Professional Documents
Culture Documents
Kıymet Giray
Behzat Üsdiken
Paris 'ten İstanbul'a
Orient Express'in Öyküsü
UUa Tber
Polonya Soylusu Kont Raczynsky'nin
İstanbul Yolculuğu
Şerife Atlıhan
Fethiye Yörüklerinde Yaşayan
Keçeler
FOTOGRAFLAR :
Dr. Kıymeı Giray : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Fikreı Yıldız : 12, 13, 14, IS, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22,
Erdal Aksoy: 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
Ulla Ther: 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
Şerife Aılıhan: 43, 45, 47. 48, 50
josephin Powel : 44
Harald Böhmer : 46, 51
BU SAYIDA...
Dergimizin hu sayısında beş uzman yazar birbirinden
bağımsız beş değişik konuyu gündeme getiriyor.
Kültür ve Sana t Dergisi "Yirminci yüzyılda gerçekleşen bir akım: Gerçeküstü" ya
zısında Dr. Kıymet Giray yazısına, 20. yüzyılı etkileyen Paul
Magazine of Art and Culture Eluard'ın dizeleriyle başlıyor ve gerçeküstü akımın öncüleri
ni tanıtıyor bizlere.
Topkapı Sarayı Kütüphanesi uzmanı Dr. Banu Mahir
"Topkapı Saray Kütüpbanesi'nin Kur'an Koleksiyonu" başlık
lı yazısında sizlere bir başka dünyanın kapılannı aralıyor,
Sahibi/Publisher:
ilginç dia örnekleriyle.
Ak Yayınları Ltd. Şirketi Adına
Behzat Üsdiken, Orient Express ile Paris'ten istanbul'a gi
Nazmi Akıman zemli bir yolculuğun serüvenini dillendiriyor; içinde olmayı
Yazı İşleri Müdürü çok istediğimiz bir yolculuk bu.
Bir başka yolculuk ise 19. yüzyıl başlannda Kont
Editor:
Raczynsky'nin 11/stanbul Yolculuğu". U/la 7ber'in derlediği
Gürol Sözen
bu yazının üzerinden 178 yıl geçmiş. Dile kolay; üç ya da
Redaksiyon/Editing: dört kuşak...
Aygen Sayraç Son yazımızın konusu tümüyle bir başka geleneğine ait.
Konunun uzmanı, Marmara Üniversitesi Öğretim Üyesi Şeri
Kapak ve sayfa düzeni fe Atlıhan "Fethiye Yörük/erinde Yaşayan Keçeler" yazısı ile
Cover and Layout: naif bir dünyanın nakışını sunuyor sizlere. Üstelik, keçelerin
Hakan Dölarslan Orta Asya'dan beri süregelen serüvenine de değinerek.
Ekim sayımızda buluşmak umuduyla...
İngilizce Çeviri/Trans lation:
Emine Ünlüer Gürol Sözen
Yönetim yerl/Head Office:
Akbank T.A.Ş. Genel Müdürlüğü
Kültür ve Sanat Hizmetleri Bölümü
80180 Fındıklı-lstanbul
Dizgi/Type Setting:
Art Servis
Gürol Sözen
n•d ıu lhc• J/hııım· /H.'rioıl irı mıfr ı mi .q·n/ıt 17'.'11.ı'hmr:r 1-Uh n•11ı1111·
/Jt..•ıail
YİRMİNCİ YÜZYILDA
GERÇEKLEŞEN BİR AKIM:
GERÇEKUSTU
• • • •
G
kettiğini gördüm ve top- n ı mlar. Bu görüş doğrultusunda
rak uyuyan erkekler ve da birleşen yazar ve sanatçılar
kadınlarla doldu. Yaşamlarını sürdürdükleri Decar
Gökyüzün ve denizin kum sa tes'ci dünyan ın yalan ve aldatma
atlerini devrilirken gördüm. ca ile değerlendirildiğini bu ne
Düşen ber eteğin kum saatini denle karamsarl ık yarattığını ve
ve ayağa dikilen çıplak bir gövde dayanı lmaz hale geldiğini savu
den açı k kapı dışarısıdır kral narak bu değerlere başkald ırının
Kulak zarı patlatı rcasına her her çeşidini destekleyeceklerini
yerde şarkı söyler. bildirirler. Klasik düşünceye içgü
Rüzgara ası l ı r bir asma yapra düleri ve.duyguları akl ın ve mantı
ğ ı . Duvarlar boşlukla ve saydam ğın üstünlüğünü savunarak ez
yalnızlıkla kapl ı . Yeni doğan ını meye çalışanlara karşı çıkacak
seyreden bir kadın gördüm lard ı r. Yüzyıllar boyunca akıl için
Bir çatıdan sökülmüş bir kire belirlenen gizli güce karşı çıkıyor,
mit gibi yeniden temellendirilmiş bir akıl
i nsanın ilerlemesi çocuk. " "Gerçeküstü anlayışı benim tan ı m ı , anlayışı benimsenmesi
Paul Eluard'ın dizeleri . . Yirmin seyen sanatçılar herşeyin için yeni bir insan hakları bildirisi
ci yüzyıl başlarında sinemadan ussal evrenimizde gerçekle nin gerekliliğini savunuyorlardı .
resim sanatına, heykelden şiire şip sonuçlandığını savunur B u arada d a amacı bilinçdışı ya
ve düzyazıya bütün sanat dalları lar. Ussal evren duyularla, şamı irdelemek, anılar ve belge
nı etkisi altına alan bir akı mın ler toplamak olan bir "Gerçeküs
duygularla, akılla, esinle,
ünlü yazarıdı r Eluard . . Gerçeğin tü" araştırma bürosu Granelle so
düşlerle algılayabildiğimiz
üstündeki gerçekleri izlek seçen kağı 1 5 numarada 1 925 yılında
bu akım dünya sanatı tarihine her şeyi kapsamaktadır."
çalışmaya başlayacaktır.
"Surrealism" adı altında geçecek Gerçeküstü anlayışı benimse
tir. 1 .Aralık.1 924 .. Bu tarih dünya belgelenecektir. yen sanatçılar her şeyin ussal ev
nın en şaşırtıcı dergilerinden biri "Sözle, yazıyla yada tamamen renimizde gerçekleşip sonuçlan
nin yayın tarihidir. "La Revolution başka bir biçimde düşüncenin ger dığını savunurlar. Ussal evren du
Surrealiste", "Gerçeküstü Devri çek işleyişini ortaya koymak için yularla, duygularla, akılla, esinle,
mi". Breton'un Gerçeküstü Sanat kullanılan katıksız ruhsal otoma düşlerle algılayabildiğimiz her
manifestosu bu derginin ilk sayı tizm. Akl ın hiçbir denetlemesi, hiç şeyi kapsamaktadır. Düş metinle
sında yer alacak ve gerçeküstü bir ahlaksal ve estetik tasa olma ri, Breton, Eluard, Aragon'un şiir
sanatın varlığı ilk kez kaynaklarla dan düşüncenin kendini ortaya leri, seyrik ve otomatik yazı, Miro
4
1· Mira. Kadın.kuş ve yıldız.
• Miro.Mujer Pajaro Estrello.
5
ve Kanguy'un yazı resimleri, Dali,
Magrit, Ernst gibi .ressamların re
simleri bu temel görüşü paylaşır
lar.
Bu akı mla Oneirik yada düşsel
fantaziler resim sanatına katılır.
Düşlerin resimle anlatılması ,
resim tarihi için yeni bir olgu de
ğildir. Resim sanatının yüzyıllar
boyu süregelen gelişim çizgisi
içinde, mitolojik yada dinsel izlek
lerin yan ısıra, simgelerle, çılgın
lıklarla anlatım gücü kazanan sa
yısız yapıt sanatçıları nın imgesel
yaratıların ı sergiler.
1 5. yüzyılın perili, cinli tahta
oymalarından Grünevald'ın Dü
rer'in gravürlerine, ağaçbaskıları
na; Flaman resminin canavar ve
sefaat resimlerinden Orsini için
yaratılan canavar heykellerine;
Hoffman'ın masallarından Rops
'un fantastik oymalarına dönemle
rinin gerçeküstü şaşırtmaları ola
2- Bosch, "Zevkler Bahçesi, " Prado Müzesi.
rak bakılabilir. Gerçeküstü imge
• Bosch. Gardan of Earthly Delights, Prado Museum.
ler arayan bir bakış açısı ile irde
lendiğinde, örnekleri çoğaltmak
olasıdır. rico'da düş içeriğini yansıtma ara Eden Düşünce" adlı yapıtında da
Bu bağlamda Bosch'un resim yışına katılır. Bireysel dünyasını boşlukla ezici bir nesne kalabalı
leri, kompozisyon kurgusu, konu değiştiren Chririco, metafizik iç ğının gerilimli sessizliği, şaşı rtıcı
tasarım ı simge ve renk çoşkusuy dünya betimlemelerine yönele bir perspektifle izleyicileri sarsar.
la, gerçeküstü anlatımı 1 6.'yyla cektir. İtalyan eleştirmen Soffici, Chirico'nun sanatı nda açıkseçik
götüren öncül örnekler olarak de Chirico'nun resimlerini düşlerin likle ürkütücü , tehlikeli boşlukların
ğerlendirilebilir.Bosch'un yapıtları dili olarak tanımlamasının nedeni çağrıştırdığı bilinmeyen olaylar
onairizmi yada düşsel içeriği sa dir bu özellik. Apolliner de Soffi dürtüsü, uykuyla uyan ıklık arasın
nata yansıtan ilk örneklerdir. ci'nin görüşüne katılmaktadır. da görülen ve huzuru kaçı ran
"Başlıca Günahların Tablosu" hı Chirico'nun resimleri gerçeküstü düşleri anımsat ı r.
rıstiyan inancı gereği büyük gü akımın geleceği ile ilgili önsezileri 1 9 1 0- 1 9 1 4 ve 1 923' den sonra
nahları betimleyen yedi sahneden yansıtı r. Onun yapıtlarında, kent Paris'te yaşayan Rus asıllı sanat
oluşan döngüsel bir kompozis ler, geniş alanlar oluşturan boş çı Chagall, yaratıcı gerçekliğin
yondur. Köşelerde yer alan daire luklar, yontular, terzi makineleri, özgün boyutunu gerçekleştirir.
ler içinde tüm günahlar sergilenir trenler; ılık, çarpık bir akşam ışığı Apolliner Chagall'ın sanatını do
ve şiddetin azap veren dönüşü ile aydınlatı larak gerilim yüklü bir ğaüstü olarak tan ı mlarken, Bre
vurgulanır. "Zevk Bahçesi" gizem beklentiye itilir. Nesneleri anıtlaş ton eğretilmenin modern resme
li Bosch fantezisini sergileyen trit tıran ışık seli uzayan dev gölge girişinin Chagall'ın yapıtlarıyla
tikodur. Orta bölümde Lussu ler, Chirico'nun kuşkularıyla bes gerçekleştiğini açı klayacaktır.
ria'n ın öznel yorumu, zengin ka lenirler. Büyük boşluklar oluşturan Ch(!9all'ın gerçekle düş ara
natlarda Hawa'nı n yaratı lışı ve geniş alanlarda karanl ık mekanla sı nda kurduğu köprü, gerçeküstü
cehennem sahneleri yer al ı r. Ya ra açılan kemerli yapılar, yapıla sanatı n izleyeceği yolu oluştura
pıtın tümünde imgelem, sembolik rın önlerinde parlak gövdeli antik caktır. Yerçekiminden kurtulmuş
zenginliklerle beslenerek çekici yontularla boy ölçüşen muzların sevgililer, müzisyen eşekler,
bir gerçeküstü anlatıma evrilmek yarattığı garip bir cansız doğa iliş müzik araçlarıyla bütünleşmiş
tedir. kisi zaman ötesini çağrıştırır. Bu müzisyenler, renkli horozlar, kuş
1 91 1 - 1 9 1 8 yıllarında ü rettiği aşamada hızla giden tren bir lar, burçların mistik yorumları ,
yapıtlarla "Metafizik Resim"in anda durmuş görünen yaşama gerçek konumları d ışına itilen ya
ünlü sanatçıları arasına giren Chi- alışkanlık kazandı rır. "Tedirgin pılar, nesneler olağanüstü bir bü-
6
tünlük içinde betimlenirler. Kan küstü sanat, modern sanatla ilgili
dinsky'de Chagall gibi gerçek bir tüm "izm"leri, insan yaşamıyla il
gerçeküstücü olarak tanımlanma gısı olmayan çabalar olarak
masına karşın lirik otomatizme, yapay buluyor ve reddediyordu.
düş anlatı larına yönelen sanatçı Bu sanatçılar fantazi, düş ve im
lar için esin kaynağ ı oluşturacak gelemi, insanın doğal evreni ola
tır. rak benimsiyorlardı .
Gerçeküstü sanat anlayışı ger
Gerçeküstü sanatın en güçlü
çeği ve mantığı sarsan yapıtlar
kaynağı Dada ve yarattığı akım
üretmeyi amaçlar. Usu aşan dü
dır. Dada ve gerçeküstü sanat bir
şüncenin sanata yeni boyutlar
arada incelendiğinde ardarda
kattığı benimsenir. Gerçeküstü
dünyayı etkileyen bu iki akımın
sanatın kaynağı hayal, sanrı ve
düşünce ve sanat alanındaki örtü
düştür. Sanatç ı lar bu kavramlarla
şen ve ayrılan özelliklerini belirle
öznel yaklaşımlar kurarlar. Bu
mek olasıd ı r. 1 920-1 922 yı lları n
da sanat dünyasını yerinden oy bağlamda hayal olaylar bütünü
natan bir akım ı Tzara, Aragon ve içinde beliren rastlantıdır. Anl ık
Breton gibi yazarlarla besleyerek oluşumu gizemli gücü , yitirilmesi
geliştirecektir Dada. Resimler ne olanak tanı nmadan betimlen
kadar yayınlar ve gösteriler de melidir. Gerçeküstücüler için san
Dada'nın kurulu düzen ideolojileri rı , gerçekle oynanan oyundur.
ne karşı başkald ı rısını sergiliyor Sanrısalanlatımların en başarı lı
sağduyulu kişilerin büyük tepkileri örnekleri anında oluşan kolajidr,
Tzara ve Dada'nın hedefledikleri readymade (hazır yapım) yontu 3- Rene Magritte, insanın Yazgısı.
lar, fotograf-resimlerdir. Man • Rene Magritte. Fate of Man.
amaçlarının gerçekleşmesini ka
nıtlayacaktır. Ray' ı n fotoğraf resimleri kadar
Marcel Duchamp'ın Objet !emektedir. Bu resim 1 925 'de dü
Dadan ın hazırladığı bu zemin Dart'ları günlük raslantı lardan se zenlenen ilk gerçeküstü sergide
de gerçeküstü sanat yeşerecek çilen nesnelerin şiirsel bir tasarı Miro'yu tan ıtır. Oysa serginin açıl
ve 1 924 yılında ortaya çıkan akım mın itisiyle olağan yaşamın s ı ra dığı yı llarda Mira, büyük renk yü
1 930 yıllarında Paris '!e dünyan ın danlığı içinde bakma ve görme zeyleri üzerinde lekelerin anlatım
tüm merkezlerinde mimarl ı ktan si arası ndaki ince çizgiyi duyumsa gücünü araştırmaktadı r. Görsel
nemaya kadar tüm sanat dallarını tır. bir gerçeklik kazanan lekeler, çiz
etkileyen bir akıma dönüşecektir. 1 922' de Paris'e gelen Ernst, giler sığ yüzeylerin boşluğuna da
1 925, 1 933, 1 936, 1 938 ve 1 947'de dinamik düş resimleriyle gerçek- ğ ı lırlar. Mira duvar karalamaların ı
Paris'te düzenlenen gerçeküstü üstü sanatçılar arasına katıla anımsatan resimlerinde zengin
sanat sergileri; düzenleniş özellik caktır. Ernst, Chirico'nun mekan, bir simgesel anlatıma ağı rlık ver
leri ve yapıtların anlatım özgünlü figür ve perspektif anlayışından mektedir her işaret bir nesne
ğü ile büyük yankılar uyandı ra etkiler alır. 1 92 1 - 1 922 arasında yada bir figür anlamını yüklenir.
caktır. 1 926 yıl ında açılan ilk ger Frataj (cilalama) tekniğini gelişti Yerleri yada tuvalleri değişse bile
çeküstü sanat galerisini diğerleri rir. Yıpranmış tahta yüzeylerin im işaretler aynı anlamı taşırlar.
izleyecektir. Gerçeküstü sanat gesel etkisini yakalamaya yönelir. Tıpkı bir çin yazısı gibi . . Miro'nun
anlayışını benimseyen sanatçılar Dekalkomani tekniği ile "Yağmur resminde anlık oluşumların duru
için Aragon ve Breton gibi gerçe dan Sonra Avrupa" adlı ünlü res luğu, içtenliği yansır. Bu nedenle
küstü yazarlar tarafından katalog mini üretir. İ kinci Dünya Sava Breton, Mira' yapıtlarını "bilinç al
lar düzenlenirken, gerçeküstücü şı'nın acımasızl ığını çok yürekli tının en bozulmamış ürünleri "
yazarların kitapları da ressamla bir anlatımla vargulayan E rnst olarak tan ımlar. "Eski Ayakkabıl ı
rın çizimleriyle resimlenir. Ç ı kartı gerçekle düşün örtüşme noktası Natürmort" İ spanyol köylülerini
lan gerçeküstü dergiler ve yayın nı da en iyi yorumlayan sanatçı simgeler. Çatal batırılmış elma,
lar uluslararası yaygınlık kazan ır. dır. Gerçeküstü sanatın bu ünlü ikiye bölünmüş bir somun ekmek
1 930 sonrasında New York, ustası 1 940 yılında Amerika'ya ve eski bir ayakkabıdan oluşan
Londra ve Brüksel sergileri gibi gider. Amerika'da Miro'nun 1 941 natürmort, gerçeküstü anlatıma
uluslararası sergi etkinlikleri ger sergisi de gerçeküstü sanatı tanıt evrilmektedir. Doğaüstü hayal
çekleşti. maktad ı r. "Çiftlik" Mira'nun Barse dünyasının şematizmi ile Klee'da
Yeniliğin öncüsü olarak tan ım lona yakınlarında doğduğu ve re gerçeküstü sergilerinde yer ala
lanan Kübizmin yerini alan gerçe- simlerini ürettiği çiftliklerini betim- caktır.
7
4- Vassi/y Kandınsky izlenim.
• Vassily Kandinsky. lmpression.
Doğrudan bilinçaltını yansıtan kesin yoludur. Dali düş dünyası le yüzyüze gelir. Gün bitimi gene
resimleriyle Dali, Gerçeküstü sa nın yasalarına kaprislerine uygun tuval yüzeyine bakarak son bulur.
natın en ünlü temsilcisi olmuştur. yapıtlar üretmek için öznel bir Uyku anının aral ı klarında raslantı
Dal'i gerçeküstünü bir yaşam biçi çaba sarfeder. Uyanı kken görü sal yada kısıtlı olarak tuvalle yüz
mi olarak benimser. Onun bilin len düşlerin sistamatize edilebil yüze kalmak için özen gösterir.
