You are on page 1of 40

EW6S226SPI

PL Pralka Instrukcja obsługi


2 www.electrolux.com

SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. INSTALACJA...................................................................................................... 7
4. AKCESORIA.....................................................................................................10
5. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 11
6. PANEL STEROWANIA.....................................................................................11
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI................................................................................ 13
8. PROGRAMY.....................................................................................................16
9. USTAWIENIA................................................................................................... 20
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM....................................................................21
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 21
12. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 26
13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 27
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 32
15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 35
16. DANE TECHNICZNE......................................................................................36
17. KRÓTKI PRZEWODNIK................................................................................ 37

Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com

Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do


swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego


powiadomienia.
POLSKI 3

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
4 www.electrolux.com

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani


konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
– kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
– do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
• Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
• Nie wolno używać starego zestawu węży.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
POLSKI 5

• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody


pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja • Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
Urządzenie należy pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
zainstalować zgodnie z prawidłowo wypoziomowane. W
odpowiednimi krajowymi przeciwnym razie należy odpowiednio
przepisami. wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia
• Usunąć wszystkie elementy bezpośrednio nad podłogową kratką
opakowania i blokady transportowe, w ściekową.
tym gumową tuleję z plastikowym • Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
elementem dystansowym. i nie narażać go na nadmierny kontakt
• Przechowywać blokady transportowe z wilgocią.
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w • Nie instalować urządzenia w
przyszłości zajdzie potrzeba miejscach uniemożliwiających
ponownego transportu urządzenia, całkowite otworzenie drzwi
należy zamontować blokady w celu urządzenia.
unieruchomienia bębna, aby zapobiec • Nie umieszczać pod urządzeniem
wewnętrznym uszkodzeniom. żadnych zamkniętych pojemników na
• Zachować ostrożność podczas wypadek ewentualnego wycieku
przenoszenia urządzenia, ponieważ wody. Skontaktować się z
jest ono ciężkie. Należy zawsze autoryzowanym centrum serwisowym
stosować rękawice ochronne i mieć w celu uzyskania informacji, jakich
na stopach pełne obuwie. akcesoriów można używać.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia. 2.2 Podłączenie do sieci
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
elektrycznej
urządzenia. OSTRZEŻENIE!
• Nie instalować ani nie korzystać z Zagrożenie pożarem i
urządzenia w miejscach, w których porażeniem prądem
temperatura może spaść poniżej 0°C elektrycznym.
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników • Urządzenie musi być uziemione.
atmosferycznych. • Należy używać wyłącznie prawidłowo
• Podłoże, na którym będzie stało zamontowanego gniazda
urządzenie, musi być płaskie, elektrycznego z uziemieniem.
stabilne, odporne na działanie • Upewnić się, że parametry na
wysokiej temperatury i czyste. tabliczce znamionowej odpowiadają
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację parametrom znamionowym źródła
powietrza pomiędzy urządzeniem i zasilania.
podłogą. • Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
6 www.electrolux.com

• Należy zwrócić uwagę, aby nie 2.4 Eksploatacja


uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu OSTRZEŻENIE!
zasilającego można dokonać Zagrożenie odniesieniem
wyłącznie w naszym autoryzowanym obrażeń, porażeniem
centrum serwisowym. prądem, pożarem lub
• Podłączyć wtyczkę do gniazda uszkodzeniem urządzenia.
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać • Należy przestrzegać wskazówek
o to, aby po zakończeniu instalacji dotyczących bezpieczeństwa
urządzenia wtyczka przewodu podanych na opakowaniu detergentu.
zasilającego była łatwo dostępna. • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani w jego pobliżu łatwopalnych
ani wtyczki mokrymi rękami. substancji ani przedmiotów
• Odłączając urządzenie, nie należy nasączonych łatwopalnymi
ciągnąć za przewód zasilający. substancjami.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę • Upewnić się, że w praniu nie ma
sieciową. żadnych metalowych przedmiotów.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw • Nie prać odzieży mocno zaplamionej
EWG. olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
2.3 Podłączenie do sieci gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
wodociągowej odzież wyprać wstępnie ręcznie.
• Uważać, aby nie uszkodzić węży • Nie dotykać szklanych drzwi podczas
wodnych. trwania programu. Szyba może być
• Przed podłączeniem urządzenia do gorąca.
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano 2.5 Serwis
przez dłuższy czas lub która była
• Należy skontaktować się z
naprawiana lub do której podłączono
autoryzowanym punktem
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
serwisowym, który naprawi
należy umożliwić wypływ wody, aż
urządzenie.
będzie ona czysta.
• Należy stosować wyłącznie
• Podczas pierwszego użycia
oryginalne części zamienne.
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy sprawdzić, czy nie ma
widocznych wycieków wody. 2.6 Utylizacja
• Nie stosować węży przedłużających, OSTRZEŻENIE!
jeśli wąż dopływowy jest za krótki. Zagrożenie odniesieniem
Należy skontaktować się z punktem obrażeń lub uduszeniem.
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy. • Odłączyć urządzenie od źródła
• Możliwe, że z węża spustowego zasilania i zamknąć dopływ wody.
wypłynie woda. Są pozostałości po • Odciąć przewód zasilający blisko
testach z użyciem wody urządzenia i oddać do utylizacji.
przeprowadzanych w fabryce. • Wymontować zatrzask drzwi, aby
• Wąż spustowy można przedłużyć uniemożliwić zamknięcie się dziecka
maksymalnie do 400 cm. Więcej lub zwierzęcia w bębnie.
informacji na temat innych węży • Utylizację urządzenia należy
spustowych i przedłużających można przeprowadzić zgodnie miejscowymi
uzyskać w punkcie serwisowym. przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
POLSKI 7

3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.

3.1 Rozpakowanie
1. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie
potrzeby należy użyć noża.

5. Usunąć blok styropianu ze spodu


urządzenia.

2. Zdjąć kartonową przykrywkę i


styropianowe elementy opakowania.
2

6. Ponownie ustawić urządzenie w


pozycji pionowej. Zdjąć przewód
zasilający i wąż spustowy z uchwytu.

3. Otworzyć drzwi. Wyjąć wszystkie


elementy z bębna.

Montage
Achtung!
Sicherheit
Montagean anweisun
Achtung! Lesen
shinweise
Sicherheitsh Sie g
weisung
Lesen vor
in
inweiseSie Installatio der Beginn
vor Warning! Gebrauch
in Beginn der
der the Installation
Gebrauchsa
der safety n Instructio
Installation sanweisun
Installation
Warning! informatio
nweisung. die
the n g.
safety Instruction die
n
information in
the
User
in Manual.
the
User
Manual.

Montagean
Achtung!
Sicherheitsh
weisung
Lesen
inweiseSie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information

in
the
User
Manual.
Montagean
Achtung!
Sicherheitsh
weisung
Lesen
inweiseSie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information

in
the
User
Manual.

OSTRZEŻENIE!
Z węża spustowego
może wypłynąć woda.
Są to pozostałości wody
po testowaniu
4. Położyć przedni styropianowy urządzenia w fabryce.
element opakowania na podłodze za 7. Usunąć cztery blokady transportowe i
urządzeniem. Ostrożnie położyć wyciągnąć plastikowe elementy
urządzenie na tylnej ściance. dystansowe.
8 www.electrolux.com

1. Urządzenie należy instalować na


stabilnej i poziomej powierzchni.
2 Urządzenie musi być
1 wypoziomowane i stabilne. Upewnić
się, że urządzenie nie dotyka ściany
lub innych urządzeń oraz że jest
zapewniony pod nim przepływ
powietrza.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby
wypoziomować urządzenie.
Wszystkie nóżki muszą stabilnie
opierać się na podłodze.
8. W otwory włożyć plastikowe zatyczki
znajdujące się w torebce z instrukcją. OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać
pod nóżkami urządzenia
kawałków kartonu,
drewna lub innych
materiałów w celu
wypoziomowania.

