Professional Documents
Culture Documents
N.B. Het kan zijn dat elementen ontbreken aan deze printversie.
Luister naar
04:52
Grote woorden zijn niet besteed aan Hans Zimmer. Hoor hoe simpel, licht en
klein hij uitlegt wat hij nou eigenlijk doet. In zijn Amerikaanse studio werkt hij
aan een soundtrack voor een natuurdocumentaire voor de BBC, Frozen Planet
II, ingesproken door Sir David Attenborough. Hij zit achter een enorme bak
met elektronische schuiven en knoppen en zoekt iets dat „bevroren” klinkt.
Hij tovert een stukje geluid uit zijn machine. „Ik maak het iets toendra-
achtiger.” En verdomd, je hoort toendra. „Hier komt de wind, die erdoorheen
ratelt.” Hij luistert zoals een sommelier wijn proeft. „Koel. Dat kan nog koeler.”
Nu hoor je vrieskou. Hij luistert met z’n ogen dicht. „Wind op de toendra
:
klinkt hetzelfde als bakkend spek.” Tuurlijk, als hij het zegt.
Neem het tikken dat je in veel filmmuziek van hem hoort, als je erop let.
„Geen ritme, geen accenten, alleen tikken. Elke tik kondigt de volgende maat
aan of de volgende scène. Als een rivier die stroomt en je meeneemt.”
Natuurlijk wiegt en schommelt de filmmuziek van Pirates of the Caribbean.
„Schip en rum zorgen voor wankele ritmes.”
Hans Zimmer spreekt een taal die ik nog niet kende, maar die ik blijk te
verstaan. Met een paar pianotoetsen schetst hij zijn interpretatie van het
karakter van Jack Sparrow, hoofdpersonage in de film. Eén noot omhoog voor
zijn onschuldige hoop. Een verkeerd akkoord, want hij is goedaardig. Een
duivels interval voor zijn stoutheid, daarna één seconde een andere
toonsoort. Ik kan het nauwelijks navertellen, maar toen ik het Hans Zimmer
hoorde vertellen leek het gesneden koek.
IK WORD ABONNEE
Al abonnee? Inloggen
: