You are on page 1of 2

1 2 8

Q Description of parts Inside temperature J Do not place the instrument directly in the driver’s windscreen Q Safety instructions for handling Q Getting started Q Operation
measuring range: –10 °C to +50 °C area. This can restrict visibility and distract the driver. and use of batteries
1 Ice warning ON / OFF Outside temperature J Do not allow yourself to become distracted from concentrat- g Danger of explosion! Never recharge batteries. Q Inserting / changing the battery Note: After approx. 1 minute in any mode, the instrument auto-
2 MODE (function) button measuring range: –50 °C to +70 °C ing on the traffic by the displays. J Keep batteries out of the reach of children; do not dispose of j Open the battery compartment on the back of the instrument by matically switches back into normal display mode. The inside and
3 RESET button Tolerance: (–50 °C to 0 °C) ± 2 °C J Check all parts to ensure that they are intact. Mounting dam- batteries in fire, short-circuit them or take them apart. pushing the battery compartment cover in the direction indicated outside temperature and the time are displayed.
4 Time display (0 °C to +30 °C) ± 1 °C aged parts can result in injury. J Seek medical attention immediately if anyone swallows by the arrow.
5 Outside temperature display (+30 °C to +70 °C) ± 2 °C J Check that all parts are assembled correctly. Improper assem- a battery. j Insert the supplied battery with the correct polarity or replace Q Settings
6 5 4 3 1 J Make sure that you insert the battery with the correct polarity.
6 Inside temperature display Ice warning signal range: –1 °C to +3 °C bly can result in injury. a spent battery with a new one in the same way. Note: Whenever you insert a battery or if you press and hold down
7 Outside sensor Outside sensor cable length: approx. 3 m J Do not expose the instrument to: J Avoid extreme conditions and temperatures that may affect j Close the battery compartment again. the MODE 2 and RESET 3 buttons for 2 seconds, all the displays
8 Loudspeaker - extreme temperatures, batteries, e.g. on radiators. Otherwise there is an increased appear briefly and the instrument then switches into the “Settings”
D
  igital Thermometer 7 Q Safety - strong vibrations, risk of leakage. Q Mounting mode. All settings can be made in the order indicated below.
Displays - high mechanical loads, J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes if

Digital Thermometer  Digitalni termometar IN = Inside temperature - direct sunlight, fluid has leaked from the battery. In the event of contact with We recommend using strips of double-sided adhesive tape (not in- 1. Set the time
O
  peration and Safety Notes U
  pute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Digital Thermometer OUT = Outside temperature Safety Instructions - moisture. battery acid, rinse the affected area with plenty of clean cluded in the delivery) to mount the instrument. This adhesive tape “1 2 h®” flashes in the time display 4 .
MAX = Stored maximum temperature J This appliance has delicate electronic components. This means water and consult a doctor. can be used to affix the thermometer to almost any smooth surface. j Press the MODE button 2 to switch between 12 and 24
 Termometru digital  Дигитален термометър
Q Proper Use MIN = Stored minimum temperature J This appliance can be used by children aged from 8 years that if it is placed near an object that transmits radio signals, it J Clean the battery and instrument contacts if necessary before Please follow the manufacturer’s instructions for the adhesive tape. hour mode.
I nstrucţiuni de utilizare şi de siguranţă И
  нструкции за обслужване и безопасност = Ice warning and above and persons with reduced physical, sensory or could cause interference. This could be, for example, mobile inserting the battery. j Clean the surface on which you wish to mount the instrument j Confirm your choice by pressing the RESET button 3 .
The product is not intended for commercial use. CLOCK = Time mental capabilities or lack of experience and knowledge if telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and mi- J Remove the spent battery from the instrument immediately. with a degreasing and non-abrasive or chemical cleaning
AM = Morning (time in 12-hour mode) they have been given supervision or instruction concerning crowaves. If the display indicates a problem, move such objects Otherwise there is an increased risk of leakage. agent. If 24 hr mode is chosen, “ 0 : 0 0 “ will appear in the
 Ψηφιακό θερμόμετρο  
Digital-Thermometer PM = Afternoon (time in 12-hour mode) use of the appliance in a safe way and understand the away from it. Electrostatic charge can lead to the appliance J Remove the battery from the instrument if you are not intend- j Attach the outside sensor 7 to the window frame or behind time display 4 . If 12 hr mode is chosen, “1 2 : 0 0 “,
Υ
  ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας B  edienungs- und Sicherheitshinweise
Q Supply scope
hazards involved. Children shall not play with the appliance. failing. In cases of the appliance failing to work press the RESET ing to use the instrument for any length of time. the front bumper of your motor vehicle. “Clock” and “AM“ will appear in the time display 4 .
1 x Digital thermometer with outside sensor and approx. 3 m cable Q Technical data Cleaning and user maintenance shall not be made by button 3 and MODE button 2 together to reset the thermome- j Set the time by pressing the MODE button 2 and / or hold-
1 x 1.5 V , AA battery children without supervision. ter, or remove the batteries for a short while and then replace ing the button down to move the numbers forwards.
1 x Operating manual Operating voltage: 1.5 V DC  Do not place the thermometer anywhere near them. j Confirm your setting by pressing the RESET button 3 .
 IAN 91776 Type of battery: 1.5 V , AA an airbag, since this may result in injury if the airbag is activated.

GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY

2. Select Celsius / Fahrenheit j Press the MODE button 2 to activate the ice warning. “ “ Q Delete the temperature memory Q Cleaning and Care Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Digitalni termometar Prikazi na zaslonu Q Sigurnost
The outside temperature display 5 and inside tem- appears in the display 5 . j In normal display mode, press the MODE button 2 to call Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the IN = unutrašnja temperatura
perature display 6 flash. j Press the MODE button 2 again to deactivate the ice warn- up the stored maximum temperature (MAX). Press the RESET j Clean the exterior of the instrument only with a soft, dry cloth. device to the available collection points. Q Namjena OUT = vanjska temperatura
j Press the MODE button 2 to select Celsius (°C) or ing. The symbol for the ice warning in the display 5 disap- button 3 to delete the stored temperatures. j Do not under any circumstances use liquids or cleaning MAX = pohranjena maksimalna temperatura Sigurnosne upute
Fahrenheit (°F). pears. j Press the MODE button 2 again to call up the stored mini- agents, as they will damage the instrument. E nvironmental damage through incorrect Proizvod nije namjenjen za komercijalne svrhe. MIN = pohranjena minimalna temperatura
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3 . j Confirm your setting by pressing the RESET button 3 . mum temperature (MIN). Press the RESET button 3 to delete j Clean the outside sensor with a slightly dampened cloth. Pb
disposal of the batteries! = upozorenje za smrzavanje J O
 vaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca,
the stored temperatures. The outside sensor is only protected against rain from above Q Opseg isporuke CLOCK = vrijeme na satu kao i osobe s umenjenom psihičkom, senzoričkom i mental-
3. Set memory mode (Reset) You can also activate and deactivate the ice warn- and splashes of water. Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. AM = jutro (sat u modusu od 12 sati) nom ili s umanjenim iskustvom ako se nadgledaju ili ako su
“iD ” flashes on the display 6 . ing in the normal display mode. Q Troubleshooting They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard- 1 x Digitalni termometar s vanjskim PM = poslije podne (sat u modusu od 12 sati) upoznati sa upotrebom uređaja i razumiju opasnosti koje pro-
j Press the MODE button 2 to switch between daily “iD “ or j Press one of the Ice Warning ON / OFF buttons 1 . The ice Q Disposal ous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols senzorom i kablom duljine oko 3 m izlaze iz upotrebe. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišće-
manual reset “--“. warning is activated when the “ “ symbol appears in the Error Cause / Remedy for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, 1 x 1,5 V , AA baterija Q Tehnički podaci nje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora odraslih.
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3 . display 5 . Incorrect temperature Measurement is impaired, e.g. by direct sun- The packaging and the packaging material consist of Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a 1 x Uputa za korištenje  Ne stavljajte termometar u bilizinu
Note: As soon as the outside temperature reaches the signal light, air-conditioning or a fan heater – remove environmentally friendly materials. Dispose of in local local collection point. Radni napon: 1,5 V DC zračnog jastuka jer može doći do ozljeda ako se napuhne.
the instrument and the outside sensor from the
Daily reset: range, a 16-second warning signal is emitted at 5-minute area of interference. recycling containers. Q Opis dijelova Vrsta baterije: 1,5 V , AA baterija J Po mogućnosti ne stavljajte uređaj u neposrednu blizinu
When this setting is made, the minimum and maximum tempera-
tures of the past 24 hours are stored and deleted every day at
intervals. In this temperature range, there is a risk of road
surfaces becoming slippery, or they may already be slippery.
Display diminishes / 
incorrect temperature is
Spent battery or dirty battery contacts –
clean the contacts and insert battery; Please contact your local or city council for more information EMC 1 Funkcija upozorenja za smrzavanje
Mjerno područje
unutrašnje temperature: –10 °C do +50 °C
vjetrobranskog stakla vozača. U protivnom može doći do
ograničenja vidljivosti i ometanja pozornosti.
midnight. Pay particular attention and drive according to the conditions. displayed replace the battery if necessary. regarding the disposal of your used product. UKLJUČENO / ISKLJUČENO Mjerno područje J Ne dozvolite da prikazi na termometru ugroze Vašu koncen-
Manual reset: Press any button to switch the warning signal off. Display is black Temperatures are outside the measuring range 2 MODE (funkcijska) tipka vanjske temperature: –50 °C do +70 °C traciju na promet.
This setting enables you to manually delete the temperatures or instrument has been exposed to direct sun- T o help protect the environment, please dispose of the 3 RESET tipka Dopuštena odstupanja: (–50 °C do 0 °C) ± 2 °C J Provjerite da li su dijelovi ispravni. Ako se montiraju oštećeni
stored so far. Q Call up the temperature memory light for a long time. product properly when it has reached the end of its 4 Prikaz vremena na satu (0 °C do +30 °C) ± 1 °C dijelovi može doći do od ozljede.
j In normal display mode, press the MODE button 2 to call Irregular display of figures Remove the battery and put it back in the useful life and not in the household waste. Information 5 Prikaz vanjske temperature (+30 °C do +70 °C) ± 2 °C J Provjerite da li su svi dijelovi ispravno montirani. Ako je
battery compartment.
4. Activate / deactivate ice warning up the stored maximum temperature (MAX). on collection points and their opening hours can be 6 Prikaz unutrašnje temperature Signalno područje funkcije proizvod nestručno montiran može doći do ozljeda.
The displays 5 and 6 flash. They indicate the sig- j Press the MODE button 2 again to call up the stored Normal functioning of the If so, simply reset the product to resume normal obtained from your local authority. 7 Vanjski senzor upozorenja za smrzavanje: –1 °C do +3 °C J Ne izlažite uređaj
product may be disturbed by operation by following the instruction manual.
nal range 3.0 °C to –1.0 °C. minimum temperature (MIN). electromagnetic inter­ference 8 Zvučnik Duljina kabla vanjskog senzora: oko 3 m - ekstremnim temperaturama,
- jakim vibracijama,

GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY HR HR HR

- snažnim mehaničkim zahtjevima, J Izbjegavajte kontakt s kožom, očima i sluznicom ako baterija j Očistite površinu na koju ćete montirati termometar sredstvom Na prikazu sata 4 se pojavi „ 0 0 : 0 0 “ ako ste Ručno resetiranje: Budite posebno pažljivi i prilagodite vožnju uvjetima na cesti. Smetnja Uzrok / Uklanjanje O trenutno važećim mogućnostima zbrinjavanja dotrajalih
- direktno na sunce, isteće. Ako je došlo do doticaja s kiselinom iz baterije odmah koje otapa masnoće, a ne abrazivnim odnosno kemijskim aktivirali modus od 24 sata. Na prikazu sata 4 se Ovo podešenje omogućava ručno brisanje u bilo koje doba, do Pritisnite bilo koju tipku kako biste isključili zvuk upozorenja. Prikaz na zaslonu je slabiji / Potrošena baterija ili zaprljani kontakti električnih uređaja, možete se informirati kod vašeg mjesnog ili
pogrešna temperatura baterije – očistitie kontakte i bateriju, odnosno
- i vlazi. isperite mjesto na koje je dospjela kiselina s puno čiste vode i sredstvom za čišćenje. pojavi „1 2 : 0 0 “, „Clock“ i „AM“ ako ste aktivirali tada pohranjenih temperatura. ako je potrebno stavite novu bateriju. gradskog komunalnog poduzeća.
J Uređaj sadrži elektronske dijelove. Ne postavljajte uređaj u potražite odmah liječničku pomoć. j Pričvrstite vanjski senzor 7 na prozorski okvir ili iza prednjeg modus od 12sati. Q Traženje pohranjenih temperatura Prikaz je crni Temperature su izvan mjernog područja ili je
blizini izvora smetnji poput mobilnih telefona, uređaja za ra- J Po potrebi očistite kontakte baterije i uređaja prije umetanja. odbojnika Vašeg vozila. j Podesite sat tako da tipku MODE 2 pritisnete odnosno drži- 4. Aktiviranje / deaktiviranje funkcije j U normalnom modusu prikaza pritisnite tipku MODE 2 kako uređaj predugo izložen suncu. N
 e bacajte dotrajali proizvod u smeće iz kućanstva,
diovezu, CB-radiouređaja, daljinskih upravljača ili mikrovalnih J Potrošenu bateriju odmah izvadite iz uređaja. U protivnom te pritisnutom kako biste odabrali brojke. upozorenja za smrzavanje biste zatražili pohranjenu maksimalnu temperaturu (MAX). Nepravilan prikaz brojki Izvadite bateriju i ponovno je umetnite.
zbog zaštite okoline, već ga predajte na mjestu za
pećnica itd. Time se može umanjiti prijem signala. Uklonite ta- postoji povećana opasnost da baterija isteće. Q Rad / Rukovanje j Potvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3 . Prikazi 5 i 6 trepere. Pokazuju signalno područje j Ponovo pritisnite tipku MODE 2 kako biste zatražili pohra- stručno odlaganje otpada. Informacije o mjestima za
Moguće da su normalne Uradite RESET kao što je opisano.
kve uređaje iz dosega termometra. Elektrostatički naboj može J Ako uređaj duže vrijeme ne koristite izvadite iz njega bateriju. 3.0 °C do –1.0 °C. njenu minimalnu temperaturu (MIN). funkcije aparata ometane
sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu može-
izazvati smetnje u funkciji. Napomena: nakon cca. jedne minute uređaj se iz bilo kojeg 2. Odabir Celzija / Fahrenhajta j Pritisnite tipku MODE 2 kako biste aktivirali funkciju upozo- zbog elektromagnetskih te dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.
Istodobno pritisnite tipku RESET 3 i tipku MODE 2 kako bi Q Uključivanje modusa automatski uljkučuje u normalni modus prikazivanja. Prikaz vanjske temperature 5 i unutrašnje tempe- renja za smrzavanje. Na prikazu 5 se pojavljuje „ “. Q Brisanje pohranjenih temperatura smetnji.
poništili postavke uređaja ili na kratko izvadite baterije, ako Prikazuju se unutrašnja i vanjska temperatura te vrijeme na satu. rature 6 treperi. j Ponovo pritisnite tipku MODE 2 kako biste aktivirali funkciju j U normalnom modusu prikaza pritisnite tipku MODE 2 kako Oštećene ili istrošene baterije potrebno je sukladno smjernici
uređaj pokazuje smetnje u funkciji. Q Umetanje / promjena baterije j Pritisnite tipku MODE 2 kako biste odabrali Celziije (°C) ili upozorenja za smrzavanje. Na prikazu 5 se briše simbol biste zatražili pohranjenu maksimalnu temperaturu (MAX). Q Čišćenje i održavanje 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže. Vratite baterije i / ili
j Otvorite ležište baterije na stražnjoj strani uređaja tako da Q Podešavanje Fahrenhajte (°F). funkcije upozorenja za smrzavanje Pritisnite tipku RESET 3 kako biste izbrisali pohranjene uređaj preko ponuđenih sabirnih ustanova.
Q Sigurnosne upute za korištenje i gurnete poklopac na ležištu baterije u označenom smjeru Napomena: Nakon svakog umetanja baterije odnosno pritiskom j Potvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3 . j Potvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3 . vijednosti. j Uređaj čistite samo izvana mekanom i suhom krpom.
postupanje s baterijama strelice. i držanjem tipke MODE 2 i RESET 3 za 2 sekunde, pojave se j Ponovo pritisnite tipku MODE 2 kako biste zatražili pohra- j Nikada ne upotrebljavajte tekućine niti sredstva za čišćenje  grožavanje okoliša kroz
U
g Opasnost od eksplozije! Nikada ne punite baterije! j Umetnite priloženu bateriju pazeći pritom na ispravnost kratko na zaslonu svi prikazi i modus na uređaju se nakon toga 3. Podešavanje modusa pohranjivanja Funkciju upozorenja za smrzavanje možete aktivi- njenu minimalnu temperaturu (MIN). Pritisnite tipku RESET 3 jer mogu oštetiti uređaj. Pb
pogrešno uklanjanje baterija!
J Baterije držite podalje od djece, ne bacajte ih u vatru, ne polova odnosno zamijenite potrošenu bateriju novom na promijeni. „Namještenja“. Navedenim redoslijedom se može sve (Reset) rati i deaktivirati i u normalnom modusu prikaza. kako biste izbrisali pohranjene vijednosti. j Vanjski senzor čistite samo vlažnom krpom. Vanjski senzor je
spajajte kratko niti ne rastavljajte. odgovarajući način. podesiti. Na prikazu 6 treperi „iD “. j Pritisnite jednu od tipki funkcije upozorenja za smrzavanje odozgo zaštićen samo od kiše i prskanja vode. Baterije se ne smije uklanjati zajedno s kućnim otpadom. Iste
J Odmah potražite liječničku pomoć ako je došlo do gutanja j Ponovno zatvorite ležište baterije. j Pritisnite tipku MODE 2 kako biste odabrali dnevno „iD “ UKLJUČENO / ISKLJUČENO 1 . Funkcija upozorenja za Q Uklanjanje smetnji mogu sadržavati otrovne teške metale i obvezno ih je uklanjati
baterije. 1. Namještanje sati: ili ručno resetiranje „--“. smrzavanje je aktivirana kada se na prikazu 5 pojavi Q Zbrinjavanje otpada sukladno odredbama za poseban otpad. Kemički znakovi teških
J Kod umetanja baterije pazite da polovi budu postavljeni Q Montaža Na prikazu sata 4 treperi „1 2 h®“. j Potvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3 . simbol „ “. Smetnja Uzrok / Uklanjanje metala su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga
ispravno. j Pritisnite tipku MODE 2 kako biste odabrali modus od 12 ili Napomena: Čim vanjska temperatura dosegne signalno Pogrešna temperatura Funkcija mjerenja je oštećena npr. zbog dirketne Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožavaju predajte istrošene baterije na komunalno mjesto za sabiranje
J Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koji bi mogli Za montažu preporučamo dvostrane ljepljive trake (ne nalaze se 24 sata. Dnevno resetiranje: područje zvonit će upozorenje u razmacima od 5 minuta, izloženosti suncu, klima uređaju ili ventila- okoliš i koje možete otkloniti preko lokalnih mjesta za otpada.
torskom grijaču – uklonite uređaj i vanjski sen-
utjecati na bateriju, npr. radijator. U protivnom postoji u paketu). Time se termometar može pričvrstiti na gotove sve j Potvrdite izbor pritiskom na tipku RESET 3 . Ovim podešenjem pohranjuju se minimlne i maksimalne tempera- svaki puta po 16 sekundi. Na tim temperaturama može doći zor iz područja gdje se pojavljuju smetnje. reciklažu.
povećana opasnost da baterija isteće. glatke površine. Pridržavajte se uputa proizvođača ljepljive trake. ture proteklih 24 sata i svaki dan u ponoć se brišu. do opasnosti da se stvori ili da se je već stvorila poledica.