3.3 Wąż dopływowy


OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że węże nie są
uszkodzone i nie ma
wycieków ze złączek. Nie
Zaleca się zachowanie
stosować węży
opakowania oraz blokad
przedłużających, jeśli wąż
transportowych na
dopływowy jest za krótki.
przyszłość.
Aby zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
3.2 Umiejscowienie i skontaktować się z punktem
wypoziomowanie serwisowym.
Należy odpowiednio wyregulować 1. Podłączyć wąż dopływowy z tyłu
urządzenie, aby zapobiec drganiom, urządzenia.
hałasowi i przesuwaniu się urządzenia
podczas pracy.

O
45
O
20

x4
2. Skierować go w prawo lub w lewo,
odpowiednio do położenia zaworu
POLSKI 9

wody. Upewnić się, że wąż Upewnić się, że


dopływowy nie jest skierowany plastikowa prowadnica
pionowo. jest nieruchoma podczas
3. W razie potrzeby poluzować nakrętkę odpompowywania wody,
wieńcową, aby ustawić wąż w a wąż spustowy nie jest
odpowiednim położeniu. zanurzony w wodzie.
4. Podłączyć wąż dopływowy do Może nastąpić cofnięcie
zaworu zimnej wody z gwintem 3/4 brudnej wody do
cala. urządzenia.
3. Jeśli końcówka węża spustowego
3.4 Odprowadzanie wody wygląda w następujący sposób (patrz
Końcówka węża spustowego powinna ilustracja), można ją włożyć
znajdować się na wysokości nie bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.
mniejszej niż 600 mm i nie większej niż
1000 mm od powierzchni podłogi.
Wąż spustowy można
przedłużyć maksymalnie do
4000 mm. Więcej informacji
na temat innych węży
spustowych i
przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym
punkcie serwisowym.

Wąż spustowy można podłączyć na


różne sposoby: 4. Do rury kanalizacyjnej z otworem
wentylacyjnym – włożyć wąż
1. Zagiąć wąż na kształt litery U i spustowy bezpośrednio do rury
poprowadzić go wzdłuż plastikowej kanalizacyjnej. Patrz ilustracja.
prowadnicy węża.

2. Na krawędzi umywalki –
przymocować prowadnicę do zaworu
wody lub do ściany.
Należy zawsze zapewnić
wentylację końcówki
węża spustowego, tj.
wewnętrzna średnica
rury kanalizacyjnej (min.
38 mm – min. 1,5") musi
być większa niż
zewnętrzna średnica
węża spustowego.
5. Bez plastikowej prowadnicy węża, do
syfonu umywalki – umieścić wąż
spustowy na króćcu syfonu i
10 www.electrolux.com

zabezpieczyć zaciskiem. Patrz 6. Włożyć wąż bezpośrednio do rury


ilustracja. kanalizacyjnej zabudowanej w
ścianie i zabezpieczyć zaciskiem.

Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę,


aby nie dopuścić do przedostawania
się zanieczyszczeń ze zlewu do
urządzenia.

4. AKCESORIA
4.1 Zestaw płytek mocujących Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
(4055171146)
Dostępne u autoryzowanego
sprzedawcy.
W przypadku instalacji urządzenia na
cokole należy je zabezpieczyć za
pomocą płytek mocujących.

4.2 Dostępne na stronie www.electrolux.com/shop oraz w


autoryzowanych punktach sprzedaży
Jedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierdzonych przez firmę
ELECTROLUX zapewni spełnienie norm bezpieczeństwa przez
urządzenie. Użycie niezatwierdzonych części będzie powodem
negatywnego rozpatrzenia reklamacji.
POLSKI 11

5. OPIS URZĄDZENIA
5.1 Widok urządzenia
1 2 3 8 9

11
12
6

10

1 Blat roboczy 8 Wąż spustowy


2 Dozownik detergentu 9 Podłączenie węża dopływowego
3 Panel sterowania 10 Przewód zasilający
4 Uchwyt drzwi 11 Blokady transportowe
5 Tabliczka znamionowa 12 Uchwyt węża
6 Filtr pompy opróżniającej
7 Nóżki do poziomowania urządzenia

6. PANEL STEROWANIA
6.1 Funkcje specjalne równomiernie rozprowadzany w
praniu i dociera do każdego włókna,
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia zapewniając idealną miękkość tkanin.
wszystkie współczesne wymagania • Dzięki technologii SensiCare
związane z efektywnym praniem przy urządzenie automatycznie
jednoczesnym niskim zużyciu wody, dostosowuje czas trwania cyklu, aby
energii i detergentów oraz dbałości o zapewnić doskonałe efekty prania w
tkaniny. jak najkrótszym czasie.
• Dzięki opcji Soft Plus płyn
zmiękczający do tkanin jest
12 www.electrolux.com

6.2 Opis panelu sterowania

1 2 3 4 5 6 7

14 13 12 11 10 9 8

1 Pokrętło wyboru programów 9 Przycisk dotykowy Łatwe prasowanie


2 Przycisk dotykowy opcji zmniejszenia 10 Przycisk dotykowy Soft Plus
prędkości wirowania Obroty 11 Przycisk dotykowy Dodatkowe
3 Przycisk dotykowy Temp. płukanie
4 Wyświetlacz 12 Przycisk dotykowy Odplamianie
5 Przycisk dotykowy Opóźniony start 13 Przycisk dotykowy Pranie wstępne
6 Przycisk dotykowy Time Manager 14 Przycisk Wł./Wył.
7 Start/Pauza Przycisk dotykowy
8 Przycisk dotykowy Tryb cichy

6.3 Wyświetlacz
POLSKI 13

Obszar wskazań temperatury:


Wskaźnik temperatury
Wskaźnik prania w zimnej wodzie
Wskaźnik blokady uruchomienia.

Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.

Wskaźnik blokady drzwi.

Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:


• Czas trwania programu (np. ).
• Czas opóźnienia rozpoczęcia programu (np. ).
• Zakończenie cyklu ( ).
• Kod ostrzeżenia (np. ).
Wskaźnik paskowy funkcji kontroli czasu.

Wskaźnik maksymalnego ciężaru ładunku.

Wskaźnik dodawania prania. Świeci się w początkowej fazie


prania, kiedy użytkownik może wstrzymać pracę urządzenia i
dodać więcej prania.
Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna.

Wskaźnik funkcji Tryb cichy.

Wskaźnik funkcji Stop z wodą.

Obszar wskazań funkcji wirowania:


Wskaźnik prędkości wirowania
Wskaźnik funkcji Bez wirowania. Faza wirowania jest wyłączo‐
na.