çaltı, çılgınlıklarla dolu yaşam ı , mesinin olanağını savunur. Dali Kurulan zihinsel bağlantı , imgele
resimleri Dali'nin s ı n ı r tanı mayan düş imgelerini tıpkı bilinçte doğ rin belirmesi ile betimleme anını
dehasının göstergesidir. Dali dukları gibi betimler. Bunun için birleştirir.
düşü, gerçeğin kusurlu olduğu za öznel bir yöntem kullan ı r. Boş "Ben yalnızca dünyanın gize
manlarda bir çı kış yolu olarak kul tuval daima yatağı nın karşısında mini resmederim. Tek yaptığım
lanır. Düş gerçeğe ulaşmanın en dır. Gün başlarken ilk kez tuvalin- şey, olabildiğince uyanık kalmak-
8
anahtarı , , sözcüklerin kullanılışı, mede yeni varsayımlar da girer
nesneler ve tanı mlar arasındaki devreye. Benzerlik ne oranda
ilişkileri altüst etmek amacıyla ya gerçekleşmiştir? Sanatçının bi
pılmış çalışmalardır. Magritte'e reysel görüşü ve yeteneği görü
göre düşüncenin anlam ı , dünya nen değerlere hangi ayrımları ge
nın anlamı gibi zengin ve değiş tirir? gibi sorular sonsuz tartışma
ken kavramlarla doludur. lara başlangıç oluşturacaktır.
" İ nsanın Yazgısı" adlı resmin Magritte, gerçekle gerçeküstü
de, tuval içinde resimsel ikilem dürtüyü kolayca uyarmaktad ır.
söz konusudur. Mekana açılan 1 920'1i yılların Fransa'sında
pencere ile sehpadaki tuval durgun düşünceye karşı başlatı
özdeş görünümdedir. Bu, bir an lan yeni bir varoluş felsefesini be
lamda düşünsel çelişki yaratmak nimseyen gerçeküstü sanat, 1 946
tadır. Tuval üzerinde yer alan yılında anlam ve hız değiştirmeye
manzara, pencereden görünen başlayınca yeni bildirgeler yeni
manzara ile ne denli özdeştir? . . bir kan kazanmaya yönelik son
B u bağlamda sınırsız varsayı mlar çırpınmalar olarak ortaya çıkar;
gider düşün katmanlarına. Çirkin Fakat ancak küçük kımıltılar yara
bir görünüm mü kapatılmıştır? tır. Ekim 1 946 tarihli Bildirgede
Pencere biçimsel bir boşluk Magritte şu görüşlere ağı rlık ver
mudur? Yoksa aynı manzarayı m ı mektedir.
resimlemiştir sanatçı? B u kesiş- "Gizemli varl ıklara ve güçlere
SURREALISM:
ART MOVEMENT OF THE
TWENTIETH CENTURY
Dr.Kıymet Giray
saw the sun leave the earth
I
And the world was full with
men and women sleeping.
1 saw the sky and sea in the
hourglass
. The hourglass of a falling skirt
And a naked body on its feet
6- Gıorgıo Dechırıco, Şairin Kaygusu.
The open door is the outside the • Giorgio de Chirico. Anxiety of the Poeı.
king
Sings songs everywhere so loud beyond reality, was to be called ton defines surrealistic art in his
it bursts the eardrums surrealism" in art history. manifesto The writers and art
A grape leaf hangs on the wind December 1 , 1 924 . . . The date ists uniting in this movement
The walls in the emptiness · of publication of a magazine that agreed that the world in which
Covered with a transparent loneli shocked the world--"La Revolu they lived, as defineci by Des
ness tion Surrealiste" (the surrealist cartes, was a world of lies and
1 saw a woman watching the new revolution). Breton's manifesto deception. The group intended to
born was published in this magazine's support every form of rebellion
A brick fallen off a roof first issue, thus documenting tor against the values of the existing
Man's progress--the child . the first time the existence of sur world. They were to oppose the
(freely retranslated) realistic art. "Pure psychic auto classic thinkers who tried to
Lines from Paul Eluard . . . matism through words, writing or crush instinct and emotions in
Eluard is a well-known writer of a any other form by which it is in defense of mind and logic. They
movement that has influenced all tended to express the real pro rejected the concept of a pre
fields of art from films to painting, cess of thought. it is the dictation defined inner power of the mind,
from sculpture to poetry and of thought, free from any control dictated over the centuries. They
prose ever since the beginning of by the reason and of any aesthet believed in the need tor an en
the twentieth century. This move ic or moral preoccupation . " These tirely new definition of thought
ment, seeking to find the reality are the sentences with which Bre- and maintained that a new dec-
10
laration of human rights was nec of Breton, Eluard, Aragon, demons in the wooden carvings
essary to nurture their philoso chance and automatic writing, of the fifteenth century, the gca
phy. in 1 925, a "Su rrealism Re the dream pictures of Miro and vures and engravings of Grüne
search Office" was established at Kanguy, the paintings of Dali, wald and Dürer, the grotesque
Granelle Street, No. 1 5 to ana Magritte and Ernst ali share the statues created tor Orsini and in
lyze the subconscious realm and same fundamental viewpoint. . spired by the monsters of Flem
collect notes and documents on Oneiric or dream fantasies ish art, the tales of Hofmann and
the subject. are basic to the movement. De the fantastic etchings of Rops
Surrealists believe that ali oc picting dreams with pictures is are ali surrealistic examples of
currences take place in the uni not a new development in the their times. An analysis of paint
verse of our minds. The universe history of painting. Over the cen ing from a surrealistic viewpoint
of our minds encompasses feel turies, countless artists have will bring out many more illustra
ings, emotions, thought, anything used fantasy in their paintings, tions.
we perceive with our minds, with reflecting mythological or reli in this context, the paintings
our inspirations, or with our imag gious symbolism as well as bi of Bosch with their masterful
inations. Dream prose, the poetry zarre imagery. The fairies and composition and structure, their
11
of violence. "Garden of Earthly
Delights" is a triptych of Bosch
fantasies. in the center of the
work is a subjective interpretation
of Lucifer, Eve's creation on
wings, and scenes of Hell. The
imagery in the painting is embel
lished with rich symbolism creat
ing an impressive surrealistic met
aphor.
in the years 1 91 1 -1 9 1 8 De
Chirico, making his appearance
among the artists of "Metaphysi
cal Painting", attempts to reflect
the material of his dreams in his
works. De Chirico, restless with
his own world, addresses himself
to the metaphysical inner world.
This is why the ltalian critic Soffici
defines De Chirico's art as the
language of dreams. Apollinaire
agrees with Soffici. De Chirico's
art is an anticipation of future sur
realistic movements. in his works,
cities, wide and empty spaces,
sculptures, machines, trains are
lit up in the flood of the crooked
light of evening, caught in an aura
of suspense. The flood of light im
prisoning De Chirico's objects, the
long and giant shadows of light
are nurtured by his distrust. The
arcades leading out into the dark
wide spaces of large vacuums,
the giant bananas almost as big
as the luminous antique sculp
tures standing in front of the omi
nous structures all call to mind a
strange and timeless fantasy of
nature. The charging train lends
fluidity to a life that seems to have
come to a standstill. With his work
"Distressing Thought" an oppres
sive crowd of objects hanging in a
vacuum stuns the viewer with a
disquieting perspective and a sus
8- Miro, Arp,
• Miro. Harp.
penseful silence. The drive to dis
cover the openly fearsome and
dangerous mystery of the un
symbolic and colorful subject "Seven Deadly Sins" is a circu known is reminiscent of the unset
matter must be cited as leading lar composition of seven scenes tling dreams one experiences in
examples of surrealistic expres depicting the major sins accord the interval between sleep and
sion in the sixteenth century. The ing to Christianity. wakefulness.
works of Bosch are the first Compartments of circles repre in the years 1 9 1 0- 1 9 1 4 and
works of art to reflect images of sent the moral evils of man and after 1 923 Chagall, the Russian
fantasy and dream in painting. point to the agonizing continuity born painter living in Paris, brings
12
9- Salvador Dalli, Son Akşam Yemeği.
• Salvador Dali. Lası Supper.
a unique dimension to creative Surrealists. Dada disrupts the lowed by others. Surrealist writ
reality. While Apollinaire de world of art during the years ers such as Aragon and Breton
scribes Chagall's art as supernat 1 920-22 in collaboration with writ compiled catalogues of artists
ural, Breton points out that Cha ers such as Tzara, Aragon and subscribing to the philosophy,
gall was the first to introduce the Breton. Dada's rebellion against books of the surrealist writers
metaphor into modern art. establishment ideologies was were illustrated with the drawings
The bridge Chagall builds be supported with publications and of surrealist artists . The circula
tween dreams and reality is the activities, as much as with paint tion of magazines and publica
road surrealistic art will later fol ing. The reaction of people of tions on surrealism began to be
low. Lovers defying gravity, don common sense to the movement internationally widespread. After
key musicians, players blending was only proof to Tzara and 1 930 surrealist international ex
in with their instruments, colorful Dada that their goals had been hibits were held in New York,
roosters, birds, mystical interpre realized . Landon and Brussels.
tations of the figures of the Zodi Surrealistic art was to blossom Surrealism, taking the place of
ac, structures pushed beyond under Dada's influence in 1 924. cubism, which had been the lead
their real forms, all objects are By the 1 930's, in Paris and in oth ing movement in modern art up
described with extraordinary per er world art centers, it had turned until that time, rejected all isms
ception. Kandinsky, too, although into a movement that was to influ and in fact all artificial human ef
not considered a surrealist, like ence all fields of art, from archi forts. For the surrealists, fanta
Chagall, has been a source of in tecture to film production. The sies, dreams, imagery comprised
spiration to artists of dream narra surrealistic art exhibits held in man's natura! universe. Surrealis
tives and lyrical automatism. Paris in 1 925, 1 933, 1 936, 1 938 tic art aims to produce works that
The most dominant influence and 1 94 7 were to arouse great in disturb perceptions of reality and
on surrealistic art is Dada and his terest with their organizational logic. it accepts that thought ex
movement. There are both simi originality and unique character. isting beyond the mind can give
larities and differences between The first surrealistic art exhibit art new dimensions. The source
the philosophies of Dada and the held in 1 926 was soon to be fol- behind surrealistic art is illusion,
1"1
10- Y ağmurdan Sonra Avrupa".
• Max Ernst. Europe After the Rain.
hallucination and dreams. The es. He produced his well-known symbols remain the same. Just
artist forms a subjective bond painting "Europe After the Rain" like Chinese symbols. .. Miro's
with these concepts.ln this con with the technique of decalcoma forms reflect clarity, candor. This
text, illusions are coincidental nia. Ernst, who draws attention to is why Breton describes Miro's
within the frame of events. The the mercilessness of World War i l works as "the purest products of
mysterious power of momentary in his work, i s the artist who best the subconscious". "Still Life with
illusion must be expressed before interprets the meeting point of re Old Shoes" depicts Spanish vil
it is lost. For surrealists hallucina ality and fantasy. in 1 940 Ernst lagers. The still-life, with the fork
tion is a game played wıth reality. goes to the United States. piercing the apple, the loaf of
The most successful examples of Miro introduced surrealistic art bread split into two and the old
hallucinatory narratives are sud to the United States with his ex shoes is a metaphor of surrealis
den collages, " ready-mades", hibit in 1 941 . "The Farm" depicts tic expression.
photograms. The poetic stimulus the farm near Barcelona where With his visualization of the
of the photographs of Man Ray Miro was bom and where he pro world of. imagination, Klee also
and of the everyday objects of duced his paintings. This was the takes his place among the sur
Marcel Duchamp emphasize how piece that was to introduce Miro realists.
thin the line is between looking at the first exhibit of the surreal Dali, however, is probably the.
and seeing. ists in 1 925. At the time of this ex most famous representative of
in 1 922 Ernst, coming to Par hibit, Miro was experimenting surrealistic art with the subcon
is, joins the group of surrealists with patches of color with stains scious imagery of his works. Dali
with his dynamic dream imagery. and lines of visual reality spread accepts surrealism as a way of
Ernst was influenced by De Chiri ing out into the void of shallow life. The realm of his subcon
co's undestanding of space, fig spaces. in his pictures, resem scious, his eccentric way of life
ure and perspective. in the years bling wall scribblings, Miro makes are as intriguing as his art. His
1 921 -22 he developed the frot use of a rich symbolism. Every films, his sculpture and paintings
tage technique with which he sign, every object or figure is are all indications of Dali's infiite
tried to capture the imagery creat weighted with meaning. Places or genius. Dali uses dreams as an
ed by old frazzled wooden surfac- canvasses may change but the escape at every inadequacy of
14
reality. Dreams to him are un
questionably the surest road to
the truth. Dali spends extraordi
nary efforts to bring up images
true to the laws and inconstan
cies of the world of dreams. He
explores the possibility of system
atizing dreams during wakeful
ness. Dali's dream imagery ap
pears exactly as it is bom in the
mind. His method is characteris
tic. His blank canvas is always si
tuated across from his bed. it is
the first thing he sees as the day
dawns. Likewise, it is the last
thing he sees at the end of the
day. He is careful to meet his
canvas face-to-face, either coinci
dentally or deliberately in the in
tervals between sleep. The con
nection made with the mind alsa
connects the imagery with the
picture.
"I only depict the mystery of
the world in my art. The only
thing 1 do is stay awake as much
as 1 can. " These words belong to
the Belgian artist Magritte. Rene
Magritte is the most important
representative of the "natural" or
"realistic" surrealists. Magritte's
images reflect thought, aiming to
rebel against the natural laws that 1 1 - Salvador Dalli, "Escenografiya del Tenorio".
• Salvador Dali. Escenografia del Tenorio.
define and thus govern objects
with verbal fantasies. His work ty go? Which values have been thusiasm of the beginning. The
is to turn upside down accepted introduc�d by the artist's individu- so-called surrealists, undoubtedly
relationships between dreams, al viewpoint and talents? These planning to enlist in another phi
images, words and objects. To questions are only a beginning losophy in the near future, are
Magritte, the concept of reason is to the endless discussions that still possessive "patriots" and
as rich and as variable as the could be carried on. Magritte very even more possessive "artists".
concept of the world. easily formulates the ambiguity This type of surrealism in our day
in his painting "The Fate of between the real and the surreal. can only be applied to certain
Man" a conflict is depicted on the Surrealism, embracing a new small profiteers, half-witted or
canvas. The window opening into existentialism that rebelled a worn-out characters or business
the room and the canvas on the gainst the static philosophy pre men earning money on a per
easel depict the same scene in a vailing in France in the 1 920's, page basis. As tor the original
contradiction of the mind. Can the began to lose momentum in leaders of the movement, they ei
scene on the canvas be identical 1 946. As new artistic outlooks ther fear losing the comfort of
with the scene outside the win emerged, new blood was sought their renown or have resigned
dow? lnfinite assumptions tor the movement but only a mini themselves to giving up the strug
abound within the tiers of mal interest could be aroused. in gle. But the experiment continues
thought. Has an ugly scene been the declaration of October 1 946, under the sun. "
hidden from view? Is the window Magritte says: ". .. A system of These are the last outcries of
a structural void? Or has the art crystalized beliefs about mysteri surrealism-the most dazzling and
ist depicted the exact same ous beings and powers has taken colourful adventure in twentieth
scene? How far does the similari- the place of the characteristic en- century art.
1 ı:;
TOPKAPI SARAY KÜTÜPHANESİ1nin
KUR'AN KOLEKSİYONU
Dr. Banu Mahir
D
atfedilen dokuz, Hz. Hasan ve
manlı sulta�larının evi Hüseyin'e atfedilen iki Kur'an ol
ve Osmanlı l mparatorlu duğu gibi, Türkçe tercümeli yirmi
ğu'nun yönetim merkezi bir, Farsça tercümeli otuzdokuz,
olmuş olan Topkapı Sarayı, 1 924 Uygurca tercümeli bir, Çağatayca
yılında müze haline getirildiği tercümeli iki Kur'an bulunmakta
zaman, çeşitli köşk ve odalarda d ı r.
bulunan el yazma eserler, birara
ya toplanarak "Yeni Kütüphane" İ lk Kur'anlar, 7.-8. yüzyı llarda
oluşturulmuştur. Bugün, yeni kü parşömen üzerine ve Kufi denilen
tüphanede korunmakta olan an ıtsal bir yazı çeşidiyle yazılmış
İ slam el yazmaları , dillerine göre, tır. İ slami öğretinin erken dönem
Arapça, Farsça ve Türkçe olarak merkezlerinden Kuta şehrinden
tasniflidir ve hepsinin F.E. Karatay adını alan bu yazı çeşidi, Arap
tarafından hazırlanmış katalogları yazı çeşitleri içerisinde, desen
1 960'1ı yıllarda basılm ıştır. Dört tarzındaki resme en yakın olanı
cilt olan Arapça katalogların ilki , dır. Yatay ve dikey hatların ege
Kur'anlar ile Tefsir'e ait eserleri menliğiyle karakterize edilen kufi
içerir. Sarayı n çeşitli köşk, yapı ''Dünyada eşine az rastlana yaz ı , 9. yüzyılda bölgesel özellik
ve odalarından toplanmış olan ve cak kadar zengin olan ler göstermiştir. İ ran kufisi ile
geldikleri yerin adıyla anı lan ki Kur'an koleks�yonu, Arap, Bağdat ve Kuzey Afrika bölgeleri
taplıklarda sın ıflandırılmış olan İran, Hint, Magrip (Kuzey nin kufi yazı ları farklılık yansıtmış
Kur'an ve Tefsirlerin sayısı ikibin Afrika), Selçuklu ve Osmanlı lar, Bağdat ve Kuzey Afrika böl
den fazladı r. gelerinin kufi yazıları daha dina
topraklan üzerinde hazır
Dünyada eşine az rastlanacak mik ve hafif bir görünüşe sahip ol
lanmış. 7. yüzyıldan 19.
kadar zengin olan bu Kur'an ko muştur.
leksiyonu, Arap, İ ran , Hint, Mag yüzyıla kadar tarihlenen İ lk örnekler olarak dikkat
rib (Kuzey Afrika) , SelçukJu ve mushaflardan oluşmakta çeken kufi hatlı Kur'anlar arasın
Osmanlı toprakları üzerinde ha dır. " da H. Osman'ın okurken şe hit
zı rlanmış, 7. yüzyıldan 1 9.yüzyıla edildiği şeklinde atı fl ı olanın
kadar tarihlenen mushaflardan logların ilk cildinde bulunan top (H .S.32) d ışında, yatay formda
oluşmaktadı r. Hemen hepsini, ha lam binaltıyüz küsur Kur'an, halen Kur'anlar (M.3, M.74 gibi) önem
zırlandıkları dönemin ünlü hattat saray kütüphanesinin nadide eser taşı rlar. Parşömenin dışında,
ları yazmışlar, usta müzehhipleri leri olarak korunmaktadır. Bunlar kalın esmer kağıt üzerine sepya
tezhiplemişler ve yetenekli mücel arası nda, Hz. Osman'ın eliyle ya rengi mürekkeple ve ince kufi
lidleri ciltlemişlerdir. Arapça kata- zıldığına inanılan yedi, Hz. Ali'ye hatla 9.-1 1 . yüzyıllar arasında ha-
1s
12- İlhanlı döneminde Argun b. Abdullah al-Kamili'nin reyhani hatla yazmış olduğu Kur'an'dan açılış sayfası. TSM Ktp., 14. yüzyıl,
• The opening page of the Koran of Argun b. Abdullah al-Kamili, produced in the llhanic period in rayhani serip!, TPM Library, 1 4th century,
17
zırlanmış olan Kur'anlar da vardır
(E. H.20, R . 1 9, Y.Y. 752 gibi).
