You are on page 1of 6

School is just the start.

Here's how to help girls


succeed for life

You've all heard the story about Tất cả các bạn đã nghe câu chuyện về
girls' education. It goes like this: To giáo dục của các cô gái. Nó diễn ra như
end poverty, educate a girl. To sau: Để chấm dứt nghèo đói, hãy giáo
tackle climate change, educate a dục một cô gái. Để giải quyết biến đổi
girl. To solve the health crisis, khí hậu, giáo dục một cô gái. Để giải
educate a girl. quyết cuộc khủng hoảng sức khỏe, giáo
dục một cô gái.
It seems like girls' education is the
closest thing we have to an actual
silver bullet. There's just one Có vẻ như giáo dục của các cô gái là
problem. When you send a girl to điều gần gũi nhất mà chúng ta có với
school without radically reshaping một viên đạn bạc thực sự. Chỉ có một
the support structures around vấn đề. Khi bạn gửi một cô gái đến
her, you're just putting a diploma in trường mà không định hình lại triệt để
her hand. If she gets that far. And các cấu trúc hỗ trợ xung quanh cô ấy,
slotting her right back into a world bạn chỉ đang đặt tấm bằng tốt nghiệp vào
of poverty and inequality. What's
tay cô ấy. Nếu cô ấy đi xa đến thế. Và
more, as one of the few survivors
đưa cô ấy trở lại một thế giới nghèo đói
of a system stacked against
và bất bình đẳng. Hơn nữa, là một trong
her, she'll feel isolated and
overwhelmed by all of the số ít người sống sót trong một hệ thống
expectations of how her education chống lại cô ấy, cô ấy sẽ cảm thấy bị cô
will somehow change everything. I lập và choáng ngợp bởi tất cả những kỳ
remember primary school in Zimba vọng về việc giáo dục của cô ấy sẽ bằng
where a teacher would tell his top cách nào đó thay đổi mọi thứ. Tôi nhớ
pupil to hide in a toilet whenever trường tiểu học ở Zimba
the inspectors came because they nơi một giáo viên sẽ bảo học sinh giỏi
would send her home for not
nhất của mình trốn trong nhà vệ sinh bất
paying her levies. Her experience
cứ khi nào thanh tra đến vì họ sẽ đuổi cô
of isolation, crouching barefoot in a ấy về nhà vì không trả tiền học. Kinh
torn dress over a pit in a concrete nghiệm bị cô lập, đi chân trần trong
cubicle only intensified when she chiếc váy rách trên hố trong một căn
received a scholarship to secondary phòng bê tông chỉ tăng lên khi cô nhận
school. One of the few to get this được học bổng vào trường cấp hai. Một
chance, she was wracked by trong số ít người có được cơ hội này, cô
guilt. Her own mom had sold two ấy đã bị dằn vặt bởi cảm giác tội lỗi. Mẹ
buckets of maize to buy her a của cô đã bán hai thùng ngô để mua cho
blanket and a toothbrush for cô một chiếc chăn và bàn chải đánh răng
boarding school. That meant her
cho trường nội trú. Điều đó có nghĩa là
family would give up many meals
gia đình cô ấy sẽ phải bỏ nhiều bữa ăn để
to see her through. How was she
giúp cô ấy vượt qua. Làm thế nào cô ấy
ever going to repay this
sẽ hoàn trả khoản đầu tư này? Cô gái này
investment? This girl often thought
of dropping out. thường nghĩ đến việc bỏ học.

Imagine suffering survivor's guilt


Hãy tưởng tượng cảm giác tội lỗi của
just for being in school. Imagine
người sống sót chỉ vì được đi học. Hãy
feeling the pressure, not just to
tưởng tượng bạn cảm thấy áp lực, không
address your own family
poverty, but to be the solution to chỉ để giải quyết vấn đề nghèo đói của
the world's problems. To change gia đình bạn, mà còn là giải pháp cho các
her trajectory and reap the benefits vấn đề của thế giới. Để thay đổi quỹ đạo
of girls' education, we have to lift của cô ấy và gặt hái những lợi ích từ việc
the burden placed on the shoulders giáo dục trẻ em gái, chúng ta phải trút bỏ
of each single girl, the pressure to gánh nặng đặt lên vai mỗi cô gái, áp lực
beat the odds on her own and to phải tự mình vượt qua khó khăn và đột
suddenly make the world a better nhiên biến thế giới thành một nơi tốt đẹp
place for everyone when they do. hơn cho mọi người khi họ LÀM.