7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI
7.1 Wprowadzenie 7.2 Wł./Wył.
Opcje/funkcje nie są Naciśnięcie i przytrzymanie tego
dostępne dla wszystkich przycisku przez kilka sekund umożliwia
programów prania. Należy włączenie lub wyłączenie urządzenia.
sprawdzić zgodność opcji/ Podczas włączania i wyłączania
funkcji z programami prania urządzenia emitowane są dwa różne
w „Tabeli programów”. Dana dźwięki.
opcja/funkcja może W niektórych przypadkach funkcja trybu
wykluczać inną. W takim czuwania automatycznie wyłącza po
przypadku urządzenie nie kilku minutach urządzenie, aby
pozwoli na jednoczesny zmniejszyć pobór energii. Należy wtedy
wybór niezgodnych opcji/ ponownie włączyć urządzenie.
funkcji.
Więcej informacji znajduje się w
rozdziale Codzienna eksploatacja.
14 www.electrolux.com

7.3 Temp. Urządzenie


automatycznie
Przy wyborze programu prania odpompuje wodę po
urządzenie automatycznie proponuje około 18 godzinach.
domyślną temperaturę.
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu 7.5 Pranie wstępne
pojawi się żądana wartość temperatury.
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest wstępnego do programu prania.
wskaźnik , urządzenie nie podgrzewa
wody. Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad
przyciskiem dotykowym.
7.4 Obroty • Ta opcja umożliwia dodanie fazy
Po ustawieniu programu urządzenie prania wstępnego w 30°C przed fazą
automatycznie ustawia maksymalną prania.
dozwoloną prędkość wirowania (z Opcja jest zalecana do mocno
wyjątkiem programu Denim). Ta opcja zabrudzonego prania, zwłaszcza
umożliwia zmianę domyślnej prędkości zawierającego piasek, pył, błoto lub
wirowania. inne cząstki stałe.

Dotknąć tego przycisku, aby: Opcje te mogą wydłużyć


• Zmniejszyć prędkość wirowania. czas trwania programu.
Na wyświetlaczu widoczne są
wyłącznie prędkości wirowania 7.6 Odplamianie
dostępne dla ustawionego programu.
Dotknąć tego przycisku, aby dodać do
• Włączyć opcję Bez wirowania . programu fazę odplamiania.
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania. Świeci się odpowiedni wskaźnik nad
Urządzenie wykonuje tylko fazę przyciskiem dotykowym.
odpompowania w ramach wybranego Ta opcja jest przydatna do prania rzeczy
programu prania. Opcję tę należy z trudnymi do usunięcia plamami.
wybierać do prania bardzo
delikatnych tkanin. Urządzenie Po włączeniu tej opcji należy dodać
zużywa więcej wody w fazie płukania odplamiacz do komory .
niektórych programów prania. Na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
. Funkcja nie jest dostępna z
• Włączyć opcję Stop z wodą . temperaturą niższą niż 40°C.
Wirowanie końcowe nie jest
wykonywane. Urządzenie nie 7.7 Stałe Dodatkowe płukanie
odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń na praniu. Po zakończeniu Ta opcja umożliwia dodanie kilku cykli
programu prania w bębnie pozostanie płukania odpowiednio do wybranego
woda. programu prania.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
Opcji tej należy używać w przypadku
. Drzwi są zablokowane, a bęben prania rzeczy osób uczulonych na
obraca się regularnie, aby zmniejszyć detergenty lub mających wrażliwą skórę.
zagniecenia. Aby otworzyć drzwi,
należy odpompować wodę. Opcja ta wydłuża czas
Po zakończeniu programu dotknąć trwania programu.
przycisku Start/Pauza: urządzenie
wykona fazę wirowania i odpompuje Wskaźnik nad danym przyciskiem
wodę. dotykowym zaświeci się i pozostanie
POLSKI 15

włączony podczas następnych cykli, aż


Urządzenie automatycznie
użytkownik nie wyłączy tej opcji.
odpompuje wodę po około
18 godzinach.
7.8 Stałe Soft Plus
Włączenie tej opcji zapewnia 7.11 Opóźniony start
optymalizację dozowania płynu
zmiękczającego i miękkość tkanin. Ta opcja umożliwia późniejsze
rozpoczęcie programu w bardziej
Zaleca się jej użycie w przypadku dogodnym czasie.
stosowania płynu zmiękczającego.
Dotykać przycisku, aby ustawić żądany
Opcja ta wydłuża czas czas opóźnienia. Wartość czasu
trwania programu. zwiększa się skokowo w zakresie od 1
godz. do 20 godz.
Wskaźnik nad danym przyciskiem
dotykowym zaświeci się i pozostanie Na wyświetlaczu widoczny będzie
włączony podczas następnych cykli, aż wskaźnik i wybrany czas opóźnienia.
użytkownik nie wyłączy tej opcji. Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu i
7.9 Łatwe prasowanie zostaną zablokowane drzwi.
Urządzenie delikatnie wypierze i
odwirowuje pranie, aby zapobiec 7.12 Time Manager
powstaniu zagnieceń. Opcja ta umożliwia skrócenie czasu
Urządzenie zmniejsza prędkość trwania programu zależnie od wielkości
wirowania, zużywa więcej wody i wsadu i stopnia jego zabrudzenia.
dostosowuje czas trwania programu do Po ustawieniu programu prania na
rodzaju prania. wyświetlaczu pojawią się domyślny czas
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik. jego trwania oraz kreski .

7.10 Tryb cichy Dotknąć przycisku Time Manager, aby


zależnie od potrzeb skrócić czas trwania
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje programu. Na wyświetlaczu pojawi się
włączenie/wyłączenie opcji Tryb cichy nowy czas trwania programu i
. odpowiednio zmniejszy się liczba kresek:
Pośrednie fazy wirowania oraz ostatnia odpowiedni cykl do prania pełnego
faza są wstrzymane, a program kończy wsadu średnio zabrudzonych rzeczy.
się z wodą w bębnie. Pozwala to
zmniejszyć zagniecenia. szybki cykl do prania pełnego
wsadu lekko zabrudzonych rzeczy.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik .
Drzwi pozostają zablokowane. Bęben bardzo szybki cykl do prania
obraca się regularnie, aby zmniejszyć mniejszego wsadu lekko zabrudzonych
zagniecenia. Aby otworzyć drzwi, należy rzeczy (zalecana maks. połowa wsadu).
odpompować wodę.
najkrótszy cykl do odświeżania
Program jest bardzo cichy, można go małej ilości prania.
uruchamiać nocą, gdy dostępne są
tańsze taryfy za prąd. W niektórych Funkcja Time Manager jest dostępna
programach płukania pobierana jest tylko z programami wymienionymi w
większa ilość wody. tabeli.

Po dotknięciu przycisku Start/Pauza


urządzenie wykona tylko fazę
odpompowania.
16 www.electrolux.com

Wskaźnik Wskaźnik

Bawełna Eco

Syntetyki
Bawełna

Syntetyki
Bawełna

Bawełna Eco
1) ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ 1) Domyślny czas trwania wszystkich pro‐


■ ■
gramów.
■ ■ ■
7.13 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.