HR HR HR HR HR HR HR HR

EMC Termometru digital Afişaje display Siguranţă În câmpul de afişaj oră 4 se afişează „ 0 0 : 0 0 “
Q - temperaturilor extreme, enţa bateriile, de ex.: corpurile de încălzire. În caz contrar poate fi fixat pe aproape toate suprafeţele plane. Respectaţi indi-
IN = temperatură interioară - vibraţiilor puternice, există pericol mărit de scurgere. caţiile producătorului benzii adezive. dacă, aţi activat modul 24 h. În câmpul de afişaj
Q Utilizare corespunzătoare scopului OUT = temperatură exterioară - solicitărilor mecanice puternice, J Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele dacă, se scurge j Curăţaţi suprafaţa de montaj cu o substanţă chimică de cură- oră 4 se afişează „1 2 : 0 0 “, „Clock“ şi „AM“ dacă,
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet MAX = temperatură maximă memorată Instrucţiuni de siguranţă - radiaţiei solare directe, lichid din baterie. Clătiţi locurile de contact cu acidul de bate- ţare, care dizolvă grăsimile şi nu este abrazivă. aţi activat modul 12 h.
stranici www.lidl.hr. Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale. MIN = temperatură minimă memorată - umidităţii. rie cu multă apă curată şi solicitaţi imediat ajutorul un medic. j Fixaţi senzorul extern 7 de rama ferestrei sau după bara j Reglaţi ora prin apăsarea şi respectiv menţinerea apăsată a
= indicator de îngheţ J A
 cest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani precum J Aparatul conţine ansambluri electronice. Nu amplasaţi apa- J La nevoie curăţaţi contactele bateriei şi aparatului înainte de frontală de protecţie a autovehiculului dvs. tastei MODE 2 , pentru e regla cifrele.
Q Pachet de livrare CLOCK = oră și de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale ratul în apropierea surselor de deranjamente ca telefoanele introducerea bateriilor. j Confirmaţi reglarea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3 .
AM = dimineaţa (oră în modul de 12 ore) redusă sau lipsă de experienţă și/sau cunoștinţe, doar dacă mobile, aparate de transmisie, radiouri CB, telecomenzi sau J Înlăturaţi bateriile consumate imediat din aparat. În caz con- Q Funcţionare/Deservire
1 x Termometru digital cu senzor extern şi cablu de cca. 3 m PM = după masa (oră în modul de 12 ore) aceștia sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la cuptoarele cu microunde etc. Recepţia radio poate fi redusă trar există pericol mărit de scurgere. 2. Reglare Celsius / Fahrenheit
1 x Baterie AA de 1,5 V utilizarea sigură a aparatului și pericolele ce pot rezulta din prin acestea. Înlăturaţi asemenea aparate din zona înconju- J În caz că, nu folosiţi pentru mai mult timp aparatul, scoateţi Indicaţie: După aprox. un minut în orice mod aparatul revine Câmpurile de afişaj a temperaturii exterioare 5 şi
1 x Manual de utilizare Q Specificaţii tehnice acest lucru. Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţa- rătoare a termometrului. Încărcăturile electrostatice pot cauza bateriile din acesta. automat în modul normal de afișare. Se afişează temperatura interioare 6 pâlpâie.
rea și mentenanţa nu trebuie realizate de copii fără suprave- o deranjare a transmisie radio. interioară şi exterioară şi ora. j Apăsaţi tasta MODE 2 , pentru a alege Celsius (°C) sau
Q Descrierea componentelor Tensiune de funcţionare: 1,5 V DC ghere. Apăsaţi în acelaşi timp tasta RESET 3 şi tasta MODE 2 , pentru Q Punere în funcţiune Fahrenheit (°F).
Tip baterie: 1,5 V , AA Nu amplasaţi termometrul în zona unui a reseta aparatul sau scoateţi pentru scurt timp bateriile din Q Efectuarea reglărilor j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3 .
1 Indicator de îngheţ PORNIT/OPRIT Zonă de măsurare airbag, deoarece în caz de activare pot avea loc accidente. aparat atunci când, acesta prezintă defecţiuni de funcţionare. Q Introducerea / schimbarea bateriilor Indicaţie: După fiecare introducere a bateriei respectiv apăsa-
2 Tastă MODE- (funcţionare) temperatură în interior: –10 °C până la +50 °C J Pe cât posibil nu amplasaţi aparatul în imediata apropiere a j Deschideţi compartimentul de baterii de pe partea din spate rea şi menţinerea apăsată a tastelor MODE 2 şi RESET 3 pen- 3. Reglarea modului de memorare (Reset)
3 Tastă RESET Zonă de măsurare parbrizului frontal la şofer. În caz contrar urmarea pot fi limi- Q Indicaţii de siguranţă pentru manipularea a aparatului, prin împingerea capacului conform direcţiei tru 2 secunde, apar toate afişajele pentru scurt timp pe display şi În câmpul de afişaj 6 pâlpâie „iD “.
4 Câmp de afişaj oră temperatură în exterior: -50 °C până la +70 °C tarea câmpului vizual şi distragerea atenţiei şoferului. şi utilizarea bateriilor săgeţii. aparatul trece apoi în modul „Reglări“. j Apăsaţi tasta MODE 2 , pentru a alege zilnicul „iD “ sau
5 Câmp de afişaj temperatură exterioară Toleranţă: (-50 °C până la 0 °C) ± 2 °C J Nu lăsaţi să vă distragă afişajele atenţia de la circulaţia rutieră. g Pericol de explozie! Nu încărcaţi niciodată bateriile! j Introduceţi bateria livrată respectând polaritatea respectiv Se pot efectua toate reglările în ordinea menţionată aici. Reset- ul manual „--“ .
6 Câmp de afişaj temperatură interioară (0 °C până la +30 °C) ± 1 °C J Controlaţi toate componentele cu privire la starea ireproşabi- J Ţ ineţi bateriile la distanţă faţă de copii, nu le aruncaţi în foc, schimbaţi bateria consumată cu una nouă. j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3 .
7 Senzor extern (+30 °C până la +70 °C) ± 2 °C lă. În cazul montării componentelor deteriorate există pericol nu le supuneţi unui scurt circuit şi nu le demontaţi. j Închideţi din nou compartimentul de baterii. 1. Setarea orei
8 Difuzor Zonă semnal de accidentare. J Solicitaţi imediat ajutorul medicului atunci când, a fost înghiţi- În câmpul de afişaj oră 4 pâlpâie „1 2 h®“. Reset zilnic:
indicator de îngheţ: -1 °C până la +3 °C J Controlaţi dacă, toate componentele sunt corect montate. În tă o baterie. Q Montaj j Apăsaţi tasta MODE 2 ,pentru a alege între modul de 12 şi În acest mod de reglare se memorează temperaturile minime şi ma-
Lungime cablu senzor extern: cca. 3 m cazul unui montaj incorect există pericol de accidentare. J La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă. 24 de ore. xime ale ultimelor 24 de ore şi se şterg întotdeauna la miezul nopţii.
J Nu expuneţi aparatul J Evitaţi condiţiile şi temperaturile extreme, care ar putea influ- Pentru montaj recomandăm o bandă adezivă pe ambele părţi j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3 .
(nu este cuprinsă în pachetul de livrare). Cu aceasta termometrul
HR RO RO RO RO RO RO RO

