You are on page 1of 240

VERTICAL COMPRESSOR

USE AND MAINTENANCE MANUAL

Document number:
IMI 2546 Rev. 00
INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

ORIGINAL INSTRUCTIONS

“VITO” TYPE
VERTICAL COMPRESSOR
Type: VITO 1920
Serial number: K12666.10A
Item: 160014 – SAUDI ARABIA
Customer: ABU SALEH AND ATALLAH CO
Order number: SA16-003-MA DT. 02.02.16
Year of Manufacture: 2016

USE AND MAINTENANCE


MANUAL
Name of Manufacturer: SIAD MACCHINE IMPIANTI S.p.A.
Address: Via Canovine, 2/4
24126 Bergamo - Italy -
Tel.: (+39) 035 327611
Fax: (+39) 035 316131
Email: siadmi@siad.eu
Website: http://www.siadmi.com

00 22/04/16 Issue GB/RG LM


REV. DATE DESCRIPTION COMPILED APPROVED

IMI 2546 REV. 00 III


INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

Company SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A. - All rights reserved

This Use and Maintenance Manual is intended for users of the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR and provides instructions for maintenance personnel and operators. The instructions,
drawings, tables and other contents of this manual are reserved and no part of them can be
reproduced and/or disclosed without the express written authorization of the company SIAD
MACCHINE IMPIANTI S.P.A.
Maintenance technicians and operators are expressly forbidden to disclose the contents of this manual
or use it for any purpose other than that strictly linked to preserving the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR and its use and maintenance.
The company SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A. declines any liability for damage due to incorrect use of
the documentation. To prevent incorrect operations that could cause risks to people, it is important to
read and understand all the documentation provided with the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR.

IV IMI 2546 REV. 00


INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

CONTENTS

Section 1. General Information .................................................... - 11 -


1.1. GENERAL ..................................................................................................................... - 12 -
1.2. OWNERSHIP OF INFORMATION...................................................................................... - 13 -
1.3. CONTENTS OF THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ...................................................... - 14 -
1.4. CONVENTIONS AND DEFINITIONS .................................................................................. - 17 -
1.4.1. General ................................................................................................................. - 17 -
1.4.2. Terminology ......................................................................................................... - 17 -
1.4.3. Definitions ............................................................................................................ - 17 -
1.4.4. Personal Protective Equipment and rules of conduct ......................................... - 19 -
1.4.5. Compressor status ............................................................................................... - 19 -
1.4.6. Typographical conventions ................................................................................. - 19 -
1.5. WARRANTY ................................................................................................................. - 22 -
1.5.1. General terms and conditions ............................................................................ - 22 -
1.5.2. Parts not covered by the warranty .................................................................... - 22 -
1.5.3. Operations that void the warranty .................................................................... - 23 -
1.6. ASSISTANCE ................................................................................................................ - 23 -
1.6.1. Requesting assistance ......................................................................................... - 24 -

Section 2. Description of the compressor ................................... - 25 -


2.1 DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR.............................................................................. - 26 -
2.1.1 Definitions ........................................................................................................... - 26 -
2.1.2 General comments ...............................................................................................- 27 -
2.1.3 Working principle ............................................................................................... - 28 -
2.2 COMPRESSOR CHARACTERISTICS ................................................................................... - 31 -
2.2.1 Mechanical part .................................................................................................. - 32 -
2.2.2 Pneumatic part.................................................................................................... - 33 -
2.3 DESCRIPTION OF OTHER CIRCUITS ................................................................................ - 34 -
2.3.1 Air circuit ............................................................................................................ - 34 -
Inlet filters ....................................................................................................................... - 34 -
Heat exchangers .............................................................................................................. - 35 -
Condensate separators .................................................................................................... - 35 -
2.3.2 Oil circuit ..............................................................................................................- 35 -

IMI 2546 REV. 00 V


INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

2.3.2.1 Crank mechanism lubrication oil circuit ............................................................ - 35 -


Crankcase ......................................................................................................................... - 35 -
Oil heater.......................................................................................................................... - 36 -
Inlet filter ......................................................................................................................... - 36 -
Pump ................................................................................................................................ - 36 -
Heat exchanger ................................................................................................................ - 36 -
Filters ............................................................................................................................... - 37 -
Pressure regulator ........................................................................................................... - 37 -
2.3.3 Cooling circuit ......................................................................................................- 37 -
2.3.4 Drive parts ...........................................................................................................- 37 -
Electric motors ................................................................................................................ - 38 -
Coupling with belts .......................................................................................................... - 38 -