8. PROGRAMY
8.1 Tabela programów
Program Referencyj‐ Mak‐ Opis programu
Temperatura na pręd‐ symal‐ (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
domyślna kość wiro‐ ny
Zakres tem‐ wania ciężar
peratury Zakres wsa‐
prędkości du
wirowania
Bawełna 1200 6 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
40°C obr./min nio i bardzo zabrudzone.
90°C – pranie (1200-400)
w zimnej wo‐
dzie
Bawełna Eco 1200 6 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
1) obr./min rach. Średnio zabrudzone. Czas trwania pro‐
40°C (1200-400) gramu wydłuża się, a zużycie energii maleje
60°C – 40°C przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
Syntetyki 1200 3 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio
40°C obr./min zabrudzone.
60°C – pranie (1200-400)
w zimnej wo‐
dzie
POLSKI 17

Program Referencyj‐ Mak‐ Opis programu


Temperatura na pręd‐ symal‐ (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
domyślna kość wiro‐ ny
Zakres tem‐ wania ciężar
peratury Zakres wsa‐
prędkości du
wirowania
Delikatne 1200 1 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
40°C obr./min oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐
40°C – pranie (1200-400) katnego prania. Średnio zabrudzone.
w zimnej wo‐
dzie
Szybki 14 800 1 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy
min. obr./min lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
30°C (800-400)
Płukanie 1200 6 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
obr./min i bardzo delikatnych. Program do płukania i
(1200-400) odwirowania odzieży. Domyślną prędkością
wirowania jest ta stosowana w programach do
prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐
kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐
nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐
we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej
prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐
dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐
wania.
Odpomp./ 1200 6 kg Odwirowanie prania i odpompowanie wody
Wirowanie obr./min z bębna. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem
(1200-400) wełnianych i bardzo delikatnych.
Antyalergicz‐ 1200 6 kg Białe rzeczy bawełniane. Program usuwa
ny obr./min mikroorganizmy dzięki fazie prania, w której
60°C (1200-400) przez kilka minut utrzymuje się temperatura
powyżej 60°C. Pozwala to usunąć zarazki,
bakterie, mikroorganizmy i cząstki stałe. Para
w połączeniu z dodatkową fazą płukania
umożliwia pełne usunięcie pozostałości deter‐
gentu oraz pyłków i alergenów, co jest szcze‐
gólnie ważne w przypadku skóry wrażliwej.
Ubrania dzie‐ 1200 1 kg Delikatny cykl przeznaczony do odzieży dzie‐
cięce obr./min cięcej. Wysoki poziom wody i delikatne ruchy
40°C (1200-400) bębna w fazie prania zapewniają ochronę ko‐
60°C – pranie lorów i włókien tkanin.
w zimnej wo‐
dzie

Jedwab 800 3 kg Specjalny program przeznaczony do prania


30°C obr./min tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin
(800-400) syntetycznych.
18 www.electrolux.com

Program Referencyj‐ Mak‐ Opis programu


Temperatura na pręd‐ symal‐ (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
domyślna kość wiro‐ ny
Zakres tem‐ wania ciężar
peratury Zakres wsa‐
prędkości du
wirowania
Wełna 1200 1 kg Rzeczy wełniane nadające się do prania w
obr./min pralce i przeznaczone do prania ręcznego
40°C (1200-400) oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
40°C – pranie ne”2).
w zimnej wo‐
dzie
Sportowe 1200 3 kg Syntetyczna odzież sportowa. Program do
30°C obr./min delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐
40°C – pranie (1200-400) towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐
w zimnej wo‐ nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu
dzie itp.

Outdoor 1200 1,5


Nie używać płynu zmiękczające‐
30°C obr./min kg3) go do tkanin i upewnić się, że w
40°C – pranie (1200-400)
1 kg4) dozowniku detergentu nie został
w zimnej wo‐ płyn.
dzie
Syntetyczna odzież sportowa. Program do
delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐
towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐
nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu
itp. Zalecana wielkość wsadu to 1,5 kg.
Tkaniny nieprzemakalne, nieprzemakalno-
oddychające oraz o właściwościach hydro‐
fobowych. Programu można także używać do
regeneracji tkanin nieprzemakalno-oddychają‐
cych – zwłaszcza tych z powłoką hydrofobo‐
wą. Aby przywrócić właściwości tkanin nie‐
przemakalno-oddychających, należy postępo‐
wać zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Wlać detergent piorący do przegródki .
• Wlać specjalny środek regenerujący do
tkanin nieprzemakalnych do przegródki na
płyn zmiękczający .
• Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg.
Aby dodatkowo poprawić właści‐
wości hydrofobowe odzieży, nale‐
ży wysuszyć ją w suszarce, usta‐
wiając program Outdoor (jeśli jest
dostępny i suszenie w suszarce
jest dozwolone w instrukcjach
umieszczonych na metce).
POLSKI 19

Program Referencyj‐ Mak‐ Opis programu


Temperatura na pręd‐ symal‐ (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
domyślna kość wiro‐ ny
Zakres tem‐ wania ciężar
peratury Zakres wsa‐
prędkości du
wirowania
Denim 800 1,5 kg Specjalny program do odzieży dżinsowej, z
30°C obr./min delikatną fazą prania zapobiegającą blak‐
40°C – pranie (1200-400) nięciu i powstawaniu przebarwień. Mniejszy
w zimnej wo‐ wsad zapewni lepszą ochronę.
dzie
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy
energetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami
programów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.

2) Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3) Program prania.
4) Program prania i faza impregnacji.

Zgodność opcji programów


Program
Dodatkowe płukanie

Łatwe prasowanie

Opóźniony start
Pranie wstępne

Time Manager
Odplamianie
Wirowanie

Tryb cichy
Soft Plus

Bawełna ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Bawełna Eco
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Syntetyki ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Delikatne ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Szybki 14 min. ■ ■ ■ ■
Płukanie ■ ■ ■ ■ ■
20 www.electrolux.com

Program

Dodatkowe płukanie

Łatwe prasowanie

Opóźniony start
Pranie wstępne

Time Manager
Odplamianie
Wirowanie

Tryb cichy
Soft Plus
Odpomp./Wiro‐
■ ■ ■
wanie
Antyalergiczny
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Ubrania dziecię‐
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
ce

Jedwab ■ ■ ■

Wełna ■ ■ ■ ■

Sportowe ■ ■ ■ ■ ■ ■

Outdoor ■ ■ ■ ■ ■

Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

8.2 Woolmark Apparel Care – niebieski


Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać ręcz‐
nie”, pod warunkiem, że pranie będzie wy‐
konane zgodnie z zaleceniami producenta
pralki. Należy stosować się do informacji
dotyczących suszenia oraz pozostałych
wskazówek zamieszczonych na metce
odzieży. M1459
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.

9. USTAWIENIA
9.1 Sygnały dźwiękowe • Wyłączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
Urządzenie emituje różne sygnały • Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
dźwiękowe w następujących sytuacjach: • Dokonanie niewłaściwego wyboru (3
• Włączenie urządzenia (specjalny krótkie dźwięki).
krótki dźwięk). • Zakończenie programu (sekwencja
dźwięków przez około 2 minuty).
POLSKI 21

• Nieprawidłowe działanie urządzenia 9.2 Blokada uruchomienia


(sekwencja krótkich dźwięków przez
około 5 minut). Ta opcja pozwala zapobiec
Aby wyłączyć/włączyć sygnały manipulowaniu przez dzieci przy panelu
dźwiękowe informujące o zakończeniu sterowania.
programu, należy dotknąć jednocześnie i • Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
przytrzymać przez około 2 sekundy należy nacisnąć i przytrzymać
przyciski Pranie wstępne i Odplamianie. przycisk Tryb cichy, aż na
Na wyświetlaczu widoczne jest wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie
wskazanie On/Off.
.
Po wyłączeniu sygnałów Po wyłączeniu urządzenie zapamięta
dźwiękowych będą one wybór tej opcji.
nadal emitowane w Funkcja blokady uruchomienia nie jest
przypadku nieprawidłowego dostępna przez kilka sekund po
działania urządzenia. włączeniu urządzenia.

