Professional Documents
Culture Documents
Lica:
INES
ESTELA
GARSEN
MOMAK
SCENA I
Garsen, Momak
Salon u stilu Drugog Carstva. Na kaminu jedna bronzana figura.
GARSEN (ulazi i gleda oko sebe): Dakle tu smo.
MOMAK: Tu smo.
GARSEN: Znaci, tako je to...
MOMAK: Tako je to.
GARSEN: Ja... Mislim da covek mora vremenom da se navikne na nameštaj.
MOMAK: To zavisi od ljudi.
GARSEN: Jesu li sve sobe ovakve?
MOMAK: Šta mislite. Nama dolaze Kinezi, Hindusi. Šta da rade oni recimo sa jednom
foteljom u stilu Drugog Carstva?
GARSEN: A ja, šta biste hteli da ja radim sa njom? Znate li ko sam bio? Eh! To nije
nimalo važno. Najzad, živeo sam uvek sred nameštaja koji nisam voleo i u lažnim
društvenim položajima. Lažni položaj u trpezariji iz vremena Luja Filipa, zar vam se
to ne svida?
MOMAK: Videcete: u salonu iz Drugog Carstva nije nimalo gore.
GARSEN: Ah? Da. Da. Da. Da. (Gleda oko sebe) Ipak, nisam se ni nadao... Vi
svakako znate šta se prica dole?
MOMAK: O cemu?
GARSEN: Pa... (sa neodredenim i širokim gestom) o svemu ovome.
MOMAK: Kako možete da verujete u takve budalaštine? Osobe koje nisu ni krocile
ovde. Jer najzad, da su ovamo došle...
GARSEN: Da.
Oboje se smeju.
GARSEN (postavši najednom ozbiljan): Gde je kolac?
MOMAK: Šta?
GARSEN: Kocevi, usijano gvožde, kožni mehovi.
MOMAK: Vi se podsmevate.
GARSEN (gledajuci ga) Ah? Ah, da! Ne, nisam želeo da se podsmevam. (Tišina. On
se šeta.) Nigde ogledala, ni prozora, naravno. Niceg lomljivog. (Sa naglom žestinom)
A zašto su mi oduzeli cetkicu za zube?
MOMAK: Eto. Eto ljudskog dostojanstva koje vam se vraca. To je strašno.
GARSEN (lupajuci besno po naslonu fotelje): Molim vas da me poštedite vasih
familijarnosti. Dobro mi je poznat moj položaj, ali necu podnositi da vi...
MOMAK: No! No! Oprostite mi. Šta cete, sve mušterije postavljaju isto pitanje. Kad
stižu: »Gde su kocevi?« U tom trenutku, uveravam vas, ne misle na doterivanje. A
zatim, cim ih umire, eto cetkice za zube. Ali, za ime božje, zar ne možete da
razmislite? Naposletku, pitam vas zašto biste prali zube?
GARSEN: Da, zaista, zašto? (Gleda oko sebe) I zašto bismo se ogledali? Dok
bronzana figura dolazi baš u pravi cas... Mislim da ce biti trenutaka kad cu gledati
širom otvorenih ociju. Širom otvorenih ociju, je l' da? Uostalom nema tu šta da se
krije; kažem vam da mi je dobro poznat moj položaj. Hocete li da vam ispricam kako
se to dogada. Laf se guši, tone, davi se, jedino mu je pogled izvan vode i šta vidi?
Barbedjenovu bronzanu figuru. Kakva zbrka! No, vama su bez sumnje zabranili da mi
odgovarate. Ja i ne tražim. Ali znajte da me nisu docepali iznebuha, ne hvalite se da
ste me videli iznenadenog; ja gledam u lice situaciji. (Nastavlja da hoda.) Dakle,
nema cetkice za zube. Cak ni kreveta. Jer ne spava se nikada, razume se?
MOMAK: Bože moj!
GARSEN: Smeo bih da se kladim u to. Zašto bi se spavalo? San dolazi necujno.
Osecate da vam se sklapaju oci, ali zasto spavati? Opružite se na divan i pft... san
odleti... Onda treba protrljati oci, dici se i sve pocinje iznova.
MOMAK: Kakav ste vi zanesenjak!