Section 3. Information on safety and technical data ................... - 39 -


3.1. GENERAL INFORMATION ON SAFETY ............................................................................. - 40 -
3.1.1. Design criteria..................................................................................................... - 40 -
3.1.2. Materials and substances handled ...................................................................... - 41 -
3.2. PROTECTION DEVICES AND SOLUTIONS ......................................................................... - 42 -
3.2.1. Passive safety devices ......................................................................................... - 42 -
3.2.2. Active safety devices ........................................................................................... - 42 -
3.2.3. Process devices .................................................................................................... - 43 -
3.3. INFORMATION REGARDING RESIDUAL RISKS ................................................................. - 43 -
3.3.1. General residual risks ......................................................................................... - 44 -
3.4. WORK AREA AND OPERATOR STATION ........................................................................... - 45 -
3.5. INFORMATION ON NOISE AND VIBRATION ..................................................................... - 46 -
3.5.1. Noise .................................................................................................................... - 46 -
3.5.2. Vibration ..............................................................................................................- 47 -
3.6. INFORMATION ON SAFETY ............................................................................................ - 48 -
3.7. PROPER AND IMPROPER COMPRESSOR USE ................................................................... - 49 -
3.7.1 Important ............................................................................................................ - 49 -
3.7.2 Warnings and general rules of conduct ............................................................. - 50 -
3.7.3 Risks due to wrong maneuvers, improper use or anomalous
operating conditions. .......................................................................................... - 53 -
3.8. NAMEPLATES .............................................................................................................. - 53 -
3.9. RESPONSIBILITIES FOR THE ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS OF THE
MACHINERY DIRECTIVE .............................................................................................. - 54 -

Section 4. Transport and installation ........................................... - 57 -

VI IMI 2546 REV. 00


INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

4.1. GENERAL .................................................................................................................... - 58 -


4.1.1. Feeds, services and materials ............................................................................. - 58 -
4.1.2. Ambient conditions in the place of installation .................................................. - 58 -
4.1.3. Minimum spaces for installing the compressor ................................................. - 59 -
4.1.4. Minimum requirements for the compressor room ............................................ - 60 -
4.1.5. Minimum requirements for compressor room ventilation................................ - 60 -
4.2. TRANSPORT AND HANDLING ........................................................................................ - 62 -
4.2.1. Information regarding residual risks during handling and transport ............ - 62 -
Personal protective equipment required........................................................................ - 62 -
Precautions during lifting and transport ....................................................................... - 62 -
4.2.2. Compressor transport ........................................................................................ - 63 -
Transport procedures ...................................................................................................... - 63 -
Receiving the compressor ............................................................................................... - 63 -
Unpacking the compressor ............................................................................................. - 63 -
4.2.3. Handling the compressor ................................................................................... - 64 -
4.3. STORAGE .................................................................................................................... - 64 -
4.3.1. Important ............................................................................................................ - 64 -
4.3.2. Storage for less than six months......................................................................... - 64 -
4.3.3. Storage for more than six months ...................................................................... - 65 -
4.3.4. Storage for idle periods ...................................................................................... - 65 -
4.4. INSTALLATION ............................................................................................................ - 66 -
4.4.1. Information regarding residual risks during installation and connection ...... - 66 -
Personal protective equipment required........................................................................ - 66 -
Signs ................................................................................................................................. - 66 -
Precautions during installation and connection............................................................ - 66 -
4.4.2. Positioning .......................................................................................................... - 66 -
4.4.3. Compressor - motor alignment ...........................................................................- 67 -
Alignment ........................................................................................................................ - 68 -
Belt tensioning ................................................................................................................. - 69 -
4.4.4. Connection to the mains power supply and electro-instrumentation
connections ...........................................................................................................- 72 -
Power supply.................................................................................................................... - 72 -
Instrumentation and control connections ..................................................................... - 72 -
Connection to the grounding system...............................................................................- 73 -
4.4.5. Air piping connection ...........................................................................................- 73 -
4.4.6. Cooling fluid pipe connections .............................................................................- 74 -
4.4.7. Connection to the instrument air distribution system ........................................- 74 -

IMI 2546 REV. 00 VII


INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

4.4.8. Filling oil in the crank mechanism lubrication system ....................................... - 75 -


Lubricant .......................................................................................................................... - 76 -
4.4.9. Filling coolant in the closed-circuit compressor cooling system ....................... - 78 -
Cooling fluid..................................................................................................................... - 78 -

Section 5 Preparation and first startup ........................................- 81 -