10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM


1. Sprawdzić, czy dostępne jest 4. Ustawić i uruchomić program do
podłączenie do sieci elektrycznej i prania bawełny z ustawioną
czy zawór wody jest otwarty. najwyższą temperaturą, nie
2. Wlać 2 litry wody do przegródki na wkładając prania do bębna.
detergent oznaczonej symbolem . Spowoduje to usunięcie wszelkich
Spowoduje to uruchomienie układu możliwych zabrudzeń z bębna i
odpływowego. zbiornika.
3. Dodać niewielką ilość detergentu do
przegródki na detergent oznaczonej
symbolem .

11. CODZIENNA EKSPLOATACJA


2. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
OSTRZEŻENIE!
ich do urządzenia.
Patrz rozdział dotyczący
3. Włożyć pranie do bębna (należy
bezpieczeństwa.
robić to pojedynczo).
Nie wkładać do bębna zbyt dużej ilości
11.1 Włączanie urządzenia prania.
1. Włożyć wtyczkę przewodu 4. Dokładnie zamknąć drzwi.
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Wł./Wył., aby
włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
Na wyświetlaczu zostanie pokazany czas
trwania cyklu.

11.2 Wkładanie prania


1. Otworzyć drzwi urządzenia.
22 www.electrolux.com

UWAGA!
Upewnić się, że nie doszło 2 Przegródka na detergent do
do przytrzaśnięcia prania fazy prania. Stosując deter‐
między drzwiami a gent w płynie, należy dolać go
uszczelką, ponieważ może bezpośrednio przed rozpoczę‐
to spowodować wyciek wody ciem programu.
i uszkodzenie prania. Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn zmięk‐
Pranie odzieży mocno czający, krochmal). Umieścić
zaplamionej olejem lub produkt w komorze przed roz‐
smarem może spowodować poczęciem programu.
uszkodzenie gumowych
części pralki. Po zakończeniu cyklu prania usunąć w
razie potrzeby resztki detergentu z
11.3 Stosowanie detergentów i dozownika detergentu.
dodatków
11.4 Zmiana położenia
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
rozdzielacza detergentu
2. Umieścić detergent i płyn 1. Wysunąć dozownik detergentu.
zmiękczający w odpowiednich Położenie A rozdzielacza detergentu
komorach. jest przeznaczone do detergentu w
3. Dokładnie zamknąć szufladę na proszku (ustawienie fabryczne).
detergent.
2 1

A MAX

2 1

2. Aby użyć detergentu/dodatku lub


UWAGA! środka wybielającego w płynie:
Należy stosować wyłącznie Wyjąć rozdzielacz detergentu z
detergenty przeznaczone do położenia A i umieścić go w
pralek. położeniu B.

Zawsze należy przestrzegać


instrukcji zamieszczonej na
opakowaniu detergentów.
B MAX

1 Przegródka na detergent do 2 1
fazy prania wstępnego lub
programu z namaczaniem (je‐
śli jest dostępny). Przed roz‐
poczęciem programu dodać
detergent do prania wstępne‐
go i namaczania.
POLSKI 23

Położenie B rozdzielacza detergentu Na wyświetlaczu pojawi się orientacyjny


jest przeznaczone do detergentu w czas trwania programu.
proszku w tylnej przegródce oraz 2. Aby zmienić temperaturę i/lub
detergentu/dodatku lub środka prędkość wirowania, należy dotknąć
wybielającego w płynie w przedniej odpowiednich przycisków.
przegródce. 3. W razie potrzeby można wybrać
3. Aby użyć tylko detergentu jedną lub więcej opcji, dotykając
w płynie: Umieścić rozdzielacz odpowiednich przycisków. Na
detergentu w położeniu C. wyświetlaczu pojawią się
odpowiednie wskaźniki i odpowiednio
zmienią się wyświetlane informacje.

C Jeśli wybór jest niemożliwy,


rozlegnie się sygnał
MAX dźwiękowy.
2 1
11.6 Uruchamianie programu
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić program.
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
• Nie stosować gęstych ani
Program uruchomi się, a drzwi zostaną
żelowych detergentów.
zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
• Nie przekraczać maksymalnej
dawki detergentu w płynie. się wskaźnik .
• Nie ustawiać fazy prania Gdy urządzenie napełnia się
wstępnego. wodą, na krótki czas może
• Nie ustawiać funkcji opóźnienia włączyć się pompa
rozpoczęcia programu. opróżniająca.
4. Odmierzyć dawkę detergentu i płynu
zmiękczającego do tkanin i ostrożnie
zamknąć dozownik detergentu. 11.7 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start , aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas opóźnienia
programu. Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik .
2. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
Nastąpi zablokowanie drzwi urządzenia i
rozpocznie się odliczanie czasu
opóźnienia. Na wyświetlaczu pojawi się
Upewnić się, że rozdzielacz detergentu wskaźnik .
jest włożony prawidłowo i nie spowoduje Po zakończeniu odliczania program
zablokowania szuflady. rozpocznie się automatycznie.

11.5 Ustawianie programu


1. Ustawić pokrętło wyboru programów
na żądanym programie prania.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/
Pauza .
24 www.electrolux.com

wyświetlone nowe wskazanie czasu


Anulowanie opóźnienia trwania programu.
rozpoczęcia programu po Urządzenie automatycznie dostosuje
rozpoczęciu odliczania czas trwania programu do wielkości
ładunku, aby zapewnić doskonałe
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia efekty prania w jak najkrótszym
programu: czasie.
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza , 11.9 Przerywanie programu i
aby wstrzymać pracę urządzenia.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik. zmiana opcji
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Podczas trwania programu można
Opóźniony start , aż na zmienić tylko niektóre opcje:
wyświetlaczu pojawi się i zgaśnie 1. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
wskaźnik . Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/ 2. Zmienić opcje. Informacje podane na
Pauza , aby natychmiast wyświetlaczu odpowiednio zmienią
uruchomić program. się.
3. Dotknąć ponownie przycisku Start/
Pauza .
Zmiana opóźnienia rozpoczęcia Program prania będzie kontynuowany.
programu po rozpoczęciu
odliczania 11.10 Anulowanie programu
Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia w trakcie jego trwania
programu: 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
anulować program i wyłączyć
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza , urządzenie.
aby wstrzymać pracę urządzenia. 2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik. ponownie włączyć urządzenie.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Jeśli zakończyło się
Opóźniony start , aż na
działanie funkcji SensiCare
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
System i rozpoczęło
opóźnienia programu.
napełnianie wodą, nowy
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/
program uruchomi się bez
Pauza , aby rozpocząć nowe powtarzania fazy działania
odliczanie czasu. funkcji SensiCare System.
Woda i detergent nie
11.8 Funkcja wykrywania zostaną odpompowane, aby
ładunku SensiCare System się nie zmarnowały.

