Professional Documents
Culture Documents
4. A psychologist is using EEG when she uses scalp electrodes to measure the electrical
activity in a participant's brain.
A) True
B) False
5. Computerized axial tomography (CAT) measures blood flow to the different areas of the
brain.
A) True
B) False
Page 1
15. Action potentials travel more quickly in myelinated than in unmyelinated axons.
A) True
B) False
18. The process whereby neurotransmitters are reabsorbed by the sending neuron is called
reuptake.
A) True
B) False
Page 2
19. Nicotine is an acetylcholine agonist.
A) True
B) False
22. Despite their different roles in behavior, all neurotransmitters are excitatory in their
effects.
A) True
B) False
23. Ellie lives with depression. Her medication probably elevates the activity of
acetylcholine.
A) True
B) False
26. After a long run, Aaron sometimes experiences a feeling of euphoria, a “runners' high,”
reflecting the activity of a neurotransmitters called adenosine.
A) True
B) False
Page 3
Another random document with
no related content on Scribd:
deditionem, he went thither, trusting to the good faith of those who were in
power; but they arrested him, and kept him a prisoner to the day of his
death at Alba on the lake Fucinus, where Syphax and Perseus had died. The
Roman province now reached as far as Dauphiné. The Allobroges in that
country, though they acknowledged the majestas populi Romani, did not
become subjects; but Provence and Lower Languedoc, were real provinces,
although there was not always a prætor there. The time when the Roman
provincial institutions were introduced, cannot be exactly made out, owing
to the loss of the books of Livy. Aquæ Sextiæ was the first Roman colony
beyond the Alps.
In 638 the Cimbri make their first appearance. After the reduction of
Dalmatia, the Romans had attacked Carniola, which is said to have roused
the anger of the Scordiscans. It is, however, more likely that the
immigration of the Sarmatians from the east stirred up the Scordiscans, who
now fell upon Macedon and Greece. This was one of the greatest calamities
of the unfortunate sixth and seventh centuries of the city, which were some
of the most awful for the world itself; just as the sixteenth and seventeenth
of our era in modern history: it destroyed most of the beautiful works of
ancient art. In Italy, that havoc went on until the times of Augustus, which
were the first beginning of a kind of material prosperity. The consul C.
Porcius Cato was routed in Thrace by the Scordiscans, and Macedon,
Thessaly, and part of Greece, were overrun by the barbarians.
THE WAR AGAINST JUGURTHA. Q.
CÆCILIUS METELLUS NUMIDICUS. C.
MARIUS.
Sallust’s description of the war against Jugurtha, is one of the best
specimens which we have in either language of the ancient literature, and I
would even rate it above that of Catiline’s conspiracy. They are
monographies, almost the only ones which the Romans had, except perhaps
the history of the war with Hannibal by Cœlius Antipater, of which,
however, we know nothing: the memoirs of Fannius were something quite
different. Sallust takes indeed the utmost care to avoid anything that has an
annalistic look; he leaves out every mention of dates, to give his work the
greatest possible finish. It is a book which, the more one reads it, the more
worthy of admiration it seems: it is a real study for every one who wants to
know what excellent historical writing is. To him I refer you.