5.1 INFORMATION REGARDING RESIDUAL RISKS DURING PREPARATION AND FIRST STARTUP . - 82 -
Residual risks during preparation and first startup ...................................................... - 82 -
Personal protective equipment required ........................................................................ - 82 -
Signs ................................................................................................................................. - 82 -
Precautions for preparation and first startup ................................................................ - 82 -
5.2 COMPRESSOR PREPARATION ........................................................................................ - 83 -
Electric power circuit ...................................................................................................... - 83 -
Electro-instrumentation circuits .................................................................................... - 84 -
Instrument air circuit ...................................................................................................... - 84 -
Greasing of external support third bearing.................................................................... - 85 -
Greasing of drive parts .................................................................................................... - 86 -
Cooling fluid closed circuit.............................................................................................. - 86 -
Crank mechanism lubrication ........................................................................................ - 87 -
Transmission check ......................................................................................................... - 88 -
Scraper ring assembly manual lubrication .................................................................... - 88 -
Compressor and motor direction of rotation check ...................................................... - 89 -
Preparation of gas circuit ................................................................................................ - 90 -
5.3 COMPRESSOR FIRST STARTUP ....................................................................................... - 90 -
5.3.1 Gradual load running ......................................................................................... - 90 -
Startup............................................................................................................................... - 91 -
Adjustments and controls during no-load running ........................................................ - 91 -
Stopping ........................................................................................................................... - 93 -
Emergency stop ............................................................................................................... - 93 -
5.3.2 Load running ...................................................................................................... - 93 -
Startup.............................................................................................................................. - 93 -
Adjustments and controls during running with process gas ........................................ - 94 -
Stopping ........................................................................................................................... - 95 -
Emergency stop ............................................................................................................... - 95 -

Section 6 Compressor use ........................................................... - 97 -


6.1. INFORMATION REGARDING RESIDUAL RISKS DURING USE .............................................. - 98 -
Residual risks during use ................................................................................................ - 98 -

VIII IMI 2546 REV. 00


INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

Personal protective equipment required........................................................................ - 98 -


Signs ................................................................................................................................. - 98 -
Precautions for phases of use ......................................................................................... - 98 -
6.2. COMPRESSOR STARTUP PROCEDURE ............................................................................. - 99 -
6.2.1 Startup after a normal shutdown ...................................................................... - 99 -
6.2.2 Startup after maintenance ................................................................................. - 99 -
6.3. CONTINUOUS OPERATION .......................................................................................... - 100 -
6.3.1 Periodic checks .................................................................................................. - 100 -
6.3.2 Check of safety devices ....................................................................................... - 101 -
6.3.3 Interpretation of alarms .................................................................................... - 101 -
Alarm .............................................................................................................................. - 102 -
Shutdown ....................................................................................................................... - 102 -
6.4. STOPPING THE COMPRESSOR ...................................................................................... - 102 -
6.4.1. Intentional stop ..................................................................................................- 102 -
6.4.2. Emergency stop..................................................................................................- 102 -

Section 7 Maintenance .............................................................. - 105 -


7.1. INFORMATION REGARDING RESIDUAL RISKS DURING MAINTENANCE ............................ - 106 -
Residual risks during maintenance .............................................................................. - 106 -
Personal protective equipment required...................................................................... - 106 -
Signs ............................................................................................................................... - 106 -
Precautions during maintenance.................................................................................. - 106 -
7.2. MATERIAL AVAILABILITY CHECK ................................................................................. - 107 -
Special tools for maintenance ........................................................................................ - 107 -
7.3. MAKING THE COMPRESSOR SAFE ................................................................................ - 108 -
7.4. ROUTINE MAINTENANCE ........................................................................................... - 109 -
7.5. EXTRAORDINARY MAINTENANCE ................................................................................. - 113 -

Section 8 Operation waste and compressor scrapping............... - 115 -


8.1 INFORMATION REGARDING RESIDUAL RISKS DURING SCRAPPING .................................. - 116 -
Residual risks during scrapping .................................................................................... - 116 -
Personal protective equipment required....................................................................... - 116 -
Signs ................................................................................................................................ - 116 -
Precautions during scrapping ........................................................................................ - 116 -
8.2 WASTE PRODUCED BY THE COMPRESSOR ..................................................................... - 117 -
8.3 DECOMMISSIONING, DISASSEMBLY AND SCRAPPING ..................................................... - 117 -
8.3.1 Compressor decommissioning............................................................................- 117 -

IMI 2546 REV. 00 IX


INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL

8.3.2 Uninstallation and disassembly ........................................................................ - 118 -


8.3.3 Scrapping and disposal ..................................................................................... - 119 -