Po dotknięciu przycisku Start/Pauza : Możliwy jest również inny sposób


anulowania programu:
1. Funkcja SensiCare System 1. Obrócić pokrętło wyboru programów w
rozpocznie rozpoznawanie ciężaru
położenie „Reset” .
ładunku, aby obliczyć rzeczywisty
2. Odczekać 1 sekundę. Na
czas trwania programu. Podczas tej
wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
fazy zostanie odtworzona prosta
animacja w obszarze pasków funkcji .
Teraz można ustawić nowy program
kontroli czasu , pod cyframi
prania.
wskazania czasu.
2. Po upływie 15-20 minut paski funkcji
kontroli czasu znikną i zostanie
POLSKI 25

11.11 Otwieranie drzwi – 2. Wyjąć pranie z bębna.


3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
dokładanie prania 4. Drzwi oraz dozownik detergentu
Jeśli temperatura i poziom należy pozostawić lekko uchylone,
wody w bębnie są zbyt aby zapobiec powstawaniu pleśni i
wysokie lub bęben nadal nieprzyjemnych zapachów.
obraca się, nie należy 5. Zakręcić zawór wody.
otwierać drzwi urządzenia.
11.13 Odpompowanie wody po
Gdy uruchomiony jest program lub zakończeniu cyklu
funkcja opóźnionego rozpoczęcia
programu, drzwi urządzenia są Jeśli wybrano program lub opcję, po
zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi których urządzenie nie odpompowuje
wody po ostatnim płukaniu, program jest
się wskaźnik .
zakończony, ale:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza . • W obszarze wskazań czasu widoczne
Zacznie migać wskaźnik . jest wskazanie , a na
2. Zaczekać, aż przestanie migać i wyświetlaczu – wskaźnik
zgaśnie wskaźnik blokady drzwi . zablokowanych drzwi .
Otworzyć drzwi urządzenia. W razie • Bęben obraca się regularnie, aby nie
potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z dopuścić do powstania zagnieceń na
bębna. Zamknąć drzwi i dotknąć praniu.
przycisku Start/Pauza . Program • Drzwi pozostają zablokowane.
lub opóźnienie rozpoczęcia programu • Należy odpompować wodę, aby móc
będzie kontynuowane. otworzyć drzwi:
1. W razie potrzeby dotknąć przycisku
11.12 Zakończenie programu Obroty, aby zmniejszyć prędkość
wirowania sugerowaną przez
Po zakończeniu programu urządzenie
urządzenie.
wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza:
sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).
• Jeśli wybrano opcję Stop z wodą
Na wyświetlaczu widoczne jest
, urządzenie odpompuje wodę
wskazanie .
i przeprowadzi wirowanie.
Wskaźnik przycisku Start/Pauza • Jeśli wybrano opcję Tryb cichy ,
zgaśnie. urządzenie tylko odpompuje
Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik wodę.
. Wskaźnik opcji Stop z wodą i Tryb
cichy zgaśnie.
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby 3. Po zakończeniu programu, gdy
wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu zgaśnie wskaźnik blokady drzwi ,
zakończenia programu funkcja można otworzyć drzwi.
oszczędzania energii automatycznie 4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
wyłączy urządzenie. sekund przycisk Wł./Wył., aby
włączyć urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu
urządzenia na wyświetlaczu 11.14 Tryb czuwania
pojawi się informacja o
zakończeniu poprzedniego Funkcja Tryb czuwania automatycznie
programu. Wybrać nowy wyłącza urządzenie, aby zmniejszyć
program za pomocą pokrętła zużycie energii, gdy:
wyboru programów. • Nie używano urządzenia przez 5
minut, gdy nie działa żaden program.
26 www.electrolux.com

Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby


Po wybraniu programu lub
ponownie włączyć urządzenie.
opcji prania, które kończą
• Po 5 minutach od zakończenia
się zatrzymaniem wody w
programu prania.
bębnie, funkcja Tryb
Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
czuwania nie wyłącza
ponownie włączyć urządzenie.
urządzenia, aby
Na wyświetlaczu pojawi się
przypomnieć użytkownikowi
wskazanie zakończenia ostatniego
o konieczności
programu.
odpompowania wody.
Wybrać nowy program za pomocą
pokrętła wyboru programów.
Po obróceniu pokrętła w położenie
„Reset” , urządzenie wyłączy się
automatycznie w ciągu 30 sekund.

12. WSKAZÓWKI I PORADY


rajstopy itp.) należy prać w worku do
OSTRZEŻENIE!
prania.
Patrz rozdział dotyczący
• Mała ilość prania może stwarzać
bezpieczeństwa.
problemy z wyważeniem podczas
wirowania i spowodować nadmierne
12.1 Wkładanie prania wibracje. W takim przypadku:
• Należy posegregować pranie: białe, a. przerwać program i otworzyć
kolorowe, syntetyczne, delikatne i drzwi (patrz rozdział „Codzienna
wełniane. eksploatacja”);
• Należy przestrzegać instrukcji b. ręcznie rozłożyć pranie, aby
umieszczonych na etykietach prania. rzeczy były równomiernie
• Nie prać razem białej i kolorowej rozmieszczone w bębnie;
odzieży. c. nacisnąć przycisk Start/Pauza.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą Faza wirowania będzie
farbować podczas pierwszego prania. wznowiona.
Zaleca się, aby na początku
kilkakrotnie prać je oddzielnie. 12.2 Uporczywe plamy
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz Woda i detergent nie wystarczą do
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć usunięcia niektórych plam.
paski.
• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte Zalecamy usunięcie takich plam przed
tkaniny. włożeniem prania do urządzenia.
• Odwrócić na drugą stronę Dostępne są specjalne odplamiacze.
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz Należy użyć specjalnego odplamiacza
rzeczy z nadrukami. przystosowanego do określonego typu
• Usunąć uporczywe plamy. plamy i tkaniny.
• Przeprać uporczywe plamy
specjalnym detergentem. 12.3 Detergenty i inne środki
• Należy zachować ostrożność przy
obchodzeniu się z zasłonami. • Stosować wyłącznie detergenty i inne
Odczepić żabki/haczyki i umieścić środki przeznaczone do pralek
zasłony w worku do prania lub automatycznych:
poszewce od poduszki. – detergenty w proszku do
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin wszystkich rodzajów tkanin z
o nieobszytych brzegach. wyjątkiem delikatnych; detergenty
• Małe i/lub delikatne rzeczy (np. w proszku zawierające wybielacz
biustonosze z fiszbinami, paski, zaleca się do białych tkanin i
dezynfekcji prania;
POLSKI 27

– detergenty w płynie, najlepiej do • Zawsze rozpoczynać program prania


prania w niskiej temperaturze z maksymalnym dozwolonym
(maksymalnie 60°C) do ładunkiem w bębnie.
wszystkich rodzajów tkanin lub • Jeśli wstępnie zaprano plamy lub
specjalne tylko do tkanin dodano odplamiacza, należy użyć
wełnianych. programu z ustawieniem niskiej
• Nie należy mieszać różnych typów temperatury.
detergentów. • Aby stosować odpowiednią ilość
• Aby chronić środowisko, nie należy detergentu, należy sprawdzić
używać większej ilości detergentu niż twardość wody w instalacji domowej.
zalecana. Patrz rozdział „Twardość wody”.
• Stosować się do instrukcji podanych
na opakowaniach detergentów i 12.5 Twardość wody
innych środków, nie przekraczając
zaznaczonego maksymalnego Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
poziomu ( ). się stosowanie zmiękczacza wody
• Stosować detergenty zalecane do przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
danego typu i koloru tkaniny, jest miękka, nie ma konieczności
temperatury prania oraz stopnia stosowania zmiękczacza wody.
zabrudzenia.
Aby uzyskać informacje na temat
12.4 Wskazówki dotyczące twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
ekologii
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
• Do prania normalnie zabrudzonej wody. Należy przestrzegać instrukcji
odzieży należy wybrać program bez umieszczonych na opakowaniu produktu.
fazy prania wstępnego.