GARSEN: Cutite. Ja necu vikati, necu stenjati, ali hocu da gledam situaciji u lice. Ne
želim da iz zasede naleti na mene, a da je ja ne poznam. Zanesenjak? Dakle ne
oseca se cak ni potreba za snom. Zašto i spavati ako nismo pospani? Izvanredno.
Cekajte. Cekajte: zašto je to tako mucno? Zašto je tako mucno? Ah, znam: To je
život bez preseka.
MOMAK: Kakvog preseka?
GARSEN (podražavajuci ga) Kakvog preseka? (Podozrivo) Pogledajte me. Naravno,
bio sam siguran u to. Time mogu da objasnim prostacku i nepodnošljivu nametljivost
vaših pogleda. Na casnu rec, oni su zakržljali.
MOMAK: Ali o cemu govorite?
GARSEN: O vašim kapcima. Mi smo sklapali kapke. To se zvalo jedan mig. Mala, crna
iskra zavesa koja se spusti i podigne: treptaj je gotov. Oko se ovlaži, sveta nestane.
Ne možete ni zamisliti koliko je to delovalo osvežavajuce. Cetiri hiljade pocivki u
jednom satu. I kad kažem cetiri hiljade... Dakle? Živecu bez ocnih kapaka? Ne
pravite se budala. Bez kapaka, bez sna, to je sve jedno. Necu više spavati... Ali, da li
ce mi to biti podnošljivo? Pokušajte da razumete, napregnite se malo: ja sam
zajedljiv covek i vidite, ja... imam obicaj da se sebi rugam. Ali ne mogu ni da se
zafrkavam neprestano: tamo dole su postojale noci. Spavao sam. Imao sam lak san.
To je bilo kao neka naknada. Prisiljavao sam sebe da sanjam obicne snove. Jednu
livadu... Da, samo livadu. Sanjao sam da šetam po njoj. Je li dan?
MOMAK: Vidite dobro da su lampe zapaljene.
GARSEN: Do davola. Takav je vaš dan. A napolju?
MOMAK (zaprepašcen): Napolju?
GARSEN: Napolju! s druge strane ovih zidova.
MOMAK: Ima jedan hodnik.
GARSEN: A na kraju hodnika?
MOMAK: Ima drugih soba i drugih hodnika i stepeništa.
GARSEN: A onda?
MOMAK: To je sve.
GARSEN: Vi svakako imate dan izlaska. Kuda onda izlazite?
MOMAK: Kod svoga ujaka kojije starešina posluge na trecem spratu.
GARSEN: Toga sam morao i sam da se dosetim. Gde je prekidac?
MOMAK: Nema ovde prekidaca.
GARSEN: Dakle? Ne može da se ugasi?
MOMAK: Uprava može da prekine struju. Ali ne secam se da je to cinila na ovom
spratu. Imamo osvetljenja do mile volje.
GARSEN: Vrlo dobro. Znaci treba živeti otvorenih ociju.
MOMAK (ironicno): Živeti...
GARSEN: Necete me valjda zavitlavati zbog jedne pogrešne reci. Otvorenih ociju.
Vecito. Bice uveliko dan u mojim ocima. I u mojoj glavi. (Kratko cutanje) A ako
bacim onu bronzanu figuru na sijalicu, hoce li se ugasiti?
MOMAK: Suviše je teška.
GARSEN (uzima figuru u ruke i pokušava da je podigne): Imate pravo. Suviše je
teška.
Tišina.
MOMAK: E, pa dobro, ako vam više nisam potreban, ja cu vas napustiti.
GARSEN (trgnuvši se): Vi odlazite? Do videnja. (Momak odlazi do vrata.) Cekajte.
(Momak se okrece.) Je li to tamo zvonce? (Momak klima potvrdno glavom.) I ja
mogu da vam zazvonim kad hocu, a vi morate doci?
MOMAK: Po pravilu, da. Ali ono je cudljivo. Nešto se zaglavilo u mehanizmu.
Garsen odlazi do zvona i pritiska dugme. Zvonjava.
GARSEN: Ono radi!
MOMAK (zacuden): Radi. (I on zvoni.) Ali ne zanosite se, to nece trajati. A sad, sluga
pokoran.
GARSEN (zadržava ga jednim pokretom): Ja...
