais doxygne ou de gaz
inflammable comme source dnergie. A Gchette
Sparez lappareil de la source dair comprim B Magasin
avant tout dpannage et tout travail de C Levier de magasin
maintenance. D Raccord enfichable pour le raccord dair
Nemployez que des pices de rechange E Raccord dair
originales. F Dgagement dair rotatif
Pendant votre travail avec lagrafeuse, portez les
vtements de protection ncessaires, en
particulier des lunettes et des gants de
protection.
Ne dpassez pas la pression dair maximale de 6
bar.
Ne dirigez pas lagrafeuse raccorde et charge
sur des personnes.
Ncartez jamais les dispositifs de scurit et de

12
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 13

F
3. Utilisation conforme laffectation Puissance du compresseur:
Compresseur avec une puissance de remplissage
Lagrafeuse est un outil pneumatique emploi denv. 250 l/min ceci correspond une
multiple. capacit du moteur de 2,2 kW.

Lair schappe sur le botier, en avant. Valeurs de rglage pour le service:


Pression de service rgle sur le rducteur de
La machine doit exclusivement tre employe
pression ou sur le rducteur de pression du filtre: 6
conformment son affectation. Chaque utilisation
bar
allant au-del de cette affectation est considre
comme non conforme. Pour les dommages en
A respecter:
rsultant ou les blessures de tout genre, le
Pendant les travaux avec lagrafeuse, portez des
producteur dcline toute responsabilit et
vtements appropris, en particulier des lunettes
loprateur/lexploitant est responsable.
de protection.
Observez les consignes de scurit.
Veillez au fait que nos appareils, conformment
leur affectation, nont pas t construits, pour tre
utiliss dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous dclinons toute 5. Mise en service
responsabilit si lappareil est utilis
professionnellement, artisanalement ou dans des Vissez le raccord enfichable fourni dans le raccord
socits industrielles, tout comme pour toute activit dair. Pour remplir le magasin, appuyez sur le levier
quivalente. du magasin et tirez la gaine infrieure du magasin en
arrire jusqu la bute. Introduisez les agrafes/clous
Ne faire effectuer rparations et maintenance que dans la barre du magasin par le haut. Nintroduisez
dans des ateliers spcialiss autoriss. pas plus dune barre dagrafes/de clous complte,
sinon le magasin serait surcharg et ne pourrait plus
A noter: tre ferm. Pour lagrafage/clouer, placez lagrafeuse
Un diamtre intrieur insuffisant du tuyau et une - videmment aprs avoir raccord lair comprim -
conduite trop longue, provoquent une perte de et tirez bien une fois la gchette; ensuite lchez
puissance de lappareil. celle-ci aprs chaque coup.
Mode automatique : si vous maintenez le levier de
dtente appuy, les agrafes/clous seront
automatiquement lanc(e)s lorsque vous placerez
4. Donnes techniques
lagrafeuse sur la pice usiner.

Pression de service admissible max. 7 bar Faites attention ce que vous nagrafiez pas deux
Consommation dair env. 0,11 l/injection fois au mme endroit.
Largeur de lagrafe 5,7 mm Attention!
Longueur de lagrafe 13-40 mm Si toutefois une agrafe/clou restait coince dans la
Longueur de clou 10-50 mm gaine, il faudrait immdiatement mettre lagrafeuse
hors pression (enlever la conduite dalimentation en
Diamtre recommand du tuyau 9 mm air comprim) et enlever seulement ensuite la plaque
Niveau de pression acoustique LpA 80,8 dB(A) de recouvrement. Retirez lagrafe coince, nettoyez
Niveau de puissance acoustique LWA 93,8 dB(A) ventuellement la queue, et refermez le tout. En
mme temps, le magasin doit tre ouverte. Enlevez
Vibration aw  2,5 m/s2 les agrafes/clous restantes.

Qualit dair comprim:


nettoy et graiss brouillard dhuile

Alimentation en air:
par une unit dentretien avec rducteur de
pression du filtre et graisseur brouillard dhuile

13
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 14

F
6. Maintenance et entretien 8. Nettoyage, maintenance et
commande de pices de rechange
Le respect des consignes de maintenance indiques
ici, assure la prennit de ce produit de qualit 8.1 Nettoyage
ainsiqu un fonctionnement sans dfaillance. Avant  Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
de commencer tout travail, vrifiez que le magasin air et le carter de moteur aussi propres (sans
est bien fix. Nettoyez fond lappareil poussire) que possible. Frottez lappareil avec
immdiatement aprs le travail. un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lair
comprim basse pression.
Un graissage rgulier est la condition pralable pour  Nous recommandons de nettoyer lappareil
un fonctionnement irrprochable et durable de votre directement aprs chaque utilisation.
agrafeuse. Nutilisez que de lhuile spciale de  Nettoyez lappareil rgulirement laide dun
machine. chiffon humide et un peu de savon. Nutilisez
aucun produit de nettoyage ni dtergeant ; ils
Vous avez plusieurs possibilits pour le graissage: pourraient endommager les pices en matires
plastiques de lappareil. Veillez ce quaucune
6.1 laide dun graisseur brouillard dhuile eau nentre lintrieur de lappareil.
Un graisseur brouillard dhuile est inclus dans
lunit dentretien complte qui est fixe au 8.2 Maintenance
compresseur. Aucune pice lintrieur de lappareil na besoin
de maintenance.
6.2 manuel
Si votre appareil ne dispose ni dune unit dentretien 8.3 Commande de pices de rechange :
ni dun graisseur de ligne, on devra mettre 3 5 Pour les commandes de pices de rechange,
gouttes dhuile dans le raccord dair comprim avant veuillez indiquer les rfrences suivantes:
chaque mise en service de loutil pneumatique. Si  Type de lappareil
loutil pneumatique tait hors service pendant  No. darticle de lappareil
quelque jours, vous devriez mettre 5 10 gouttes  No. didentification de lappareil
dhuile dans le raccord dair comprim avant la mise  No. de pice de rechange de la pice requise
en circuit. Vous trouverez les prix et informations actuelles
ladresse www.isc-gmbh.info
Ne conservez votre outil pneumatique que dans des
locaux secs.
9. Mise au rebut et recyclage
7. Sont exclus de la garantie Lappareil se trouve dans un emballage permettant
dviter les dommages dus au transport. Cet
 Pices uses emballage est une matire premire et peut donc
 Dommages causs par une pression de service tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans
inadmissible. le circuit des matires premires.
 Dommages causs par un air comprim non- Lappareil et ses accessoires sont en matriaux
conditionn. divers, comme par ex. des mtaux et matires
 Dommages causs par une utilisation mal plastiques. Eliminez les composants dfectueux
approprie ou par une intervention non- dans les systmes dlimination des dchets
autorise. spciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spcialis ou auprs de ladministration de votre
commune !