Section 9 Troubleshooting ......................................................... - 121 -


9.1. FAULTS AND FAILURES................................................................................................- 122 -

Section 10 Spare parts ............................................................... - 129 -


10.1 ORDERING SPARE PARTS ............................................................................................ - 130 -
10.2 SECTION VIEWS OF ASSEMBLIES AND SPARE PARTS LIST ................................................ - 131 -

Section 11 Documents and drawings .......................................... - 133 -


Section 12 Enclosures ................................................................ - 135 -

X IMI 2546 REV. 00


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

Section 1.
General Information

IMI 2546 REV. 00 - 11 -


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

1.1. General
This use and maintenance manual is an integral part of the “VITO” Type Vertical Compressor
(hereinafter compressor) manufactured by SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A.; therefore, it must stay
with the COMPRESSOR if transferred to a new user or owner.
This manual must be kept with care and protected from any damage, for the entire service life of the
compressor.
This manual is intended to provide operators and technicians in charge of COMPRESSOR use and
maintenance, with the information and instructions required to operate correctly and in safe
conditions.

ATTENTION: This manual must be readily available for consultation and therefore must
be kept in a known and accessible place.

This manual contains all the information required for preliminary instruction and training of
personnel in charge of correct management of the COMPRESSOR: its use is obligatory for this purpose.

DANGER: For reasons of clarity, some illustrations in this manual show the
COMPRESSOR or its components open or disassembled; however,
the COMPRESSOR must not be used in such conditions.

While this manual highlights all the precautions required for the correct use of the COMPRESSOR by
operators, and to ensure proper maintenance, it is assumed that the safety and hygiene regulations
are observed in the places where the COMPRESSOR is installed, and that operators and maintenance
personnel are able to correctly interpret the information given.

NOTE: The user can request a copy of this document (if, for example, the original is
damaged) by means of written request to SIAD MACCHINE IMPIANTI (see
par. 1.6.1 – Requesting Assistance in this Section), in any case undertaking
to return the damaged copy.

- 12 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

1.2. Ownership of Information


This use and maintenance manual contains reserved proprietary information.
All rights are reserved.
No part of this manual may be reproduced or copied without the prior written authorization of the
manufacturer. This documentary material can only be used by the customer to whom the manual has
been supplied along with the COMPRESSOR and only for the purposes of installation, use and
maintenance of the COMPRESSOR to which it refers.
The manufacturer declares that the information contained in this manual is in accordance with the
technical and safety specifications of the COMPRESSOR to which it refers. The drawings, diagrams and
technical data are correct at the time of publication and apply solely to the COMPRESSOR for which they
were prepared.
The manufacturer reserves the right to modify or improve the documentation at any time without
notice.
The manufacturer declines any liability for direct or indirect injury or damage due to the use of this
documentation or the COMPRESSOR in conditions other than those specified.

IMI 2546 REV. 00 - 13 -


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

1.3. Contents of the use and maintenance manual


This use and maintenance manual is intended for operators and technicians to ensure their correct
knowledge and use of the COMPRESSOR.
In fact, in addition to a functional description of the COMPRESSOR, this manual also contains
instructions and information regarding:
Correct transport and installation of the COMPRESSOR;
Correct use of the COMPRESSOR;
Correct cleaning, adjustment and maintenance of the COMPRESSOR;
Paying attention to the basic safety and accident-prevention regulations.
The above-mentioned personnel will thus be able to familiarize themselves with the potential of the
COMPRESSOR, as well as any problems that may arise in its management.

Read all the sections carefully to ensure that the instructions are understood, before operating with
the COMPRESSOR; for subsequent searches of contents, refer to Table 1 which gives a description of the
various topics dealt with.

Table 1 – Structure of the use and maintenance manual

SECTION CONTENTS RECIPIENTS


A description of this Use and Maintenance Manual,
its structure and conventions used;
Section 1 All personnel in
Definitions of terms used;
General charge of the
Information Definition of relations between manufacturer and COMPRESSOR.
purchaser/user (warranty and assistance
terms and conditions).
Description of the COMPRESSOR and operation
Section 2 All personnel in
procedures
Description of charge of the
the compressor Presentation of the main technical data COMPRESSOR.
regarding the COMPRESSOR.
All personnel in
charge of the
General information regarding the COMPRESSOR, COMPRESSOR (in
Section 3
particular,
Information on safety measures for the protection of operators,
maintenance
safety and general instructions on correct use and mechanics and
technical data general residual risks. electricians and
handling
personnel).