MOMAK: Šta?
GARSEN: Ne, ništa. (Ide ka kaminu i uzima nož za hartiju.) A šta je ovo?
MOMAK: Valjda vidite: nož za hartiju.
GARSEN: Zar ima knjiga ovde?
MOMAK: Nema.
GARSEN: Pa cemu onda služi? (Momak sleže ramenima.) Pa dobro. Idite.
Momak odlazi.
SCENA II
Garsen, sam. On prilazi bronzanoj figuri i gladi je rukom. Seda. Ponovo se diže.
Prilazi zvonu i pritiska dugme. Zvono ne zvoni. Pokušava dva, tri puta, ali uzalud.
Onda odlazi do vrata i pokušava da ih otvori. Ona ne mogu da se otvore. On zove.
GARSEN: Momce! Momce!
Nema odgovora. On lupa pesnicom u vrata i zove momka. Zatim se brzo umiruje i
ponovo seda. U tom momentu se vrata otvaraju i ulazi Ines pracena momkom.
SCENA III
Garsen, Ines, Momak.
MOMAK (Garsenu): Vi ste me zvali?
Garsen htede da mu odgovori, ali baci pogled na Ines.
GARSEN: Ne.
MOMAK (okrecuci se ka Ines): Kod kuce ste gospodo. (Ines cuti.) Ako imate da mi
postavite kakva pitanja... (Ines cuti.)
MOMAK (razocaran): Mušterije obicno žele da se obaveste... Necu da navaljujem.
Uostalom, što se tice cetkice za zube, zvonca i Barbedjenove bronzane figure,
gospodin je upoznat sa tim i odgovorice vam isto tako dobro kao i js
On izlazi. Tišina. Garsen gleda Ines. Ines gleda oko sebe, zatim se naglo upucuje
Garsenu.
INES: Gde je Floransa? (Garsen cuti.) Pitam vas gde je Floransa?
GARSEN: Ja o njoj nemam ni pojma.
INES: Zar je to sve što ste pronašli? Mucenje odsustvom? E pa, nije vam pošlo za
rukom. Floransa je bila jedna ludica i ja je ne žalim.
GARSEN: Oprostite, molim vas: šta vi to mislite, ko sam ja?
INES: Vi? Vi ste dželat.
GARSEN (trgne se, a onda pocinje da se smeje): Vrlo zanimljiva zabluda. Dželat,
zaista. Vi ste ušli, pogledali ste me i pomislili ste: to je dželat. Kakva nastranost!
Momak je smešan, trebalo je da nas predstavi jedno drugome. Dželat! Ja sam Žozef
Garsen, novinar i književnik. U stvari, mi smo sad sapatnici. Gospoda...
INES (suvo): Ines Serano. Gospodica.
GARSEN: Vrlo dobro. Odlicno. E pa, led je probijen. I tako, vi kažete da izgledam kao
dželat. A po cemu se poznaju dželati, molim vas?
INES: Izgledaju kao da ih je strah.
GARSEN: Strah? To je vrlo zabavno. A koga? Svojih žrtava?
INES: Ma, idite! Znam šta govorim! Videla sam sebe u ogledalu.
GARSEN: U ogledalu? (Gleda oko sebe.) To je strašno: sklonili su sve što bi moglo da
bude nalik na ogledalo. (Kratko cutanje) U svakom slucaju, mogu vam reci da se ne
plašim. Ne uzimam situaciju olako i svestan sam njene ozbiljnosti. Ali ne plašim se.
INES (sležuci ramenima): To je vaša stvar. (Kratko cutanje) Zar vam se s vremena
na vreme ne dešava da se malo prošetate napolju?
GARSEN: Vrata su zakljucana.
INES: Utoliko gore.
GARSEN: Ja razumem vrlo dobro da vam moje prisustvo smeta. Što se mene tice, i
ja bih voleo da sam ostao sam: treba da sredim svoj život i osecam potrebu da se
priberem. Ali siguran sam da cemo moci da se priviknemo jedno na drugo: ja ne
govorim, ne krecem se uopšte i ne galamim. Samo, ako smem da budem toliko
slobodan da dam jedan savet, bice potrebno da sacuvamo medu nama krajnju
uctivost. Ona ce nam biti najbolja odbrana.