14
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 15

I
Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso


Portate cuffie antirumore.
Leffetto del rumore pu causare la perdita delludito.


Indossate gli occhiali protettivi.
Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallapparecchio
possono causare la perdita della vista.

15
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 16

I
Attenzione! Non lasciare insorvegliato lapparecchio caricato.
Non utilizzare apparecchi guasti.
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare diverse
Utilizzare soltanto graffe/chiodi originali Einhell.
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Dopo averlo staccato, lapparecchio deve essere
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
senza pressione.
luso. Conservatele bene per avere a disposizione le
Non usare lapparecchio privo di graffe/chiodi.
informazioni in qualsiasi momento. Se date
Non dirigete mai la graffettatrice-inchiodatrice
lapparecchio ad altre persone consegnate loro
pronta per luso verso di voi o verso altre
queste istruzioni per luso insieme allapparecchio!
persone.
Non ci assumiamo alcuna responsabilit per incidenti
Nel lavorare tenete lapparecchio in modo tale
o danni causati dal mancato rispetto di queste
che la testa ed il corpo non possano essere lesi
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
in caso di un eventuale rinculo per anomalie
nellalimentazione di corrente o da punti pi duri
nel pezzo da lavorare.
1. Avvertenze sulla sicurezza Non azionate mai la graffettatrice-inchiodatrice
senza che sia rivolta verso un oggetto. In tal
AVVERTIMENTO! modo evitate il rischio rappresentato da
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le graffette/chiodi sganciati ad alta velocit e da
istruzioni. uneccessiva sollecitazione dellapparecchio.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di Per il trasporto si deve staccare lapparecchio
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse dalla rete dellaria compressa, in particolare se
elettriche, incendi e/o gravi lesioni. usate scale o assumete una posizione insolita.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per Sul posto di lavoro tenete lapparecchio solo per
eventuali necessit future. limpugnatura e con linterruttore non azionato.
Fate attenzione alla situazione sul posto di
Proteggete Voi stessi e gli altri da eventuali pericoli lavoro. I chiodi e le graffette possono
dinfortunio prendendo le adeguate misure eventualmente perforare pezzi sottili oppure
precauzionali. scivolare mentre si lavora su spigoli ed angoli e
rappresentare un rischio per le persone.
Non utilizzate la Graffatrice per lavori ad esso Per la vostra protezione personale usate dei
inidonei. mezzi protettivi adatti, come per es. cuffie ed
Tenete lontano dai bambini attrezzi ad aria occhiali protettivi.
compressa.
Mettersi al lavoro riposato e pieno di
concentrazione. 2. Descrizione dellapparecchio (Fig. 1)
Effettuare il collegamento dellaria compressa
soltanto tramite un organo dinnesto a chiusura A Levetta-grilletto
rapida. B Magazzino
La pressione di lavoro deve essere regolata C Levetta magazzino
attraverso un dispositivo riduttore di pressione. D Nipplo di raccordo per raccordo aria compressa
Non servirsi di ossigeno o gas infiammabili quali E Raccordo aria
fonti di energia. F Uscita dellaria girevole
Prima di eliminare eventuali disturbi di
funzionamento o di effettuare lavori di
manutenzione, staccare lapparecchio dalla fonte
daria compressa.
Utilizzare soltanto ricambi originali.
Durante il lavoro colla Graffatrice, portate gli
indumenti protettivi necessari, specialmente
occhiali e guanti protettivi.
Non superare la pressione daria massima di 6
bar.
Non puntare contro persone la graffatrice carica.
Non allontanare i dispositivi di protezione e di
contatto.

16
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 17

I
3. Utilizzo proprio Grado di potenza del compressore:
Potenza di riempimento del compressore
La Graffatrice un attrezzo con azionamento ad aria ca. 250 l/min. che corrisponde ad una potenza
compressa di molteplice utilizzo. motrice di 2,2 kW