- 14 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

SECTION CONTENTS RECIPIENTS


Information regarding specific residual risks; All personnel in
Description of requirements for the place of charge of the
installation of the COMPRESSOR; COMPRESSOR
Description of procedures for lifting and (in particular,
Section 4 maintenance
transporting the parts making up the
Transport and mechanics and
COMPRESSOR;
Installation electricians,
Description of procedures for installation and manufacturer’s
connection of feeds and users; technicians and
Description of procedures for storing the handling
COMPRESSOR. personnel).
Section 5 Information regarding specific residual risks; All personnel in
Preparation and Presentation of instructions for startup and charge of the
first startup preparation of the COMPRESSOR. COMPRESSOR.

Information regarding specific residual risks; All personnel in


Section 6
Description of procedures to follow for using the charge of the
Compressor use
COMPRESSOR. COMPRESSOR.

Information regarding specific residual risks; All personnel in


charge of the
Description of procedures for checking and COMPRESSOR
control of parts and components of the (in particular,
COMPRESSOR (in particular, parts subject to wear); maintenance
Section 7
Description of procedures allowing operators to mechanics and
Maintenance
carry out the necessary cleaning to ensure electricians,
efficient COMPRESSOR performance. manufacturer’s
technicians and
Description of procedures for routine and
handling
extraordinary COMPRESSOR maintenance. personnel).
All personnel in
charge of the
Information regarding specific residual risks; COMPRESSOR
Presentation of instructions for (in particular,
Section 8
maintenance
Operation waste decommissioning, disassembly and
mechanics and
and compressor scrapping of the COMPRESSOR; electricians,
scrapping Instructions on disposal and waste produced by the manufacturer’s
COMPRESSOR. technicians and
handling
personnel).
All personnel in
Section 9 Instructions regarding troubleshooting the
charge of the
Troubleshooting COMPRESSOR
COMPRESSOR

IMI 2546 REV. 00 - 15 -


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

SECTION CONTENTS RECIPIENTS


All personnel in
charge of the
COMPRESSOR
(in particular,
Section 10 List of spare parts and assemblies of the
maintenance
Spare parts COMPRESSOR
mechanics and
electricians and
manufacturer’s
technicians).
Section 11 All personnel in
Documents and Documents and drawings of the COMPRESSOR charge of the
drawings COMPRESSOR.

All personnel in
Section 12 Collection of various documents referred to in this
charge of the
Enclosures manual COMPRESSOR

- 16 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

1.4. Conventions and definitions


1.4.1. General
The COMPRESSOR use and maintenance manual has been divided into sections which cover the main
phases in the life of the COMPRESSOR (transport, installation, use, adjustment, maintenance and
decommissioning), so as to facilitate reference by the user of the COMPRESSOR.
The entire documentation relevant to the COMPRESSOR is based on:

European Directive 2006/42/EC (Machinery Directive)


European Directive 97/23/EC (PED: Pressure Equipment Directive)
European Directive 2014/35/UE (LV: Low Voltage Directive)
European Directive 2014/30/UE (EMC: Electromagnetic Compatibility
Directive)
and the current Safety Regulations (see Sec. 3.1.1), therefore its thorough reading is essential in order
to ensure the best performance of the COMPRESSOR and the maximum service life of all the parts.
The configuration of certain parts or devices described or shown in the documents may differ from
that with which the COMPRESSOR is equipped in the specific setup according to particular safety
requirements and regulations; in this case, some descriptions, references and recommended
procedures may be of a generic nature, while still maintaining their effectiveness. The special tools
and equipment supplied with the COMPRESSOR are linked to the specific characteristics and safety
standards in force in each country. Dimensioned drawings and photographs are supplied only as a
guide to facilitate understanding of the text.

1.4.2. Terminology
COMPRESSOR: the term used in this use and maintenance manual to indicate the “VITO” TYPE
VERTICAL COMPRESSOR.
PPE: the abbreviation used to indicate Personal Protective Equipment.

1.4.3. Definitions
HAZARDOUS AREA
Any AREA inside or in the vicinity of the COMPRESSOR where the presence of an exposed person
constitutes a risk for the health and safety of that person.
USER
Any PERSON (contractor/business) who uses the COMPRESSOR in an adequate manner or entrusts its
use or operations related to its use to qualified persons.

IMI 2546 REV. 00 - 17 -


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

EXPOSED PERSON
Any PERSON entirely or partly inside a hazardous area or in the vicinity of that area.
OPERATOR
A person who carries out the operations required for running the COMPRESSOR and cleaning the
COMPRESSOR and its installation area; if necessary, he can carry out simple adjustments or reset
COMPRESSOR OPERATION.