Magribi kufisi ile parşömen veya
kal ın esmer kağıt üzerine yazıl
m ış, zahriyesi, serlevhası, sure
başları , hizib, aşır ve secde gülleri
tezhipli, Septe, Merakeş gibi
Kuzey Afrika kentlerinde 1 2.- 1 6.
yüzyıllar arasında hazırlanmış
Kur'anların seçkin örnekleri de,
yine saray koleksiyonundad ı r
(R.27, R.33, R.2 1 , R . 4 1 v b . gibi).
Kufi yazı, 1 0. yüzyılın içlerine
değin, Kur'an metninin kopya edil
mesinde kullanılmış, İ ran'da doğu
kufisinin çeşitli biçimleri, 1 2. yüzyı
la kadar sürmüştür. 1 1 . yüzyıldan
itibaren ise, Kur'an metninin yazı
mında daha yuvarlak hatlı yazı çe
şitleri kullanı lmaya başlanm ıştır.
Bu yazıların başında gelen ve kufi
yazının tam tersi bir görünüşe
sahip olan nesih yaz ı , 1 0. yüzyı lın
ilk on yılında İ bn-i Mukle adlı bir
hattatın, her harfi elif harfinin
uzunluğuna göre oranlamasıyla
karakter kazanmıştır. 1 1 . yüzyılın
başında ise, İ bn el-Bewab adlı bir
hattat, daha serbest bir nesih ya
ratm ıştır. İ bn el-Bevvab 'dan sonra,
1 3. yüzyılda Abbasiler döneminde
Bağdat'da yaşayan Amasyalı bir
Türk olan Yakut el-Mustasimi, hat
sanatının altı yazı çeşidinin kural
larını belirlemiştir Yakut'un yetiştir
diği hattatlar, Kur'an yazımcılığın
da, onun üslubunu bütün İ slam ül
kelerinde yaym ışlardır. Bunlar ana
metinde: Nesih, muhakkak, rey
han Sure başları , ketebeler ve 13· Reyhani hatla Mubarak Şah al Suyufi tarafından yazılmış Memluk Kur'anı 'ndan
serlevha, Ocak 1344 tarihli, TSM Ktp., Y. Y.365, y. 2a.
diğer eklemelerde: Tevki, rik'a,
• llluminated surah heading of a Mameluke Koran written by Mabarak Shah al-Suyufi in
sülüs ve kufi'dir. Rayhani serip!, TPM Library, Y.Y.365, y.2a.
1 3. yüzyılın ikinci yarısında rey
hani hatla yazılmış Kur'anlar orta şitleridir. . Muhakkak hattın küçük çeşidi aynı yüzyılın ikinci yarısın
ya çı kar, bunların hepsi 1 298'de reyhani hat ile buluştuğu örnekler dan sonra girebilmiştir.
ölmüş olan Yakut el Mu�tasimi'nin de, yine İ ran'da 1 2. yüzyıl sonla El yazma Kur'an yaz ı mcılığın
nesihine benzer. Küçük ve iri rey rında ortaya ç ıkm ıştır. Bu teknik, da, hattatların yan ısı ra müzehhib
haniler geç 1 4. yüzyıl İ ran İ ran ve Türkiye'de revaç bulmuşsa lerinde önemli rolü vardır .. İ slam
Kur'anlarında kullanılmalarına kar da, Arapça konuşan ülkelerde pek dünyasında 1 o. - 1 4. yüzyıllar
şın, Memluk Kur'anlarında olduk sevilmemiştir. arasında Abbasi, Fatimi, Eyyubi,
ça az sayıda uygulanmışlardır. 1 4. yüzyıl başlarında İ slam Muvahhid, Memluk, Selçuklu ve
Nesih ve reyhani yazının d ışında, dünyasında Kur'an metninin İ lhanlı dönemlerinde yaşamış ve
daha abidevi görünüşe sahip kopya edilmesinde kullanılan ye yazılan Kur'anları bezemiş olan
sülüs ve muhakkak 1 2. yüzyıl orta gane yazı çeşidi muhakkak hat müzehhibler çok renkli ve motifli
larından günümüze ulaşan Kur'an olmuştur. Ancak Memlukların tezhip kompozisyonları yaratmış
larda sevilerek kullanılmış yazı çe- hüküm sürdüğü M ısır'a bu yazı lard ı r. Özellikle Memluk ve İ lhanlı
1e
14- 1 666-67 tarihli Derviş Ali eliyle nesih hatla yazılmış Osmanlı Kur'anı'ndan Bakara Suresi sayfası, TSM Ktp.. E.H.128, y. 2a .
• A Bakara Surah page !rom an Ottoman Koran written in Naskhi script by Der
19
15- Parşömen üzerine kufi hatla yazılmış Kur'an'dan bir sayfa. 7.-8. yüzyıl. TSM Kip., M.3.
• A page !rom a Koran written on parchment in kufic serip!, 7th-8th century, Topkapı Palace Museum Library. M.3.
döneminin Kur'anlarının ya da Abul Kasım Ali b. Abdullah b. al reyhani hatla yazd ığı, Muham
Kur'an cüzlerinin büyük boyutlu H üseyin al-Bağdadi tarafından med Sayfeddin al Nakkaş'ın
oluşlarıyla, etkileyici tezhip tasa yazılmış Kur'an ( H.S.89), zahri tezhiplediği Kur'an da, zengin
rımları birleşince, Kur'an-ı Kerim yesi, serlevhası , sure başları ve renkli tezhip tasarımı ile dikkat
ler İ slam dünyasının en görkemli güllerinin Selçuklu uslubunda tez çekmektedir.
sanat eserlerine dönüşmüştür. hipli oluşuyla, dönemin Kur'an İ lhanlı hükümdarı Sultan Ol
Kur'an yazımcılığında tezhip larının tezhip tasarım anlayışını caytu zaman ında aherli kalın
tasarımı geleneğinin 1 1 . yüzyılda yansıtan en önemli örneklerden kağıt üzerine altınla muhakkak
kurulduğu düşünülür. Çoğunlukla biridir. Nesih hattın 1 3. yüzyıldaki hat uygulanarak Musul'da yazıl
1 1 . - 1 4. yüzyıllar arasında hazır en usta sanatçısı Yakut el mış Kur'an'ın 1 5. cüzü (E.H .232)
lanan Kur'anlarda uygulanan tez Mustasimi'nin eserleri de (özgün de, Kur'an yazımcılığının gelişimi
hip tasarı mında, ilk sayfada sınır bir örneği E.H .74) aynı değeri ne ışık tutan eserlerden bir diğeri
ları belirli kare veya dikdörtgen bir taşır. Kütüphanedeki gerek Yakut dir. lslam dünyasında 1 4. yüzyıl,
alan ın sıvama bezenmesi yaygın el Mustasimi'ye gerek 1 4. yüzyılın İ lhanlı ve Memluk nakkaşhanele
bir adet olmuştur. İ lk iki surenin nesih ustaları Abdullah Sayrafi ve rinin verimli olduğu bir yüzyıldır.
(Fatiha ve Bakara) yer aldığı say Argun Kamili'ye ait bazı Kur'an ve Memluk Kur'anlarının en seçkin
falarda sure metninin yazıldığı cüzlerinin, 1 6. yüzyılda, Kanuni örnekleri 1 256-1 399 arasında ha
alanı çepeçevre dolaşan çerçeve döneminde Osmanlı lar tarafından zırlanmıştır. 1 4. yüzyıl başlarında
nin tezhiplenmesi ise, 1 4. yüzyıl restore edildiği ve özenle tezhip parlak renkli tezhiplere sahip İ l
da ortaya çıkm ıştır. lendiği de tespit edilmiştir. Bağ hanlı Kur'anları yaratılırken, Mem
Saray kütüphanesinde koru datlı Argun Kamili'nin sülüs ve luk Mısır'ında ve Suriye'de Kur'an
nan , 1 1 . yüzyıl başlarında Selçuk nesih hatları birlikte uygulayarak tezhiplerinin tasarımında çok
lu Sultanı Tuğrul Bey'in veziri yazdığı En'am suresi (R.69) ile, renkliliğe geçiş, gecikerek, ancak
20
16- 16. yüzyılda Osmanlılar tarafından restore edilerek yeniden tezhiplenmiş
Abdullah Sayrafi'nin (14. w ) 'nin Kur'andan bir sayfa, TSU. E. H. 49, y.4 a.
• A page !rom a 14 th century Koran of Abdullah Sayrafi, restored and regilded by the Ottomans
in the 16 th century, TPM. Library, E . H . 49, y. 4 a.
W
ace, four hundred
years the home of
the Ottoman sul
tans and the administrative cen
ter of the Ottoman Empire, was
turned into a museum in 1 924,
the manuscripts found in the
many pavilions and rooms were
gathered together to form the
New Library. Today, the lslamic
manuscripts preserved in this
new library have been sorted out
1 7- 16. yüzyıl sonlarında sülüs-nesih hatlarla yazılmış bir Safevi Kur'anı "'ndan bir sayfa,
into categories of Arabic, Farsi
TSM Ktp., E.H. 1 62, y. 3b.
and Turkish. A complete cata • A page from a Safevi Koran written in thuluth-naskhi script, lale 16th century, TPM
logue was compiled and pub Library, E.H. 162 y.3b.
lished by F.E. Karatay in 1 960.
The first of the Arabic catalogues have been prepared by famous translation.
contains Korans and works of calligraphers, gilded by master The first Korans were written
Koranic commentary. These Ko gilders, and bound by the most on parchment in the 7th-8th cen
rans and Commentaries, which capable bookbinders of the turies in a monumental type of
have been gathered from the var times. The 1 600 or more Korans script called kufic. This script,
ious pavilions, buildings and found in the first volume of the whose name is derived from
rooms of the Palace and are Arabic catalogue are preserved Kuta, an early lslamic center, is a
classified by the name of the lo in the Palace Library as rare style of Arabic script closest to
cation where they were found, books. Among these are seven pictorial design. Kufic script, most
number more than two thousand. believed to be inscribed by the characterized with its horizontal
The collection of Korans, the prophet Osman, nine accredited and vertical lines, showed region
richest to be found anywhere in to the prophet Ali, two ascribed to al peculiarities in the 9th century.
the world, comprises texts of the the prophets Hasan and Hussein The kufic script of ıran differed
Koran inscribed during the 7th- as well as many translations. from the kufic of the regions of
1 9th centuries in Arabia, ıran, ln There are twenty-one Turkish Baghdad and North Africa. The
dia, Maghrib (North Africa) and translations, thirty-nine Farsi script used in Baghdad and North
the lands dominated by the Sel translations, twenty-one Chaga Africa was more dynamic and of
juks and Ottomans. Almost all tay translations and one Uygur a slighter dimension
22
The first Korans written in ku on parchment on thick dark paper site in appearance to kufic. This
fic script, besides the one be in Maghribi kufic with gilded fron script began to be characterized
lieved to have been recited by the tispiece, illuminated surah head in the first ten years of the tenth
prophet Osman at the moment of ings, surah titles. marginal ro century when a calligrapher
his death (H.S.32), are the Ko settes and sajdah marks (R.27, named lbn al-Muqla used the
rans written in vertical form (M.3 R.33, R.2 1 , R.41 , ete.). length of the letter alif as a pro
M.74, tor example). in addition to Kufic script was used in copy portional guide At the beginning
those written on parchment, there ing the text of the Koran until the of the eleventh century another
are those of the 9th- 1 1 th centu middle of the tenth century. Ex calligrapher named lbn al
ries inscribed on thick dark paper amples of eastern l ranian kufic Bawwab created a freer naskhi.
with sepia ink using delicate kufic continued to be seen until the After lbn al-Bawwab, Yakut al
lines (E.H .20, R . 1 9, YY.752, tor twelfth century. From the elev Mustasimi, a Turk from Amasya
example) . enth century onwards, a more living in the Abbasid Baghdad of
Also in the Palace collection rounded type of script was used the thirteenth century, specified
are Korans prepared in North Af in the writing of the Koranic text. the rules tor six different scripts in
rican cities such as Ceuta and The main type of script character the art of calligraphy. The scribes
Marrakech between the 1 2th and izing this new tendency was trained by Yakut spread his style
1 6th centuries. These are written naskhi, a style completely oppo- in Koranic script to all lslamic
18- Selçuklu Kur'anı'ndan Zahriye sayfaları, 1 1. yüzyıl başı, TSM Ktp, H.S.89, y.2b-3a. -
• Frontispiece pages from a Seljuki Koran, beginning 1 1th century, TPM Library, H.S.89, Y.2b-3a.
23
19- Enderun 'da Hırka-i Şerif avadancıs Muhammed As'ade ve Bursalı Muhammed Tahir tarafından
yazılmış OSmanlı Kur'anı 'ndan açılış yaprağı. 186 2-63 tarihli TSM. Ktp, y. 2 a.
• Opening pafe of an Ottoman Koran written by the Keeper of the Prohet's Mantle, in !he
Women's Quarters, Muhammed As'ade and Muhammed Tahir of Bursa, dated 1 862-63, TPM.
Library. y. 2 a.
countries. The scripts he used in
the main text were naskhi, mu
haqqaq, rayhani. in the surah ti
tles and other additions tawqi,
riga, thuluth and kufic were used.
in the second halt of the thir
teenth century Korans written in
rayhani script begin to appear. All
these resemble the naskhi of Ya
kut al-Mustasimi(d . 1 298) Al
though both small and large
styles of rayhani were used in lra
nian Korans until the late four
teenth century, this style was rare
in the Mameluke Korans. Besides
naskhi and rayhani scripts, the
more majestic thuluth and mu
haqqaq scripts wera the stylas to
gain more popularity and appaar
mora fraquantly in tha Korans
that have come down to us from
tha twalfth century. Examplas
whara muhaqqaq script is used in
combination with rayhani appear
in ı ran at tha and of that century.
Although tha tachniqua was used
in both ı ran and Turkay, it was
not preferred by the Arabic
spaaking countrias.
At tha baginning of the fourteenth
cantury the only script to be used
in copying tha Koranic taxt in tha
lslamic world was muhaqqaq. in
tha Egypt of tha Mamalukas,
howevar, this typa of script mada
its appearance only in the second
halt of the same cantury.
Gildars ware as important as
calligraphers in Koranic manu
scripts. Throughout tha 1 Oth-1 4th
centurias tha gildars decorating
tha Korans of the Abbasid, Fati
mi, Eyyubi, Muvahhid, Mameluka,
Seljuk and llhanic pariods craat
ed colorful gilt arrangements us
ing a variaty of motifs. The larga
Korans of tha Mameluka and 11-
hanic periods, with their impras
siva gilt compositions, made the
Koran tha most magnificent work
of art in tha lslamic world.
The tradition of gilt designs in
Koranic inscription appaars to
hava been established in the
eleventh century. The most com-
24
20- Nesih hatla Berberzade lbrahim b. Muhammed eliyle yazılmış Osmanlı Kur'anı 'ndan sayfalar, 18. yüzyıl, TSM Ktp., E.H.62, y. 2b-3a.
• Pages from an Ottoman Koran written in Naskhi serip! by Berberzade lbrahim b. Muhammed, 1 8th century, TPM Library, E.H.62, y. 2b-3a ..
26
in naskhi by the famous calligra
pher Sheikh Hamdullah at the
end of the 1 5th century and the
beginning of the 1 6th century. Ko
ranic gilding developed in those
years as well. The Sheikh Korans
(Y.Y.91 3, E . H .71 , E. H.72, A.5, for
example) in the Palace Library
are all matchless examples of the
gilding style of the period.
The Koran written in naskhi
script by Abdullah b. llias and
gilded by Bayram b. Dervish
(E.H.58), the Koran written in a
combination of naskhi-thuluth
script by Ahmet Karahisari and
gilded in the style of the gilder
Karamemi (Y.Y.999) are both im
portant works reflecting the stag
es of Ottoman Koranic writing in
the sixteenth century. The large
Koran attributed to Ahmed Kara
hisari (H.S.5) is a magnificent
manuscript incorporating rich mo
tifs of gilt. This work, a major
masterpiece of Ottoman book de
• sign, is one of the most valuable
manuscripts in the Palace Library.
Some selected Korans pro
duced by the well-known Ottoman
calligraphers of later centuries are
22- Parşömen üzerine Magribi kufisi ile yazılmış bir Kur'an 'dan sayfa, 12. yüzyıl, TSM Ktp., R.27.
• A page from a Koran written on parchment in maghribi serip!, 12th century, TPM Library, R.27. precious additions to the Library's
unique collection. The calligra
phers and artists of the nine
teenth and early twentieth centu
ries experimented with different
rans were being produced at the der the Safevids in ıran in the script styles such as thluth and ta
beginning of the fourteenth centu 1 6th century ( M . 1 O, H.S.25, K.28, liq and preferred to produce deco
ry, the transition to colorful design E . H . 1 53, E.H. 1 62, Y.Y.896, M.4, rative wall inscriptions. The Otto
in the Egypt of the Mamelukes for example). They are important man art of hand-copying Koranic
and in Syria came later towards for their design and gilding as an text eventually adopted a rococo
the middle of the same century. example of the development of style and then exhibited neoclas
The Mameluke Korans preserved the Safevid Koranic style and the sic gilding patterns. The Library
in the Palace Library are part of elaborateness of motif. Particular Collection is abundant with exam
this development. i n the same ly Koran numbered H . S.25, with ples of these as well .
way, the Timuri Koran (H.S.4) its pages of dynamic taliq script, This magnificent assembly of
written at the end of the 1 5th cen is a magnificent work of the fa work was accumulated through
tury by Muhammed b. Sultanshah mous calligrapher Shah Mahmud the individual collections of the
al-Haravi of Herat and the Turk Nishapuri. Ottoman Sultans tor hundreds of
men Koran (H.S.55) written in the Undoubtedly the best exam years. The multitude of samples
fifteenth century at Tabriz are sig ples reflecting the development of of kufic and maghribi kufic script,
nificant for an understanding of gilding and calligraphy in the Otto the works of the well-known ls
how Koranic design developed a man Korans are preserved in the lamic calligraphers Yakut, Abdul
rich and colorful set of motifs. Palace Library. The fundamentals lah Sayrafi and Argun Kamili, the
Some valuable Korans in the of Ottoman Koranic script were exquisite Safevid Korans together
Palace Library were inscribed un- set down in the Korans produced form a precious legacy.