Laria espulsa fuoriesce in avanti dal corpo della Valori di regolazione al pressione di lavoro:
Graffatrice. regolata sul funzionamento riduttore di pressione
o riduttore di pressione a filtro 6 bar.
Lapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che Misure precauzionali
esuli da quello previsto non un uso conforme. Lavorando colla Graffatrice portate indumenti
Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore, protettivi adeguati, specialmente gli occhiali
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che protettivi.
ne risultino. Si prega di osservare le norme di sicurezza.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono


stati costruiti per limpiego professionale, artigianale 5. Messa in funzione
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lapparecchio viene usato in imprese Avvitate il nipplo di raccordo in dotazione al raccordo
commerciali, artigianali o industriali, o in attivit daria.
equivalenti. Per caricare il magazzino, premete sulla levetta del
magazzino stesso e tirate fuori in indietro il
Fare effettuare riparazioni e lavori di service soltanto portagraffe inferiore, fino a raggiungere larresto di
da officine specializzate autorizzate. fine corsa. Mettete le graffette/i chiodi nella guida del
magazzino dallalto. Non inserite pi di una barretta
Avvertimento! completa di graffette/chiodi, evitando cosi di
Un diametro interno del tubo troppo piccolo o un sovraccaricare il magazzino e di non poterlo pi
tubo troppo lungo hanno di conseguenza una chiudere. Posizionate ora la Graffatrice per
perdita di potenza dellapparecchio. azionarla, sempre che sia stata previamente
collegata allaria compressa, ed azionate la levetta-
grilletto, mollandola ogniqualvolta sar stata sparata
4. Caratteristiche tecniche una graffa.
Esercizio automatico: se tenete premuta la leva di
scatto vengono sparate automaticamente le
Pressione di lavoro max. consentita 7 bar graffette/i chiodi non appena la graffettatrice-
Consumo aria ca. 0,11 l/colpo inchiodatrice viene appoggiata sul pezzo da lavorare.
Larghezza graffa 5,7 mm Fate attenzione di non puntare la Graffatrice due
volte sullo stesso punto.
Lunghezza graffa 13 - 40 mm
Lunghezza chiodi 10 - 50 mm Attenzione!
Diametro tubo consigliato 9 mm Se per caso una graffa/chiodi dovesse restare nella
canna dello stantuffo di spinta, staccare sempre ed
livello di pressione acustica LpA: 80,8 dB (A) immediatamente la Graffatrice dallaria compressa
livello di potenza sonora LWA: 93,8 dB (A) (staccarne il tubo dellaria compressa) e soltanto
dopo prelevare la piastra di copertura. Tirare fuori le
Vibrazione a-w  2,5 m/s2
graffe/chiodo incastratesi, pulendo eventualmente la
canna, e poi richiudere. Facendo ci il magazzino
Qualit dellaria compressa:
deve rimanere naturalmente aperto; prelevare il resto
pulita e a micronebulizzata ad dolio.
delle graffe/chiodi.
Alimentazione aria tramite unit manutenzionale:
con riduttore di pressione a filtro e oleatore
a micronebbia.

17
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 18

I
6. Cura e manutenzione 8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Losservanza delle avvertenze sulla manutenzione
qui indicate, comporter a questo prodotto di qualit 8.1 Pulizia
una prolungata longevit ed un funzionamento senza  Tenete il pi possibile i dispositivi di protezione, le
disturbi o guasti. fessure di aerazione e la carcassa del motore
Prima di iniziare a lavorare verificate che il cilindro liberi da polvere e sporco. Strofinate
poggi bene nella sede. Pulite subito e a fondo lapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con
lapparecchio dopo averlo utilizzato. laria compressa a pressione bassa.
 Consigliamo di pulire lapparecchio subito dopo
Per un funzionamento continuo e senza averlo usato.
inconvenienti tecnici della Vostra Graffatrice,  Pulite lapparecchio regolarmente con un panno
indispensabile lubrificarla regolarmente. Per tale asciutto ed un po di sapone. Non usate
scopo impiegate soltanto olio speciale per attrezzi. detergenti o solventi perch questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
Per quanto riguarda la lubrificazione, avete le dellapparecchio. Fate attenzione che non possa
seguenti possibilit: penetrare dellacqua nellinterno dellapparecchio.

6.1 mediante un oleatore a micronebbia 8.2 Manutenzione


Una unit manutenzionale comprende un oleatore a Allinterno dellapparecchio non si trovano altre parti
micronebbia, che si trova applicato al compressore. sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

6.2 a mano 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:


Se in Vostro impianto non disponesse n di ununita Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
manutenzionale e n di un oleacondutture, allora dovrebbe dichiarare quanto segue:
dovrete dare 3-5 gocce dolio sul raccordo dellaria  modello dellapparecchio
compressa, prima della messa in funzione  numero dellarticolo dellapparecchio
dellattrezzo ad aria compressa stesso. Se lattrezzo  numero dident. dellapparecchio
ad aria compressa non fosse stato usato per pi  numero del pezzo di ricambio del ricambio
giorni, dovrete dare 5-10 gocce dolio sul raccordo necessitato.
dellaria compressa, primo di avviarlo. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Conservate il Vostro attrezzo ad aria compressa solo
in ambienti chiusi.
9. Smaltimento e riciclaggio
7. Sono esclusi dalla garanzia: Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
 Pezzi soggetti al logoramento rappresenta una materia prima e pu perci essere
 Danni causati da pressione al funzionamento utilizzato di nuovo o riciclato.
non consentita. Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di
 Danni in causati da aria compressa non materiali diversi, per es. metallo e plastica.
preparata. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti
 Danni in seguito ad uso non idoneamente speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
eseguito o ad altrui intervento. specializzato o allamministrazione comunale!

18
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 19

DK/N
Advarsel Ls betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade


Brug hrevrn.
Stjudviklingen fra maskinen kan forrsage hretab.


Brug beskyttelsesbriller.
Gnister, som opstr under arbejdet, eller splinter, spn og stv, som str ud fra maskinen, kan
forrsage synstab.