MAINTENANCE MECHANIC
A QUALIFIED TECHNICIAN able to work on any mechanical part and carry out adjustments, repairs and
routine maintenance.
A maintenance mechanic must have adequate experience in the fields of pneumatics, hydraulics and
control technology; typically he is not enabled to work on live electrical systems.
MAINTENANCE ELECTRICIAN
A QUALIFIED TECHNICIAN responsible for all operations of an electrical nature (adjustment,
maintenance and repair) and who, when necessary, works on live equipment inside electrical cabinets
and junction boxes.
HANDLING PERSONNEL
QUALIFIED PERSONNEL who handle and move the COMPRESSOR or materials used whenever the
operation requires the use of lifting equipment.
MANUFACTURER’S TECHNICIAN
A QUALIFIED TECHNICIAN made available by the manufacturer of the COMPRESSOR to carry out
operations of a complex nature in particular situations of extraordinary maintenance or, in any case,
when agreed with the user.

- 18 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

1.4.4. Personal Protective Equipment and rules of conduct


The PPE that personnel in charge are required to use (if necessary, in addition to that which personnel
are required to wear in the COMPRESSOR installation area) and the rules of conduct for ensuring the
safety of operators are indicated for each of the operations described in this manual.

NOTE: Par. 3.7.2 – Warnings and General Rules of Conduct of Section 3 –


Information on safety and technical data gives a number of general
recommendations for preventing the risk of injury to people and damage to
the compressor.

1.4.5. Compressor status


The Status of the COMPRESSOR refers to the characteristics which describe its operating mode (e.g.
run, stop), and the condition of the safety devices presents (e.g. protections enabled/disabled,
disconnected from power supply).

1.4.6. Typographical conventions


The graphic layout of this use and maintenance manual allows easy recognition of the contents; for
example, instructions are associated with lists, as indicated below:
this symbol indicates a generic bulleted list or bulleted list of simple actions (in their
recommended, but not binding, order);
1. this identifies a numbered list of a complex procedure (in the binding order required to carry out
the operation correctly and safely).
Italic script is used in particular for:
cross references; cross references are expressed as follows in this manual:
“Paragraph/Figure/Table” with the number and, generally, specification “of the Section” with its
number and title (when not specified, this means that the paragraph, table or figure is to be
found in the current Section.)
technical and specialist terms, the first time they appear in the text;
foreign language terms not commonly used (again, usually only the first time they appear).
Text in bold is used to highlight words, phrases or parts of procedures.

IMI 2546 REV. 00 - 19 -


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

To ensure a more detailed understanding of the COMPRESSOR and the instructions for its safe and
proper use, the text of this use and maintenance manual is provided with additional remarks, notes
and warnings for important points or particularly significant hazards; the following notation is used in
this respect:

NOTE: Indicates notes, warnings, suggestions and other information to be brought


to the reader's attention, or complementary to the main text.

ATTENTION: Indicates situations or operations where there is a risk of damage to the


COMPRESSOR, its equipment or to the environment.

DANGER: Indicates hazardous situations or operations or information of


special importance for preventing injury.

- 20 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

GRAPHIC SYMBOLS USED TO INDICATE THE NEED FOR PPE


This paragraph gives the graphic symbols used in this manual to indicate the need to use particular PPE.

Use protective head gear suitable for carrying out the operation described.

Use ear protectors suitable for carrying out the operation described.

Use safety glasses suitable for carrying out the operation described.

Use suitable face protection for carrying out the operation described.

Use protective gloves suitable for carrying out the operation described
(possibly dielectric for work on the electrical system).

Use protective clothing suitable for carrying out the operation described.

Use safety boots suitable for carrying out the operation described.

Use a safety harness suitable for carrying out the operation described.