INES: Ja nisam uctiva.
GARSEN: Ja cu biti, onda, za oboje.
Tišina. Garsenje seo na divan. Ines šeta s jednog kraja sobe na drugi.
INES (gledajuci ga): Vaša usta.
GARSEN (trgnut iz sanjarenja): Molim?
INES: Zar ne biste mogli da zaustavite svoja usta? Okrecu vam se ispod nosa kao
cigra.
GARSEN: Molim vas da mi oprostite. Nisam bio svestan toga.
INES: To vam i prebacujem. (Garsen grci usta.) Opet! Vi tvrdite da ste uctivi, a digli
ste ruke od svog izgleda. Niste sami i nemate prava da mi naturate prizor vašeg
straha.
Garsen se diže i prilazi njoj.
GARSEN: A vi, zar se vi ne plašite?
INES: Zbog cega? Strah nam je koristio ranije dok smo imali nade.
GARSEN (tiho): Nema više nade, ali mi smo još uvek ranije. Nismo još poceli da
podnosimo muke, gospodice.
INES: Znam. (Kratko cutanje) Šta ce biti?
GARSEN: Ne znam. Ocekujem.
Tišina. Garsen ponovo seda. Ines nastavlja da šeta. Garsen još jednom grci usta, a
zatim poštoje pogledao Ines, zagnjuri glavu u ruke. Ulaze Estela i momak.SCENA IV
Ines, Garsen, Estela, Momak.
Estela gleda Garsena koji ne diže glavu.
ESTELA (Garsenu): Ne. Ne diži glavu. Znam šta kriješ rukama, znam da nemaš više
lica. (Garsen spušta ruke.) O! (Kratko cutanje. Iznenadeno.) Ja vas ne poznajem.
GARSEN: Nisam dželat, gospodo.
ESTELA: Nisam ni mislila da ste dželat. Ja... sam mislila da neko hoce da se našali sa
mnom. (Momku) Koga još ocekujete?
MOMAK: Nece više niko doci.
ESTELA (sa olakšanjem): Ah! Znaci ostacemo potpuno sami, gospodin, gospoda i ja.
Ona se smeje.
GARSEN (suvo): Nema tu niceg smešnog.
ESTELA (smejuci se još uvek): Ali ovi divani su toliko ružni. I pogledajte kako su ih
razmestili, cini mi se kao da je Nova godina i da sam u poseti kod moje tetke Marije.
Pretpostavljam da svako ima svoj. Je li ovaj moj? (Momku) Ali ja nikako necu moci tu
da sednem, to je prava nesreca: ja sam obucena u svetloplavo, a on je zelen kao
spanac.
INES: Hocete li moj?
ESTELA: Tamnocrveni divan? Vi ste vrlo ljubazni, ali ni to mi ne bi bolje pristajalo.
Ne, šta cete? Svakome svoje: dobila sam zeleni, zadržacu ga. (Kratko cutanje) Jedini
koji bi mi u najgorem slucaju odgovarao, to je gospodinov.
Tišina.
INES: Cujete li, Garsene?
GARSEN (trgnuvši se): Divan... O! Oprostite. (Diže se) Vaš je gospodo.
ESTELA: Hvala. (Ona skida mantil i baca ga na divan. Kratko cutanje.) Upoznajmo
se, pošto cemo morati da stanujemo zajedno. Ja sam Estela Rigo.
Garsen se pokloni i hoce da se predstavi, ali Ines promace ispred njega.
INES: Ines Serano. Vrlo mi je milo.
Garsen se ponovo klanja.
GARSEN: Žozef Garsen.
MOMAK: Da l' sam vam još potreban?
ESTELA: Ne. Idite. Zvonicu vam.
Momak se klanja i izlazi.
SCENA V
Ines, Garsen, Estela.
INES: Vi ste vrlo lepi. Želela bih da imam cveca da vam poželim dobrodošlicu.
ESTELA: Cveca? Da. Mnogo sam volela cvece. Ovde bi ono svelo: suviše je toplo. Eh!
Glavno je, je l' da sacuvati dobro raspoloženje. Vi ste...
INES: Da, prošle nedelje. A vi?