19
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 20

DK/N
Vigtigt! Anvend aldrig maskinen uden klammer/sm.
Ved brug af el-vrktj er der visse Ret aldrig en hftepistol ind mod dig selv eller
sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for andre.
at undg skader p personer og materiel. Ls derfor Under arbejdet skal hftepistolen holdes sdan,
betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar at hoved og krop ikke kan komme til skade i
vejledningen et praktisk sted, s du altid kan tage tilflde af returslag som flge af forstyrrelser i
den frem efter behov. Husk at lade energitilfrslen eller hrde steder i emnet.
betjeningsvejledningen flge med maskinen, hvis du Aktiver aldrig hftepistolen ud i det frie rum.
overdrager den til andre! Hftemidler udgr en alvorlig fare for kvstelse,
Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader p personer ligesom hftepistolen vil blive overbelastet.
eller materiel, som mtte opst som flge af, at Ved transport af hftepistolen skal der afbrydes
anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig for tryklufttilfrslen, isr hvis du benytter stige
vedrrende sikkerhed, tilsidesttes. eller indtager en abnorm kropsholdning.
P arbejdsstedet skal hftepistolen holdes i
hndtaget, og uden at udlseren er aktiveret.
Vr opmrksom p forholdene p
1. Sikkerhedsanvisninger arbejdsstedet. Hftemidler kan eventuelt sl
igennem tynde emner eller prelle af p hjrner
ADVARSEL! og kanter og herved pfre andre skade.
Ls alle sikkerhedsanvisninger og vrige Anvend kropsvrn til din personlige sikkerhed,
anvisninger. f.eks. hre- og jenvrn.
Flges anvisningerne, navnlig
sikkerhedsanvisningerne, ikke nje som beskrevet,
kan elektrisk std, brand og/eller svre kvstelser 2. Oversigt over maskinen (fig. 1)
vre flgen.
Alle sikkerhedsanvisninger og vrige A Start/stop
anvisninger skal gemmes. B Magasin
C Magasinarm
Beskyt Dem selv og Deres omgivelser mod faren for D Tilslutningsnippel til lufttilslutning
ulykker ved at trffe egnede E Lufttilslutning
sikkerhedsforanstaltninger. F Drejeligt luftaftrk

Anvend ikke klammepistolen i strid med sit


forml. 3. Formlsbestemt anvendelse
Opbevar trykluftvrktj utilgngeligt for brn.
Arbejd kun med maskinen, nr De er udhvilet og Klammepistolen er en lethndterlig, trykluftdrevet
koncentreret. maskinen med mange anvendelsesmuligheder.
Tryklufttilslutningen skal ske via en lynkobling.
Indstillingen af arbejdstrykket skal ske via en Returluften blses fremad ud af huset.
trykaflastningsventil.
Anvend ikke ilt eller brndbare gasser (trykgas, Saven m kun anvendes i overensstemmelse med
brndselsgas) som energikilde. dens tiltnkte forml. Enhver anden form for
Afbryd maskinens forbindelse til trykluftkilden fr anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert
fejlafhjlpning og vedligeholdelsesarbejder. ansvar for skader, det vre sig p personer eller
Anvend udelukkende originale reservedele. materiel, som mtte opst som flge af, at maskinen
Br det ndvendige beskyttelsesudstyr, frst og ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bres alene
fremmest beskyttelsesbriller og arbejdshandsker, af brugeren/ejeren.
nr De anvender klammepistolen.
Overskrid ikke det maksimale lufttryk p 6 bar. Bemrk, at vore produkter ikke er konstrueret til
Sigt ikke p personer med den tilsluttede og erhvervsmssig, hndvrksmssig eller industriel
ladte klammepistol. brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, sfremt
Fjern ikke indgrebsbeskyttelsesanordninger. produktet anvendes i erhvervsmssigt,
Forlad ikke den ladte klammepistol ubevogtet. hndvrksmssigt, industrielt eller lignende
Anvend ikke maskinen, hvis den er defekt. jemed.
Anvend altid originale klammer/sm fra Einhell.
Maskinen m ikke st under tryk efter udkobling.
20
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 21

DK/N
Reparationer og service m kun udfres af et trykluft, kan De stte pistolen p det emne som skal
autoriseret specialvrksted. hftes/ smme og trykke af. Slip aftrkkeren efter
hvert skud.
Bemrk! Automatisk drift: Nr du holder aftrksarmen nede,
Hvis slangens indvendige diameter er for lille og skydes klammerne/smmene automatisk ind, nr
slangen er for lang, medfrer det effekttab p hftepistolen sttes p emnet.
maskinen. Vr opmrksom p, at De ikke hfter to gange p
samme sted.