13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE


OSTRZEŻENIE! 13.2 Odkamienianie
Patrz rozdział dotyczący
Jeśli woda na danym
bezpieczeństwa.
obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda,
13.1 Czyszczenie obudowy zaleca się stosowanie
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za środka zmiękczającego
pomocą ciepłej wody z łagodnym wodę przeznaczonego do
mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie pralek.
powierzchnie. Regularnie sprawdzać bęben pod kątem
UWAGA! tworzenia się kamienia.
Nie stosować alkoholu, Nawet zwykłe detergenty zawierają
rozpuszczalników ani środki zmiękczające wodę, ale zaleca się
produktów chemicznych. okresowe uruchamianie cyklu z pustym
bębnem i środkiem do odkamieniania.
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni Należy zawsze przestrzegać
metalowych za pomocą instrukcji umieszczonej na
detergentów z chlorem. opakowaniu produktu.

13.3 Pranie konserwacyjne


Regularne stosowanie programów w
niskiej temperaturze przez dłuższy czas
28 www.electrolux.com

może być przyczyną powstawania


Należy zawsze przestrzegać
osadów detergentu, gromadzenia się
instrukcji umieszczonej na
włókien oraz rozwoju bakterii wewnątrz
opakowaniu produktu.
bębna i zbiornika. Może to być przyczyną
powstawania nieprzyjemnych zapachów i Dokładne czyszczenie:
pleśni. Aby usunąć osady i oczyścić
wewnętrzne części urządzenia, należy
regularnie (co najmniej raz w miesiącu) • Wyjąć pranie z bębna.
przeprowadzać pranie konserwacyjne. • Uruchomić program Bawełna z
najwyższą temperaturą. Dodać
Należy zapoznać się z niewielką ilość detergentu do
rozdziałem „Czyszczenie pustego bębna, aby zostały
bębna”. wypłukane wszelkie pozostałości
zanieczyszczeń.
13.4 Uszczelka drzwi z Od czasu do czasu, po
kieszonką zakończeniu cyklu, na
wyświetlaczu może pojawić
Urządzenie wyposażono w
samoczyszczący układ odpływowy, się symbol – sygnalizuje
który samoczynnie usuwa on potrzebę oczyszczenia
nagromadzone włókna z tkanin wraz z bębna.
wodą. Eliminuje to konieczność
regularnego czyszczenia i konserwacji 13.6 Czyszczenie dozownika
tego obszaru przez użytkownika. detergentu
Aby zapobiec możliwemu tworzeniu się
osadów detergentu lub zestalaniu się
płynu zmiękczającego, a także
powstawaniu pleśni w szufladzie na
detergenty, należy co pewien czas
wykonywać poniższą procedurę:
1. Otworzyć szufladę. Nacisnąć rygiel
do dołu, jak pokazano na ilustracji, i
wyjąć szufladę.
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i
usuwać obce przedmioty z jej
wewnętrznej strony. Monety, guziki inne
małe przedmioty pozostawione w
kieszeniach ubrań gromadzą się
podczas prania w specjalnej kieszonce
uszczelki drzwi, skąd można je łatwo
wyjąć po zakończeniu cyklu.

13.5 Czyszczenie bębna


Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do tworzenia się rdzy.
2. Zdjąć górną część przegródki na
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem dodatki, aby ułatwić czyszczenie, i
do czyszczenia stali nierdzewnej. przepłukać pod bieżącą ciepłą wodą
w celu usunięcia pozostałości
nagromadzonego detergentu. Po
umyciu umieścić górną część na
swoim miejscu.
POLSKI 29

4. Włożyć szufladę w prowadnice i


zamknąć ją. Uruchomić program
płukania bez prania w bębnie.

3. Usunąć wszelkie pozostałości


detergentu z dolnej i górnej części
wnęki. Do czyszczenia wnęki użyć
małej szczotki.

13.7 Czyszczenie pompy opróżniającej


Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty.
Wyczyścić pompę opróżniającą, jeśli:
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben nie obraca się.
• Urządzenie wydaje nietypowe odgłosy z powodu zablokowania pompy
opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy
OSTRZEŻENIE!
• Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje.
• Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.
Odczekać, aż woda ostygnie.
• Powtórzyć kilkakrotnie krok 3, zamykając i otwierając zawór, aż
przestanie wypływać woda.

Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas


odkręcania filtra.
30 www.electrolux.com

Wyczyścić pompę według poniższej procedury:

1. 2.

3. 4.

1 2

5. 6.

7. 8.
POLSKI 31

2 1

9. 10.
OSTRZEŻENIE!
Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można go
obrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Upewnić się również, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka.

Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić


układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika
detergentu.
2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.

13.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze

45°
20°
32 www.electrolux.com

13.9 Awaryjne spuszczanie węża dopływowego oraz z pompy


opróżniającej.
wody
1. Wyjąć wtyczkę przewodu
Jeśli urządzenie nie spuszcza wody, zasilającego z gniazda
należy przeprowadzić taką samą elektrycznego.
procedurę, jak opisano w rozdziale 2. Zakręcić zawór wody.
„Czyszczenie pompy opróżniającej”. W 3. Umieścić dwa końce węża
razie potrzeby wyczyścić pompę. dopływowego w zbiorniku i odczekać,
Po spuszczeniu wody przy użyciu aż woda spłynie z węża.
procedury awaryjnej należy ponownie 4. Wyczyścić pompę opróżniającą.
uruchomić układ odpływowy: Przejść do awaryjnej procedury
opróżniania.
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta,
detergent do prania zasadniczego
zamocować wąż dopływowy.
dozownika detergentu.
2. Uruchomić program, aby OSTRZEŻENIE!
odpompować wodę. Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia
13.10 Środki ostrożności należy upewnić się, że
podczas mrozu temperatura wynosi powyżej
0°C.
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w Producent nie odpowiada za
miejscu, w którym temperatura może uszkodzenia spowodowane
osiągnąć wartość 0°C lub spaść poniżej niskimi temperaturami.
niej, należy usunąć pozostałą wodę z

14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW


OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.

14.1 Wprowadzenie
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz
tabela). Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.

Gdy wystąpi poważny problem, emitowany jest sygnał dźwiękowy, na


wyświetlaczu pojawia się kod alarmu, a przycisk Start/Pauza może stale
migać:

• – zasilanie jest niestabilne. Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania.


• – brak komunikacji między podzespołami elektronicznymi urządzenia.
Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie. Program nie zakończył się prawidłowo
lub został zatrzymany zbyt wcześnie. Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• – urządzenie nie napełnia się prawidłowo wodą.
• – urządzenie nie odpompowuje wody.
POLSKI 33

• – drzwi urządzenia są otworzone lub nie są prawidłowo zamknięte. Należy


sprawdzić drzwi!
Jeśli do urządzenia włożono zbyt dużo prania, należy wyjąć część
rzeczy z bębna i/lub docisnąć drzwi, jednocześnie dotykając przycisku
Start/Pauza , aż wskaźnik przestanie migać (patrz ilustracja
poniżej).