I'm excited to tell you there is a


growing sisterhood of educated Tôi rất vui mừng được nói với bạn rằng
young women in Africa who are ngày càng có nhiều chị em phụ nữ trẻ có
doing just that. học thức ở Châu Phi đang làm điều đó.

They know firsthand the complex


web of barriers to girls' Họ trực tiếp biết mạng lưới phức tạp của
education that extends well beyond các rào cản đối với giáo dục của trẻ em
the school gates. They have felt the gái vượt ra ngoài cổng trường. Họ đã
effects of poverty and hunger, child cảm nhận được những tác động của
marriage and teen pregnancy. And nghèo đói, tảo hôn và mang thai ở tuổi vị
now they are ensuring that thành niên. Và bây giờ họ đang đảm bảo
vulnerable girls have a sister to lean rằng những cô gái dễ bị tổn thương có
on in the classroom and throughout một người chị em để nương tựa trong lớp
their lives. học và trong suốt cuộc đời của họ.
footnote
chú thích cuối trang
Part of the Campaign for Female
Education, CAMFED, these Là một phần của Chiến dịch vì Giáo dục
women spearhead a model that dành cho Nữ giới, CAMFED, những phụ
helps girls thrive in school and nữ này dẫn đầu một mô hình giúp các bé
equip them with the skills and gái phát triển mạnh ở trường và trang bị
support network they need to cho các em kỹ năng cũng như mạng lưới
succeed. Armed with agency and hỗ trợ mà các em cần để thành công.
confidence, girls change the Được trang bị quyền tự quyết và sự tự
trajectory of their own lives and tin, các cô gái thay đổi quỹ đạo cuộc
together tackle the structural
sống của chính họ và cùng nhau giải
inequality that holds women
quyết sự bất bình đẳng về cơ cấu đang
back. We provide girls with
kìm hãm phụ nữ. Chúng tôi cung cấp cho
financial and material support for
school basics like decent các cô gái hỗ trợ tài chính và vật chất
clothes, notebooks and menstrual cho những điều cơ bản ở trường như
products in a context where one quần áo tươm tất, vở và các sản phẩm
month's supply can cost as much as kinh nguyệt trong bối cảnh mà nguồn
20 meals. We built and nurture a cung cấp một tháng có thể tốn tới 20 bữa
social support network around ăn. Chúng tôi đã xây dựng và nuôi
girls, community committees that dưỡng một mạng lưới hỗ trợ xã hội xung
safeguard children, parents who quanh trẻ em gái, các ủy ban cộng đồng
cook school meals and build safe bảo vệ trẻ em, các bậc cha mẹ nấu các
toilets, chiefs who tackle child bữa ăn ở trường và xây dựng nhà vệ sinh
marriage and lift women's voices an toàn, các thủ lĩnh giải quyết nạn tảo
up. Crucially, the graduates who hôn và nâng cao tiếng nói của phụ nữ.
join our sisterhood return to the
Điều quan trọng là, những sinh viên tốt
classroom to accompany girls on
nghiệp tham gia hội chị em của chúng tôi
the journey through school to
trở lại lớp học để đồng hành cùng các cô
independence.
gái trên hành trình đến trường để tự lập.
We've done this for decades and
know how successful it is. These
Chúng tôi đã làm điều này trong nhiều
sisters are leaders who lift each thập kỷ và biết nó thành công như thế
other up and ensure that no girl has nào. Những chị em này là những nhà
to carry the weight of poverty and lãnh đạo nâng đỡ lẫn nhau và đảm bảo
expectations on her own. When rằng không có cô gái nào phải tự mình
you have a job interview, a sister mang gánh nặng của nghèo đói và kỳ
will lend you a dress. When you vọng. Khi bạn có một cuộc phỏng vấn
apply for university, a sister will xin việc, một người chị sẽ cho bạn mượn
talk you through the jargon. You một chiếc váy. Khi bạn nộp đơn vào
know, when you move to a trường đại học, một người chị sẽ nói với
different district, a sister will
bạn những biệt ngữ
introduce you to her networks. And
when you face challenges in your Bạn biết đấy, khi bạn chuyển đến một
business, a sister will loan you quận khác, một người chị sẽ giới thiệu
money and ask that you pay it bạn với mạng lưới của cô ấy. Và khi bạn
forward to another. When you have gặp khó khăn trong công việc kinh doanh
a sick family member, a sister will của mình, một chị sẽ cho bạn vay tiền và
show up in the hospital. In some yêu cầu bạn chuyển số tiền đó cho người
cases, we have so many sisters khác. Khi bạn có một thành viên trong