4. Tekniske data Bemrk !


Skulle der blive en klamme/sm siddende i
stempelgangen, skal tryklufttilfrslen til
Max. tilladt arbejdstryk 7 bar
klammepistolen omgende afbrydes. Frst derefter
Luftforbrug ca. 0,11 l/skud kan de demontere afdkningspladen. Fjern
Klammebredde 5,7 mm fastklemte klammer/sm, rengr om ndvendigt
Klammelngde 13 - 40 mm stempelgangen og genmonter afdkningspladen.
Magasinet skal i den forbindelse naturligvis vre
Smlngde 10 - 50 mm
bent, og de resterende klammer/sm skal tages ud.
Anbefalet slangediameter indvendig 9 mm
Lydtrykniveau LpA 80,8 dB (A)
Lydeffektniveau LWA 93,8 dB (A) 6. Vedligehold og pleje
-
Vibration aw  2,5 m/s2
Ved overholdelse af de her anfrte vedligeholdel-
Trykluftkvalitet sesanvisninger sikres dette kvalitetsproduktet en
Renset og oliesmurt lang levetid samt en fejlfri anvendelse. Kontrollr fr
hver eneste ibrugtagning, at magasinet sidder
Luftforsyning ordentlig fast. Foretag grundig rengring af maskinen
Via en serviceenhed med filtertrykaflastningsventil omgende efter endt arbejde.
og olietgesmreaggregat
Forudstningen for, at klammepistolen p lngere
Kompressorkapacitet sigt fungererer fejlfrit, er en regelmssig smring.
Kompressorkapacitet ca. 250 l/min hvilket svarer Anvend kun specialvrktjsolie.
til en motoreffekt, p 2,2 kW.
Smring kan foretages p flgende mder:
Indstillingsvrdier for arbejdet
Indstillet arbejdstryk p trykaflastningsventilen 6.1 via et tgesmreapparat
eller filtertrykaflastningsventilen 6 bar En komplet serviceenhed indeholder et
tgesmreapparat og er placeret p kompressoren.
Bemrk:
Br det ndvendige sikkerhedsudstyr, frst og 6.2 manuelt
fremmest beskyttelsesbriller, under arbejdet med Hvis Deres anlg hverken er forsynet med en
klammepistolen. serviceenhed eller en smreledning, skal
Flg sikkerhedsbestemmelserne. trykluftvrktjet tilfres 3-5 drber
specialvrktjsolie gennem tryklufttilslutningen fr
hver eneste ibrugtagning. Hvis trykluftvrktjet ikke
bruges i flere dage, skal De tilfre 5-10 drber olie
5. Ibrugtagning ned i trykluftstilslutningen, inden De starter
maskinen.
Skru den medflende tilslutningsnippel ind i
lufttilslutningen. For at fylde nye klammer i magasinet Opbevar altid trykluftvrktjet p et trt sted.
skal De trykke p magasinarmen og trkke
magasinunderdelen tilbage indtil stop. Lg
klammer/sm ind i magasinskinnen ovenfra. Lg
ikke mere end en komplet klammeenhed/smenhed
i; da magasinet ellers bliver overfyldt og ikke vil
kunne lukkes. Forudsat at klammepistolen er tilsluttet

21
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 22

DK/N
7. Garantien omfatter ikke:

 Sliddele.
 Skader som flge af overskridelse af det tilladte
arbejdstryk.
 Skader som flge af ubehandlet trykluft.
 Skader opstet som flge af ukorrekt brug eller
uautoriseret reparation.

8. Rengring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling

8.1 Rengring
 Hold s vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprkker og motorhuset fri for stv og snavs.
Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag
trykluftudblsning med lavt tryk.
 Vi anbefaler, at maskinen rengres hver gang
efter brug.
 Rengr af og til maskinen med en fugtig klud og
lidt bld sbe. Undg brug af rengrings- eller
oplsningsmiddel, da det vil kunne delgge
maskinens kunststofdele. Pas p, at der ikke kan
trnge vand ind i maskinens indvendige dele.

8.2 Vedligeholdelse
Der findes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.

8.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal flgende oplyses:
 Savens type.
 Savens artikelnummer.
 Savens identifikationsnummer.
 Nummeret p den ndvendige reservedel.
Aktuelle priser og vrige oplysninger finder du p
internetadressen www.isc-gmbh.info

9. Bortskaffelse og genanvendelse

Maskinen er pakket ind for at undg transportskader.


Emballagen bestr af rmaterialer og kan sledes
genanvendes eller indleveres p genbrugsstation.
Maskinen og dens tilbehr bestr af forskellige
materialer, f.eks. metal og plast. Defekte
komponenter skal kasseres iflge miljforskrifterne
og m ikke smides ud som almindeligt
husholdningsaffald. Hvis du er i tvivl: Sprg din
forhandler, eller forhr dig hos din kommune!

22
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 23

S
Varning Ls igenom bruksanvisningen fr att snka risken fr skador


Br hrselskydd.
Buller kan leda till att hrseln frstrs.


Anvnd skyddsglasgon.
Medan du anvnder elverktyget finns det risk fr att gnistor uppstr eller att splitter, spn och
damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.