Reset manual: în mod corespunzător modul de a conduce autovehiculul. Afişajul de pe display devi- Bateria este goală sau contactele bateriei sunt Q Înlăturare deşeurilor speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt Дигитален термометър Показания на дисплея Q Безопасност
ne mai slab/Afişaj greşit al murdare-curăţaţi contactele şi bateria, după
Acest mod de reglare permite ştergerea manuală la orice oră a Apăsaţi orice tastă, pentru a opri sunetul de avertizare. temperaturii caz schimbaţi cu o baterie nouă. cele care urmează: Cd = Cadmium, Hg = Mercur, Pb = plumb. IN = вътрешна температура
temperaturilor memorate până atunci. Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi De aceea, predaţi bateriile consumate la un punct de colectare Q Правилна употреба OUT = външна температура
Afişajul este negru Temperaturile sunt în afara zonei de măsurare
Q Accesarea memoriei de temperatură a aparatului sau aparatul a fost expus prea înlăturate în punctele locale de reciclare. comunal. MAX = запаметена максимална температура Инструкции за безопасност
4. Activarea/dezactivarea indicatorului de j Apăsaţi în modul normal de afişare tasta MODE 2 , pentru a mult timp radiaţiei solare directe. Уредът не е предназначен за промишлена употреба. MIN = запаметена минимална температура
îngheţ
Câmpurile de afişaj 5 şi 6 pâlpâie. Ele indică zona
accesa temperatura maximă memorată (MAX).
j Apăsaţi tasta MODE 2 din nou, pentru a accesa temperatu-
Afişaj neregulat al cifrelor
Este posibil ca funcţiile nor-
Scoateţi bateria şi introduceţi-o din nou.
Efectuaţi un RESET aşa cum s-a descris.
Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi afla în localita-
tea dvs. sau la administraţia locală. EMC Q Обем на доставка
= предупреждение за замръзване
CLOCK = час
J Т ози уред може да се използва от деца над 8 годишна
възраст, както и от лица с ограничени физически, сензор-
de semnal 3.0 °C până la –1.0 °C. ra minimă memorată (MIN). male ale aparatului să fie li- AM = преди обяд (часът е в 12-часово меню) ни и умствени способности или без опит и знания, ако са
j Apăsaţi tasta MODE 2 , pentru a activa indicatorul de mitate de deranjamente 
Pentru a proteja mediul înconjurător nu aruncaţi 1 x дигитален термометър с външен сензор и около 3 m кабел PM = след обяд (часът е в 12-часово меню) под надзор или са били инструктирани за безопасната
îngheţ. În câmpul de afişaj 5 apare „ “. Q Ştergerea memoriei de temperatură electromagnetice. produsul dvs. la gunoiul menajer atunci când nu mai 1 x батерия от 1,5 V , AA употреба на уреда и са разбрали произтичащите от това
j Apăsaţi din nou tasta MODE 2 , pentru a dezactiva indicato- j Apăsaţi în modul normal de afişare tasta MODE 2 , pentru a poate fi folosit, ci duceţi-l la punct corespunzător de 1 x упътване за обслужване Q Технически данни опасности. Децата не бива да играят с уреда. Почиства-
rul de îngheţ. În câmpul de afişaj 5 dispare simbolul pentru accesa temperatura maximă memorată (MAX). Apăsaţi tasta Q Curăţare şi întreţinere salubrizare. Vă puteţi informa cu privire la punctele de нето и поддръжката да не се изпълняват от деца без надзор.
indicatorul de îngheţ. RESET 3 , pentru a şterge valorile memorate. colectare şi orarul acestora la administraţia responsa- Q Описание на частите Напрежение: 1,5 V DC Не поставяйте термометъра в
j Confirmaţi alegerea dvs. prin apăsarea tastei RESET 3 . j Apăsaţi tasta MODE 2 din nou, pentru a accesa temperatu- j C urăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată. bilă de aceasta. Вид на батерията: 1,5 V , AA областта на еърбег, иначе може да се стигне до нараня-
ra minimă memorată (MIN). Apăsaţi tasta RESET 3 , pentru j În niciun caz nu folosiţi lichide sau substanţe de curăţare, 1 Предупреждение за замръзване ВКЛ. / ИЗКЛ. Температурен измервателен вания при отваряне.
Chiar şi în modul normal de afişare puteţi activa şi a şterge valorile memorate. deoarece acestea pot deteriora aparatul. Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directi- 2 Бутон МЕНЮ (Функции) обхват вътре: –10 °C до +50 °C J По възможност не монтирайте уреда в непосредствена
dezactiva indicatorul de îngheţ. j Curăţaţi senzorul extern cu o lavetă numai uşor umezită. Sen- vei 2006 / 66 / EC. Înapoiaţi bateriile şi / sau aparatul prin inter- 3 Бутон RESET Температурен измервателен близост до предното стъкло на шофьора. Това може да
j Apăsaţi una din tastele indicator de îngheţ PORNIT /OPRIT 1 . Q Remedierea defecţiunilor zorul extern este protejat numai contra ploii de sus şi stropirii mediul punctelor de colectare indicate. 4 Индикаторно поле за час обхват вън: –50 °C до +70 °C доведе до нарушаване на видимостта и отклоняване на
Indicatorul de îngheţ este activat atunci când, simbolul„ “ cu apă. 5 Индикаторно поле за външна температура Толеранс: (-50 °C до 0 °C) ± 2 °C вниманието.
apare în câmpul de afişaj 5 . Eroare Cauză/remediere  ăunarea mediului înconjurător
D 6 Индикаторно поле за вътрешна температура (0 °C до +30 °C) ± 1 °C J Показанията не бива да нарушават концентрацията Ви
Indicaţie: Atunci când temperatura exterioară atinge zona Afişaj greşit temperatură Măsurarea este limitată, de ex.: prin radiaţia prin înlăturarea necorespunzătoare 7 Външен сензор (+30 °C до +70 °C) ± 2 °C при движение по пътищата.
de semnal, se aude un sunet de avertizare pentru cca.16 se- solară directă, instalaţii de aer condiţionat, Pb a bateriilor! 8 Високоговорител Обхват на предупреждението J Проверете всички части за тяхната изправност. При мон-
ventilatoare-scoateţi aparatul şi senzorul extern
cunde în intervale de câte 5 minute. În această zonă de tem- din zona de deranjamente. за замръзване: –1 °C до +3 °C таж на повредени части има опасност от нараняване.
peratură poate exista pericolul formării de gheaţă sau exis- Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot Дължина на кабела J Проверете дали всички части са професионално монти-
tenţei acesteia pe şosea. Fiţi deosebit de atent şi adaptaţi-vă conţine metale grele toxice şi se supun de aceea tratamentului на външния сензор: прибл. 3 m рани. При некомпетентен монтаж съществува опасност
от нараняване
RO RO RO RO RO BG BG BG