IMI 2546 REV. 00 - 21 -


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

1.5. Warranty
1.5.1. General terms and conditions
The manufacturer SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A., guarantees the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR and the equipment manufactured by the same manufacturer against material and
manufacturing defects for a period agreed on at drawing up of the COMPRESSOR sales contract.
During the warranty period, the manufacturer shall remove evident material and manufacturing
defects within the necessary time in the case of malfunction or failure, on condition that the
COMPRESSOR was installed and started with the assistance of the manufacturer's technicians and has
been used correctly in accordance with the best rules of conduct and maintenance indicated in this
manual.
In case of COMPRESSOR failure during the warranty period, proceed as follows:
Leave the COMPRESSOR in the condition in which it was at the time the failure was ascertained.
Immediately call or send a message, in any case not later than 5 days after ascertainment of the
event, to the nearest service center or the headquarters of SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A., as
indicated in par. 1.6.1, to report the failure and provide as much information as possible.
Faulty parts covered by the warranty will be repaired or replaced free of charge by the manufacturer, if
it is shown that the defects were there originally.
Transport and shipping costs, unless otherwise specified in the contract, as well as expenses incurred
in sending the manufacturer's technicians to the user’s premises, are regulated in the sales contract.
For anything not expressly covered by the contract, the manufacturer uses materials, components and
mechanisms of type, condition and quality deemed, at its sole discretion, suitable for the tasks that the
COMPRESSOR must carry out. In pursuing a policy of constant development and upgrading of the
product, the manufacturer reserves the right to modify the functional and aesthetic characteristics,
make variations to the design of any functional or accessory part, or stop production and supply,
without prior notice and without incurring any obligation. Furthermore, the company SIAD
MACCHINE IMPIANTI S.P.A. reserves the right to make any structural or functional modification, as well
as modify the supply of spare parts and accessories without notice.

1.5.2. Parts not covered by the warranty


The warranty does not cover parts subject to wear, such as:
Valves, Piston rings and Sliding blocks, Rod seals, Scraper rings, Gaskets.
The warranty also does not cover all tools and consumables possibly supplied by the manufacturer
together with the COMPRESSOR.

- 22 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

1.5.3. Operations that void the warranty


Any attempt to disassemble, modify or tamper with any components of the COMPRESSOR by the user or
unauthorized personnel automatically voids the warranty and relieves the manufacturer of any
liability in relation to damage and injury resulting from such tampering.
The manufacturer also declines any liability, with the warranty on the COMPRESSOR being voided, in
the following cases:
unintended use of the COMPRESSOR (see par. 3.7 – Proper and improper use of the compressor
in Section 3 – Information on safety and technical data);
use contrary to that required by the current regulations in the country of use;
installation of the COMPRESSOR in conditions different from those specified in Section 4 –
Transport and Installation;
connections not complying with the specifications in Section 4 – Transport and Installation;
the use of work equipment different from that specified in Section 7 – Compressor
maintenance;
total or partial non-observance of the instructions given in this manual;
incorrect/lack of maintenance;
the use of non-original spare parts or parts not authorized by the manufacturer.

1.6. Assistance
Regarding maximum performance of the COMPRESSOR and extraordinary maintenance, this manual is
not a substitute for the experience of trained and qualified installers, users and maintenance
technicians.
In this regard, the After-Sales Service of the company SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A. provides:
telephone support regarding the characteristics and simplest work to be done on the
COMPRESSOR;
documentation;
training for the user’s personnel in charge of the COMPRESSOR (ONLY ON REQUEST);
modifications to the COMPRESSOR (ONLY ON REQUEST).

IMI 2546 REV. 00 - 23 -


SECTION 1
GENERAL INFORMATION

ATTENTION: In case of any doubts about the correct interpretation of the instructions
given in this use and maintenance manual, contact the After-Sales Service
(see below) for the NECESSARY information.

1.6.1. Requesting assistance


To contact SIAD Macchine Impianti S.p.A.:

Premises
Tel: +39 035 327611
Fax: +39 035 318474
Web address http://www.siadmi.com
SIAD Macchine Impianti S.p.A.
Via Canovine 2/4
Address:
24126 Bergamo
ITALY

Global Service Division

Spares/contracts

e-mail: spare.parts@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474

Technical assistance
e-mail: service@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474

When requesting assistance, specify the serial number of the COMPRESSOR, GIVEN ON THE
FIRST PAGE.

- 24 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

Section 2.
Description of the compressor

IMI 2546 REV. 00 - 25 -


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

2.1 Description of the compressor


2.1.1 Definitions
RECIPROCATING COMPRESSOR
A type of compressor, or a machine that uses the energy supplied by a motor to raise the pressure of a
gas; it is a volumetric machine where the compression element is a piston having a reciprocating
motion inside a cylinder.

SINGLE-ACTING CYLINDERS
Cylinders in which the compression takes place on only one side of the piston stroke.

DOUBLE-ACTING CYLINDERS
Cylinders in which the compression takes place on both sides of the stroke.

DISPLACEMENT
The actual volume moved by the piston at nominal speed of the machine. For multi-stage
compressors, displacement is commonly attributed to that of the first stage.

CROSSHEAD COMPRESSORS
Compressors that have the crosshead and piston separate from the rod.

DRY AIR
Air which does not contain water vapor and in which all its components are at a lower pressure than
that of saturated vapor at operating temperature.