23
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 24

S
Obs! Medan du arbetar mste du hlla hftpistolen s
att ditt huvud eller dina hnder inte kan skadas
Innan produkten kan anvndas mste srskilda
om pistolen skulle sl tillbaka pga. strningar i
skerhetsanvisningar beaktas fr att frhindra
energifrsrjningen eller om den stter emot
olyckor och skador. Ls drfr noggrant igenom
hrda ytor i arbetsstycket.
denna bruksanvisning. Frvara den p ett skert
Utls aldrig hftpistolen ut i luften. I annat fall
stlle s att du alltid kan hitta nskad information.
finns det risk fr personskador pga. klammer
Om produkten ska verltas till andra personer
som flyger omkring i luften samtidigt som
mste ven denna bruksanvisning medflja.
pistolen kan verbelastas.
Vi vertar inget ansvar fr olyckor eller skador som
Innan hftpistolen fr transporteras mste den
har uppsttt om denna bruksanvisning eller
tskiljas frn tryckluftsntet, srskilt om du
skerhetsanvisningarna sidostts.
anvnder stege eller str i onormal
kroppsstllning.
Vid arbetsplatsen fr hftpistolen endast bras i
1. Skerhetsanvisningar: handtaget och inte med intryckt utlsare.
Beakta frhllandena p arbetsplatsen. Klammer
VARNING! kan eventuellt sl igenom tunna arbetsstycken
Ls alla skerhetsanvisningar och instruktioner. eller glida av frn arbetsstycken vid hftning p
Frsummelser vid iakttagandet av hrn och kanter. Risk fr att personer skadas!
skerhetsanvisningarna och instruktionerna kan Anvnd lmplig personlig skyddsutrustning, tex
frorsaka elstt, brand och/eller svra skador. hrsel- och gonskydd.
Frvara alla skerhetsanvisningar och
instruktioner fr framtiden.
2. Beskrivning av maskinen (bild 1)
Skydda Er sjlv och Er omgivning mot olyckor med
hjlp av lmpliga frsiktighetstgrder. A Avtryckararm
B Magasin
Klammerpistolen fr inte anvndas fr icke C Magasinsarm
ndamlsenlig anvndning. D Slangnippel fr luftanslutning
Frvara maskinen otkomligt fr barn. E Luftanslutning
Arbeta med maskinen endast d Ni r utvilad F Vridbart luftutbls
och koncentrerad.
Tryckluften fr endast anslutas via en
snabbkoppling. 3. ndamlsenlig anvndning
Instllningen av arbetstrycket mste gras via en
reducerventil. Klammerpistolen r en ltthanterlig, tryckluftsdriven
Anvnd inte syre eller brnnbara gaser som maskin med mnga anvndningsmjligheter.
energiklla.
Fre felavhjlpning och underhllsarbeten mste Frnluften slpps ut framt p huset.
maskinen skiljas frn tryckluftskllan.
Anvnd endast originalreservdelar. Maskinen fr endast anvndas till sitt avsedda
Br ndvndig skyddskldsel, framfrallt skydds- ndaml. Anvndningar som strcker sig utver
glasgon och skyddshandskar, under arbete detta anvndningsomrde r ej ndamlsenliga. Fr
med klammerpistolen. materialskador eller personskador som resulterar av
verskrid inte max lufttryck 6 bar. sdan anvndning ansvarar anvndaren/operatren
Rikta inte den anslutna och laddade klammer- sjlv. Tillverkaren ptar sig inget ansvar.
pistolen mot andra personer.
Ta inte bort ngra skyddsanordningar. Tnk p att vra produkter endast fr anvndas till
Lmna inte maskinen obevakad. ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr
Anvnd inte defekta maskiner. yrkesmssig, hantverksmssig eller industriell
Anvnd alltid originalklamrar/spik frn Einhell. anvndning. Vi ger drfr ingen garanti om
Maskinen mste vara tryckls efter frnkoppling. produkten ska anvndas inom yrkesmssiga,
Anvnd aldrig maskinen utan klamrar/spik. hantverksmssiga eller industriella verksamheter
Om hftpistolen r driftberedd fr du aldrig rikta eller vid liknande aktiviteter.
den mot dig sjlv eller andra personer.

24
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 25

S
Reparationer och service fr endast utfras av som ska hftas/spika, frutsatt att tryckluften r L
auktoriserade fackverkstder. ansluten, och tryck p avtryckararmen. Slpp armen L
efter varje skott.
V
Observera! Automatikdrift: Om du hller avtryckaren intryckt,
Fr liten innerdiameter p slangen och fr lng kommer klammer/spik att sls i automatisk nr du
slang leder till effektfrlust p maskinen. stter hftpistolen p arbetsstycket. K
Hfta inte tv gnger p samma stlle. E

I
4. Tekniska data Observera !
Om det trots detta skulle fastna en klammer/spik i D
kolvgngen mste klammerpistolen alltid omedelbart
Max tilltet arbetstryck 7 bar gras tryckls (ta av tryckluftsledningen). Ta frst O
Luftfrbrukningca 0,11 l/skott drefter av tckplattan. Ta ur den fastklmda B
klammern, rengr eventuellt gngen och stt p s
Klammerbredd 5,7 mm
tckplattan igen. D detta grs mste naturligtvis
Klammerlngd 13 - 40 mm magasinet vara ppet och resten av klamrarna/spik
Spiklngd 10 - 50 mm tas ut. 6
Rekommenderad slangdiameter invndig 9 mm S
Ljudtrycksniv LpA 80,8 dB(A)
6. Underhll och sktsel
Ljudeffektniv LWA 93,8 dB(A) A
S
Vibration aw  2,5 m/s2 Att de hr angivna underhllsanvisningarna fljs
s
skrar en lng livslngd och en strningsfri drift fr
S
Tryckluftskvalitet: denna kvalitetsprodukt. Kontrollera innan varje
d
renad och dimsmord arbete pbrjas att magasinet sitter ordentligt fast.
Rengr maskinen grundligt omedelbart efter arbetet.
O
Luftfrsrjning: I
via en underhllsenhet med filterreducerventil och Fr att Er klammerpistol ska fungera felfritt r det en
dimsmrjningsanordning frutsttning att den smrjs regelbundet. Anvnd
-
endast speciell verktygsolja.
e
Kompressorkapacitet: -
kompressorkapacitet ca 250 l/min vilket Ni har fljande alternativ att vlja bland d det gller
m
motsvarar en motoreffekt p 2,2 kW. smrjningen:
-
-
Instllningsvrden fr arbeten: 6.1 via en dimsmrjanordning
m
instllt arbetstryck p reducerventilen eller En komplett underhllsenhet innehller en
t
filterreducerventilen 6 bar dimsmrjanordning och r placerad p kompressorn.
s

Observera: 6.2 fr hand


Br ndvndig skyddskldsel, framfrallt Om det p er maskin varken finns underhllsenhet
7
skyddsglasgon, under arbete med eller smrjledning s mste det droppas 3-5 droppar
klammerpistolen. specialverktygsolja i tryckluftsanslutningen fre varje
-
Flj skerhetsbestmmelserna. idrifttagning av tryckluftsverktyget. Om
-
tryckluftsverktyget inte anvnts p flera dagar mste
-
Ni droppa 5-10 droppar olja i tryckluftsanslutningen
innan maskinen tas i bruk.
5. Idrifttagning
Frvara tryckluftsverktyget endast i torra utrymmen.
Skruva i den bifogade slangnipplen i luftanslutning. L
Fr att fylla p magasinet trycker Ni p
magasinsarmen och drar det undre magasinsfacket
nda bak till anslaget. Lgg in klammer/spik i
magasinskenan frn ovansidan. Lgg inte in mer n
en komplett klammerstapel/spikstapel eftersom
magasinet annars blir verfyllt och det gr inte att
stnga det. Stt nu klammerpistolen emot det frml

25
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 26

S
7. Garantin omfattar inte:

 slitdelar
 skador som uppsttt pga otilltet arbetstryck.
 skador som uppsttt pga obehandlad tryckluft.
 skador som uppsttt pga icke ndamlsenlig
anvndning eller reparationer som utfrts av icke
auktoriserad personal.

