Professional Documents
Culture Documents
2018/05/25
7490, 7601, 7610, 7620} (M0088733)
Introducción
Esta instrucción especial está pensada como una referencia general con respecto a las configuraciones del control de la máquina, el VIMS, la
pantalla principal y la transmisión del módulo de entrada / salida, el módulo de control electrónico del motor y el implemento (ECM) en los
cargadores de ruedas grandes (LWL).
Do not perform any procedure in this Special Instruction until you have read the information and you understand the information.
Note: All machine ECM's have configurations programmed from the factory per the machine shipping order. Changes or adjustments may be
necessary due to the operator and customer preferences, the addition of an attachment, reinstallation of software or replacement of the ECM.
Electronic Technician (use ET 2012 B or newer). When changing some of the configurations, recalibration of the system may be necessary.
Safety Section
Do not perform any procedure in this Special Instruction until you have read this Special Instruction and you understand this information. Use only
proper tools and observe all precautions that pertain to the use of those tools. Failure to follow these procedures can result in personal injury. The
following procedures also should be observed.
Work safely. Most accidents that involve product operation, maintenance, and repair are caused by failure to observe basic safety rules or
precautions. An accident can often be avoided by recognizing potentially hazardous situations before an accident occurs.
A person must be alert to potential hazards. This person should also have the necessary training, skills, and tools to perform these functions
properly.
Safety precautions and warnings are provided in this instruction and on the product. If these hazard warnings are not heeded, bodily injury or death
could occur to you or to other persons. Caterpillar cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard.
Therefore, the warnings in this publication and the warnings that are on the product are not all inclusive. Ensure that any tool, procedure, work
method, or operating technique you use that is not recommended by Caterpillar is safe.
Ensure that the product will not be damaged or the product will not be made unsafe by the operation, lubrication, maintenance, or repair
procedures used.
Ground the equipment. Improper grounding will result in electrical current paths that are uncontrolled and unreliable. Uncontrolled electrical circuit
paths can result in damage to the equipment. Uncontrolled electrical circuit paths can also cause electrical activity that may degrade the electronics
and communications. Ensure that all grounds are secure and free of corrosion.
Definiciones de transmisión
Parámetros de identificación de ECM
Ilustración 1 g06258434
Configuración de transmisión
Ilustración 2 g06258455
CTS habilitado
El Control Throttle Shift (CTS) reduce la velocidad del motor brevemente para reducir las cargas en el tren de transmisión durante un cambio
direccional. Esta acción da como resultado un cambio más suave. Seleccione "Desactivado" o "Activado" para la configuración CTS de 988 a 994
y de 810 a 854.
Ajuste de presión mínima del embrague del impulsor del pedal del convertidor de par
Esta configuración se usa para ajustar la presión mínima que el embrague del impulsor ordenará cuando sea accionado por el pedal del
convertidor de torsión. Este valor solo se puede ajustar después de que se haya completado la calibración del embrague del impulsor. Este valor
puede establecerse demasiado bajo si el operador experimenta un retraso en el aumento de par al soltar el pedal del convertidor de par. Este
ajuste se puede reducir para alinear la fuerza de tracción de la máquina con la capacidad de frenado en el recorrido completo del pedal del
convertidor de par.
Configuración de la máquina
Ilustración 3 g06258716
Estado de instalación del sol de derivación del ventilador del enfriador de aceite del eje
Se utiliza para leer y programar el estado de instalación del solenoide de derivación del ventilador del enfriador de aceite del eje para las
máquinas de las series 992 a 994 K. "Instalado" o "No instalado" son los dos estados de los parámetros.
Lubricación automática
Ilustración 5 g06258764
Número de identificación del sensor de presión / temperatura del neumático delantero derecho
Se utiliza para identificar el sensor de neumáticos instalado en el neumático delantero derecho. Este elemento se puede programar ingresando un
número de hasta 6 dígitos.
Número de identificación del sensor de presión / temperatura del neumático trasero izquierdo
Se utiliza para identificar el sensor de neumáticos instalado en el neumático trasero izquierdo. Este elemento se puede programar ingresando un
número de hasta 6 dígitos.
Número de identificación del sensor de presión / temperatura del neumático trasero derecho
Se utiliza para identificar el sensor de neumáticos instalado en el neumático trasero derecho. Este elemento se puede programar ingresando un
número de hasta 6 dígitos.