ESTELA: Ja? Juce. Obred još nije završen. (Ona govori vrlo prirodno, ali kao da vidi
ono što opisuje.) Vetar podiže veo moje sestre. Ona se muci da zaplace. Ajde. Ajde
još jedan mali napor. Eno! Dve suze, dve suzice sjaje ispod koprene. Olga Žarde je
vrlo tužna danas. Ona drži moju sestru pod ruku. Ne place zbog šminke i moram reci
da na njenom mestu... To mi je bila najbolja prijateljica.
INES: Jeste li se dugo mucili?
ESTELA: Ne. Brzo sam izgubila svest.
INES: A šta je...?
ESTELA: Zapaljenje pluca. (Ista igra kao i ranije). Dobro, svršeno je, odlaze. Do
videnja! Do videnja! Koliko rukovanja! Moj muž je bolestan od tuge, ostao je kod
kuce. (Obracajuci se Ines.) A vi?
INES: Plin.
ESTELA: A vi gospodine?
GARSEN: Dvanaest metaka u telo (Estelin pokret.) Oprostite, ja nisam zabavan
mrtvac.
ESTELA: Oh! dragi gospodine, samo kad ne biste upotrebljavali tako grube reci. To
je... to je uvredljivo. I najzad, šta hocete da kažete time? Možda nismo nikada bili
toliko živi kao sada. Ako je bezuslovno potrebno dati ime ovom... stanju, predlažem
da se nazovemo odsutnima, to ce biti uctivije. Jeste li vec dugo odsutni?
GARSEN: Otprilike, oko mesec dana.
ESTELA: Odakle ste?
GARSEN: Iz Rija.
ESTELA: A ja iz Pariza. Imate li još nekoga dole?
GARSEN: Ženu. (Ista igra kao i Estela.) Došla je u kasarnu kao i svakoga dana; nisu
je pustili da ude. Gleda kroz rešetke. Još ne zna da sam odsutan, ali sumnja u to.
Sad odlazi. Sva je u crnom. Utoliko bolje, nece morati da se presvlaci. Ne place;
nikada nije plakala. Suncan je dan, a ona je u pustoj ulici sva u crnom sa svojim
krupnim napacenim ocima. Ah! dosaduje mi.
Tišina. Garsen seda na divan u sredini i stavlja glavu u ruke.
INES: Estela!
ESTELA: Gospodine, gospodine Garsen!
GARSEN: Molim?
ESTELA: Seli ste na moj divan.
GARSEN: Oprostite.
Diže se.
ESTELA: Izgledali ste tako zamišljeni.
GARSEN: Sredujem svoj život. (Ines se smeje.) Onima koji se smeju bolje bi bilo da
cine što i ja.
INES: Moj život je sreden. Poptuno je sreden. Sredio se sam, još tamo dole, nemam
potrebe da se zbog toga brinem.
GARSEN: Zaista? I vi mislite da je to tako prosto! (Prelazi rukom preko cela) Kakva
vrucina! Dopuštate li?
Pocinje da skida kaput.
ESTELA: Ah ne! (Tiše.) Jeza me hvata od ljudi u košulji.
GARSEN (oblaceci ponovo kaput): Dobro. (Kratko cutanje) Ja sam provodio noci u
prostorijama redakcije. Tamo je bila uvek pasja vrucina. (Kratko cutanje. Ista igra
kao i ranije.) Tamo je i sad pasja vrucina. Noc je.
ESTELA: Gle, vec je noc. Olga se svlaci. Kako vreme brzo prolazi na zemlji!
INES: Noc je. Na vrata moje sobe su stavili pecate. I soba je prazna u tami.
GARSEN: Stavili su kapute na naslone svojih stolica i zavrnuli rukave iznad laktova.
Miriše na muškarce i cigarete. (Tišina.) Voleo sam da živim medu ljudima u
košuljama.
ESTELA (suvo): E pa, nemamo isti ukus. Eto šta to znaci. (Prema Ines.) A vi, volite li
vi ljude u košulji?
INES: U košulji ili bez, ja ne volim mnogo muškarce.
ESTELA (gleda ih oboje preneraženo): Ali zašto. Zašto su nas združili?
INES (sa prigušenim uzvikom): Šta kažete?