8. Rengring, Underhll och


reservdelsbestllning

8.1 Rengra maskinen


Hll skyddsanordningarna,
ventilationsppningarna och motorkpan i s
damm- och smutsfritt skick som mjligt. Torka av
maskinen med en ren duk eller bls av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengr maskinen efter
varje anvndningstillflle.
Rengr maskinen med jmna mellanrum med en
fuktig duk och en aning spa. Anvnd inga
rengrings- eller lsningsmedel. Dessa kan skada
maskinens plastdelar. Se till att inga vtskor
trnger in i maskinens inre.

8.2 Underhll
I maskinens inre finns inga delar som krver
underhll.

8.3 Reservdelsbestllning
Lmna fljande uppgifter vid bestllning av
reservdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer fr erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns p
www.isc-gmbh.info

9. Skrotning och tervinning

Produkten ligger i en frpackning som fungerar som


skydd mot transportskador. Denna frpackning
bestr av olika material som kan tervinnas. Lmna
in frpackningen till ett insamlingsstlle fr
tervinning.
Produkten och tillbehren bestr av olika material
som t ex metaller och plaster. Lmna in defekta
komponenter till ett godknt insamlingsstlle i din
kommun. Hr efter med din kommun eller med
frsljaren i din specialbutik.

26
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 27

Konformittserklrung ISC-GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar

k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie C dichiara la seguente conformit secondo la


und Normen fr Artikel direttiva UE e le norme per larticolo
t declares conformity with the EU Directive attesterer flgende overensstemmelse i
and standards marked below for the article l
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
p dclare la conformit suivante selon la prohlauje nsledujc shodu podle smrnice
directive CE et les normes concernant larticle j
EU a norem pro vrobek.
 verklaart de volgende conformiteit in overeen- a kvetkez konformitst jelenti ki a termkek-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor A
re vonatkoz EU-irnyvonalak s normk szerint
het artikel pojasnjuje sledeo skladnost po smernici EU
declara la siguiente conformidad a tenor de la X
m in normah za artikel.
directiva y normas de la UE para el artculo deklaruje zgodno wymienionego poniej
declara a seguinte conformidade de acordo 
O artykuu z nastpujcymi normami na
com a directiva CE e normas para o artigo podstawie dyrektywy WE.
U frklarar fljande verensstmmelse enl. EU- vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda
direktiv och standarder fr artikeln W
smernice E a noriem pre vrobok.
q ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti- pp
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta e
p p p.
tuotteelle
erklrer herved flgende samsvar med EU- 1
 ,
direktiv og standarder for artikkel deklareerib vastavuse jrgnevatele EL direktiivi
.
T dele ja normidele
EC deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
izjavljuje sljedeu uskladjenost s odredbama i G
B straipsniui
normama EU za artikl. izjavljuje sledei konformitet u skladu s odred
declar urmtoarea conformitate cu linia direc- 4
Q bom EZ i normama za artikl
toare CE i normele valabile pentru articolul. Atbilstbas sertifikts apliecina zemk minto preu
rn ile ilgili olarak AB Ynetmelikleri ve H
Z atbilstbu ES direktvm un standartiem
Normlar gereince aadaki uygunluk akla Samrmisyfirlsing stafestir eftirfarandi samrmi
masn sunar. E
samkvmt reglum Evfrpubandalagsins og stlum
z fyrir vrur

Druckluft-Tacker/Nagler DTA 25/2


X 98/37/EC 87/404/EEC

2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC

97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:

2004/108/EC 95/54/EC:

90/396/EEC 97/68/EC:

89/686/EEC

EN 792-13

Landau/Isar, den 15.01.2009


Weichselgartner Yu Feng Qing
General-Manager Product-Management

Art.-Nr.: 41.377.55 I.-Nr.: 01038 Archivierung: 4132725-41-4155050-08


Subject to change without notice

27
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 28


Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.


The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.


La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest
autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.


La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti
consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.


Eftertryk eller anden form for mangfoldiggrelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.

Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medfljande


underlag fr produkter, ven utdrag, r endast tilltet med uttryckligt
tillstnd frn ISC GmbH.

28
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 29

 Technische nderungen vorbehalten


 Technical changes subject to change
 Sous rserve de modifications
 Con riserva di apportare modifiche tecniche
 Der tages forbehold fr tekniske ndringer

Frbehll fr tekniska frndringar

29
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 30

t GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.

2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in
particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months.

The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.

3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.

4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.

Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.

30
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 31

p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client,

Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement
volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie
lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou
de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que
lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des
instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi
(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore
lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,
linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une
chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation. Ceci est particulirement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une priode de garantie de 12 mois.

Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil.

3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de
garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs
coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement
une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de
garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci
est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.

4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de
port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de
lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison
de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.

Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des
frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse
de service aprs-vente.

31
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 32

C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di


produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego. Ci vale particolarmente per
batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia

Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio.

3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.

4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data.
Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi
dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi
nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.

32
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 33

 GARANTIBEVIS
Kre kunde!

Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel p et tidspunkt skulle udvise fejl,
beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice p adressen, som str angivet p dette
garantibevis. Du kan naturligvis ogs ringe til os p det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af
garantikrav glder flgende:

1. Nrvrende garanti faststter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser fastsat


ved lov berres ikke af nrvrende garanti. Vores garantiydelse er gratis.