91776_silv_Digital-Thermometer_HR_RO_GR_CY.indd 1 13.09.13 14:50


J Н е излагайте уреда на J П ри поставяне спазвайте правилната полярност. Q Монтаж 1. Настройка на часа 3. Настройка на меню „Запаметяване” Предупреждението за замръзване може да акти- j Натиснете отново бутона MODE 2 за извикване на за- Q Почистване
 и поддръжка
- екстремни температури, J Избягвайте екстремни условия и температури, които мо- В индикаторното поле за часа 4 мига „1 2 h®“. (Reset) вирате и деактивирате и в основното меню. паметената минимална температура (MIN). Натиснете
- силни вибрации, гат да влияят върху батериите, напр. отоплителни тела. В За монтажа препоръчваме двустранно залепващо тиксо (не j Натиснете бутона MODE 2 , за да изберете между 12- и В индикаторното поле 6 мига „iD “. j Натиснете един от бутоните на предупреждението за бутона RESET 3 , за да изтриете запаметените стойности. j П очиствайте уреда само външно с мека суха кърпа.
- силно механично натоварване, противен случай се увеличава опасността от изтичане. е налично в опаковката). С него термометърът може да бъде 24-часово меню. j Натиснете бутона MODE 2 , за да изберете между все- замръзване ВКЛ. / ИЗКЛ. 1 . Предупреждението за зам- j В никакъв случай не използвайте течности и почистващи
- директно слънчево лъчение , J Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците, в слу- закрепен върху почти всички гладки повърхности. Следвайте j Потвърдете избора си с натискане на бутона RESET 3 . кидневния „iD “ или ръчния Reset „--“. ръзване е активирано, когато символът „ “ се появи в Q Отстраняване на проблеми препарати, защото те повреждат уреда.
- влага. чай, че от батерията е изтекла течност. При контакт с ба- указанията на производителя на тиксото. j Потвърдете избора си с натискане на бутона RESET 3 . индикаторното поле 5 . j Почиствайте външния сензор само с леко влажна кърпа.
J Уредът е изграден от електронни елементи. Не го поста- терийна киселина веднага изплакнете засегнатите места j Почистете повърхността за монтажа с неабразивен, съ- Индикаторното поле за часа 4 показва Указание: Щом външната температура достигне обхва- Проблем Причина / Отстраняване Външният сензор е защитен единствено от дъжд и водни
вяйте близо до източници на смущения като мобилни обилно с вода и незабавно потърсете лекар. отв. нехимически препарат, който разтваря мазнините. „ 0 0 : 0 0 “, ако сте активирали 24-часовото меню. Всекидневен Reset: та на сигнала, на 5-минутни интервали прозвучава пре- Грешно отчетена темпера- Възпрепятствано измерване , напр. чрез пръски.
телефони, радиоуреди, CB-радиа, дистанционни упра- J Ако е необходимо, почистете контактите на батерията и j Поставете външния сензор 7 на рамката на прозореца Индикаторното поле за часа 4 показва „1 2 : 0 0 “, При тази настройка се запаметяват минималните и макси- дупредителен тон за по 16 секунди. В този температурен тура директно слънчево лъчение, климатик или
термовентилаторна печка – изнесете уреда
вления или микровълнови фурни и др. Това може да до- уреда преди поставяне. или зад предната броня на Вашето моторно превозно „Clock“ и „AM“, ако сте активирали 12-часовото мални температури от изминалите 24 часа, а в полунощ диапазон може да възникне опасност от образуване на и външния сензор от зоната на смущение
Q Изхвърляне
веде до по-слабо радиоприемане. Отстранете тези уре- J Изхабената батерия извадете от уреда незабавно. В средство. меню. винаги се изтриват. поледици или от вече образували се такива. Бъдете осо-
Слаби показания на дис- Изтощена батерия или замърсени контакти
ди от обсега на термометъра. Електростатичните заряди противен случай се увеличава опасността от изтичане. j Задайте настройките на часа, като натискате, съотв. Ръчен Reset: бено внимателни и съобразявайте това с начина си на плея /  грешно отчетена на батерията – почистете контактите и
Опаковката се състои от вредни за околната
могат да предизвикат функционални смущения. J Извадете батерията от уреда, ако не го използвате по- Q Действие / Употреба държите натиснат бутона MODE 2 , за да премествате Тази настройка дава възможност за ръчно изтриване по шофиране. Натиснете произволен бутон, за да изключи- температура поставете батерията, при необходимост среда материали и трябва да бъде изхвърляна в
Натиснете едновременно бутоните RESET 3 и MODE 2 , продължително време. цифрите напред. всяко време на запаметените до момента температури. те предупредителния тон. сменете с нова пунктовете за вторични суровини по места.
за да върнете настройките на уреда в изходно положе- Указание: След ок. една минута във всеки произволен ре- j Потвърдете избора си с натискане на бутона RESET 3 . Показания в черно Температури извън измервателния обхват,
ние, или извадете за кратко батериите, ако уредът отчи- Q Въвеждане в експлоатация жим уредът се включва автоматично в нормален режим на 4. Активиране / деактивиране на Q Извикване на запаметени температури или уред, изложен твърде дълго на директ- Относно възможностите за изхвърляне на непотребния вече
но слънчево лъчение
та смущения. индикация. Отчитат се външната и вътрешната температура 2. Избор на Целзий / Фаренхайт предупреждението за замръзване j В основното меню натиснете бутона MODE 2 за извик- продукт, се информирайте в общината или в градската управа.
Q Поставяне / смяна на батерия и часа. Индикаторните полета за външна 5 и вътрешна Индикаторните полета 5 и 6 мигат. Те показват ване на запаметената максимална температура (MAX). Неправилно показване на Извадете батерията и я поставете отново.
цифрите
Q Указания за безопасност при боравене j Отворете гнездото за батериите от задната страна на температура 6 мигат. обхват на сигнала от 3.0 °C до –1.0 °C. j Натиснете отново бутона MODE 2 за извикване на за- К
 огато продуктът Ви вече е вън от употреба, не го
и употреба на батерии уреда, като избутате капачето му по посоката на отбеля- Q Настройки j Натиснете бутона MODE 2 , за да изберете между Цел- j Натиснете бутона MODE 2 , за да активирате преду- паметената минимална температура (MIN). Възможно е нормалните
функции на уреда да
Направете RESET както е описано. изхвърляйте заедно с битовите отпадъци в интерес
g 
Опасност от експлозия! Никога не презареж- заната стрелка. Указание: След всяко поставяне на батерията, съотв. чрез зий (°C) или Фаренхайт (°F). преждението за замръзване. Индикаторно поле 5 бъдат нарушени от елек- на околната среда, а го отделете за
дайте батериите! j Поставете доставената с уреда батерия, спазвайки посо- натискане и задържане на бутоните MODE 2 и RESET 3 за j Потвърдете избора си с натискане на бутона RESET 3 . показва „ “. Q Изтриване на запаметени температури тромагнитни смущения специализирано сметосъбиране. Можете да
J Съхранявайте батериите далеч от деца, не ги хвърляйте в чената полярност, съотв. подменете изтощената батерия 2 секунди, на дисплея за кратко се изписват всички показатели, j Натиснете отново бутона MODE 2 , за да деактивирате j В основното меню натиснете бутона MODE 2 за извик- получите необходимата информация за
огън, не ги разглобявайте или свързвайте накъсо. с нова. и след това уредът превключва към меню „Настройки“. предупреждението за замръзване. В индикаторното поле 5 ване на запаметената максимална температура (MAX). съответните пунктове от местната управа.
J Ако батерия бъде погълната, незабавно потърсете лекар. j Затворете отново гнездото за батериите. Всички настройки могат да се извършат в описаната тук символът на предупреждението за замръзване изчезва. Натиснете бутона RESET 3 , за да изтриете запаметените
последователност. j Потвърдете избора си с натискане на бутона RESET 3 . стойности.
BG BG BG BG BG BG BG BG