27
PARİS1TEN İSTANBUL1A
ORİENT EXPRESS'İN
OYKUSU
• • • • • •
Behzat Üsdiken
D
emiryolu taşımacılığın masının 1 7 Mayıs 1 883 tarihinde
da, "altın" bir dönem •�
'� ; ,,
"Train Express-Orient" adı altında
gerçekleştirmeği düşündüğü "Pa
.
yaşatabilmiş olan "Ori
ris- Constantinople" parkuru şöyle
I
ent Express"in doğuşu
"Wagons-Lits"nin yaşama geçe idi; "Paris garından kalkan, "Ori
�·
f'�
ent-Express" Viyana-Budapeşte
.. •,
-
unvanı ile 1 845 yılı nda Liege'de kü ad ı Giurgiu)'ya geliyordu.
doğan "Georges Nagelmackers" Gelen yolcular burada trenden
tarafından kurulmuş, süreç içinde iniyor ve bazı deniz araçları ile
ve 1 876 yılı nda firman ı n adı Ge karşı sahildeki Bulgaristan' ı n
orges Nagelmackers tarafından
\ "Rusçuk" kentine geçiyorlardı .
\
önce, " La Compagnie lnternatio Burada kendilerini bekleyen diğer
nale des Wagons-Lits", 1 884 yı bir trene binerek, Karadeniz sahi
lında ise "La Compagnie l nterna lindeki Varna'ya yedi saatlik bir
tionale des Wagons-Lits et des yolculuktan sonra ulaşabiliyorlar
Grands Express Europeens" ola d ı . Limanda kendilerini i stanbul'a
rak değiştirilmiştir. "4 Ekim 1883 günü Paris 'ten götürecek Avusturya - Macaris
"Orient-Express" ise, "Wa hareket eden Orient Express tan'a ait bir gemi haz ı r bulunuyor
gons-Lits" şirketinin değişmez ve yolcuları arasında diplomat ve bu eskimiş gemi ile onbeş saat
lüks bir parçası olarak ilk kez 5 �ar, politikacılar, demiryolla sonra İ stanbul' a varıyorlard ı . De
Haziran 1 883 günü, "Paris rında çalışan üst düzey bü ğişik vasıtalarla yapılan bu yolcu
i stanbul" parkuru üzerinde çalış luk aşağı yukarı 82 saat sürüyor
rokratlar, gazeteciler ve ya
mağa başlamıştı. İ lk kez pu par du.
zarlar vardı. "
kur üzerinde çalışan lüks tren üç O dönemler, "Lüks" Orient
yatakl ı , bir yemekli ve iki furgon Express"; Paris'ten, salı ve cuma
vagonundan oluşmuştu. Önce günleri saat 1 9.30 da kalkıyor. cu
"Train Express-Orient" olarak ad martesi ve salı günleri sabah saat
landırılan, bu lüks tren süreç için ünlü ve lüks trenin tarihsel yoru 07.00' de i stanbul'a varıyordu.
de "Orient-Express" olarak ünlen muna geçmeden, 4 Ekim 1 883-9 Asl ı nda önce "Train Expr.ess
di. 1 982 yılında yüzüncü yılını Ekim 1 883 tarihleri arası nda ger Orient" ve sonra"Orient-Express"
duldurduğunda hala bu adla anılı çekleşen ve Paris'te başlayarak olarak ünlenen tren için 1 7 Mayıs
yordu. Nitekim, yolcu taşımacılı- , İ stanbul'da son bulan ilk ve çok 1 883 tarihinde bu parkur hazı rlan
ğ ında "altın" çağı başlatan bu lüks yolculuğunu anlatal ı m . mış ise de bu ünlü trenin i stan-
28
23· 1 905 tarihli afişlerden biri.
• Poster, 1 905.
2Q
bul'a ilk hareketi 5 Haziran 1 883
tarihinde gerçekleşmişti.
Ne ise , gelelim trenimizin
"Georges Nagelmackers" tarafın
dan gerçekleştirilen ve uzun süre
Paris ve Brüksel sosyetesinin di
linden düşmeyen çok lüks ve çok
ilginç yolculuğuna; 4 Ekim 1 883
günü Paris'ten hareket eden" Ori
ent-Express"yolcuları arası nda,
diplomatlar, politikacılar, demir
yollarında çalışan üst düzey bü
rokratlar, gazeteciler ve yazarlar
vard ı .
Gazeteciler arasında bulunan
ve "Le Figaro" gazetesi tarafın
dan özel olarak gönderilen Geor
ges Bayer 20 Ekim 1 883 cumar
tesi günkü "Le Figaro"da şunları
yazıyordu "Bugün ben 40 kadar
yolcu ile birlikte İ stanbul'a gidiyo
rum.
4 Ekim 1 883, Paris'te "Gare
de 1 'Est" ten akşam 7 .30 da ha
reket edecek ve yolculuk harici
Romanya'da bir gün, i stanbul'a
ise dörtbuçuk gün kald ıktan sonra
1 6 Ekim 1 883 günü saat 6.00 'da
Paris'e döneceğiz. " Edmond
About ise, katıldığı bu yolculuktan
döndükten sonra Hachette kitabe
vi tarafından yayımlanan "De
Pontoise a Stamboul" adlı eserini
yazıyordu. Bilindiği gibi, "Edmond
About" 1 826 yılında "Dieuze" de
doğmuştu. Döneminin de en iyi
gazetecilerinden de biri idi. Bu
arada, yolculuğunu anlattığı Pon
toise'dan i stanbul'a ait kısacık bir
bölümü aktaralım;
ginç olaylardan sonra eserlere tıracak normal bir tren bekliyordu. İ stanbul'a varışla tamamlanmış
konu olmuş "Dracula"nın memle Gerçekten yedi saat sonra yolcu oluyordu.
ketinde yol alıyor, sabahtan baş lar, Avusturya-Macaristan'a ait
Gelelim şimdi kısa da olsa
layarak değişik ve güzel olaylara "Espero" adlı bir geminin güverte
"Orient-Express"in"tarihi" yorumu
tan ık olmuş yolcular, Avrupa'nın sinden Karadeniz'in maviliklerini
na; Bilindiği gibi bu tren, raylar
küçük " Paris"i diye adlandırı lan rüzgara karşı seyrediyorlard ı .
üzerinde İ stanbul'a doğru yuvar
başkent Bükreşe ağı r, ağı r ulaşı Onbeş saatlik bir yolculuk sonu
lanmağa başladığı 5 Haziran
yorlard ı . Yolcular burada bir süre cu, yolcular Karadeniz'in maviliği
1 883 gününden, " İ stanbul Paris"
dinlendikten sonra, trenin ve ken yerine, Haliç ve İ stanbul'un çekici
arasındaki 22 Mayıs 1 977 günkü
dilerinin son durağı olan Giurge liğini gözlerinin önünde buluyor
son seferine kadar değişik dö
wo" ya hareket ettiler. Bu güzel lardı. Artık yolculuk gerçekten
nemler yaşamıştır.
ve lüks trenle yapılan yolculuk bu son bulmuş ve dünyanın en güzel
rada şimdilik son buluyor ve yol şehrine yolcular varmışlard ı . Ge Örneğin;
cular Tuna nehrini aşarak karşı miden Tophane sahiline çıkan 1 883-1 906 Altı n çağ,
daki Rusçuk kentine kendilerini yolcular, Grand Rue de Pera ve 1 906-1 9 1 4 Simplon Exp-
götürecek ilkel bir deniz aracına M . Flamand'ın yönettiği "Luxem ress'inin doğuşu,
biniyorlardı . Derme çatma mav bourg Oteli"ne yerleşmiş, ve 1 91 4- 1 9 1 9 Birinci Dünya Sa
naya benzeyen bi motorla Rusçu hemen kenti gezmeğe çıkmışlar vaşı devri ,
ka geçen yolcuları , orada yedi sa d ı . İ şte Orient-Express'in bu ilk 1 91 9- 1 939 İ kinci Dünya Sava
atlik bir süre içinde Varna'ya ulaş- lüks yolculuğu 9 Ekim 1 883 günü şı'na kadar, ara devir,
32
1 939-1 946 İ kinci Dünya Sava rak 1 885 yılında, Belgrad-Niş kınlarında haydutların sald ı rısına
şı dönemi, Sofia-Filibe'ye kadar "Orıent uğrad ı . Yolculardan 40.000. Ster
1 946-1 962 Soğuk Savaş Dö Express" hattı nın uzatılması , 1 2 ling gaspeden haydutlar ayrıca
nemi, Ağustos 1 888 günü, Belgrad ve beş Alman yolcuyu da rehin aldı
1 962- 1 977 Bir devrin kapan ı - Nis üzerinden "Selanik"e yeni bir lar. Daha sonra 8.000 Sterling
şı, parkurun eklenişi. 1 Haziran 1 889 karşılığında rehineleri serbest bı
Bu dönemlerden kısa da olsa, tarihinde "Paris- İ stanbul seferinin raktılar. 12 Eylül 1 892 tarihinde
yorumlar yaparsak; 1 7 Mayıs "Gar'dan Gar'a" olarak, Budapeş ise "Orient-Express" kolera salgı
1 883 tarihinde "Train Express te-Belgrad-Sofia üzerinde,n ilk nından dolay ı , ülke girişinde ka
Orient" doğuş fikri. 5 Haziran olarak yapılmas ı . Bu yolculuk rantinaya alınd ı . Bu tarihten
1 883 ilk "Paris- İ stanbul yolculuğu, 31 86 kilometre olup tam tam ı na sonra kurulan "Compagnie lnter
4 Ekim 1 883 İ stanbul'a Georges 67 saat 35 dakika sürüyor ve ilk nationale des Grands Hotels" ho
Nagelmackers tarafından düzen yolculuğa göre 1 5 saat kadar kı telcilik şirketi, parkurlar üzerinde
lenen "lüks" yolculuk, 1 Haziran sal ıyordu. 31 Mayıs 1 891 günü, "Orient-Express" yolcuları için
1 884 tarihinde " Paris-Budapeşte" "Paris- İ stanbul seferini yapan lüks oteller yapım ına girişti. Ö rne
hattının açılması Bunlara ek ola- "Orient-Express" Çerkesköy ya- ğin; Constantinople'de " Pera Pa
laca", ve Tarabya da "Summer
28- Orient Ekspres'in tarifesi. 1 897. Palace", Paris'te "Elysee Palace" ,
• Orient Express Timetable, 1 897. Monte Carlo'da "Riviera Palace" ,
Kahire'de "Ghezirah Palace" ,
Nice'te "Cimiez Riviera Palace"
Lizbon'da "Avenida Palace", Os
33
1 924 yılında, Avusturya'daki
1 0.250 km'lik tünelden dolayı
Paris'ten kalkan ve Münih üzerin
den İ sviçre'ye geçen Orient Exp
ress'e "Alberg Orient-Express"i
adı verildi. 30 Ocak 1 929 tarihin
de, Paris'ten İ stanbul'a hareket
eden "Orient-Express" Çerkesköy
yakı nlarında kara saplandı ve
tam beş gün rötar yapt ı . 1 930 yı
lı nda, "Taurus Express", "Simplon
Orient-Express"i ile bağlantılı ola
rak, hem Tahran-Bağdat hem de
Beyrut-Hayfa-Kahire arasında
sefer yapmağa başladı . 1 2 Eylül
1 931 günü, "Orient-Express"e
Macaristan'da teröristler tarafın
dan ateş açılması sonucu 20
yolcu hayatını kaybetti. Bu arada
1 928 yılında "Wagons-lits" şir
keti, "Thomas Cook" firması ile
1 948 yılında son bulacak bir or
takl ı k kurdu. 1 930 yılının başların
da, "Wagons-lits"şirketi, "Orien
Express yolcularına (özellikle
Simplon Orient-Express) İ stanbul
"Tokatl ıyan Otel"inde öğle yemeği
servisini hizmete soktu. 1 953 yı
lında Türk-Bulgar sınırının kapa
tılması üzerine "Orient-Express" ,
açık olan Türk-Yunan sını rından
geçerek İ stanbul'a varıyordu. 20
Mayıs 1 977 Paris'ten ve 22 Mayıs
1 977 günü İ stanbul'dan hareket
eden "Orient-Express" artık tarihe
karışıyor ve son seferlerini yapı
yordu. 1 982 yılının sonbaharında
"Nostaljik" bir yolculuk sonucu
"Orient-express" bir daha İ stan
bul'a geliyordu. ORIENT
EXPRESS VE EDEB İ YATÇI LAR;
Orient-Express'in bazı eserlere
konu olduğu ve çeşitli yorumlar
yapı ldığı bilinmektedir. Ancak 29- 1905 tarihli afiş
bunlar arasında gerçekten ünle • Poster, 1 905.
nenler azdır. Ö rneğin;
Edmond About, 1 883 yılında Orlan "Sentimentalite mobile" de; muşlard ı r. Bunun sonucu bazı
katıldığı yoıculuktan ötürü, "De Bernad Frank "Reflexions sur le eserler "beyaz perdeye" aynen
Pontoise a lstanbul" adl ı yapıtını Wagon-Lits"deDr. Fritz Stökl " Les veya değiştirilerek aktarılmıştır.
yazdı . Paul Morand'ın "Le Voya Hotel Roulants" (Das Rollende ORI ENT-EXPRESS VE S İ N EMA;
ge" adl ı eserinde "Orient Hotels), Graham Green "Orient Sessiz sinemada "Orient-
Express" bölümü gerçekten il Express" te ve Agatha Christie Express"le ilgili filme rastlanma
ginçtir. Emile Henriot, "La Rose "Le Crime de 1 Orient-Express"te maktadı r. Sesli sinema dönemin
de Bratislava• da, Orient oldukça ilginç yaklaşımlarla "Ori de ise ilk olarak Graham Greene
Express'i düşünüldüğünden çok ent-Express"i yorumlamağa çalış in romanından esinlenerek. "Orı
daha iyi yorumlar. Pierre Mac m ışlar ve gerçekten de başarılı ol- ent Express" filmi üç ayrı ülke ve
34
orijini ayrı olan üç yönetmen tara deki ad ı ile "Orient-Express") hiz FROM PA R I S TO I STA N B U L :
fından üç kez çevrilmiştir. mete sunulmuştu. "Orient THE STOR Y OF THE O R I ENT
İ lki 1 934 yı lında, " Paul Mar Express"in ünlü yolcuları ise, Sir EXPRES S
tin"in yönetmenliğinde ve Heath er Basil Zaharoff, kesinlikle "7" nu
Angel, Norman Foster" ve Ralph maralı kompartımanı kullanırd ı .
Morgan tarafı ndan çevrilen Ame Kocasının ölümünü beklemek zo
Behzat Üsdiken
rikan yap ı m ı , ikincisi 1 944 yılında runda kaldığı ve hayatının kadını
Almanya'da sığınmış, beyaz Rus olarak kabul ettiği Marie Pilar he Orient Express, a
T
'
olan "Victor Tourjansky"nin yönet Angel-Patricimo Simona del Mar symbol ot the "golden
menliğinde, uçuncusu İ talyan quisoy Berrete ile Orient era" of railroad transpor
stüdyolarında, yönetmen Carlo Express'te karşılaşmıştı. Bunun tation , owes its existence
Ludovico Bragaglio ve Silvana d ışında; Sadi Carnot, Sultan to the establishment of the com
Pampanini ile Henri Vidal tarafın Abdül Hamid , Louis de Baviere, pany called "Wagons-Lits".
dan çevrilen filmler. . 1 938 yılında
. Avusturya-Macaristan İ mparatoru The name of the Wagon-Lits
Alfred Hitchcock yönetiminde François-Joseph, Sırbistan Kralı Company, tounded in 1 872 in
Margaret Lockwood ile Michael 1 .Alexander, Ferdinand de Bulga Brussels as "Le Compagnie lnter
Redgrave ıncavirdiği "Une femme rie, Romanya Kralı 1 . Carol Mr. nationale de Wagons-Lits", was
disparait" (The Lady Vanishes). yüzde beş olarak bilinen Calouste changed first in 1 876 by Georges
(Ayn ı film 1 979 yılında yönetmen Gullbenkian, Liszt'in kızı Cosima, Nagelmackers to "La Compagnie
Anthony Page tarafından bir daha Wagner ve Ferdinand Bac, bu l nternationale des Wagons-Lits"
çekilmişti). 1 940 yılında Carol trenin ünlülerinden bir kaçı idi. and then later in 1 884 to " La
Reed'in yönetmenliğini yaptığı
Margaret Lockwood'un çevirdiği 30- Orient Ekspres tasvirli madalyon.
"Night Train to Munich" . . 1 945 ve
. • Medallion design of the Orient Express.
1 950 lerde ünlü yönetmenler ve
artistler tarafından çevrilen "Ori
ent-Express" ile ilgili film yok. . .
Ancak 1 963 yılında Terence
Young'un yönettiği ve Sean Con
nery ile Pedro Armendariz'in rolle
ri paylaştığı "From Russia With
Love".
Bir süre sonra Sidney Lumet'in
Albert Finney, l ngrıd Bergmann,
Lauranne Baccall ve Sean Con
nery'nin katkıları ile yaratılan il
ginç bir film" Murder in the Orient
Express" . Bunların dışı nda, Jac
ques Deray' ın" Avec la peau des
autres" ve George Cukor'un "Tra
vels with my aunt" filmleri de sa
yılabilir. Evet, filmlere ve eserlere
konu olmayı sürdürecek olan
"Orient-Express"in bence en il
ginç yanı , ülkemizde dahi bu tren
için özel bir "gar" ın yapımının söz
konusu olması Gerçekten 3
Kasım 1 890 günü, halen duran
Sirkeci Gar'ı özellikle "Orient
Express"e hizmet verebilmek için
o gün açılmışt ı . Açı l ış için hiç bir
masraftan kaçın ılmamış, gar bay
raklar ve çiçeklerle süslenmişti.
Büyük bir seyirci kalabalığı önün
de konuşmalar yapılmış ve halen
yaşayan Sirkeci Gar'ı (O dönem-
35
Compagnie lnternationale des
Wagons-Lits et des Grands Ex
press Europeens".
37
33- Orient Ekspres 'in tarifeli afişi. 1 890.
• An Orient Express limetable poster.
