You are on page 1of 2

DAILY REFLECTION

 Friday july 14th2023:


Speaking in the Spirit of the Father
Reflect, today, upon this teaching of our Lord. Consider how you react when someone condemns or judges you. How do
you respond to such persecutions? Begin with silence, turn your eyes to the other out of love for them, and then listen and
wait on the Lord. Wait until He gives you the words to say. Doing so is not only good for the persecutor, it is also
exceptionally good for your own soul and holiness of life.

My patient Lord, You, Who are the Savior of the World and the God of all, allowed Yourself to be falsely accused, judged
and condemned. During it all, You remained silent and spoke only when the Father spoke through You. Help me to be freed
of all pride, dear Lord, so that I will speak only Your holy words, think only the thoughts inspired by You and act only on
Your holy command of love. Jesus, I trust in You.

Speaking in the Spirit of the Father


Nói Trong Thần Khí Chúa

 This is an easy lesson to understand but very hard to live. This teaching of Jesus comes within the
context of Him telling His Apostles that as they go forth to preach the Gospel of the Kingdom, they will
be handed over to courts, scourged in synagogues, and led before governors and kings. They will be
persecuted in one town after another for sharing the Gospel. Though such a “pep-talk” may not at first
seem that encouraging, the Gospel passage quoted above should provide much encouragement.
Encouragement, that is, if they can follow Jesus’ advice in faith.

Nói trong thần khí là một bài một bài học rất dễ để hiểu, nhưng lại rất khó thực hiện. Lời dạy này của
Chúa Giêsu xuất hiện trong lúc ngày giảng dạy các môn đệ của Ngài khi họ ra đi để rao giảng Tin Mừng
nước Thiên Chúa, họ sẽ bị nộp cho công nghị, bị đánh đòn trong các hội đường, và bị dẫn đến trước mặt các
nhà cằm quyền và vua chúa. Họ sẽ bị ngược đãi trong các thành phố vì rao giảng Tin Mừng. Mặc dù ‘lời
động viên’ không khích lệ lắm, nhưng đoạn Tin Mừng được đề cập ở trên sẽ mang lại nhiều niềm khích lệ.
Sự khích lệ có nghĩa, nếu họ làm theo lời Chúa Giêsu dạy trong đức tin.

 When we are condemned, judged, misunderstood and the like, it is very common to begin mounting our
defense within our minds right away. We justify our actions, set up a tribunal in our minds by which we
act as judge and jury of the other, finding them guilty and issuing them punishments. The sin
traditionally referred to as “self-love” is a sin that stems from pride and is not love at all. It tempts us to
defend ourselves, using our own human wisdom and counsel.

Khi chúng ta bị lên án, bị phán xét, hiểu lằm và những điều tương tự, thông thường chúng ta bắt đầu tạo
nên sự phòng vệ trong tâm trí. Chúng ta bào chữa cho hành động của chúng ta, tạo ra một tòa án trong tâm
trí của chúng ta bằng cách chúng ta hành động như thẩm phán và bồi thẩm đoàn đối với người khác, kết tội
họ và đưa ra các hình phạt cho họ. Theo truyền thống, tội được gọi là ‘ tự yêu mình ‘ là một tội bắt nguồn từ
sự kiêu ngạo và hoàn toàn không phải là tình yêu. Tội lôi cuốn chúng ta bào chữa cho bản thân bằng cách
dùng sự khôn khoan và lời khuyên của loài người.

 If we carefully consider Jesus’ teaching above, most people will realize that it is a very hard teaching to
embrace. Essentially, when you are condemned or mistreated by another, remain silent in your heart. Do
not immediately dwell on the wound they have inflicted. Do not become obsessed with the apparent
injustice. Do not worry or become filled with anxiety at the perceived persecution. Instead, turn your
eyes to Jesus, consider only His Voice and His Truth. And instead of looking at the wound that was
inflicted upon you, look at the person inflicting it. And look at them with love. They are not the enemy,
they are the battleground for Truth, and it is your mission to help them hear God’s truth. So how do you
do that? Jesus’ answer is straightforward. “You will be given at that moment what you are to say.”
Furthermore, Jesus makes it clear that it must be the “Spirit of your Father” who is to speak through you
in such a case.

Nếu chúng ta xem xét cẩn thận lời dạy của Chúa ở trên, hầu hết chúng ta sẽ nhận ra rằng lời dạy của
Chúa thật là khó chấp nhận. Bản chất, khi chúng ta bị người khác lên án hay ngược đãi, hãy giữ bình tĩnh.
Đừng chăm chú vào vết thương mà họ đã gây ra ngay lúc ấy. Đừng bị ám ảnh bới sự bất công. Đừng lo lằng
hay trở nên quá lo lắng trước sự hạnh hạ mà bạn nhận thức được. Thây vào đó, hãy hướng mắt về Chúa
Giêsu, hãy chỉ nghĩ về Lời Chúa và Chân Lý của Ngài. Thây vì nhìn vào vết thương của mình, hãy nhìn vào
người gây thương tổn. Và hãy nhìn họ bằng tình yêu. Họ không phải là kẻ thù, họ là chiến trường của sự
thật, và nhiệm vụ của bạn là giúp họ nhận ra sự thật của Chúa. Vì vậy, làm cách nào để thực hiện được điều
đó. Câu trả lời của Chúa Giêsu rất thẳng thắng. ‘ ngay lúc đó bạn sẽ cho thấy cái điều mà bạn nói ’. hơn nữa,
Chúa Giêsu nói rõ ràng rằng điều đó phải được thực hiện “ Trong Thánh Thần ( Thần Khí ) “ Ngài sẽ nói với
bạn trong những tình cảnh ấy.

 Living such a teaching especially requires two things: humility and trust. Humility will allow the temptation to self-
love (pride) to be set aside. This is essential if you are to hear the Voice of God speaking to you and, ultimately, allow
Him to speak through you. Second, it is essential that you trust that what Jesus says is true. You must trust that, if you
are humble and open to His Voice, that He will give you His words when He wants them spoken. This is difficult,
because we often want to say far more than God chooses to say. God often calls us to silence in the face of injustice. A
silence that is also imbued with love for the persecutor. This requires much trust in the grace of God, which results in
an abundance of charity on your part.

Sống lời dạy đặc biệt như thế đòi hỏi hai điều: sự khiêm tốn và sự thật

You might also like