Дефектните или изтощени батерии трябва да се рециклират Ψηφιακό θερμόμετρο Ενδείξεις οθόνης Q Ασφάλεια J Ελέγξτε, αν όλα τα μέρη είναι συναρμολογημένα κατάλληλα. J Αναζητήστε άμεσα ένα γιατρό, όταν μια μπαταρία καταπωθεί. j Εισάγετε τη συνοδευτική μπαταρία προσέχοντας τις ενδείξεις Q Τροποποίηση ρυθμίσεων
съгласно директива 2006 / 66 / EC. Върнете батериите IN = Εσωτερική θερμοκρασία Σε λάθος συναρμολόγηση υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. J Προσέξτε κατά την τοποθέτηση για τη σωστή πολικότητα. των πόλων ή αλλάξτε μια χρησιμοποιημένη μπαταρία αντί- Οδηγία: Μετά από κάθε εισαγωγή της μπαταρίας ή πιέζοντας
и / или уреда чрез предложените събирателни пунктове. Q Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές OUT = Εξωτερική θερμοκρασία J Μην εκθέτετε τη συσκευή J Αποφύγετε υπερβολικές καταστάσεις και θερμοκρασίες, που στοιχα με μια καινούργια. και κρατώντας τα πλήκτρα MODE 2 και RESET 3 για 2 δευτε-
MAX = Αποθηκευμένη μέγιστη θερμοκρασία Οδηγίες Ασφαλείας - σε υπερβολικές θερμοκρασίες, μπορεί να επιδράσουν στην μπαταρία, π.χ. πάνω σε θερμα- j Ξανακλείστε τη θήκη μπαταριών. ρόλεπτα εμφανίζονται όλες οι ενδείξεις για λίγο στην οθόνη και η
 пасност за околната среда при
О Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. MIN = Αποθηκευμένη ελάχιστη θερμοκρασία - σε ισχυρούς κραδασμούς, ντικά σώματα. Σε διαφορετική περίπτωση υφίσταται υψηλός συσκευή αλλάζει κατόπιν στον τρόπο λειτουργίας «Ρυθμίσεις».
Pb
неподходящо изхвърляне на батериите! = Ειδοποίηση πάγου J Α
 υτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω - σε ισχυρές μηχανικές καταπονήσεις, κίνδυνος διαρροής. Q Εγκατάσταση Όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να τροποποιηθούν με την σειρά που
Q Συσκευασία CLOCK = Ώρα των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αι- - άμεσα σε ηλιακή ακτινοβολία, J Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τα βλεννώ- περιγράφεται παρακάτω.
Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъ- AM = Πρωί (ώρα σε 12ώρη μορφή) σθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας - σε υγρασία. δη, σε περίπτωση που διαφύγει υγρό από την μπαταρία. Σε Για την εγκατάσταση συνιστούμε αμφίπλευρη κολλητική ταινία
ци. Те могат да съдържат отровни тежки метали и биват съби- 1 x ψηφιακό θερμόμετρο με εξωτερικό αισθητήρα PM = Απόγευμα (ώρα σε 12ώρη μορφή) και/ή γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά J Η συσκευή περιέχει ηλεκτρονικά δομικά μέρη. Μην τοποθετείτε επαφή με υγρά μπαταρίας καθαρίστε την προσβληθείσα (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία). Με αυτή μπορεί το 1. Ρύθμιση ώρας
рани като особен отпадък. Химическите символи са както και περ. 3 μ. καλώδιο με την ασφαλή χρήση του στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδιού και τη συσκευή κοντά σε πηγές παρασίτων όπως κινητά τηλέφω- περιοχή με άφθονο καθαρό νερό και αναζητήστε άμεσα θερμόμετρο να στερεωθεί σχεδόν σε όλες τις επίπεδες επιφάνειες. Στο πεδίο ένδειξης ώρα 4 αναβοσβήνει «1 2 h®».
следва: Cd = Кадмий, Hg = Живак, Pb = Олово. Ето защо 1 x 1,5 V , AA μπαταρία Q Τεχνικά στοιχεία έχουν καταλάβει τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτό. να, ασύρματες συσκευές, ραδιόφωνα CB, τηλεχειριστήρια ή ένα γιατρό. Προσέξτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της κολλητικής ταινίας. j Πιέστε το πλήκτρο MODE 2 για να επιλέξετε ανάμεσα σε
винаги връщайте батериите на предназначените за това об- 1 x οδηγίες χρήσεως Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή. Καθα- φούρνους μικροκυμάτων κ.τ.λ. Η λήψη ενδέχεται να περιορί- J Καθαρίστε εάν είναι αναγκαίο τις επαφές της μπαταρίας και j Καθαρίστε την επιφάνεια εγκατάστασης με ένα λιποδιαλυτικό τρόπο εμφάνισης 12 και 24 ωρών.
ществени места. Τάση λειτουργίας: 1,5 V DC ρισμός και συντήρηση χρήστη απαγορεύεται να εκτελούνται ζεται σημαντικά εξαιτίας αυτών. Απομακρύνετε τέτοιου είδους της συσκευής πριν την τοποθέτηση. και μη-καυστικό ή χημικό καθαριστικό μέσο. j Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με πίεση του πλήκτρου RESET 3 .
Q Περιγραφή τμημάτων Τύπος μπαταρίας: 1,5 V , AA από παιδιά χωρίς επίβλεψη. συσκευές από την εμβέλεια του θερμόμετρου. Η ηλεκτροστα- J Αφαιρέστε άμεσα την εξαντλημένη μπαταρία από το προϊόν. j Στερεώστε τον εξωτερικό αισθητήρα 7 στο πλαίσιο του

EMC 1 Ειδοποίηση πάγου ON / OFF


Εύρος μέτρησης
θερμοκρασίας εσωτερικά: –10 °C έως +50 °C
Μην τοποθετείτε το θερμόμετρο
στην περιοχή αερόσακου καθώς κατά την ενεργοποίησή του
τική φόρτιση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη λειτουργία.
Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο RESET 3 και το πλήκτρο
Σε διαφορετική περίπτωση υφίσταται υψηλός κίνδυνος διαρ-
ροής.
παραθύρου ή πίσω από τον μπροστινό προφυλακτήρα του
αυτοκινήτου σας.
Στο πεδίο ένδειξης ώρας 4 θα εμφανιστεί « 0 : 0 0 »,
αν έχετε ενεργοποιήσει τον 24 ωρο τρόπο λειτουργί-
2 Πλήκτρο MODΕ (λειτουργία) Εύρος μέτρησης μπορεί να προκύψουν τραυματισμοί. MODE 2 , για επαναφορά ρυθμίσεων συσκευής ή αφαιρέστε J Αφαιρέστε την μπαταρία από το προϊόν σε περίπτωση που ας. Στο πεδίο ένδειξης ώρας 4 θα εμφανιστεί
3 Πλήκτρο επαναφοράς (RESET) θερμοκρασίας εξωτερικά: –50 °C έως +70 °C J Μην τοποθετείτε τη συσκευή στην άμεση περιοχή του μπρο- για λίγο τις μπαταρίες, όταν εμφανιστούν βλάβες στη λει- δεν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Q Λειτουργία / χρήση «1 2 : 0 0 », «Clock» και «ΑΜ», αν έχετε ενεργοποιήσει
4 Πεδίο ένδειξης ώρας Ανοχή: (–50 °C έως 0 °C) ± 2 °C στινού τζαμιού του οδηγού. Σε διαφορετική περίπτωση τουργία της συσκευής. τον 12 ωρο τρόπο λειτουργίας.
5 Πεδίο ένδειξης εξωτερικής θερμοκρασίας (0 °C έως +30 °C) ± 1 °C μπορεί οι συνέπειες να είναι περιορισμός ορατότητας και Q Ενεργοποίηση Οδηγία: Μετά από περ. ένα λεπτό σε κάθε επιλεγμένο τρόπο j Εισάγετε την ώρα, πιέζοντας το πλήκτρο MODE 2 ή κρατώ-
6 Πεδίο ένδειξης εσωτερικής θερμοκρασίας (+30 °C έως +70 °C) ± 2 °C απόσπαση προσοχής. Q Οδηγίες ασφαλείας για επαφή και χρήση λειτουργίας επιστρέφει η συσκευή αυτόματα στον κανονικό τρόπο ντας το πιεσμένο για να βλέπετε τα ψηφία.
7 Εξωτερικός αισθητήρας Εύρος σήματος J Μην αποσπάτε την προσοχή σας από την οδική κυκλοφο- των μπαταριών Q Εισαγωγή / αλλαγή μπαταρίας εμφάνισης. Εμφανίζονται η εσωτερική θερμοκρασία, η εξωτερική j Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με πίεση του πλήκτρου RESET 3 .
8 Μεγάφωνο ειδοποίησης πάγου: –1 °C έως +3 °C ρία λόγω των ενδείξεων. g 
Κίνδυνος έκρηξης! Μην επαναφορτίζετε ποτέ τις j Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά της συσκευής θερμοκρασία και η ώρα.
Μήκος καλωδίου του J Ελέγξτε όλα τα μέρη για την ακεραιότητα τους Σε συναρμο- μπαταρίες! ξεβιδώνοντας το καπάκι θήκης μπαταριών σύμφωνα με την
εξωτερικού αισθητήρα: περ. 3 μ. λόγηση φθαρμένων κομματιών υφίσταται κίνδυνος τραυματι- J Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά, μην τις πετάτε σε εικονιζόμενη φορά του βέλους.
σμού. φωτιά, μην τις βραχυκυκλώνετε και μην τις αποσυναρμολογείτε.
BG GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY

2. Επιλογή βαθμών Κελσίου / Φαρενάιτ 4. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση Q Ανάκληση μνήμης θερμοκρασίας Λάθος Αιτία / διόρθωση Q Διάθεση στα απόβλητα Απαγορεύεται η απόρριψη μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα. Digital-Thermometer MAX = gespeicherte Maximaltemperatur
Τα πεδία ενδείξεων εξωτερική θερμοκρασία 5 και ειδοποίησης πάγου j Πιέστε σε κανονικό τρόπο ένδειξης το πλήκτρο MODE 2 , Η οθόνη ενδείξεων Χρησιμοποιημένη μπαταρία ή βρώμικες επα- Ίσως περιέχουν δηλητηριώδη βαριά μέταλλα και συγκαταλέγονται MIN = gespeicherte Minimaltemperatur
γίνεται πιο δυσδιάκριτη / φές μπαταρίας. Καθαρίστε τις επαφές και την
εσωτερική θερμοκρασία 6 αναβοσβήνουν. Τα πεδία ενδείξεων 5 και 6 αναβοσβήνουν. για να ανακαλέσετε την αποθηκευμένη μέγιστη θερμοκρασία  εσφαλμένη ένδειξη θερμο- μπαταρία και εάν είναι ανάγκη εισάγετε μια και- Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά στην επεξεργασία ειδικών απορριμμάτων. Τα χημικά σύμβολα Q Bestimmungsgemäßer Gebrauch = Eiswarner
j Πιέστε το πλήκτρο MODE 2 , για να επιλέξετε μεταξύ Δείχνουν την περιοχή σήματος 3.0 °C έως –1.0 °C. (MAX). κρασίας νούργια μπαταρία. που σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυ- CLOCK = Uhrzeit
βαθμών Κελσίου (°C) ή Φαρενάιτ (°F). j Πιέστε το πλήκτρο MODE 2 , για να ενεργοποιήσετε την ει- j Πιέστε το πλήκτρο MODE 2 εκ νέου, για να ανακαλέσετε την Μαύρη ένδειξη Θερμοκρασίες εκτός του εύρους μέτρησης ή η βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης. ρος, Pb = Μόλυβδος. Συνεπώς παραδώστε τις εξαντλημένες Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. AM = Morgen (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
j Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με πίεση του πλήκτρου RESET 3 . δοποίηση πάγου. Στο πεδίο ένδειξης 5 εμφανίζεται « ». αποθηκευμένη ελάχιστη θερμοκρασία (MIN). συσκευή είναι εκτεθειμένη για πολύ καιρό σε μπαταρίες σε κοινοτική υπηρεσία συλλογής. PM = Nachmittag (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
j Πιέστε το πλήκτρο MODE 2 εκ νέου, για να απενεργοποιή- άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Παρακαλούμε ζητήστε πληροφορίες για τα παρόντα ισχύοντα Q Lieferumfang
3. Ρυθμίζοντας τον τρόπο αποθήκευσης Διαγραφή μνημών θερμοκρασίας
EMC Technische Daten
σετε την ειδοποίηση πάγου. Στο πεδίο ένδειξης 5 φωτίζεται Q Ακανόνιστες Αφαιρέστε την μπαταρία και εισάγετε την μέτρα διάθεσης αποβλήτων για χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές Q

(Reset) το σύμβολο για την ειδοποίηση πάγου. j Πιέστε σε κανονικό τρόπο ένδειξης το πλήκτρο MODE 2 , ενδείξεις ψηφίων εκ νέου. συσκευές στην διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας. 1 x Digital Thermometer mit Außensensor und ca. 3 m Kabel
Στο πεδίο ένδειξης 6 αναβοσβήνει «iD ». j Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με πίεση του πλήκτρου RESET 3 . για να ανακαλέσετε την αποθηκευμένη μέγιστη θερμοκρασία Οι κανονικές λειτουργίες Εκτελέστε RESET όπως περιγράφεται 1 x 1,5 V , AA Batterie Betriebsspannung: 1,5 V DC
της συσκευής ενδέχεται να προηγουμένως.
j Πιέστε το πλήκτρο 2 , για να επιλέξετε μεταξύ καθημερινής (MAX). Πιέστε το πλήκτρο RESET 3 , για να διαγράψετε τις επηρεάζονται από ηλεκτρο- Από
 σεβασμό προς το περιβάλλον μην πετάτε ποτέ το 1 x Bedienungsanleitung Batterietyp: 1,5 V , AA
«iD » ή χειροκίνητης επαναφοράς «--». Μπορείτε και στον κανονικό τρόπο ένδειξης να αποθηκευμένες τιμές. μαγνητικές διαταραχές προϊόν σας όταν έχει αχρηστευθεί στα οικιακά Temperaturmessbereich innen: –10 °C bis +50 °C
j Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με πίεση του πλήκτρου RESET 3 . ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την j Πιέστε το πλήκτρο MODE 2 εκ νέου, για να ανακαλέσετε την απορρίμματα, αλλά προβείτε στην ορθή διάθεσή του Q Teilebeschreibung Temperaturmessbereich außen: –50 °C bis +70 °C
ειδοποίηση πάγου. αποθηκευμένη ελάχιστη θερμοκρασία (MIN). Πιέστε το πλή- στα απορρίμματα. Για τα σημεία συλλογής και τις Toleranz: (-50 °C bis 0 °C) ± 2 °C
Καθημερινή επαναφορά: j Πιέστε το πλήκτρο ειδοποίηση πάγου ΟΝ / OFF 1 . Η ειδο- κτρο RESET 3 , για να διαγράψετε τις αποθηκευμένες τιμές. Q Καθαρισμός και φροντίδα ώρες που αυτά είναι ανοιχτά μπορείτε να 1 Eiswarnung EIN / AUS (0 °C bis +30 °C) ± 1 °C
Σε αυτή τη ρύθμιση αποθηκεύονται οι ελάχιστες και μέγιστες θερ- ποίηση πάγου είναι ενεργοποιημένη, όταν εμφανιστεί το πληροφορηθείτε από την υπεύθυνη διοικητική αρχή. 2 MODE- (Funktions-) Taste (+30 °C bis +70 °C) ± 2 °C
μοκρασίες των περασμένων 24 ωρών και διαγράφονται πάντα τα σύμβολο « » στο πεδίο ένδειξης 5 . Q Διόρθωση λάθους j Καθαρίζετε την συσκευή μόνο εξωτερικά με ένα μαλακό, 3 RESET-Taste Signalbereich Eiswarner: –1 °C bis +3 °C
μεσάνυχτα.  Οδηγία: εφόσον η εξωτερική θερμοκρασία φτάσει στην στεγνό πανί. Ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται 4 Anzeigefeld Uhrzeit Kabellänge des Außensensors: ca. 3 m
Χειροκίνητη επαναφορά: περιοχή σήματος ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος σε Λάθος Αιτία / διόρθωση j Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση υγρά και καθαριστι- σύμφωνα με την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τις 5 Anzeigefeld Außentemperatur
Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει ανά πάσα στιγμή την χειροκίνητη διάστημα 5 λεπτών για 16 δευτερόλεπτα κάθε φορά. Σε αυτό Εσφαλμένη ένδειξη Η μέτρηση είναι επηρεασμένη, πχ. λόγω της κά μέσα, επειδή αυτά βλάπτουν την συσκευή. μπαταρίες ή/και τη συσκευή στις προσφερόμενες υπηρεσίες 6 Anzeigefeld Innentemperatur Q Sicherheit
διαγραφή των έως τότε αποθηκευμένων θερμοκρασιών. το σημείο θερμοκρασίας μπορεί να υπάρχει ο κίνδυνος, να θερμοκρασίας άμεσης ηλιακής ακτινοβολίας, της μονάδας j Καθαρίζετε τον εξωτερικό αισθητήρα μόνο με ένα ελαφρώς συλλογής. 7 Außensensor
κλιματισμού ή θέρμανσης. Απομακρύνετε τη
δημιουργείται ή να έχει ήδη δημιουργηθεί παγετός στο οδό- συσκευή και τον εξωτερικό αισθητήρα από την υγρό πανί. Ο εξωτερικός αισθητήρας προστατεύεται μόνο 8 Lautsprecher
στρωμα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί και προσαρμόστε περιοχή διαταραχής. από βροχή και από νερό που ψεκάζεται.  εριβαλλοντικές βλάβες
Π Sicherheitshinweise
τον τρόπο οδήγησης σας ανάλογα. Πιέστε ένα οποιοδήποτε Pb
λόγω εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών! Displayanzeigen
πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε τον προειδοποιητικό ήχο. IN = Innentemperatur J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
OUT = Außentemperatur
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY DE/AT/CH DE/AT/CH