İSTANBUL YOLCULUGU
UUa Ther
Y
soylusu olan Kont Edu akşam olup da gemiye dönmeyin
ard Raczynsky, Polon ce Kont Eduard kiraladığı bir ka
ya'da bir iki çiftliğe uğra yıkla Sarayburnu'na kadar uzan
yıp dostlarını ziyaret ettikten d ı . Kont, kent, onun tarihi ve yapı
sonra, Odesa'ya gitmek üzere ları hakkında çok kitap okumuştu
Varşova'dan üç ayl ık bir yolculu ama karşılaştığı gerçek bambaş
ğa çıkar. Odesa'dan gemiyle Ka kayd ı . Kendisine ne adı ne pasa
radeniz'i geçerek lstanbul'a vasıl portı.: sorulmuş, rahatça kayıktan
olur. inip şehri dolaşmıştı . . . Akıl alacak
Kont bu yolculuğunu en ufak gibi değildi. Ziyaretinin diğer haf
ayrı ntısına kadar hazırlamış, talarında normal gezi programını
Homer'in iliada'sından, bir d' Ohs uygulamaya koyuldu : "Altı mina
son ya da Tournefort'a kadar ne reli" Mayi Camii" övgüye değerdi,
kadar ünlü seyahatname varsa, ona göre bu caminin kubbesi,
"1814 yılı Ağustos ayının ilk
tüm kaynakları tek tek okumuştu. Ayasofya'nın çok daha basık olan
Konta, yolculuğu sırasında Fuhr günlerinde, içinde yolculuk kubbesinden kat kat güzeldi.
mann adında bir ressam refakat ettiği tahıl yüklü gemısı "Mısır çarşısı" ve "Kapalıçarşı"yı
ediyordu. Fuhrmann gezip gördü Boğaz'a girdiğinde kıyıdaki anlatırken, esnafın güven ve
ğü önemli yerlerin resimlerini ya yalılara hayran olur. Bu namus anlayışına nasıl hayret et
pıyordu, bunlardan bakır üzerine yolculuk dah a sonra küçük tiğine de değinmeden geçemiyor
yapılmış 82'si büyük boy folyolara bir yelkenl�yle Kadıköy'den du, esnaf camiye namaza gider
basılmış olarak 1 82 1 yılında Po Prens adalanna doğrn ken , dükkanlarının çevresine sa
lonya'da yayı nlanm ıştı . Antik Çağa dece bir ip geriyorladı . "bu hemen
devam eder.
ve uzak, bilinmeyen ülkelere döneceklerine" işaretti . "kimse bir
merak ve ilgi duymak o dönemin şey almaz" diyorlardı . bir şey ol
tipik bir özelliğiydi. .. Romantik dö sada, "ya bir Musevi, ya Rum, ya
nemlerdi o zamanlar. Raczy Ermeni"ydi yapan . . .
nsky'nin seyahat yazıları öyle ilgi ye'de geçirdiği günlerini, gördük Kont tarihi kalıntılar ve yapıt
topladı ki, 1 824'de yine büyük lerini ve yaşadı kları nı büyük bir larla da ilgileniyordu. Ö rneğin at
folyo halinde Almanca baskısı ya coşkuyla anlatıyordu. meydanındaki Dikilitaş'ı n üzerin
pıld ı , hemen arkası ndan bu defa 1 8 1 4 yılı Ağustos ayının ilk deki hiyeroglif yazılar. En çok ilgi
birkaç metal gravürle daha ucuz günlerinde, içinde yolculuk ettiği sini çeken de su kemerleri ve tüm
baskısı çıktı. tahıl yüklü gemi Boğaz'a girdiğin su tesisleriyledi , bu nedenle Mavi
Raczynsky'nin antik döneme de, kıyıdaki o güzelim yalı lara Camii yakınındaki sarnıçları ziya
olduğu kadar, 1 81 4 yılının olayla hayran olmuştu. geminin kaptanı , ret etmişti . Kontun binbir direk
rına da gözü kapalı değildi, Türki- bir dostunu görmek için Arnavut- sarnıçları için yazd ıkları ise ger-
42
35- Toplıapı Sarayı giriş avlusu.
• The courtyard at the entrance of lhe Topkapı Palace.
43
çekten çok ilginçti: Burasını bir
tüccar hükümetten kiralamış ve
1 000 işçinin çalıştığı bir ipek do
kumhanesi yapm ıştı.
Ad ı sanı olmayan sı radan bir
yabancının o günler için hiç müm
kün görünmeyen Topkapı Sarayı
ziyaterini de, tabii ihmal etmemiş
ti. Ne varki saray, kubbeleri ve ku
leleri ile deniz trafından ne kadar
güzel görünüyorsa, birinci avluya
girildiğinde o derece ürkütücüy
dü . . . Avlunun önünde boş bakışl ı ,
duvar gibi yüzleriyle nöbet tutan
bir sürü adam parmaklıklar, du
varlar ve burada öldürülmüş olan
ların hayalleri . . . Raczynsky, nöbet
tutan bir yeniçeriye, Fuhr
mann'nın, saraya giden ikinci av
lunun önündeki alanı n ve büyük
kapının resmini yapmasına izin
verip veremiyeceğini sorduğunda
şu cebabı alm ıştı. "Buraya saygı
göstermeyen cüretkarın vay hali
ne !" Kendinden -önce gelen diğer
36. Boğaziçi ve Tarabya
seyyahlar gibi Kont' da, ziyarete • Bosphorus and Tarabia
kapalı olan Harem'i çok merak
ediyordu. Ama içini gezjp göreme
diği için, diğer yazarlar gibi o da va Paris ve Berlin'deki kadınlar Raczynsky'ye istanbul'da ev
bol bol hayalini çalıştırd ı : ise o tarihlerde, kalçaları dolgun sahipliği yapanlardan biri de
Harem'in dış dünyaya kapalı dün görünsün diye, bedenlerini sıkı Fransız elçisi Kont Andreossi'ydi,
yasında yüzlerce kadın birarada, sıkı saran sağlıksız korselerle do kentin su gereksinimi , kont'a dahi
"lezbiyen ilişkiler"le vakit geçiriyor laşıyorlad ı . Vücut çizgilerini orta yane bir fikir verdi: i stanbul'un nü
ve kendi buluşları olan" çiçeklerin ya çı karan bu modaya , kat kat el fusu hakkında hiçbir resmiveri ol
diliyle" bu yasak ilişkiyi sürdürü biseler giyerek, meraklı bakışlar madığı için, kont, kente her gün
dan kaçan Türk kadınları nda rast verilen su miktarından, kentin nü
yorlardı . Raczynsky yazdığı kita
ba bir küçük ek koyarak bu çiçek lamak mümkün değildi. fusunu hesap edecekti. Kaba bir
leri sergilemişti. Kont bu konuyla Raczynsky, lstanbul'da kaldığı hesapla adam başına günde 20
o kadar ilgilenmişti ki , daha sonra günlerde, Büyükdere'de birkaç litre su harcandığ ını çıkarm ış ve
Lesbos( (Midilli) adasına yaptığı hafta geçirmişti. Birgün tarihi su 660.000 rakam ını bulmuştu. Gün
kısa ziyareti sırasında, orada lez kemerlerini görmek için Büyükde lük un tüketimine göre yaptığı bir
biyenlerin olup olmad ığını sor re'den, Belgrad Ormanları'na gitti. hesapla da aynı sonucu almıştı:
muştu. Ama kimse onun neden Gitmeden önce, oradaki eşkiya Kişi başına günde bir ekmek dü
söz ettiğini anlamamıştı. sürüsünden kendisini koruması şüyor, sonuçta kent nüfusu yine
Kont, kadınlar hakkında pek için mutlaka yanına silahlı koru 660.000 olarak çıkıyordu.
fazla birşey öğrenemediğine, on macılar almasını sal ı k verdiler. Raczynsky notlarında dönüp .
larla birlikte olamadığına ve hatta Kont uyarıya uydu ama, oraya dolaşıp hep denizden, üzerinde
kadı nları göremediğine üzülüyor gidip de tek bir eşkıyaya bile rast gidip gelen kayıklardan ve kentin,
du. Tek yapabildiği, Göksu çayırı lamayınca, bu gereksiz tantanayı denizden bakıldığında görünen o
na pikniğe çıktıklarında, uslu uslu yaptığı na pişman olup, biraz büyülü güzelliğinden söz ediyor
yanyana oturan bu peçeli güzele hayal kırıklığına uğrad ı . lstanbul du.
re kaçamak bir iki bakış atabil halkının su gereksinimini karşıla Yaşadığı en güzel olaylardan
mekti. Oysa, kadı nların alınlarını, yan böylesi hayati önemdeki su biri de, padişah iV Mahmut'un
çene ve yanakları n ı örten peçeyi tesislerine hayran kaldı ve tesisa saray maiyetiyle birlikte, Beyler
aralayıp, atındaki güzelliği görme tın su boruların ı yapan Selçuklu beyi Camii'ndeki cuma namazına
yi ne çok isterdi Moskova, Varşo- ustalar için de övgü yazdı . gidişini seyretmesiydi: Maiyeti,
44
donanmış, altın kürekleri suya pırtı, ışıl ışıl aydınlanmış, insanı
değen kayığı ile giderdi. Belinde bir dost gibi kucaklayan bu ılık
ise, kabzası en kıymetli elmas gecede kafamı ve yüreğimi son
taşlarla işli bir hançer taşıyordu. suz bir hazla dolduruyor, beni öy
Raczynsky, iri kıyım, cüsseli kü lesine etkiliyordu."
rekçileri, maiyetin giydiği parlak Raczynsky kentte dört hafta kal
ipekten giysileri , beyaz ve esmer dıktan sonra, Osmanlı İ mparator
tenli haremağaları nı, saray oğlan luğu'nun diğer bölgelerini de artık
ları nı ve cüceleri, kayı klarıyla görmek zaman ının geldiğini düşü
konvoy halindeki gelişini anlatı nür. Marmara Denizi'nin çevresin
yordu. de ve Ege kıyılarında gemiyle yol
Bir Ramazan gecesi, culuğa çıkar, Midilli (Lesbos) ada
Raczynsky kayığında oturmuş, sına ve Bozcaada'ya (Tenedos)
denizden kentin romantik büyülü uğrar. Gelibolu'dan da atıyla tek
güzelliğini seyrediyordu: "Rama rar i stanbul'a döner.
zan geceleri, i stanbul'un deniz Bu gezisi yaklaşık bir ay sürer.
den görünümü insanı büyülüyor Önce, mezarl ıkları pek ünlü olan
du. Kentin tüm sakinleri tek tek Üsküdar'ı ziyaret eder. Bu arada
evlerini ayd ı nlatmışt ı , yedi tepe bir kehanetten söz eder. Bu keha
üzerinde kent alev alev yanıyor nete göre Türkler o zamana
gibiydi sanki. Minareler de renga kadar sahip oldukları Avrupa top
renk ampullerle donatılmıştı. Gör rakları nı kaybedecekleri için, i s
düğüm bu manzara, bana Arap tanbul'un önde gelen varl ıklı aile
peri masalları nı Anmsatıyordu. leri, kentin Asya yakasındaki Ü s
Kiraladığım bir kayı kla deniz küdar'da mezarlarını yaptı rm ışlar
de kısa bir gezinti yapıp, bu güzel dı.
Kontun bir küçük yelkenli ve
ve kıpır kıpır gecenin büyüsünü
birkaç mürettebatla yaptığı deniz
yaşamaya çal ıştım: Sahildeki
yolculuğu, Kadıköy'den Prens
süslü püslü gondollarla Boğaz'a kahvehaneler ve diğer eğlence
Adaları'na doğru devam eder. Bu
açı l ı rken, sı rtında, etrafı siyah tilki yerlerinde, yaşamları nın tadını çı
arada bir fırtınaya yakalan ı rlar ve
postuyla çevrelenmiş yeşil kürk karan, yarım milyon insan ın oluş
Ayastefano", bugünkü adıyla Ye
kaftan ı n ı , başında, değeri en az turduğu o neşeli kalabal ık çiçek
şilköy'de bir limana sığınarak, ge
yarım milyon gümüş para eden lerle donanmış, bir o yana bir bu
ceyi orada bir çadırda geçirirler
kıymetli taşlarla süslü iğnesi ve yana yalpa vurarak yolalan gon
Gittiği her yerde antik devirlerin
cennetkuşu tüylerinden yapılmış doll<!rdaki kürekçilerin her suya
izlerini ve kal ıntıları nı arayan
sorguçlu sarığı arabesk motiflerle değişte küreklerinin çıkardığı şa-
Raczynsky Yeşilköy sakinlerinin
evlerinin bahçelerinde ve üzüm
37- Kemerburgaz su kemerleri
• Aqueduct at Kemerburgaz bağlarında, porfir sütunlar ve
verdi antikoları buldukların ı yazar.
Yolculuğunun bundan sonraki
bölümünde de kont, gördüğü her
nehir, her ada ve her köyün antik
ve tarihi geçmişini araştı rı r.
Assos'un ören yerlerini ve gra
nit kalıntıları nı görmek için uzun
süre burada kalır. Özellikle Truva
harabeleri onu büyüler. Durma
dan çizen ve resim yapan Fuhr
mann'la birlikte, engebeli bölgeyi
günlerce dolaşır. Bölge henüz ar
keolojik olarak keşfedilmemiştir.
Ancak 60 yıl sonra Heinrich Schli
emann burada kazılar yapacaktır.
Kont seyahatnamesinin bu bölü
münde sayfalar dolusu Homer'in
" İ liada"sından söz eder.
45
llık yaz gecelerinde kont, gemi
mürettebatıyla biraraya gelip
uzun uzun sohbet etmektedir. Bir
gün mürettebattan biri, Rum Ter
cüman'a kontun yolculuğunun
amacını sorar. Rum, "Bu Polon-
ya'lı" diye yanıtlar. Tüccar değil.
Birşeyler öğrenmek h ı rsıyla bu ül
kelere gelen İ ngilizler gibi, para
koleksiyonu da yapmıyor". Bunun
üzerine Raczynsky söze girerek
yanıtı tamamlar: " Benim tüm
arzum, senin vatanını tanımak."
Sonra da Türk kaptana iliada'nın
öyküsünü anlatır, hepsi ilgiyle din
ler. Öykünün sonunda dümenci
bütün bunların ne kadar önce ol
duğunu sorar. "3000 yıl önce"
diye yanıtlar Raczynsky. "Ama bu
mümkün değil". der Türk" çünkü o
zamanlar ne hı ristiyanlar vardı ne
de Yunanlar". 38- Büyükdere 'den.
İ stanbul'a dönüşünde, • Büyükdere.
Raczynsky, Çanakkale'ye tekrar
uğrar ve Çanakkale abidesini zi büyük kentlerindeki tüccarlar, por böye yangınlara, en ağ ı r sözcük
yaret eder. Orada gördüğü toplar, selen takımları ve de özellikle lerle padişaha sayıp söven kad ın
hele aralarında, güllesi 27 arşın kahve fincanların ı Saksonya'nın lar gelirmiş.
çapında, 2200 kilo ağırlığında Meissen kentinden getirtiyorlar. " Raczynsky Türkiye'de, alt ta
olan bir tanesi, onu epey etkiler. Silivri, Büyük ve Küçük Çek bakadan gelen insanların , en yük
Çanakkale'de zengin musevi mece'den sonra sonunda i stan sek mevkilere kadar yükselmele
asıllı Rus konsolosun evinde bul'a gelir. Bundan sonraki seya rinin çok doğal karşıland ığnı, kan
konuk edilir. Notlarında, verilen hat yazıları nda kontun kendi kişi disinin de bu duruma çok şaşıdı
yemegı en küçük ayrıntısına sel gözlemleri ve yaşad ığı olay ğını anlatır. En çok garibine giden
kadar anlatır, sofra kumaş yerine larla birlikte, Osmanlı İ mparatorlu şey de, bu kişilerin geldikleri yeri
kocaman lake deri bir örtüyle ör ğu'nun ekonomisi, ticareti ile müs inkar etmeyip, açıkça itiraf etme
tülmüştür. Çinko kaplar içinde ye lümanların karakter özellikleri leriymiş. Bu vesileyle kont "tarak
mekler, fildişi kaşıklarla yenmek (müslümanların işlerinde ne çının oğlu" anlam ına gelen "şani
tedir. Ardından yemeklerin uzun kadar dürüst, namuslu ve sad ık, zazde" adında birinden söz eder.
bir listesi ve bazıları nın da tarifleri bütün insanlra karşı da son dere İ stanbul bilgin diye ün yapmış
gelir. Listedekiler bugün hala her ce merhametli olduklarını yazar), olan bu adam, su gibi Fransızca
hangi bir Türk evinde konuğun Yeniçerilerin tarihi, Türk deniz fi konuşuyormuş, Prusya Kralı i l .
önüne konulan yemeklerin aynı losunun gücü ve kapasitesi hak Frederich'in birçok yapıtını Türk
d ı r. Gelibolu'da, kont gemiyle yol kında bazı genel bilgiler de yer al çe'ye çevirmiş, atalarından da
culuğunu tamamlar, bundan maktadır. hep coşkuyla söz edermiş. Bir
sonra yoluna atıyla devam eder. Kont'un i stanbul'a topu topu iki diğer örnek de, bir oduncunun
Bu arada yolsuzluk yaptığı zan haftası kalmıştır. Pera'da bir yan oğlu olan Vidin Paşa'sı , Pasava
nıyla. 1 1 1 .Selim döneminde Gelibo gın olur, bu vesileyle de kitabının noğlu'ymuş." O da kazandığı za
lu'ya sürgüne gönderilen Yusuf bir bölümünde kentin itfaiye teşki ferlerle üne kavuşmuş, böyle bir
Paşa'yı da ziyaret eder. latını anlatır. Kont'un anlattığına şey Avrupa'da en küçük bir devlet
Trakya'dan geçerken, bir ker göre, büyük yangınlarda, kentin memurunu bile utandı rmaya ye
vansarayda konaklar ve burada ileri gelenleri ve hatta bazı özel terdi" diye yazar kont.
Türk kahvesinin yapı lışını ve ha durumlarda padişah ın kendisi Raczynks artık yavaş yavaş
zırlanışını öğrenir. Kahve servisi olay yerine gelirmiş, bir söyentiye ülkesine dönmeyi düşünmektedir.
nin yapıldığı porselen fincanlar göre, sırf padişahı görüp, istekle Onu Karadeniz'den ülkesine götü
için şöyle yazar: " İ stanbul ve Os rini iletmek için, kasten yang ın çı recek buharlı gemiler henüz
manlı mparatorluğu'nun diğer kartanlar da olurmuş. Özellikle de yoktur. Bu yüzden, rüzgarın elve-
46
rişli olduğu bir günü fı rsat bilip 23 komşu ülkeden geldiğine dair yer nasında kalı rlar, ancak ondan
Ekim 1 8 1 4'de Arnavutköy'den leşmiş olan inanç, Odessa'dam sonra doğduğu kent Varşova'ya
Odesa'ya gitmek üzere yola şöyle bir söylentinin yayı lmasına gitmesini izin verilir.