Umbral de porcentaje de baja presión de primera alerta del sistema de control de neumáticos
Si la presión de los neumáticos desciende por debajo de las presiones de inflado en frío de los neumáticos establecidos por el umbral de
porcentaje de presión de la primera alerta, el ECM de la transmisión activará un evento de presión de nivel 1.
Implementar definiciones
Parámetros de identificación de ECM
Ilustración 7 g06259069
Ilustración 8 g06259077
Nota: El parámetro de configuración de vinculación del implemento lo establece la fábrica y solo debe cambiarse si se instala una nueva
vinculación en la máquina. Si cambia este parámetro, se restablecerán todas las calibraciones de sensores y solenoides. Si este parámetro se
configura incorrectamente, muchas de las funciones que utilizan la información del sensor de enlace no funcionarán correctamente.
Estándar
Alta elevación
Estándar : este valor indica que el brazo de elevación es la opción de disposición de elevación estándar.
Elevación alta : este valor indica que el brazo de elevación es la opción de disposición de elevación alta.
Levantamiento súper alto (solo 994H) : este valor indica que el brazo de levantamiento es la opción de disposición de levantamiento súper alto.
Levantamiento alto extendido (solo 994H) : este valor indica que el brazo de levantamiento es la opción de disposición de levantamiento alto
extendido.
Registrador (solo 988K) : este valor indica que la máquina está configurada para ser una máquina registradora. Las máquinas registradoras se
envían de fábrica con una palanca de 3ª función y una válvula de 3 funciones.
Manejador de bloques (solo 988K) : este valor indica que la máquina está configurada para ser una máquina de manejo de bloques. Las
máquinas manipuladoras de bloques se envían de fábrica con una palanca de tercera función, una válvula de tercera función y un interruptor de
bloqueo de tercera función.
Estado de instalación del joystick
Se utiliza para leer y programar el estado de instalación del joystick de 2 ejes. El estado es "Instalado" o "No instalado".
Nota: Con la función de desconexión inferior desactivada, el operador puede iniciar FLOAT a cualquier altura de elevación. Para deshabilitar por
completo el tope delantero de la palanca de elevación, el estado de habilitación de desconexión inferior debe establecerse en "Deshabilitado" y el
estado de habilitación de flotación de la articulación de elevación debe establecerse en "Deshabilitado".
Nota: Incluso con esta función desactivada, el operador aún puede poner el sistema hidráulico en flotación sosteniendo la palanca de elevación
más allá del tope delantero.
3ra función
Estado de habilitación de la tercera función
Activa o desactiva la palanca de 3ª función y las electroválvulas de 3ª función. Para las máquinas de cubeta estándar, esta configuración está
establecida en "Desactivada" de forma predeterminada.
Nota: Para garantizar el rendimiento adecuado de la máquina, este parámetro debe utilizarse para cambiar el funcionamiento de la válvula de
tercera función en lugar de los cables de puente, modificaciones de la cabina o diferentes enrutamientos de mangueras hidráulicas.
Normal
Contrarrestar
Normal : el ECM activará el solenoide de avance de la 3ª función cuando se mueva la 3ª palanca en la dirección de avance. El ECM activará el
solenoide hacia atrás de la 3ª función cuando la 3ª palanca se mueva en la dirección hacia atrás.
Marcha atrás : el ECM accionará el solenoide de retroceso de la 3ª función cuando la 3ª palanca se mueva en la dirección de avance. El ECM
activará el solenoide de avance de la 3ª función cuando se mueva la 3ª palanca en la dirección hacia atrás.
Nota: Para ajustar la velocidad máxima de la función de un implemento, use las configuraciones de factor de escala de modulación de válvula
adecuadas.
Configuración de la máquina
Ilustración 10 g06259222
Ilustración 11 g06259238
Modo de propina
Se utiliza para leer y programar el modo actual de la función de aviso según lo seleccione el operador. En el modo "Carrocería del camión", el
sistema asume que cualquier material que se vierte está dentro del camión, por lo que el peso del material extraído del cucharón se suma al peso
del camión. En el modo "Stockpile", el sistema asume que cualquier material vertido antes del vertido final se volvió a agregar a la pila, por lo que
el peso de ese material no se agrega al peso del camión. En el modo "Deshabilitado", el sistema solo detecta los volcados que vacían el cucharón
y el peso total del material se agrega al peso del camión.