show up, they have to be turned gia đình bị bệnh, một người chị sẽ xuất
away. hiện trong bệnh viện. Trong một số
trường hợp, chúng tôi có rất nhiều chị
Finishing school is just the start of a
em xuất hiện, họ phải từ chối.
challenging journey for a rural
girl. It's the success of women who
have gone before her, who Ra trường chỉ là khởi đầu cho một hành
succeeded before her, that show her trình đầy thử thách đối với một cô gái
what's possible. And as more girls nông thôn. Chính sự thành công của
graduate, that journey becomes
những người phụ nữ đi trước cô ấy,
easier.
những người đã thành công trước cô ấy,
đã cho cô ấy thấy những gì có thể. Và
This is not just about a tool to solve
the world's hardest problems. It's a khi có nhiều nữ sinh tốt nghiệp, hành
story about communities joining trình đó trở nên dễ dàng hơn.
forces in a model that sees girls'
education as the route to agency
Đây không chỉ là một công cụ để giải
and leadership. And the benefits
quyết những vấn đề khó khăn nhất của
are clear to see. Our CAMFED
association is now more than a thế giới. Đó là câu chuyện về các cộng
quarter of a million young women đồng tham gia lực lượng trong một mô
strong. hình coi giáo dục của các cô gái là con
đường dẫn đến cơ quan và lãnh đạo. Và
And more than 56,000 members những lợi ích là rõ ràng để xem. Hiệp hội
hold local, national and CAMFED của chúng tôi hiện có hơn một
international leadership phần tư triệu phụ nữ trẻ mạnh mẽ.
positions. But the most important
thing about this sisterhood is our
multiplier effect. The average Và hơn 56.000 thành viên nắm giữ các vị
member financially supports the trí lãnh đạo địa phương, quốc gia và
education of at least three more quốc tế. Nhưng điều quan trọng nhất về
girls. And as the sisterhood tình chị em này là hiệu ứng nhân lên của
flywheel spins faster and chúng tôi. Thành viên trung bình hỗ trợ
faster, young women sit at tài chính cho việc học của ít nhất ba cô
decision-making tables, change gái nữa. Và khi bánh đà của tình chị em
gender norms and ensure millions quay ngày càng nhanh hơn, các phụ nữ
more girls benefit. trẻ ngồi vào bàn ra quyết định, thay đổi
các chuẩn mực giới tính và đảm bảo có
I know the impact this will have on
thêm hàng triệu bé gái được hưởng lợi.
vulnerable girls because I was one
of them. Remember that girl hiding
from the inspectors and worrying Tôi biết tác động của điều này đối với
how to pay back her mom's những cô gái dễ bị tổn thương vì tôi là
sacrifice? That was me. I was one
một trong số họ. Bạn có nhớ cô gái trốn
of the first girls supported by
tránh các thanh tra và lo lắng làm thế nào
CAMFED in Zimbabwe. And
để đền đáp sự hy sinh của mẹ mình
today, I'm the CEO of the very
organization that sent me to school. không? Đó là tôi. Tôi là một trong những
cô gái đầu tiên được CAMFED hỗ trợ ở
And what keeps me sane and Zimbabwe. Và hôm nay, tôi là CEO của
energized during the toughest of chính tổ chức đã gửi tôi đến trường.
times is the sisterhood I co-
founded, which sits at the heart of
our programs. It’s a safe space Và điều giúp tôi tỉnh táo và tràn đầy
where you can show up as you năng lượng trong những thời điểm khó
are and leave better than when you khăn nhất là tình chị em mà tôi đồng
came. The kind of space all of us sáng lập, là trung tâm của các chương
need to thrive. trình của chúng tôi. Đó là một không
gian an toàn nơi bạn có thể xuất hiện như
So believe me when I tell hiện tại và rời đi tốt hơn so với khi bạn
you, girls' education is the silver đến. Loại không gian mà tất cả chúng ta
bullet. But only, only, if you do it cần để phát triển.
right.

"We provide girls with financial Vì vậy, hãy tin tôi khi tôi nói với bạn,
and material support for school giáo dục của các cô gái là viên đạn bạc.
basics like decent clothes, Nhưng chỉ, chỉ, nếu bạn làm đúng.
notebooks and menstrual
products in a context where one
month's supply can cost as much "Chúng tôi cung cấp cho các cô gái hỗ
as 20 meals." trợ tài chính và vật chất cho những điều
cơ bản ở trường như quần áo tươm tất,
vở và các sản phẩm kinh nguyệt trong
bối cảnh nguồn cung cấp một tháng có
thể tốn tới 20 bữa ăn."

You might also like