ESTELA: Gledam vas oboje i razmišljam o tome kako cemo odsada stanovati
zajedno... Ocekivala sam da nadem prijatelje, porodicu.
INES: Jednog divnog prijatelja sa rupom na celu.
ESTELA: I njega takode. Igrao je tango kao pravi majstor. Ali nas, zašto su nas
sjedinili?
GARSEN: Pa šta, to je slucajno. Oni smeštaju ljude tamo gde mogu, onako kako im
dolaze. (Obraca se Ines.) Zašto se smejete?
INES: Zato što me zabavljate svojom teorijom o slucaju. Zar toliko osecate potrebu
da vas neko umiri? Ništa oni ne prepuštaju slucaju.
ESTELA (stidljivo): Ali možda smo se nekada i sreli.
INES: Nikada. Ja vas ne bih mogla zaboraviti.
ESTELA: A onda, možda imamo zajednickih poznanstava? Poznajete li Diboa
Sejmurove?
INES: Sumnjam.
ESTELA: Oni primaju sav svet.
INES: A šta rade?
ESTELA (iznenadena): Ne rade ništa. Imaju zamak u Korezi i...
INES: Ja sam bila cinovnica na pošti.
ESTELA (trgne se malo): Ah? Tako dakle?... (Kratko cutanje) A vi gospodine Garsen?
GARSEN: Ja nisam nikada odlazio iz Rija.
ESTELA; Onda ste sasvim u pravu: samo nas je slucaj združio.
INES: Slucaj. Dakle, ovaj nameštaj je ovde slucajno. I to je slucajno što je divan
zdesna zelen kao spanac, a divan sleva tamnocrven? Slucaj, zar ne? Pa dobro,
pokušajte samo da im promenite mesta pa cete videti da li sam u pravu. A bronzana
figura, je li i ona ovde slucajno? A ova vrucina? A ova vrucina? (Cutanje.) Kažem
vam da su sve smislili. I to do najmanjeg detalja sa ljubavlju. Ova soba nas je
cekala.
ESTELA: Ali kako to mislite? Sve je ovde tako ružno i tako tvrdo i coškasto. Meni su
bili odvratni coškovi.
INES (sležuci ramenima): A mislite da sam ja imala salon u stilu Drugog Carstva.
Kratko cutanje.
ESTELA: Znaci, sve je predvideno?
INES: Sve. I mi smo odabrani.
ESTELA: I to nije slucajno što ste baš vi nasuprot meni? (Kratko cutanje) A šta
cekaju?
INES: Ne znam. Ali cekaju.
ESTELA: Ne mogu podneti da neko ocekuje nešto od mene. Odmah dobijem želju da
ucinim suprotno?
INES: Pa dobro, cinite! Hajde, cinite! Vi cak i ne znate šta oni hoce.
ESTELA (lupajuci nogom): To je nepodnošljivo. I šta ce me sve snaci od vas dvoje?
(Gleda ih) Od vas dvoje. Bilo je lica koja su mi odmah sve govorila. A vaša mi ne
kažu ništa.
GARSEN (naglo, Ines): Pa zašto smo zajedno? Vi ste o tome vec dosta rekli: recite
sve.
INES: Ali ja savršeno ništa ne znam.
GARSEN: Treba to znati.
On razmišlja jedan trenutak.
INES: Kad bi svako imao samo hrabrosti da kaže...
GARSEN: Šta?
INES: Estela!
ESTELA: Molim?
INES: Šta ste ucinili? Zašto su vas poslali ovamo?
ESTELA (živo): Ali ja ne znam, uopšte ne znam. Pitam se cak da nije to greška.
(Ines) Ne smeškajte se. Mislite o broju ljudi koji... koji odlaze svakoga dana. Oni
dolaze ovamo na hiljade i imaju posla samo sa potcinjenima, sa neupucenim
pinovnicima. I onda, kako da nema grešaka. Ali ne smeškajte se. (Garsenu) A vi,
recite nešto. Ako su se prevarili u mom slucaju, mogli su se isto tako prevariti i u
vašem. (Obraca se Ines.) I u vašem isto tako. Ne bi li bilo bolje verovati da smo ovde
greškom?
INES: Je li to sve što ste imali da nam kažete?
ESTELA: Šta biste hteli više da znate? Nemam šta da krijem. Bila sam siroce i uz to
siromašna. Izdržavala sam svoga mladeg brata. Zaprosio me je jedan stari prijatelj
moga oca. Bio je bogat i dobar, prihvatila sam. Šta biste vi ucinili na mome mestu?
Brat mi je bio bolestan i njegovo zdravlje je zahtevalo najvecu negu. Živela sam šest
godina sa svojim mužem bez ijednog oblacka. Ima dve godine otkako sam srela
onoga koga je trebalo da volim. To smo uvideli odmah, on je tražio da otputujem sa
njim, a ja sam odbila. Posle toga sam dobila zapaljenje pluca. To je sve. Možda bi mi
se moglo zbog izvesnih nacela prebaciti što sam žrtvovala svoju mladost jednom
starcu? (Garsenu) Mislite li da je to pogreška?
GARSEN: Sigurno da nije. (Kratko cutanje) A nalazite li vi da je pogreška živeti
prema svojim nacelima?
ESTELA: Ko bi vam to mogao prebaciti?
GARSEN: Vodio sam jedan pacifisticki list. Izbio je rat. Šta da se radi? Sve su oci bile
uprte u mene? »Da li ce se usuditi?« Pa eto, usudio sam se. Prekrstio sam ruke i
streljali su me. U cemu je pogreška?
ESTELA (stavlja mu ruku na mišicu): Nema tu pogreške. Vi ste...
INES (dovršava ironicno): Junak. A vaša žena, Garsene?
GARSEN: Dobro, pa šta? Izvukao sam je iz blata.
ESTELA (Ines): Vidite! Vidite!
INES: Vidim. (Kratko cutanje) Za koga igrate komediju? Mi smo medu svojima.
ESTELA (drsko): Medu svojima?
INES: Medu ubicama. U paklu smo, mala moja; nema tu nikada zablude i ne osuduju
ljude nikada na vecne muke ni za šta.
ESTELA: Cutite.
INES: U paklu! Prokleti! Prokleti!
ESTELA: Cutite! Hocete li da zacutite? Zabranjujem vam da upotrebljavate grube
reci.
INES: Prokleta, mala svetica. Prokleti, junak bez mane. Imali smo svoj cas
zadovoljstva, zar ne? Bilo je ljudi koji su zbog nas smrtno patili, a nas je to jako
zabavljalo. A sada, treba ispaštati.
GARSEN (podigavši ruku): Hocete li ucutati?
INES (gleda ga bez straha, ali veoma iznenadena): A! (Kratko cutanje) Cekajte.
Razumela sam, znam što su nas stavili zajedno.
GARSEN: Pazite šta cete reci.
INES: Videcete kako je to prosto. Prosto kao pasulj! Ovde nema telesnog mucenja,
zar ne? A ipak smo u paklu. I niko ne mora da dode. Niko. Ostacemo do kraja sami
zajedno. Je li tako? U stvari neko nedostaje ovde: dželat.
GARSEN (poluglasno): To mi je dobro poznato.
INES: Pa eto, oni su ostvarili uštedu radne snage. Mušterije su ti koji sami sebe služe
kao u ekspresrestoranima.
ESTELA: Šta hocete time da kažete?
INES: Dželat je svako od nas za ostalu dvojicu.
Kratko cutanje. Svi razmišljaju o tome.
GARSEN (tihim glasom): Ja necu biti vaš dželat. Ne želim vam ništa rdavc i nemam
nikakva posla sa vama. Nikakva. Sasvim prosto. Hajde: svako u svoj cosak; to je
proba. Vi ovde, vi ovde, ja tamo. I tišina. Ni reci: to nije teško, zar ne? Svako od nas
ima dosta posla sa sobom. Mislim da bih mogao cutati deset hiljada godina.
ESTELA: Zar treba da cutim?
GARSEN: Da. I... bicemo spaseni... Cutati. Gledati u sebe, nikako ne podizati glavu.
Usvaja li se?
INES: Usvaja se.
ESTELA (posle izvesnog oklevanja): Usvaja se.
GARSEN: Onda, zbogom.
On odlazi na svoj divan i stavlja glavu u ruke. Tišina. Ines pocinje da peva za sebe:
(Zavesa)