When Masinissa died, he had put his kingdom in order, and made Scipio
executor of his will. He left his dominions to his three sons, Gulussa,
Micipsa, and Mastanabal, whom we are by no means to look upon as
having been somewhat like the chieftains of the tribes which now dwell in
those countries; for Livy says of Mastanabal, that he had been litteris
Græcis apprime eruditus. He knew Greek so well, that he wrote it; a fact
which shows us how wrongly we deem the Numidians and all such races to
have been mere barbarians. Even among the rude Thracians, there can be no
doubt that at that time Greek learning was not unknown; we meet with it
afterwards even among the Parthians. The civilization of the Greeks had
spread very widely, more especially since the fall of the nation. The
Numidians, as well as the Libyans, had an alphabet of their own, as one
sees from remains which are found in several towns in those parts. Colonel
Humbert has discovered over the gate of a city an inscriptio bilinguis, Punic
and Libyan; in Cyrene, there are inscriptions in three languages, Punic,
Greek, and one which is unknown; in the desert of Sahara, among the
Tuariks, the travellers Clapperton and Denham have met with an alphabet
which is quite distinct from the Arabic. I am convinced that it belongs to the
Libyan language, which is spoken in the Canary isles, throughout the whole
of the desert and the oases, as far as the Nile and the Barabras in Upper
Egypt. Denham[80] is too shallow, to see his way through it; we shall be able
to read the Libyan inscriptions when we fully know the alphabet, of which
Denham gives one letter. The whole of this matter will one day be cleared
up. The Numidian kings likewise had the Carthaginian library given them
as a present by the Romans. Gulussa died early, as also did Mastanabal,
who left behind him only a son by a concubine, Jugurtha. The Numidian
empire, which reached from the borders of Morocco to the Syrtes as far as
Leptis and Tripolis, was now in the hands of Micipsa alone. He had two
sons, Adherbal and Hiempsal. Jugurtha, who had excellent abilities, at first
won the heart of the old king; but when the latter discovered in him talents
superior to those of his own sons, he became jealous of him, and sent him to
Spain, where Scipio was gathering troops together from all parts for the
siege of Numantia: there he hoped that he would perish. But Jugurtha was
befriended by fortune; and he gained great favour with Scipio, under whose
protection he desired to be placed, lest Micipsa should murder him. Many
Romans of rank even encouraged him to revolt, and provided him with
money, as he had no prospect of coming to the throne lawfully; for after
Micipsa’s death, the whole of the kingdom was to be kept together. He now
got letters of recommendation to Micipsa, who, taking fright, adopted him,
and in his will divided the sovereignty among the three princes, who were
to reign together as colleagues. The proud and fierce Hiempsal, who looked
upon his cousin as an intruder, would insult him without any provocation: it
was then agreed upon to share the inheritance, and in the meanwhile
Jugurtha had him murdered. Jugurtha, who was no common man, being
shrewd and versatile, but without any notion of truth and honesty, like an
Albanian chief, now took up arms and attacked Adherbal also. The latter
betook himself to the Romans, and owing to their predilection for him
obtained a favourable decision: a commission was sent from Rome to
divide the country between himself and Jugurtha. The commissioners,
however, were so well plied with gold, that, when the division was made,
Jugurtha got the most powerful and warlike part of the country. But he
longed for the whole, and thus a war was soon brought on again. Adherbal
imploringly besought the help of Rome against this criminal and restless
man, and in the senate, at first, his cause was found to be a just one; but the
ruling oligarchs, headed by Opimius, and bought over with bribes, declared
for Jugurtha, and hindered every decision. In the meantime, Adherbal was
beset in Cirta, and driven to the last distress: his representations to the
Roman senate were all baffled by the influence of L. Opimius, as the
envoys of Jugurtha, who were at Rome with a large sum of money,
purchased the votes of every one. But when Cirta had been brought to
extremity, some of the friends of Adherbal stole out of the town, and carried
to the senate most dismal letters: a new commission was now sent, which
was likewise bribed, and returned without having raised the siege. Jugurtha,
however, was impelled by Nemesis not to keep his promise to Adherbal,
when he yielded himself up and stipulated for his life only; nor to the
Roman and Italian negotiatores, who alone had upheld that prince, and who
now also surrendered. He had them slaughtered to sate his vengeance. This
was too bad, and even those who had hitherto spoken most loudly for him,
had no longer a word to say. A Roman embassy arrived at Utica, to call
Jugurtha to account; but he gave evasive answers and completely took them
in.
This embassy was headed by M. Æmilius Scaurus, a man who has a
great name in history, but of whom one is at a loss what to think. Horace
says,
Regulum et Scauros
Gratus insigni referam Camena,
Fabriciumque.