çıkar. Serüvenli bir yolculuktur. yol açar: Bu korkunç belanın so Kont Raczynsky'nin Osmanlı
Raczynsky ve gemi mürettebatı rumlusu, bir Rus subayının i stan İ mparatorluğu'nun bazı bölgeleri
Bulgar sahillerinde güç bela bir bul'lu bir tiyatro oyuncusu için, be ne yapmış olduğu pitoresk yolcu
fırtınadan kurtulurlar. Aynı sahil raberinde getirip de karantina gö luğun öyküsü burada sona er
de bir başka gemi karaya otur revlilerine saklattığı bir Türk'tür. mektedir. Kont Antik Çağ ve Bi
muş ve batık olarak dalgalardan Böylece Raczynsky, yetkili zans dönemine ait tarihi yerleri
çıkarılmıştır. Denizcilerden kurtu makamların kendisi için almış ol öğrenmek için ve onlar hakkında
lan olmamıştır. duğu katı önlemlereaei sabı rla yazı yazmak için Türkiye'ye gel
5 Kasım günü Odesa liman ı na boyun eğmek durumunda kalır. mişti. Ondan önce pek çok kişi
girerler, ne yazıkki kont rahatça Bir memur gemi güvertesindeki bunu yapmıştı. Kitabı nı ası l ilgiç
gemiden inip evine gidemiyecek yolcuların pasaportları nı almaya ve sevimli yapan onun çoğunluk
tir. Kenti veba korkusu sarm ıştır. gelir. Bulaşıcı hastal ık korkusun mizahi bir üslupla, bazen eleştire
Odesa'daki büyük veba salg ını dan, pasaportları uzunca bir kan rek ama Türkiye ve Türkler için
günleri henüz belleklerden silin cayla ucundan tutar ve her zaman duyduğu büyük bir
memiştir. 1 8 1 2- 1 3 yıllarında Raczynsky ve refakatçileri bir sempatiyle, kendi kişisel gözlem
2600'ün üzerinde insan salgında hafta güvertede, ondan sonraki lerini ve yaşamış olduğu olayları
na ölmüştür. Salgının daima bir 1 7 gün de limandaki karantina bi- anlatmış olmasıd ır.
47
TH E J O U R N E Y TO CONS
TANTI N O P L E iN 1 8 1 4 OF
TH E PO LI S H ARISTOC RAT
COUNT E D UA R D
RACZYNSKY
Ul1a Ther
he year 1 8 1 4 . . . A Polish
T
aristocrat, Count Eduard
Raczynsky, visits some
friends on one or two
farms in Poland and then sets
aut on a three-month journey
from Warsaw to Odessa. He
boards a ship at Odessa, cross
es the Black Sea and arrives in
lstanbul.
The Count has prepared tor
this trip to the tiniest detail. He
has read every1hing he could find
on the region , from Homer's lliad
to the work of famous travellers
such as d'Ohsson and Tournefort.
A painter named Fuhrmann ac 40- Gelibolu'da bir kahvehane
• A coffehouse aı Gelibolu (Gallipoli).
companies the Count on the jour
ney. Fuhrmann's pictures are full
of the important sites he has Captain failed to return to the stretch a piece of rope across the
seen. Eighty-two of his large foli ship by nightfaall, Count Eduard open doors of their shops, a sign
os engraved upon copper were to set aut tor Sarayburnu (Seraglio that they would return soon. "No
be distributed in Poland in 1 82 1 . Point) in a rented rowboat. The one will take anything" they would
A characteristic of the era was a Count had read many books say.
curiosity about the age of antquity about the citys history and archi The Count was alsa interested
and about unknown countries- - it tecture but what he encountered in ancient ruins and records as
was the romantic age, after all. was so much more spectacular. tor example, the hieroglyphic
Raczynky's travel notes met with No one asked tor his name, nar script on the obelisk at At Meyda
such great interest that in 1 824 tor his passport and he was free n ı . The columns of the ancient
his large folios were printed in to disembark and go about the acqueduct fascinated him and he
Germany and later produced as city at his will. it was unbelieva visited the closed cisterns near
more economical metal engrav ble. the Blue Mosque. He wrote an in
ings. in the next weeks of his trip teresting note about the Cisterns
Raczynsky was as interested Raczynsky took a tour of the city. of a Thousand and One Columns
in the current events of 1 8 1 4 as The six-minerated Blue Mosque relating low a merchant had rent
he was in the age of antiquity, He was splendid and to his eye, the ed the site from the göverment
wrote with enthusiasm about the higher dome of this mosque was and had constructed a silk weav
days he spent in Turkey and the much more beautiful than that of ing factory housing 1 000 workers.
things he saw and experienced. the Hagia Sophia. in describing The Count alsa inluded in his
in the first days of August the "Egyptian Bazaar" and the tour a visit to the Topkapı Palaca
1 81 4 Raczynsky fell in love with "Covered Bazaar", he could not (the Sultan's Seraglio) , a site no
the charming houses he saw help but mention the remarkable ordinary foreigner could hopa to
along the shore the moment his trustworthiness and honesty of see in those days. He found that
grain-loaded freight ship entered the traders in the market. What the palaca, its domes and towers
the waters of the Bosphorus. The impressed him most was how, impressively magnificent when
ship's captain went ashore to see when the traders went to the viewed from the sea, seemed
a friend in Arnavutköy. When the mosque to pray, they would only rather intimidating from inside the
48
ject that he later visited the island tho population by the amount of
of Lesbos (Midilli) and asked water distributed each day. Mak
whether there were indeed lesbi ing rough calculations, he arrived
ans there. No one knew what he at the result of roughly 20 liters of
was talking about. water per person, signifying a
The Count was very dis population of 660,000. He found
tressed that he could not learn the same result by calculating the
much about the women in the consumption of flour: at one loaf
city, could not spend some time of bread per person, the popula
with them and could not even see tion of the city stili came out to
them. The only thing he could do 660.000.
was to cast furtive glances at the Raczynsky writes repeatedly
veiled beauties sitting primly side in his notes of the sea, the row
by side on a picnic in the Göksu boats and the enthralling beauty
fields. He would have much de of the city when viewed from the
sired to be able to lift the veils water. One of his most memora
that hid their "foreheads, chins ble experiences was watching
and cheeks", to behold the beau Sultan Mahmut iV and his palace
ty underneath. The women in entourage on their way to Beyler
Moscow and Warsaw at the time beyi Mosque for Friday prayers.
were imprisoning their hips in While the entourage put out to
tight, unhealthy girdles to make sea in decorative gondolas, the
themselves more attractive. This Sultan would be standing on a
figure-revealing fashion was of raft with golden oars embellished
course impossible for Turkish la with arabesque motifs. There he
dies to adopt. Their bodies lay would be, d ressed in a green fur
beneath layers of clothing that hid kaftan bordered with black fox, a
them from curious eyes. turban decorated with a pin of va
courtyard. Dozens of guards, Raczynsky spent a few weeks luable jewels worth at least halt a
looking out through the railing at Büyükdere during his stay in million silver pieces with a plume
with hollow eyes and granite fac lstanbul. One day he went into of bird-of-paradise feathers on his
es, the ghosts of the past in every the Belgrade Woods to see the head. On his belt he · would be
corner. . . Upon asking a janissary historical aqueducts. He was ad carrying a dagger, its hilt decorat
guard whether or not Fuhrmann vised to take armed guards with ed with the most priceless dia
could be granted permission to him to protect him from the attack monds, Raczynsky describes in
draw a picture of the second court of bandits. The Count took the full detail the husky and rugged
yard aı:ıd the big gate, Raczynsky advice but upon not coming oarsmen, the sparkling silk attire
was answered : "Woe be to the in across even one such bandit ,' he of the members of the entourage,
solent one who shows no respect regretted the unnecessary pre the white and black-skinned eu
to this site!" caution and even felt a little dis nuchs of the harem, the palace
As travellers before him, the appointed. He marvelled at the knaves and midgets as they ali
Count was also very curious site, which. had been . built to passed before him in a convoy of
about the Harem, which was meet such an important need of opulence.
closed to visitors. And like other the people of lstanbul. He wrote One night in Ramadan, as he
. write rs, because he was not al with praise of the great Seljuks sat in his rowboat watching the
lowed to see it, he let his imagi who were the constructors of this romantic and mystical beauty of
nation go wild. He wrote that in masterpiece. the sea, Raczynsky muses, "on
the closed world of the Harem, One of Raczynsky's hosts in Ramadan evenings the view of
hundreds of women spent their lstanbul was the French Ambas lstanbul from the sea is spell
time in "lesbian liaisons" that they sador Count Andreossi . The Am binding . All the residents of the
pusued in their own " language of bassador had a very ingenious city have lit up their houses. The
the flowers". Raczynsky even in· idea about calculating the city's city of seven hills seems to be
cluded a small addition to the water requirement. Since there blaze with fire. The minarets are
book he wrote on the subject, dis were as yet no official statistics decorated with colorful lights. The
playing these flowers. The Count on the population of lstanbul , the scene brings to mind the tales of
became so engrossed in this sub- Ambassador planned to calculate Arabia. 1 took a short trip in a row-
49
The Count passes the warm
summer nights in companionship
• with the ship's crew. One day one
of the crew asks the Count
through the Greek translator the
aim of his voyage. The G reek
says, "He is Polish, not a mer
chant. He is not like the English
who come to these countries with
a passion to make money."At this
point Raczynsky interrupts by
saying," My only wish is to get to
know you and your country. He
continues to relate to the Turkish
captain the story of the lliad . Eve
ryone listens avidly. At the end of
the story the helmsman asks how
4 1 - Sultan 'ın deniz gezintisi. long ago the story took place.
• The Sultan's excursion on the sea.
"Three thousand years ago", re
plies Raczynsky. "That is impos
boat on the water and tried to The Count continues on a sible," says the Turk, "because at
breathe in the spell of the night. short voyage in a small sailboat that time there were no Christians
The coffee-houses and other en with a few crew members. They and no Greeks."
tertainment spots along the go on from Kadı köy to the Princ On his return to lstanbul, Rac
shore, the happy crowd of halt a es' lslands. During the trip they zynsky visits Çanakkale (the Dar
million people living their lives in encounter a storm and seek re danelles) once again and tours
pleasure, the hefty oarsmen, the fuge at a port called 'Ayastefano", the famous monument there. He
gondolas, decorated with flowers now known as Yeşilköy, and is tremendously excited by the
and swaying from side to side, spend the night there in a tent. cannon, he sees, especially the
the splashing of the oars in the Raczynsky searches tor the ruins one with a cannonball of a diame
water, the warm, bright night em and imprints of antiquity wherever ter of 27 yards, weighing 2200 ki- .
bracing one like a friend, all this he goes. He writes of porphyritic los.
fills my head and my heart with columns and Verdun antiques in At Çanakkale, he stays at he
infinite joy, 1 am so impressed by the gardens and vineyards of the home of the Russian Consulate,
it ali ." homes at Yeşilköy. a member of a wealthy Jewish
After four weeks in the city, in the next lap of his journey, family. in his notes, Raczynsky
Raczynsky decides to continue the Count investigates every river describes the dinner there to the
his travels to other parts of the and every island, studying the an smallest detail. The table is cov
Ottoman Empire. He starts off tique history of every place he ered not with a tablecloth but with
with the environs of the Marmara sees. He remains tor same time a huge lacquered leather cover
and pays a visit to the islands of in the vicinity of Assos to see the ing. The meals are eaten out of
Midilli (Lesbos) and Bozcaada ruins and granite remains. He is zinc dishes with ivory spoons. He
(Tenedos) . He returns to lstanbul
·
particularly fascinated by the describes the long list on the
on horseback. ruins of Troy. Together with the menu and even includes some
The trip takes about one month. artist Fuhrman, who is constantly recipes. The menu contains
He visits the famous tombs of drawing and painting, they roam dishes that are stili made today in
Ü sküdar and writes about how, over the rough terrain. The region Turkish homes.
because of a certain prophecy is as yet undiscovered. The first The Count completes his voy
predicting that the Turks are to archeological discoveries will age at Geliboli (Gallipoli). Before
lose the lands in Europe that they take place sixty years later with leaving , however, he visits "Yusuf
have captured throughout the the expedition of Heinrich Schlie Pasha" , exiled at Gelibolu tor cor
centuries, the leading families of mann. The Count, in his narrative ruption by Selim 1 1 1 1 .
lstanbul have chosen Ü sküdar on of this part of his travels, fills pag As h e continues on t o Thrace
the Asian side of the Bosphorus es and pages with commentary Raczynsky stays at an inn (Ker
tor their cemetary. on Homer's lliad. vansaray) where he leams how to
50
make and prepare Turkish coffee. sometimes even the Sultan him Thus, on a good day when the
He writes about the porcelain self, would came to the scene of wind is right, on October 23,
cups in which the Turkish coffee the fire. Rumour has it that peo 1 81 4, he embarks at Arnavutköy
is served: "The merchants of ls ple would even start fires simply to sail to Odessa. This turns out
tanbul and other big cities of the to be able to have an audience to be an adventurous voyage.
Ottoman Empire import their por with the Sultan. in particular, Raczynsky and the crew barely
celain sets and especially their women were said to arrive at the survive a storm at sea along the
coffea cups from Meissen in Sax scene just tor the opportunity of Bulgarian coast. Another ship has
ony." yelling and screaming at the Sul run aground and sunk. The
'
Raczynsky returns to lstanbul tan. waves bring it out to shore later.
by way of Silivri, Büyük and Raczynsky is amazed at how All aboard are lost.
Küçük Çekmece. From this point natural it is tor people from the On November 5 the ship
on, the Count includes in his trav lowest walks of life to reach the reaches the port of Odessa. The
et memoirs not only his own per highest positions. The oddest Count, unfortunately, is unable to
sonal observations and experi thing to him is that people never disembark and go home because
ences, but also notes on the deny their backgrounds and in the city is afflicted with the
economy and commerce of the stead openly announce them. in plague. The effects of the plague
Ottoman Empire and on the per this context he mentions the in Odessa during the years 1 81 2-
sonality and characteristics of name of "Şanizade" (meaning 1 3 are stil imprinted in the annals
Moslems. He writes of how im "son of the combmaker"), who is of history. Killing over 2600, the
pressed he is with the honesty, a famous scientist in lstanbul and sickness was reputed to have
integrity and loyalty of the Mos who, speaking fluent French, is come from a neighboring country.
lems and of how merciful and hu the translator of many works of The rumor was that the one re
manist they are. He also includes the Prussian King Frederich i l . sponsible tor importing it was a
some general information on the Raczynsky i s impressed with how Turk who was brought in and hid
history of the Janissaries and of Şanizade speaks with pride of his den from quarantine officers by a
the power and capacity of the ancestors. Another example is Vi Russian officer on behalf of an
Turkish fleet. din Pasha, the son of the wood actor from lstanbul.
The Count has only two more cutter Pasavanoğlu: "He became Thus Raczynsky must patient
weeks to stay in lstanbul. A fire famous though his own victories, ly await the measures taken by
breaks out at the Pera and in one and this is enough to shame even the authorities. A clerk comes on
part of his book, Raczynsky ex the smallest government clerk in deck to collect the passports of
plains in detail the organization of Europe," says the Count. the passengers. For fear of con
the city's fire fighters. From his Raczynsky finally decides to tamination, the passports are
narrative we learn that in the big return to his own country. There held on the end of a hook. Rac
fires taking place in the city, lead are no steamships as yet to take zynsky and his companions
ing personalities, in special cases him back along the Black Sea. spend a week on deck, then sev
enteen more days in the quaran
42- Gelibolu 'dan tine building before they are al
• Gelibolu (Gallipoli). lowed to return to Warsaw, the
city of Raczynsky's birth .
The story of "the picturesque
journey şpent in some areas of
the Ottoman Empire" ends here.
Count Raczynsky came to Turkey
to see and report on the Age of
Antiquity and the Byzantine Era
as many others had done before.
What makes Raczynsky's book
so interesting is his sympathetic,
though sometimes critical feel
ings towards Turkey and the
Turks and his predominantly hu
morous outlook in relating his
personal observations and exper
iences.
51
FETHİYE YÖRÜKLERİNDE YAŞAYAN
KEÇELER
Şerife Atlı batı
Fethiye, Muğla ili'ne bağlı du. Keçe, tekstil türünün ilk örne
F
bir ilçedir. Fethiye şehir ğidir ve M . Ö . 600 yılından
merkezi olarak, Akdeniz önce- üretilmiştir. Çünkü bu tarih
ve Ege Denizi'nin birleşti ten itibaren eğirme ve dokuma
ği köşede denize kıyısı olup, etra icat edilmiştir. Keçe ise daha ön
fında karaya doğru yayılan 90 ci ceden biliniyordu."Keçe" kelimesi,
varında köy ve mezraya sahiptir. Anadolu'da ve Orta Asya'nı n batı
Köylerde oturan halkın büyük ço sında bulunan Türkmen topluluk
ğunluğunu, toprağa yerleşmiş larında kullan ı lır. Diğer keçe kul
yörük kökenli obalar ve göç yo lanan ve yapan topluluklarda
luyla çevre illerden gelen guruplar başka bir kelime olarak kullan ılır.
oluşturmaktadır. Şimdi artık "Yörük" Keçe, ebatlarına ve kullanım yer
kelimesi onlar için bir isimdir. Bir lerine göre çeşitli türlerde üretil
kaç küçük yörük gurubunun dışın miş ve isimler almıştır.
da, birçoğunun yaşamları tama TAR İ HÇES İ :
men değişmiştir. Çeşitli kaynaklardan edinilen
bilgiler, keçe kullanımının Bronz
KEÇEN i N TAN IMI: Çağı'ndan daha önceye dayandı
"7Yirkleri11 keÇ(Tİ
Keçe, ekseriyetle koyun yü Asya 'da çok eski zamanlar ğını gösterirler. Yazılı kaynakla�a
nünden, bunun yan ısıra da deve dan heri kullaı ıdıklan. göre, Çin de keçe kullanımı M.0.
tüyü, keçi kılı, at kılı, sığır tüyü A ltay Daf!.lan 'nda yapılan 2300'e kadar gider. Kopenhag
v.s.den elde edilen bir dokudur. kazılarda ortaya çıkanlm ış
Milli Müzesi (Natronal Museum of
Bu dokuda, bildiğimiz dokumalar tır. Bu mezarlarda tavan
Copenhagen)'nde bulunan keçe
da olduğu gibi atkı-çözgü (argaç keçeleri, at koşu takım/an.
kemerler ve elbiseler bulun
parçaları M . Ö . 1 600 yılına tarih
eriş) bağlantısı söz konusu değil lenmiştir. Bu çağ Erken Bronz
muştur"
dir. Keçe, serbest yün elyafları n ı n Çağı'dır. Müzedeki bu parçalar,
birbirine sürtünme suretiyle kay mez ve sıcak tutar. Bilhassa gö North Slesvig'te ve Jutland'ta (Al
naştırılması yolu ile elde edilir. çebe topluluklarda vazgeçilmez manya) bulunmuştur. 4. M. Ö . 5-3.
Keçe, doku hammaddesinin yün · bir dokudur. Keçe Çinlilerin gö yüzyıllara ait ilk örnekler Altay
olması nedeniyle, diğer tekstil eş zünde hep" yörük veya barbar ku dağları nda yapılan kazı larda Rus
yalar kadar kullanımda önemli bir maşı" olarak kalmıştır. Çünkü arkeologlar tarafından bulunmuş
yer tutar. İ nsanoğlunun keçeye Orta Asya göçebelerinde eski za lardır. Kazıda çıkarılan· keçelerin
duyduğu gereksinim çok eski za manlarda, giyimden örtünmeye birçoğu bugün Leningrad
manlara dayan ır. Günümüzde de kadar, kumaşın kullanıldığı yerler Ermitage Museum'da bulunmak
kullanılmaya devam edilmektedir. de kullan ılm ıştır. Hatta kumaş do tadır. Bu buluntu keçelerden en
Çünkü, soğuk geçirmez, su geçir- kumalardan önce keçe tanı nıyor- büyüğü 650 x 4?0 cm. ölçülerin-
52
43- Fethiye-Paşalıkôy'den At Eyeri Keçesi.