14.2 Możliwe usterki


Problem Możliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐
no do gniazdka.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników
jest sprawny.
Program nie uruchamia
się. • Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza .
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy
je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym pro‐
gramie.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym
celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem
wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
Urządzenie nie napeł‐
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszko‐
nia się prawidłowo wo‐
dzony lub przygnieciony.
dą.
• Upewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidło‐
wo.
• Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym oraz filtr za‐
woru są drożne. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszcze‐
nie.”
Urządzenie napełnia • Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo.
się wodą i od razu wy‐ Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz punkt „In‐
pompowuje wodę strukcja instalacji”.
34 www.electrolux.com

Problem Możliwe rozwiązanie


• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przy‐
gnieciony.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐
trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszcze‐
Urządzenie nie wypom‐ nie.”
powuje wody. • Upewnić się, że wąż spustowy podłączono prawidłowo.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, nale‐
ży wybrać program odpompowania.
• Jeśli ustawiono opcję, po zakończeniu której woda po‐
zostaje w bębnie, należy wybrać program odpompowa‐
nia.
• Należy ustawić program wirowania.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐
Nie włącza się faza wi‐ trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszcze‐
rowania lub cykl prania nie.”
trwa dłużej niż zwykle. • Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę
wirowania. Problem mógł być spowodowany nieprawid‐
łowym rozłożeniem prania.
• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne i
sprawdzić je pod kątem obecności wycieków.
Wyciek wody na podło‐ • Sprawdzić, czy węże dopływowy oraz spustowy wody
gę. nie są uszkodzone.
• Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz
jego odpowiedniej ilości.
• Sprawdzić, czy wybrano program prania, który kończy
się z wodą w bębnie.
• Sprawdzić, czy zakończył się program prania.
• Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać program odpom‐
Nie można otworzyć
powania lub wirowania.
drzwi urządzenia.
• Sprawdzić, czy do urządzenie jest zasilane.
• Problem może być spowodowany awarią urządzenia.
Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum ser‐
wisowym.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomo‐
wane. Patrz punkt „Instrukcja instalacji”.
Urządzenie wydaje nie‐ • Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowa‐
typowe dźwięki i wibru‐ nia i blokady transportowe. Patrz punkt „Instrukcja insta‐
je. lacji”.
• Dołożyć do bębna więcej prania. W bębnie może być za
mało prania.
Czas trwania programu • Funkcja SensiCare System dostosowuje czas trwania
wydłuża się lub skraca programu odpowiednio do rodzaju i ilości prania. Patrz
podczas trwania pro‐ „Funkcja wykrywania wsadu SensiCare System” w roz‐
gramu. dziale „Codzienna eksploatacja”.
POLSKI 35

Problem Możliwe rozwiązanie


• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.
• Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych
Efekty prania są nieza‐ plam przed praniem.
dowalające. • Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową tempera‐
turę.
• Zmniejszyć ilość prania.
Nadmierna ilość piany • Zmniejszyć ilość detergentu.
w bębnie podczas cyklu
prania.

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jego


przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy wyłączyć i ponownie włączyć
urządzenie. Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.

15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE


Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐
powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania
oraz temperatura otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Czas trwania programu może również zależeć od ciśnienia wody, napię‐
cia zasilania oraz temperatury doprowadzanej wody.

Producent zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych


urządzenia w celu poprawy jego jakości bez uprzedniego powiadomie‐
nia.

Programy Wsad Zużycie Zużycie Przybli‐ Wilgot‐


(kg) energii wody (li‐ żony ność
(kWh) try) czas (%)1)
trwania
progra‐
mu (mi‐
nuty)
Bawełna 60°C 6 1.41 73 210 53
Bawełna 40°C 6 0.86 74 180 53
Syntetyki 40°C 3 0.70 66 135 35
Delikatne 40°C 1 0.52 42 55 35
Wełna 30°C 1 0.20 39 70 30

Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych


36 www.electrolux.com

Programy Wsad Zużycie Zużycie Przybli‐ Wilgot‐


(kg) energii wody (li‐ żony ność
(kWh) try) czas (%)1)
trwania
progra‐
mu (mi‐
nuty)
Bawełniane 60°C – program
6 0.76 47 215 53
standardowy
Bawełniane 60°C – program
3 0.54 41 185 53
standardowy
Bawełniane 40°C – program
3 0.46 41 175 53
standardowy
1) Po zakończeniu fazy wirowania.

Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)


0.30 0.30
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE,
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.

16. DANE TECHNICZNE


Wymiary Szerokość / wysokość / 595 mm / 850 mm / 380 mm / 420
głębokość / całkowita mm
głębokość
Podłączenie do sieci Napięcie 230 V
elektrycznej Moc całkowita 2000 W
Bezpiecznik 10 A
Częstotliwość 50 Hz
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem czą‐ IPX4
stek stałych i wilgoci zapewniona przez osłonę
zabezpieczającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt
niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia przed
wilgocią
Ciśnienie doprowadza‐ Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
nej wody Maks. 8 bar (0,8 MPa)

Zasilanie wodą 1) Zimna woda

Maksymalny ciężar Bawełniane 6 kg


wsadu
Klasa efektywności energetycznej A+++ -10%
Prędkość wirowania Maks. 1200 obr./min
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
POLSKI 37

17. KRÓTKI PRZEWODNIK


17.1 Codzienna eksploatacja

1 2 3

5 4

Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego 3. Wybrać żądane opcje za pomocą


do gniazda elektrycznego. odpowiednich przycisków
dotykowych.
Odkręcić zawór wody.
4. Aby uruchomić program, należy
Włożyć pranie.
dotknąć przycisku Start/Pauza .
Dodać detergent i inne środki do 5. Urządzenie uruchomi się.
właściwych przegródek dozownika Po zakończeniu programu wyjąć pranie.
detergentu.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby wyłączyć urządzenie.
włączyć urządzenie.
2. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aby ustawić żądany program.

17.2 Czyszczenie filtra pompy opróżniającej


1 2 3

1 2

Regularnie czyścić filtr, zwłaszcza gdy na


wyświetlaczu pojawi się kod alarmu
.
38 www.electrolux.com

17.3 Programy
Programy Ładunek Opis produktu
Bawełna 6 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane.
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Stan‐
dardowe programy do określenia parame‐
6 kg
Bawełna Eco trów eksploatacyjnych dla klasy energe‐
tycznej.
Syntetyki 3 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane.
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza,
Delikatne 1 kg
poliester.
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy
Szybki 14 min. 1 kg lekko zabrudzone i wymagające odświeże‐
nia.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i
Płukanie 6 kg bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i
Odpomp./Wirowanie 6 kg bardzo delikatnych. Program umożliwiający
odwirowanie prania i odpompowanie wody.
Białe rzeczy bawełniane. Ten program po‐
Antyalergiczny 6 kg
maga usuwać zarazki i bakterie.
Delikatny cykl przeznaczony do odzieży
Ubrania dziecięce 1 kg
dziecięcej.
Specjalny program przeznaczony do prania
Jedwab 3 kg tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin
syntetycznych.
Delikatne i wełniane tkaniny nadające się
1 kg do prania w pralce lub przeznaczone do
Wełna prania ręcznego.
Sportowe 3 kg Odzież sportowa.

1,5 kg1)
Nowoczesna odzież sportowa.
Outdoor 1 kg2)
Denim 1,5 kg Odzież jeansowa.
1) Program prania.
2) Program prania i faza impregnacji.

18. OCHRONA ŚRODOWISKA


recyklingu. Należy zadbać o ponowne
Materiały oznaczone symbolem
przetwarzanie odpadów urządzeń
należy poddać utylizacji. Opakowanie
elektrycznych i elektronicznych, aby
urządzenia włożyć do odpowiedniego
chronić środowisko naturalne oraz
pojemnika w celu przeprowadzenia
POLSKI 39

ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać ponownego przetwarzania lub


urządzeń oznaczonych symbolem skontaktować się z odpowiednimi
razem z odpadami domowymi. Należy władzami miejskimi.
zwrócić produkt do miejscowego punktu

*
www.electrolux.com/shop

155259500-A-282018

You might also like