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, J D


 as Gerät enthält elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gerät reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen auf fast allen glatten Oberflächen befestigt werden. Beachten Sie Im Anzeigefeld Uhrzeit 4 wird „ 0 : 0 0 “ angezeigt, Täglicher Reset: weils 16 Sekunden. In diesem Temperaturbereich kann die Q Fehler beseitigen
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- nicht in der Nähe von Störquellen wie Mobiltelefonen, Funkgerä- Arzt auf. die Hinweise des Klebestreifen-Herstellers. wenn Sie den 24 h Modus aktiviert haben. Im Anzeige- In dieser Einstellung werden die Minimal- und Maximaltempera- Gefahr entstehen, dass sich Straßenglätte bildet oder bereits
rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei ten, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der J Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem j Reinigen Sie die Montagefläche mit einem fettlösenden und feld Uhrzeit 4 werden „1 2 : 0 0 “, „Clock“ und „AM“ turen der vergangenen 24 Stunden gespeichert und immer um gebildet hat. Seien Sie besonders aufmerksam und passen Fehler Ursache / Beseitigung
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Funkempfang kann dadurch vermindert werden. Entfernen Sie Einlegen. nicht scheuernden bzw. chemischen Reinigungsmittel. angezeigt, wenn Sie den 12 h Modus aktiviert haben. Mitternacht gelöscht. Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Drücken Sie eine belie- Falsche Messung ist beeinträchtigt, z.B. durch direkte
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie solche Geräte aus der Reichweite des Thermometers. Elektrostati- J Entfernen Sie die verbrauchte Batterie umgehend aus dem j Befestigen Sie den Außensensor 7 am Fensterrahmen oder j Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste MODE 2 Manueller Reset: bige Taste, um den Warnton auszuschalten. Temperaturangabe Sonneneinstrahlung, Klimaanlage oder Heiz-
lüfter – bringen Sie Gerät und Außensensor
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer- sche Ladung kann Funktionsstörungen hervorrufen. Gerät. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. hinter der Frontstoßstange Ihres Kraftfahrzeugs. drücken bzw. gedrückt halten, um die Ziffern vorzustellen. Diese Einstellung ermöglicht jederzeit das manuelle Löschen der aus dem Störbereich.
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Drücken Sie gleichzeitig die RESET-Taste 3 und die MODE-Taste J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterie aus j Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste bis dahin gespeicherten Temperaturen. Q Temperaturspeicher abrufen Displayanzeige wird Verbrauchte Batterie oder verschmutzte Batte-
 Platzieren Sie das Thermometer nicht im 2 , um die Einstellungen des Gerätes zurückzusetzen, oder ent- dem Gerät. Q Betrieb / Bedienung RESET 3 . j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2 , schwächer / falsche Tempe- riekontakte – Kontakte reinigen und Batterie,
Bereich eines Airbags, da es beim Auslösen sonst zu Verlet- nehmen Sie kurzzeitig die Batterien, wenn das Gerät Funktions- 4. Eiswarner aktivieren / deaktivieren um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen. raturangabe ggf. neue Batterie, einlegen.
zungen kommen kann. störungen aufzeigt. Q Inbetriebnahme Hinweis: Nach ca. 1 Minute in jedem beliebigen Modus schaltet 2. Celsius / Fahrenheit auswählen Die Anzeigefelder 5 und 6 blinken. Sie zeigen den j Drücken Sie die Taste MODE 2 erneut, um die gespeicherte Anzeige schwarz Temperaturen außerhalb des Mess­bereichs
J Bringen Sie das Gerät möglichst nicht im unmittelbaren das Gerät automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück. Die Anzeigefelder Außentemperatur 5 und Signalbereich 3.0 °C bis –1.0 °C. Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. oder Gerät zu lange direkter Sonneneinstrah-
Frontscheibenbereich des Fahrers an. Andernfalls können Q Sicherheitshinweise für Umgang Q Batterie einsetzen / wechseln Innen- und Außentemperatur und die Uhrzeit werden angezeigt. Innentemperatur 6 blinken. j Drücken Sie die Taste MODE 2 , um den Eiswarner zu lung ausgesetzt.
Sichtbehinderungen und Ablenkung die Folge sein. und Gebrauch von Batterien j Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem j Drücken Sie die Taste MODE 2 , um zwischen Celsius (°C) aktivieren. Im Anzeigefeld 5 erscheint „ “. Q Temperaturspeicher löschen Unregelmäßige Entnehmen Sie die Batterie und setzen
Ziffernanzeige Sie sie erneut ein.
J Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von Ihrer Konzentra- g E xplosionsgefahr! Batterien niemals wieder aufladen! Sie den Batteriefachdeckel gemäß gekennzeichneter Pfeilrich- Q Einstellungen vornehmen oder Fahrenheit (°F) auszuwählen. j Drücken Sie die Taste MODE 2 erneut, um den Eiswarner zu j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2 ,
tion auf den Straßenverkehr ablenken. J Halten Sie Batterien von Kindern fern, nicht ins Feuer werfen, tung aufschieben. Hinweis: Nach jedem Einlegen der Batterie bzw. durch Drücken j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET 3 . deaktivieren. Im Anzeigefeld 5 erlischt das Symbol für den um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen. Es ist möglich, dass die Führen Sie ein RESET wie beschrieben durch.
normalen Funktionen des
J Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der kurzschließen oder auseinander nehmen. j Legen Sie die mitgelieferte Batterie unter Beachtung der und Halten der Tasten MODE 2 und RESET 3 für 2 Sekunden Eiswarner. Drücken Sie die Taste RESET 3 , um die gespeicherten Werte Gerätes durch elektromag­
Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr. J Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver- Polungsangaben ein bzw. wechseln Sie eine verbrauchte erscheinen alle Anzeigen kurz im Display und das Gerät wechselt 3. Speichermodus (Reset) einstellen j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET 3 . zu löschen. netische Störungen beein-
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. schluckt wurde. Batterie entsprechend gegen eine neue aus. anschließend in den Modus „Einstellungen“. In hier genannter Im Anzeigefeld 6 blinkt „iD “. j Drücken Sie die Taste MODE 2 erneut, um die gespeicherte trächtigt werden
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität. j Schließen Sie das Batteriefach wieder. Reihenfolge können alle Einstellungen vorgenommen werden. j Drücken Sie die Taste MODE 2 , um zwischen täglichem Auch im normalen Anzeigemodus können Sie den Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. Drücken Sie die Taste
J Setzen Sie das Gerät J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, „iD “ oder manuellem Reset „--“ auszuwählen. Eiswarner aktivieren und deaktivieren. RESET 3 , um die gespeicherten Werte zu löschen. Q Reinigung und Pflege
- keinen extremen Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Q Montage 1. Uhrzeit einstellen j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET 3 . j Drücken Sie eine der Tasten Eiswarnung EIN / AUS 1 .
- keinen starken Vibrationen, Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. Im Anzeigefeld Uhrzeit 4 blinkt „1 2 h®“. Der Eiswarner ist aktiviert, wenn das Symbol „ “ im Anzei- j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen, J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, Zur Montage empfehlen wir einen doppelseitigen Klebestreifen j Drücken Sie die Taste MODE 2 ,um zwischen 12 und gefeld 5 erscheint. trockenen Tuch.
- keiner direkten Sonneneinstrahlung, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei (nicht im Lieferumfang enthalten). Mit diesem kann das Thermometer 24 Stunden-Modus auszuwählen. Hinweis: Sobald die Außentemperatur den Signalbereich j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reini-
- keiner Feuchtigkeit aus. Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET 3 . erreicht, ertönt ein Warnton in 5-minütigen Abständen für je- gungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH

j Reinigen Sie den Außensensor mit einem nur leicht ange-  mweltschäden durch falsche Entsorgung
U
feuchteten Tuch. Der Außensensor ist nur gegen Regen von der Batterien!
oben und Spritzwasser geschützt. Pb

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie


Q Entsorgung können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
entsorgen können. stelle ab.

Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektro-


geräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­ EMC IAN 91776
waltung.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
W
 erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In- D-74167 Neckarsulm
teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung Model no.: Z31714
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten Version: 09 / 2013
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung in-
formieren.
Last Information Update · Stanje informacija
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie Versiunea informaţiilor · Актуалност на
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder информацията · Έκδοση των πληροφοριών
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

7
Stand der Informationen: 09 / 2013
Ident-No.: Z31714092013-7

DE/AT/CH DE/AT/CH

91776_silv_Digital-Thermometer_HR_RO_GR_CY.indd 2 13.09.13 14:50

You might also like