Foto: Ş. Atlıhan 1 988
• A saddle felt piece. Paşalıköy.
53
44- Topakev (Yurt) ve üzerine örtülen keçe. (Afyon yakınlarından). Foto: Josephin Powel 1 983
• A teni ("topakev" or "round house") near Afyon.
dedir. Bu keçe, Pazyryk bölgesin Asya'da çok eski zamanlardan muştur. Faruk Sümer bu konuda
de Rus arkeologlardan Rudenko beri kullandıkları Altay dağlarında şöyle belirtiyor: "Gerçekten islam
ve Grjasnow tarafından V No'lu yapı lan kazı larda ortaya çıkarıl coğrafyacı larından Yakubi aynen
kurganda buzlar içinde bulunmuş mıştır. Keçe konusunda uzun yıl şöyle söylüyor. : Onlar (Türkler)
tur. Mezar zemininin buz olmas ı , lar araştı rma yapan Alman çift keçe yapımında en usta kavimdir.
b u keçeyi 2000 y ı l bozulmaktan B İ DDER'ler şöyle belirtiyorlar: Zira elbiseleri keçedendir." Bun
korumuştur. Diğer ikinci önemli Keçe Çinlilerin çok kullanmaları dan başka, Orta Asya'da iken
keçe, kuzey Moğolistan'da deniz na rağmen onların ürettiği birşey Hunların (Hiungnular) deri elbise
seviyesinden. 1 500m. yukarıda değil, özellikle göçebe toplulukla lerden başka keçe elbiseler giy
bulunan 6 No'lu mezardan çıkarı rın ürünüdür. Tarihçilerin belirtti k diklerini bildiğimiz gibi. Bu kayıt
land ı r. Tüm bu kazılardan lerine göre: Türkler Orta Asya'da lar; eski Türkler'in deri ve kürklü
çıkan örnekler bize, Orta Asya'da göçebe olarak yaşam ışlardır. elbiseler yan ında keçe elbiseler
keçenin M. Ö . 500 yıllarında bile Diğer göçebe toplulukları gibi, de giydiklerini açıkça ortaya koyu
teknik ve desenleme yönünden onlar da keçeyi yaşam koşulları . yor. Selçuklu Tuğrul Bey'in Gaz
geliştirilmiş keçeler olduğunu gereği vazgeçilmez bir doku ola neliler ile mücadeleleri esnasında
gösteriyor. Fakat buna rağmen rak, çeşitli biçimlerde kullanmış keçeden yapılmış çizmeler giydiği
keçenin ilk defa ne zaman ve ne lard ı r. Her göçebe Asyalı keçe de asıl kitapta kaydedilmiştir.
rede kullan ılmaya başlandığı tam yapar, keçe evde yaşar, keçe el Türkler keçeyi sadece giysile
olarak bilinmemektedir. i nsanoğ bise giyer. Doğu Türkistan'da rinde kullanmadılar. Orta Asya'da
lunun konuşmaya hayvanları tak gö çebe " !Keçeinsan" demektir. iken kullanmaya başladıkları
lit ederek başlamış olacağı bilim Sonuç olarak M.S. 7. yy.da sa yarım küre görünümündeki tek
adamlarınca kabul edilmektedir. vaşçı Türkler dokuma olarak sa mekanlı topakevlerini (Yurt) keçe
Bununla birlikte, giyiminden, sığı dece keçeyi tan ıyorlar ve değer ile örttü ler, yere, duvarlarına, ka
nak bulmaya ve kendini koruma veriyorlardı . Hunların M . Ö . 2. yy. pısına gerdiler. Uyumak için altla
biçimine kadar, birçok davranışla da diğer göçebe topluluklar gibi, rına keçe serdiler. Şamanizm'de
rında da hayvanları kendine Çinliler ile temas kurdukları ve törenlerinde totemlerini keçe üs
örnek ald ığı bilinmektedir. Keçe Çinlilere değerli eşyalar arasında tüne resmettiler. "Orta Asya'da
. dokusu da bu ihtiyaçlardan biri keçeyi de hediye ettikleri bilin Topakev ve keçe birbirlerine çok
olup, koyunun sırtı ndaki yünün mektedir. Altay dağlarında bulu sıkı bağlı olan iki vazgeçilmez
deriye yakın kısmında oluşan do nan keçeler çeşitlidir. Bu mezar nesnedir. Bir başka araştı rmacı
kudan örnek alı narak yapılmaya larda yer, tavan keçelerinin yan ı şöyle diyor; " Keçe Orta Asya'nın
başlanm ış olabilir. sıra at koşum takımları , kemerler, kuru ve soğuk kışları için çok
Türklerin ise, keçeyi Orta kaytan şeritler ve elbiseler bulun- uygun bir örtüdür. Türkler Anado-
54
lu'ya gelirken topakevlerini de bir rak zeminine önce çul, onun üze çeşitli ölçülerde keçeler de yapıl
likte getirdiler ve kullanmaya rine de keçe sererdi. Şimdi halen mıştır. Böyle bir keçe resimlerde
devam ettiler. Göçebe yaşamı yaylaya çıkan obalarda aynı şekil verilmiştir. "Musafir Keçesi" yazısı
sürdüren insanlar için, bu sökülüp de kullanıldığı görülmektedir. 40- ayna görüntüsündeki gibi okun
kurulabilen ev çok elverişliydi. 50 yıl öncesine kadar yörüklerin maktadır. Göçebe döneminde bir
Türkler bundan başka, kısa tüneli birçoğunun "Kışla lak"ında sabit çadırın içini kaplayacak kadar
andı ran tek mekanlı topakev ben evleri yoktu. "Kışlak"larda "Alacık" keçe ve ayrıca misafir keçesi ,
zerini de kullanm ışlardır. Bu tip kurarlar ve üzerini "Turluk" deni yatak döşeği keçesi, minder ke
eve "Alaçık", "Alaycık" , "Alacık" len keçe ile örterlerdi. Yörüklerde çeler, eyerkeçesi gibi keçeler kız
gibi isimler verilmiştir. Fethiye yö keçe kullanımı bebeklerin kunda çeyizlerinde bulunması gereken
resinde bu tip ev kullanılmıştı r ve ğından başlar. Sürüsünün ard ın keçelerdi. Bu gün yaşayan keçe
"Alacık" denir. Bu evin örtüsü de da yaya giden kadın, bebeğini ler onların kalıntılarıdır. Şimdi
keçedir. Türkler keçe yapma ve önce keçeye sarar ve sonra da artık 1 -2 parça keçe bazı aileler
kullanma geleneği ile birlikte, kolan ile arkası na bağlar. Keçe tarafından yapıl ır. Birçok genç kız
keçe çeşitleri için kullanılan bazı sayesinde hem bebeğin vücudu keçe götürmez, gerekirse sonra
terimleri de beraberlerinde gittik fazla bükülmez, hem de onu satın alınır.
leriyerlere götürmüşlerdir. "Yomud sıcak tutar. Keçe ayrıca at, eşek Bugün bazı beton ve taş ta
Türkmenleri'nin duvar keçesi için örtüsü olarak kullan ıldığı gibi, banlı evlerde keçelerin üzerine
söyledikleri " Durluk" , çatı keçesi eyer, semer, havut ve hatta yular kumaş kaplanarak tabanda kulla
için "üzük" terimleri, Kazdağı'nda yapı m ı nda vazgeçilmez bir mal nılır. Bazen de diğer dokuma yay
"Turluk" ve " Ü znük" veya " Ü zük" zemedir. Keçe aynı zamanda gıların (kilim v.s.) altına serilir. Bu
diye de Bekdikler arasında bula dekor olarak da önemli bir yer tür yeni keçeler, Afyon ve Konya
biliriz. Fethiye yörükleri arasında tutar. Atlarda eyer örtüsü olarak, taraflarında yapılıp, Fethiye ve
da bu çatı keçesine "Turluk" eyerin başından atın kuyruğuna çevresinde satılı rlar. Çünkü yerle
denir. kadar olan kısmı örtecek büyük şik halk artık çiftçidir, tarla işleri
KULLAN I M ALANLAR!: lükte renkli ve süslü yapılm ışlar yoğundur, seracılıkta bir hayli
Keçe Orta Asya'da olduğu d ır. Düğün bittiği gün, gelinin bi yayg ın olduğundan, keçe pişirme
gibi, Anadolu'nun birçok yerinde neceği at, bu eyer keçesi ile süs ye zaman ve malzeme yoktur.
doğa koşulları ve yaşam koşulları lenir. Gelinlerin at ile gittiği dö KEÇE YAPIMI (P İ Ş İ RME):
gereği çeşitli biçimlerde ve yarar nemlerde yörüklerde eyer keçesi Keçe üretimi sadece Asya ve
larda kullanılm ıştır. Fethiye yöre üretiliyordu. Günümüzde Fethiye Avrupa içinde sınırlanmıştır. Keçe
sinde de çeşitli şekillerde kullanıl yöresinde ata binme geleneği üretimi tamamiyle çoban halka ait
mış ve kullanılmaktad ı r. 1 988 yı kalkmıştır ve bu tür keçeler de bir iştir. Tarımla uğraşan halklar
lında yörede yaptığım tespitlerde, üretilmez olmuştur. Çobanlar "Ke da ( Hintliler, Yunanlar, Çinliler
seyrek de olsa halen kullanı lmak penek" denilen giysiyi hala kul için) keçe üretimi ikinci planda bir
ta olan keçeler buldum. Resimler lanmaktadı rlar. Yaygı olarak her iştir. Keçe yapımı, bölgelere göre,
den üçü birarada ve tek olarak gün kullanılacak keçelerden değişik tekniklerde uygulanı r ve
gösterilen keçeler yaygı olarak başka, misafir altına sermek için isimler alır. İ ran'da keçe yapılır-
kullanılır durumdayd ı lar. Bunlar
dan üçü birarada gösterilen keçe 45- Fethiye-Paşalıköy'de kullanılan keçelerden bir grup. Foto: $.Atlıhan 1988
ler 20-30 yıl önce yapılmışlard ı r. • Felt pieces used at Fethiye-Paşalıköy.
Diğer tek olan ise 5 yıl önce yapıl
mıştır. Bilindiği gibi, birçok ürün
ona duyulan gereksinim sonucu
üretilmiştir ve üretilir. Gereksinim
duyulmayan bir nesne giderek
üretilmez olur. Fethiye yöresinde
keçe üretimi yaşam koşullarının
farklı laşması sonucu neredeyse
ortadan kalkmak üzeredir. Fethi
ye köylerinde şimdi yerleşik haya
ta geçmiş olan halklardan bir bö
lümü, bundan 40-50 yıl öncesine
kadar göçebe olarak yaşamaktay
d ı lar. Bunlar yaylalarında yaz za
manı kurdukları Karaçad ı r' ı n top-
55
ken üzerinde silindir bir ağırlık yu
varlanır. Bazen de silindire sarıl
mış keçe, yük hayvanlarıyla çekil
mek suretiyle yuvarlanarak yapı
lır. Anadolu'nun birçok yerinde er
kekler tarafı ndan ayakla tepilerek,
kadınlar tarafından dirseklerle yu
varlanarak keçe yapılır. Bu iş
Anadolu'da genellikle kad ı n işidir.
İran'da ise erkek işidir. Yörükler
de her kadının dokuma, eğirme
bilmesi gerektiği kuralı , Fethiye
yöresinde "Keçe Pişirme" için de
geçerlidir. Fakat her kadın usta
olamaz. Keçe pişiren kadın, keçe
yi desenlerken ismini, bazen de
tarih yazmayı ihmal etmez.
Çünkü keçe pişirmek marifet
ister. Keçe yapımı , yöreler.e göre
değişik isimler al ı r, "Çırpma", 46- Karakolunlu Aşireti'nden keçe pişiren bir grup kadın (Aksu-Köklü Yaylası).
"Dövme", "Tepme", "Pişirme", Foto: Harald Böhmer 1986
• Felting ("cooking" women.
gibi. Fethiye yöresinde. Keçe
yapma işine " Pişirme" denir. nıklı olduğunu, bazı obalar da ce de dürülen silindir hareket etti
Keçe yapımı için, Ağustos sonu sıcak su dökülmesi gerektiğini ve rilir. Dirseği tekrar kendine çeker
Eylül başı koyundan kı rkılan yün keçenin daha sıkı olacağını belirt se, silindir geri gelir. Bu hareket
ler en uygundur. Elyaf kısadır ve tiler. Bu obaların farklı bölgeler yapılı rken aynı zamanda da silin
incedir. Bazı kaynaklarda ilkbahar den gelen aşiretlere ait oldukları dir bastırılır. Arada bir dürü açıla
kırkım ı yün (yapağı) iyidir denirse nı belirtmeliyim. Kaynaklara göre: rak, her tarafa eşit miktarda sıcak
de kullanımda yaygın olan güz Orta Asya'da ve Anadolu'da ek su serpilir, dürülür ve tekrar yu
kırkımı yünlerdir. i nce ve zarif ke seriyetle keçe, sıcak su ve bazı varlanır. İ leri geri hareketleriyle
çeler, koyun yününden ve deve bölgelerde sıcak su + sabun veya elyaflar, birbiri içine girer ve ke
tüyünden yapılanlardı r. Yurt örtü sabunun yerini tutan maddeler netlenir. Yuvarlama işlemi bir
sü (topakev) , çizme ve buna ben kullan ılarak yapılmaktadır. Fethi süre boyuna, enine ve her yönde
zer sağlam olması gereken "keçe ye'de sıcak su ile pişirme yönte olmak üzere yapılır. keçenin yüzü
eşyalar" için koyun yünü, at kıl ı , minde, eğer yünler önceden yı hafif kı rıştığı ve de çcıldan ayrıldı
keçi kılı karışımı uygundur. Hatta kanmışsa, kirli yün suyu biriktiril ğı zaman, keçen in pişirilmesi
bazen kenevir tiftiğinden veya miş olarak ısıtı larak serpilir. Yün tamam demektir. Sonra keçenin
sığır tüyünden bile keçe yapılabi yıkanmam ışsa normal sıcak su yüzü sıcak su ve sabunla yıkanır,
lir. Keçe yapı lacak yünler haricen serpilir. -Çünkü yün üzerindeki yıkanı rken tokaçla vurulur ve ku
bulaşan kir ve çöplerinden ayıkla hayvandan gelen doğal yağ ve rutulur.
nır. Fethiye'de keçe yapılacak kirler güveye karşı yünü korudu KEÇELER İ N DESENLENME
yünler hiç yıkanmadan yay ile atı ğu gibi, keçe yapımında yünlerin S: İ
lır. Yün çok kirli olursa su ile yıka (elyafların) birbirlerine iyi kaynaş Keçelerin desenlenmiş ilk ör
nır, çünkü fazla kirli yünün yay ile masını sağlar. Ü zerine su serpi nekleri Pazyryk kurganından kazı
atılması güçtür. Kabartılan (atı len yünler altta serilen çul dışta sonucu bulunanlardır. Bu keçeler
lan) yünler, yapılacak keçenin bü kalacak şekilde silindir halinde M . Ö . 5-3 yy. arasına tarihlenmiş
yüklüğüne ve kalınlığına göre, dürülür. Bundan sonra yuvarlanır. lerdir. Keçe desenleri, kimi
bir usta kadı n gözetiminde ıslak Yuvarlama işleminde, biraraya ve zaman inançlara bağlı olarak çe
çul üzerine her tarafı eşit olacak yanyana gelen kadı nlar diz çöke şitli hayvan ve doğa üstü yaratı k
şekilde üst üste döşenir. Döşenen rek, el bileklerinden dirseklerine lardan oluşurken, kimi zaman da
yünler üzerine su serpilir. Yörük kadar olan kısmı dürülen silindir o devir insan yaşamından al ın
ler arası nda soğuk su mu, yoksa üzerinde bir ileri, bir geri hareket mıştır. Geometrik şekiller ve hele
sıcak su mu dökülmesi gerektiği ettirirler. Bu harekette önce bilek zoni şekiller . de desenlemede
konusunda görüş ayrılığı var. silindir üzerindedir ve dirsek ileri büyük bir ye r tutar. Bazen de ge
Bazı obalar, keçeyi soğuk su dö ye doğru silindir yüzeyinde te ometrik ve naturel figürler birara
kerek pişirdiklerini ve daha daya- masta olarak hareket eder, böyle- da kullanılm ıştır.