Ilustración 12 g06259449
Ilustración 13 g06259473
Tattletale total
Se usa para leer el Total Tattletale.
ID de equipo
Se utiliza para leer y programar la identificación del equipo de la máquina. Utilizado por el cliente para identificar el equipo.
Ilustración 15 g06259498
Número de clasificación
Se utiliza para leer y programar el número de clasificación del motor.
Potencia nominal
Lee la potencia nominal de los motores en kilovatios (kW).
Control de velocidad
Velocidad de ralentí baja
Se utiliza para leer y programar la velocidad de ralentí baja del motor.
Alta velocidad de ralentí
Se utiliza para leer y programar la alta velocidad de ralentí del motor.
Ilustración 16 g06259501
Estado de instalación de los sensores de presión dual del refrigerante del motor
Se utiliza para leer y programar el estado de instalación de los sensores duales de presión del refrigerante del motor. Un sensor está ubicado en la
entrada y el otro está ubicado en la salida de la bomba de refrigerante del motor. El estado es "Instalado" o "No instalado".
Ilustración 17 g06259616
Ilustración 18 g06259631
Configuración de postratamiento
Ilustración 19 g06259632
Ilustración 20 g06259634
FLS
Se utiliza para leer y programar un ajuste de potencia a la potencia nominal, a una velocidad específica del motor. Este parámetro está protegido
con contraseña de fábrica. El rango de datos válido es –128 - +127.
FTS
Se utiliza para leer y programar un ajuste de par al par nominal, a una velocidad específica del motor. Este parámetro está protegido con
contraseña de fábrica. El rango de datos válido es -128 - +127.
Ilustración 22 g06259915
identificación de producto
Utilizó la lectura y programación del número de identificación del producto, es decir, el número de serie de Caterpillar.
Ilustración 23 g06259916
tabla 1
Se utiliza para leer y programar el estado del idioma de visualización del sistema de monitoreo para el operador seleccionado dentro del protocolo
de transferencia de datos del operador. Los idiomas admitidos se incluyen en la tabla. Es posible que no todos los idiomas sean aplicables a todas
las máquinas.
Estado de las unidades de información
Se utiliza para leer y programar las unidades de visualización seleccionadas en el sistema de monitoreo. El estado de las unidades puede ser
"Unidades inglesas" o "Unidades métricas".
Ilustración 24 g06260009
identificación de producto
Utilizó la lectura y programación del número de identificación del producto, es decir, el número de serie de Caterpillar.
Sistema de cámara
Ilustración 25 g06260011
Ubicación de la cámara n. ° 1
Se utiliza para leer y programar la ubicación en la máquina donde está instalada la cámara n. ° 1. Esto indica la ubicación de la cámara en la
máquina y no la vista cubierta por la cámara. Las configuraciones de ubicación válidas son "Desgarrador", "Izquierda", "Derecha", "Delantero",
"Trasero" y "No instalado".
Ubicación de la cámara n. ° 2
Se utiliza para leer y programar la ubicación en la máquina donde está instalada la cámara n. ° 2. Esto indica la ubicación de la cámara en la
máquina y no la vista cubierta por la cámara. Las configuraciones de ubicación válidas son "Desgarrador", "Izquierda", "Derecha", "Delantero",
"Trasero" y "No instalado".
Sistema de radar
Ilustración 26 g06260014
En el modo "Discreto", dos pitidos indican que un objeto solo ha entrado en la zona crítica por primera vez desde que se activó el sistema de
alarma con la dirección deseada de la máquina, aproximadamente 2 - 4 m (6 pies 7 pulgadas - 13 pies 1 pulgada) . Un solo pitido indica que el
objeto ha entrado en la zona de detención solo por primera vez, dentro de los 2 m (6 pies 7 pulgadas) .
En el modo "Discreto con reactivación", la estrategia de alarma es similar al modo "Discreto", pero sonará cada vez que un objeto entre en las
zonas críticas o de parada.
PSP-0004DFA0
2021/08/15
04: 47: 24-05: 00
i07228949
© 2021 Caterpillar Inc.
Caterpillar:
Confidential Green