2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan fres tilbage til materiale- eller produktionsfejl, og
begrnser sig til afhjlpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemrk, at vore produkter ikke
er konstrueret til erhvervsmssig, hndvrksmssig eller industriel brug. Garantiaftale kan derfor ikke
anses for indget, sfremt produktet anvendes i erhvervsmssigt, hndvrksmssigt, industrielt eller
lignende jemed. Endvidere dkker garantien ikke erstatningsydelser for transportskader, skader som
flge af tilsidesttelse af montagevejledningens anvisninger eller som flge af usagkyndig installation,
tilsidesttelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspnding eller strmtype), misbrug eller
usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug af vrktj eller tilbehr, som ikke er godkendt),
tilsidesttelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter, indtrngen af fremmedlegemer i apparatet
(f.eks. sand, sten eller stv), brug af vold eller eksterne pvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes)
samt skader, der hidrrer fra almindelig slitage. Dette glder isr batterier, som vi dog alligevel yder 12
mneders garanti p

Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet.

3. Garantiperioden udgr 2 r at regne fra kbsdatoen. Garantikrav skal gres gldende inden for to uger,
efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gres gldende efter garantiperiodens udlb.
Reparation eller udskiftning af apparatet medfrer ikke forlngelse af garantiperioden, heller ikke for
eventuelt indbyggede reservedele. Dette glder ogs servicearbejder, der foretages p stedet.

4. For at kunne gre garantikrav gldende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenstende
adresse. Original kbskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Kbskvitteringen
skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst s njagtigt som muligt grunden til din reklamation. Er
defekten omfattet af garantien, vil produktet omgende blive repareret og returneret, eller du vil modtage et
helt nyt.

Mod betaling udbedrer vi naturligvis ogs gerne defekter p produktet, som ikke/ikke lngere er omfattet af
garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.

33
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:37 Uhr Seite 34

U GARANTIBEVIS
Bsta kund,

Vra produkter genomgr en strng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot frmodan inte fungerar p rtt stt,
beklagar vi detta och ber dig att kontakta vr serviceavdelning under adressen som anges p garantikortet. Vi
str ven grna till tjnst p telefon under servicenumret som anges nedan. Fljande punkter gller fr att du
ska kunna gra ansprk p garantin:

1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjnster. Garantiansprk som regleras enligt lag pverkas inte av
denna garanti. Vra garantitjnster r gratis fr dig.

2. Garantitjnsterna tcker endast in sdana brister som kan hrledas till material- eller fabrikationsfel och r
begrnsade till arbetsuppgifter som syftar till att tgrda dessa brister eller byta ut produkten. Tnk p att
vra produkter endast fr anvndas till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr yrkesmssig,
hantverksmssig eller industriell anvndning. Ett garantiavtal sluts drfr ej om produkten ska anvndas
inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vr
garanti omfattar dessutom inte ersttning fr transportskador, skador som kan hrledas till missaktade
monteringsanvisningar eller ej freskriven installation, sidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig
ntspnning eller strmart), missbruk eller ej ndamlsenliga anvndningar (t ex verbelastning av
produkten eller anvndning av ej godknda insatsverktyg eller tillbehr), sidosatta underhlls- och
skerhetsbestmmelser, frmmande partiklar som har trngt in i produkten (t ex sand, sten eller damm),
yttre vld eller yttre pverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och anvndningsbundet
slitage. Detta gller srskilt fr batterier som tcks av en 12 mnaders garanti.

Ansprk p garanti upphr att glla om ingrepp redan har gjorts i produkten.

3. Garantitiden uppgr till 2 r och gller frn datumet nr produkten kptes. Medan garantitiden fortfarande
gller ska ansprk p garanti stllas inom tv veckor efter att defekten faststlldes. Det r inte mjligt att
stlla ansprk p garanti efter att garantitiden har lpt ut. Garantitiden frlngs inte nr produkten repareras
eller byts ut, dessutom medfr sdana arbeten inte att en ny garantitid brjar glla fr produkten eller fr ev.
reservdelar som har monterats in. Detta gller ven vid hembesk.

4. Fr att du ska kunna stlla ansprk p garantin ska den defekta produkten skickas in i tillrckligt frankerat
skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat kpebevis. Frvara drfr
kassakvittot p en sker plats! Beskriv orsaken till reklamationen s noggrant som mjligt. Om defekten i
produkten tcks av vra garantitjnster, fr du genast en reparerad eller ny apparat av oss.

Givetvis kan vi ven, mot debitering, tgrda skador som antingen inte tcks av garantin eller som har uppsttt
efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstende serviceadress.

34
Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_ 10.02.2009 16:38 Uhr Seite 35

k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht ein-
wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-
ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgen-
des:

1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsan-


sprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-
rckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten einge-
setzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanlei-
tung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder un-
sachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Ein-
dringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder
Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemen, blichen
Verschlei ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere fr Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von
12 Monaten gewhren

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf-
nachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte
den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst,
erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.

Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantie-
umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)


Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: info@isc-gmbh.info Internet: www.isc-gmbh.info

35
EH 02/2009 (01)
Seite 36


Service Hotline: 01805 120 509 www.isc-gmbh.info
(0,14 / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Name: Retouren-Nr. iSC:

16:38 Uhr

Strae / Nr.: Telefon:


PLZ Ort Mobil:
10.02.2009

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:



Anleitung_DTA_25_2_SPK1:_

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gertes als Grund Ihrer Beanstandung mglichst genau. Dadurch knnen wir
fr Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gert funktioniert nicht
oder Gert defekt verzgert hingegen die Bearbeitung erheblich.

Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

You might also like