56
1 . Aplike yöntemi: Düz keçe leme yöntemi. Renkler, mineral lirse, keçe yüzeyin aynada görün
zemini üzerine başka renkte ince tozları ve bitkilerden elde edilir. düğü gibi okunurlar.
keçelerden kesilmiş figürler veya 5. Mozaik aplike yöntemi: Eyer keçesinde değişik renkli
geometrik şekiller, ya keçe yapı Tüm keçe yüzeyini oluşturacak yünlerden yapılan desenler yok
lı rken birbirlerine yüzeylerden desenler; renk renk ve ayrı ayrı tur. Keçeye tutturulan kırm ızı
kaynaştırılarak, ya da keçeye di kesilerek yapıştırma veya dikme beyaz lekeli püsküller süslemeyi
·
kilerek desenlenir. suretiyle keçe yüzeyine sabitleşti yaparlar. Püsküller, paralel halde
2. Yün tutamlarıyla desenle rilir. tiftik tutamları veya ilkbahar kırkı
me: Keçe yapı l ı rken önce renkli Fethiye yöresinde 2. yöntem m ı (yapağı) yünün uzun kısımla
yün tutamları, keçe yapılacak ze uygulanmıştır. Keçe yüzeyleri, rından çekilmiş elyaf tutamlardır.
mine yerleştirilir, üzerine zemini renklendirilmiş tutam halindeki Tutamlar, keçeye birleşecek kı
oluşturacak yünler döşenir. Keçe yünlerin asıl keçeye iliştirilmesi ile sımlar açı kta kalacak şekilde
pişirilirken elyaflar birbirine yapı desenlenir. Bu iliştirme, dikme diğer kısımları bez parçalarıyla sı
şır. veya yapıştı rmayla olmamaktadı r. kıca bağlanır. Püsküller, önce çul
3. İ şletme yöntemi: �işirilmiş Desenlemede kullanı lacak renkli üzerinde konacakları yere göre
keçe üzerinde iplik, metal iplik yünler, önceden boyanır ve keçe yerleştirilir, açıkta kalan uçları
gibi malzeme ile dikişleme sure nin döşeneceği ıslatılmış çul üze yassı ltı larak döşeme s ı rasında
tiyle (işleme) desenlenir. Bu tür rine, istenilen desene göre önce döşenen zemin olacak yünler ara
desenleme Orta Asya'da Noin den yerleştirilir. Sonra onun üzeri sına sokulurlar. Keçe pişirildikten
Ula'da çıkarılan keçede görül ne zemini oluşturacak olan beyaz sonra püsküllerin bağları çözülür
mekte ve 2000 yıl öncesinde ya kirli yün döşenir. Keçe pişirilirken ve beyaz bırakılacak yerler, tek
pıldığı anlaşılmaktadır. bu renkli yünler beyaz zemine rar bağlan ı r. Keçe yün boyama
4. Bitmiş keçe üzerine haricen kaynamış olarak bitişir. Yazı ve larda kullanılan reçeteye göre ka
boyamak suretiyle yapılan desen- isimler okunuş yönünde yerleştiri- zanda boyanı r. "Eyer keçesi" Fet-
57
hiye yöresinde kırmızıya boyanır. processes. The word "keçe" was sian archeologists Rudenko and
Püsküllerin bağı çözüldüğünde, used among the Turkmen living G rjasnow at Sepulcher No. 5.
bağlanan kısı mlar beyaz kal ır. Bu in Anatolia and in the western The ice in the base of the uncov
bir tür bağlama batiktir. parts of Central Asia. The word is ered tomb preserved this piece of
also part of the language of other felt tor 2000 years. The second
r'J o ıvt :\ D t c ru :rs oı :
peoples who have produced and most important felt piece to be
I +H I İ Y E
used felt. Names tor felt have found was the one uncovered in
been created according to the re Sepulcher No. 6 situated 1 500
gion of production and in regard m above sea level in northern
to size. Mongolia. All of the samples from
ethiye is a district of the HISTORY OF FELT these digs show that felt produc
F
province of Muğla. The Many sources show that the tion was advanced in technique
center of the town is situ use of felt goes back to betore and design even in the Central
ated on the shore where the Bronze Age. Written referenc Asia of 500 B.C. in spite of this,
the Mediterranean and Aegean es trace the use of felt in China however, it is stili difficult to as
Seas m eet. Approximately ninety back to 2300 B.C. The pieces of certain where and tor what exact
villages and fields belonging to felt at the National Museum of purpose felt was first used. Scien
the district spread out inland. Copenhagen have been dated tists accept that man may have
Most of the popylation in the vil back to the Bronze Age, or 1 600 first learned to speak by imitating
lages originate from nomadic B.C. These pieces were tound in the sounds of animals. in the
tribes who have settled here, mi North Schleswig and Jutland in same way, man can be said to
grating from surrounding provinc Germany. The first samples were have been influenced by animals
es. The word "yörük" or "nomad" found by Russian archeologists in in many other aspects such as
is no more than a name tor most the digs carried out in the Altai adopting clothing to keep warm,
of the settlers now. Outside of a Mountains, and have been dated finding shelter and protection.
few small tribal families, these back to the 5th-3rd centuries B.C. Producing felt may be an exam
people live an entirely different Most of the pieces found there ple of this as an attempt to imitate
kind of life today. are now in the Eremitage Mu the texture of the wool tound
DESCRIPTION OF FELT OR seum in Leningrad. The largest in close to the skin on a sheep.
"KEÇE" the group is 650 cm x 450 cm Archeological findings in the
Felt, or "keçe" is a fabric creat and was tound beneath the ice in Altai Mountains have revealed
ed primarily from sheep's wool . it the Pazyryk region by the Rus- that the Turks of Central Asia
may also be made from the fibers
of hair of the camel, goat, horse, 48- Fethiye-Fürmedere köyünde kullanılan yeni bir keçe. Foto: Ş.Atlıhan 1988
ox or any other animal . Unlike • An example of a felt piece.
other fabrics, felt is not produced
by the interweaving of weft and
warp but by the interlocking and
fusion of free woolen fibers. Be
cause felt is basically wool, it has
an important place among tex
tiles. This is because felt keeps
out the cold, keeps one warm ,
and is waterproof. it is a particu
larly invariable part of nomadic
life. Felt was recognized by the
Chinese as "a tribal or barbaric
material" because in the old
tribes of Central Asia, felt was
used tor every purpose, from
making clothes to coverings. in
fact, felt was actually known be
fore cloth. Felt may be called the
first textile. The first piece of felt
was produced before 600 B.C.
Spinning and weaving were later
58
used felt since very early times.
The German couple Bidder, who
have spent long years of re
search on this subject, point out
that although felt was widely used
by the Chinese, it was originally a
product of the nomads. Historians
have determined that the Turks
of Central Asia lived as nomadic
tribes. As in other nomadic socie
ties, the Turks adopted felt as an
inescapable part of their daily life
and used it in many forms. All
Asian nomads produced felt,
lived in felt houses, wore clothes
of felt. in the language of Eastern
Turkistan the word "nomad"
means "man of felt".
So it was that . the warrior
49- Keçe yapımı
Turks of the 7th century A.D. • Felting.
knew and valued only felt as a
material. it is also known that the
Huns, like other nomadic tribes, were affixed on felt. in Central Fethiye nomads.
had dealings with the Chinese as Asia the "topakev" and the "keçe" USE OF FELT
far ·back as the 2nd century B.C. were inseparable. As another re As in Central Asia, felt was
and included felt among the valu searcher says, "Felt is a very ap put to a variety of uses in many
able gifts they offered in· their . propriate protection against the parts of Anatolia in answer to the
contacts. dry and cold winters of Central needs of daily life. it was used
The felt pieces found in the Al Asia. The Turks brought their and is still being used in the
tai Mountains are varied. The tents ("topakev") with them to An Fethiye region . in the research 1
qigs have revealed floor and ceil atolia and continued to live in carried out in 1 988 1 found only a
ing coverings as well as harness them there. This sort of portable few samples in the �egion. The
es, belts, braids, cords and house was very convenient tor group of three in the picture and
dresses of felt. Faruk Sümer re such a nomadic people. The the one standing by itself 1 found
lates what the lslamic geogra Turks also used another type of being used as coverings. The
pher Yakubi has written: "The tent, a tunnel-like structure re three shown together were made
Turks were masters in felt sembling the "topakev", calling it 20-30 years ago. The one by it
making. All their clothing was of names such as "alaçık", "alaycık" self was made only 5 years ago.
felt. We also know that the Huns or "alacık". This type of house Naturally, products are created in
wore clothing of felt and of leath was also used in the Fethiye re answer to a specific need. Con
er." Thus it can be seen that the gion and is still called "alacık". sequently, something no longer
early Turks used felt in addition The covering of this tent house needed ceases to be produced_
to leather and tur. There are re was felt as well. That is why the production of felt
cords of the Seljuk Tuğrul Bey in addition to the · tradition of is almost obsolete in the region of
wearing boots of felt during a bat producing and using felt, the Fethiye today. Some people who
tle with the Ghaznavids. Turks also took with them where are now settled in Fethiye were
The Turks used felt not only in ever they went a specific termi nomads until 40-50 years ago. i n
their clothing but also in the nology tor the various types of the summertime they would settle
domed one-room structures felt fabric. The Yomud Turkmen on the plateaus, spread their
called "topakev" - - "round house" called the felt wall covering "dur "Black Tents" and their mats of
or "yurt"• - "home" that they be luk", the felt roof covering "üzük". horsehair and covers of felt on
gan to use in Central Asia. These To the Kaz Dağı nomads the the earth floor of their
tents were wrapped in felt, the same objects were "turluk" or tents.Tribes ın the plateaus do
material hung on the walls and "üznük". The Bekdik's called the the same today. Up until 40-50
door and was laid on the ground. latter "üzük". The felt roof cover years ago, many nomads had no
in shamanistic rites the totems ing was called "turluk" among the permanant winter homes. The
59
winter settlement, or "kışlak" , was
covered with "alacak" and "turluk"
type felts.
The nomads' use of felt be
gins in the cradle. Women walk
ing behind their flock of sheep
wrap their babies in felt and carry
them on their backs. The felt
helps to keep the baby from
bending and keeps it warm as
well. Felt is alsa used as a cover
ing tor horses and donkeys and
plays an inevitable role in the 50- Keçe doku yüzeyinden yakın detay ve keçe ustasının ismi. Foto: Ş. Atlıhan 1 988
making of harnesses, saddles, • A close-up of a felt piece with inscribed name of craftsman.
packsaddles and halters.
Felt is alsa decorative. Big
pieces of felt, decorated in color neath other woven coverings, ever, cannot be a master of the
ful styles, are used to adorn hors such as kilims. The type of new art. The woman supervising the
es, covering the animal from felt mat is made in the Afyon and felting signs her name and some
head to tail. The horse carrying Konya regions and only sold, not times records the date on the
the bride after the wedding was produced , in Fethiye and its envi piece of felt she is designing. A
traditionally decorated with a har ron�. The people of Fethiye today piece of felt is a work of art. Felts
ness felt. These harness felts are farming people now, working in different regions are called by
were made by the nomads in the on the fields and in their green various names: "Çırpma"
times when brides rode out on houses. They have neither the (flapped) , "Dövme" (beaten),
horses. Horse-back riding is a time nor the material with which "Tepme" (trampled), "Pişirme"
thing of the past in Fethiye today to make their own felt. (fused, or "cooked").
so this type of felt covering is no THE MAK İ NG OF FELT (FEL i n ·the region of Fethiye, feltirig
longer produced. Shepherds stili TING) is called "pişirme" or "cooking" .
use the felt cloak known as Felt is made exclusively in The best wool tor making felt is
"kepenek" however. Besides its Asia and Europe. it is a product the wool sheared at the end of
use as a covering, many different of sheep breeders. in societies August or the beginning of Sep
sizes of felt have been made to where agriculture is the main live tember when the wool fibers are
be used as guest mats. As seen lihood (such as the l ndians, short and thin. Some, however,
in the picture, the words "guest Greeks and Chinese), feltmaking prefer the wool sheared in the
felt" are read as a mirror reflec is a secondary area of produc spring months but the usual cus
tion. in the time of the nomads, tion. Felt-making is carried out tom is to use the wool of the fail
felt coverings big enough to cov using different techniques and clipping. The finest and most at
er the inside of the tent, guest under different regional .names. tractive felt pieces are those
mats, bedding felts, cushion felts ın ı ran a cylindrical weight is made from sheep's wool or from
and floor mats were the types of used to roll over the material dur camel's hair. The best type of felt
felt pieces every girl was required ing the process. Sometimes the tor the covering of the "topakev"
to have in her trousseau. The ob material is wrapped on a cylinder or "round house" tent, and tor
jects of felt today are remnants of and rolled as it is pulled by pack sturdy goods such as boots is the
those pieces. Today, very few animals. in many parts of Anato felt made from a mixture of
families produce felt and those lia felt is produced by men stomp sheep's wool, horse and goat
who do make only one or two ing on the material or women rol hair. Sometimes felt is alsa made
pieces. Many young girls no long ling their elbows over the fibers. from mohair or oxhair. The wool
er include felt pieces in their The craft is mainly a woman's job to be used tor felt is first cleaned
trousseaus, choosing to buy in Anatolia. in ı ran it is the men and cleared of refuse. in Fethiye
them instead when they feel the who make felt. Among the no the wool is tossed about un
need. mads, every woman would be re washed with a bow. The tossed
Today some houses on bases quired to know how to weave and and fluffy wool is then carefully
of concrete or stone use felt floor spin . in the Fethiye region, they and symmetrically laid upon a
·
matting, covered with other mate were alsa required to be familiar wet piece of horsecloth under the
rial. Sometimes felt is used be- with felting. Every woman, how- watchful eye of the expert wom-
60
en. Water is sprinkled over the
wool. The nomads differ as to
whether hot or cold water should
be sprinkled over the wool at this
point. Some tribes believe that
the material will be sturdier if it is 5 1 - Çoban ve kepeneği (Manisa- Yuntdağ)
Foto: Hara/ Böhmer 1 985
"cooked" (felted) with cold water. • A shepherd's cloak.
Others claim that hot water is ne
cessary to make the felt firmer. it point, the right side of the felt is od. The designs are prepared, in
must be mentioned here that the washed with hot water and soap, color and in separate pieces, to
difference in opinion come� from beaten with a stick and dried. fit the whole of the fabric, cut and
tribes of different nomadic re FORMING PATTERNS ON THE fixed upon the felt either by past
gions. Sources tell us that in FELT ing or sewing.
Central Asia and Anatolia the felt The first examples of patterns The Fethiye region commonly
is usually washed with hot water on felt are the ones found in the uses the second method. The felt
and even with hot water and Pazyryk Sepulcher dated to the pieces are patterned by attaching
soap or soap substitutes in some 5th-3rd centuries B.C. Felt pat colored patches of wool to the
regions. in the hot water treat terns, sometimes depicting vari original piece by either sewing or
ment used in Fethiye, if the wool ous animals and supernatural pasting. The colored wool to be
has been washed beforehand, beings in accordance with reli used in the design is predyed
the dirty water is saved and heat gous beliefs, were also inspired and laid out on the wet horse
ed to be sprinkled over the wool by the life of the times. Geometri cloth in the desired pattern. The
later. lf the wool has not been cal designs and spiral figures are white unwashed wool to form the
pre-washed, plain hot water is predominant. Sometimes geomet background is placed on top of
used. The animal's body oils rical patterns and natural figures this. During felting, the colored
serve as a natural protection were used together. pieces of wool fuse into the white
against moths and also help the There are several methods of background. lf the words and
fibers to fuse together. After the design. According to the Bidder's names are arranged from left to
wool is sprlnkled with water, it is list: right, the felt is read as a mirror
wrapped up with the horsecloth it 1 . The appl igue method. Slim reflection.
lies upon to form a cylinder and pieces of felt cut in the desired There are no designs of co
rolled . in the rolling proceess, figures and forms are placed lored pieces of wool in saddle
women lined up on their knes roll upon the plain felt base, either felts. The decoration used here is
their arms over the c ylinder, fused in during felting or sewn the red and white stained tassels
pressing down from wrist to el onto the material. attached to the fabric. The tas
bow, back and forth. in this 2. Patterning with patches of sels are the patches of fiber laid
movement, the wrist is first to wool. During felting, patches of out parallel to each other that are
come into contact with the cylin colored wool are arranged on the pulled out from the lenger parts
der and as the elbow is brought base of the felt, on top of which is of the wool of the spring gather
down, the cylinder is rolled over. placed the wool that will be form ing. The fibers to be tied to the
As the elbow is brought back, the ing the background. The fibers felt piece are tightly attached to
cylinder moves back as well. fuse together during the felting the material. The tassels are first
Pressure is applied with the process. laid out on the horsecloth and
movement and every so often, 3. The embroidery method. then the dangling ends are flat
the cloth ' is unrolled, sprinkled Patterns are embroidered with fi tened and pressed in between
with hot water, rolled up again ber or metal thread upon the felt the fibers of the background
and the movement is repeated. ed material. This type of design wool. After felting, the tassels are
The back and forth movement can be seen on the felt retrieved untied and the parts to be left
causes the fibers to interlock and from Noin Ula in Central Asia, white are tied into knots again.
fuse together. The rolling process which appears to be a work of The felt is dyed in a cauldron ac
is carried out lengthwise, width some 2000 years ago. cording to the usual recipe. The
wise and in all directions. The 4. Patterns painted on the fin saddle felt is dyed red in the Fet
"cooking" (felting) of the material ished product. The coloring is ob thiye region . When the knots on
is complete when the piece of felt tained from mineral salts and the tassels are untied, the parts
is wrinkled and separates from plants. that \Yere tied remain white. This
the horsecloth beneath. At this 5. The mosaic appl igue meth- is a kind of tie-dying or batik.
61
rak Heykeller, Çömlekçilik, Mühürcü
DARGA'NIN lük, Taş Heykel Sanat ı , Şehir kapıları
heykelciği gibi . . .
" HİTİT SANATI" Prof. D r . Muh ibbe Darga " Hitit Sa
natı" adlı kitabın amac ı n ı şöyle açı klı
yor: "Amac ı m ı z, okurlarım·ıza yakla
ş ı k bin y ı l süre gelmiş Hitit uygarl ı ğ ı
, ..
Akbank Kültür ve Sanat Hizmetle n ı n sanat ürünlerini tanıtmak, bilgi ak
ri Bölümü yeni bir kitabı yayına haz ı rl ı tarmak ve sevdirmek . . Ü l kemizde son
yor. A k Yayınlar kapsam ında ç ı kacak on y ı l içinde YÖK'ün varettiği yeni
olan bu kitap Prof. Dr. M uhibbe üniversitelerde gözlenen bilgi, eğitim
350 renkli ve siyah-beyaz fotoğra book in the Ak Publication series cal have not obtained (mo;e correctly,
fın yer aldığı " H itit Sanat ı " kitabı , Ana led , " H itit Sanatı " ("H ittite Art") by have not been given the opportunity
dolu uygarl ı kları aç ı s ı ndan önemli bir Prof. Dr. Muhibbe Darga. to obtain) the knowledge of a foreign
boşluğu da doldu racak. " Hittite Art", long in preparation, is language so necessary to our profes
Bu kitabın yayını planlanı rken one of the most comprehensive sion. lf this book can prove to be a
amac ı m ı z , kendi toprakları m ı zdaki works on the subject. The book of stimulus for writing more books, and
geçmiş uygarlıkların ürünlerini sağlık close to 400 pages incluaes the better books on the subject, this will
l ı . bir şekilde günümüze aktarmaktı . following main topics: "The Ancient certainly be a source of g reat joy to
Dünden bugüne ve yarınlara kalabile Hittite Kingdom", "The New H ittite me."
cek kültür birikimlerimize ışık tutmak Kingdom!The G reat Hittite Kingdom", "H ittite Art", which contains 350
tı. "The Late Hittite Kingdom . " Each pages in color and in black-and
Yayınlanmış ve ileride de yayınla topic includes divisions on such sub white, is an i mportant contribution to
nacak kitapları m ı z ı n tüm amacı; kül topics as architecture, sculpture, ani· studies of Anatolian civilizations. Our
tür ve sanat ı m ı za katkıda bul unmak. mal metal sculpture, baked earth own objective in planning the publ ica
sculpture, earthenware, seal-making, tion of this book is to bring down to
Not: Türkiyemiz dergisinin 66. sa stone sculpture, city gate sculpture . . . the p resent day the works of the
yısı nda araştı rmacı I ş ı k Soytürk'ün Prof. Dr. M uhibbe Darga, in great civilizations which have lived on
Gökçeada ( İ mbroz) başlıklı yazısında de-scribing the a i m o f her book, says, our soil through the centuries. We
yer alan tarihçe bölümleri Say ı n Erol "We hope to introduce our readers to hope to shed a little more light on the
Sayg ı ' n ı n 1 988'de Serhat Yayınları the works of art of the ancient Hitti cultural legacy that links yesterday,
tarafı ndan yayınlanan "Gökçeada tes, a civilization that prevailed for today and tomorrow.
İ mbroz" kitabından al ı n m ı ştır. Düzel approximately one thousand years. The object of ali of our publica
tir, özü r dileriz. Our aim is to provide information and tions has been and continues to be
insight into the era. Another objective contributing to the development of
is to add another link in the chain of our cultu re and art.