MOIST AIR
Air containing water vapor or in which one or more of its components has its saturated vapor pressure
at operating temperature.

INLET PRESSURE
The pressure at the compressor intake flange.

OUTLET PRESSURE
The pressure at the compressor outlet flange.

MAXIMUM ALLOWABLE OPERATING PRESSURE


The maximum operating pressure foreseen for operation of the compressor or any part of it, to which
this pressure refers (e.g. each individual cylinder).

- 26 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

DESIGN PRESSURE
The maximum pressure foreseen by the design of the compressor or any part of it. It is equal to or
greater than the maximum allowable operating pressure.

NOMINAL OUTLET PRESSURE


The maximum continuous operating pressure of each element of the compressor able to satisfy the
conditions specified by the customer for the machine's intended service.

CALIBRATION OF RELIEF VALVES


The pressure at which the relief valves begin to open. It must not be greater than the maximum
allowable operating pressure.

MAXIMUM ALLOWABLE SPEED


The highest speed allowed for continuous running of the machine.

DESIGN SPEED
The speed for which the design was carried out. It is equal to or greater than the maximum allowable
speed.

NOMINAL SPEED
The speed needed to satisfy the required delivery at the specific operating conditions.

NOMINAL POWER
The power required to run the compressor at nominal speed and under nominal pressure and
temperature nominal.

2.1.2 General comments


Reciprocating compressors are the most widely used of all compression systems and have the largest
range of sizes and types.

IMI 2546 REV. 00 - 27 -


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

2.1.3 Working principle


The basic element of the reciprocating compressor is a piston that compresses the gas inside a
cylinder on only one side of the piston (single acting).
Operation of the reciprocating compressor requires automatic valves kept closed by springs and which
open only when there is a pressure differential across the valve itself, greater than the force exerted by
the springs.
The inlet valves open when the pressure in the cylinder is slightly lower than the pressure upstream of
the valves, whereas the outlet valves open when the pressure in the cylinder is slightly higher than the
pressure downstream of the valves.

Pressure

Cylinder outlet 3 2
pressure

Cylinder inlet
pressure

4 1

Volume

TDC Piston stroke BDC

Figure 1

- 28 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

This image shows the piston at Bottom Dead Center (BDC), which
corresponds to point 1 of figure 1. In these conditions, the cylinder is
completely filled with gas at the inlet pressure and the inlet valve is
open, whereas the outlet valve is closed.

This image shows the piston which is moving towards top dead center
and corresponds to the curve 1-2 of figure 1. The pressure inside the
cylinder is increasing towards the outlet pressure value. Both valves are
closed.

This image shows the piston which is moving towards top dead center
and corresponds to the curve 2-3 of figure 1. The pressure inside the
cylinder has reached the delivery pressure. The inlet valve is closed,
whereas the outlet valve is open.

IMI 2546 REV. 00 - 29 -


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

This image shows the piston which is moving towards bottom dead
center and corresponds to the curve 3-4 of figure 1. The pressure is
decreasing toward the value of the inlet pressure value. Both valves are
closed.

This image shows the piston which is moving towards the bottom dead
center and corresponds to the 4-1 of figure 1. The pressure has reached
the inlet pressure value. The inlet valve is open, whereas the outlet
valve is closed.

This cycle is obviously theoretical. In fact it is necessary to take into account pressure losses through
the valves and the physical properties of the different gases treated, that slightly modify the diagram
of figure 1.
The reciprocating movement of the piston generates a pulsating pressure; appropriate damping
devices can be installed to limit the value of these pulsations.
The compression also produces a rise in temperature of the compressed gas. The temperature of the
expelled gas depends on the nature of the gas, the inlet temperature, the compression ratio and
cylinder cooling.
The compressors can therefore be with one or more compression stages and can be equipped with
interphase and/or final heat exchangers.

- 30 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

2.2 Compressor characteristics


Like all positive displacement compressors, reciprocating compressors are classified as machines at
constant volume and variable pressure.
They are currently the most efficient machines built for the majority of applications.
They may be equipped with delivery control systems to maintain their high efficiency at partial loads.
They are built to treat all gases, and even those with corrosion problems.
Compressing may be done with cylinders lubricated or not lubricated.
Because of the reciprocating pistons and other non-balanced rotating parts, these compressors can
generate vibration; it is therefore necessary to take every possible measure to ensure an installation as
stable as possible. The extent of these measures depends on the type and size of the installed
compressor. These machines are normally designed to be installed in a building.
The compressors must be supplied with clean gases, therefore inlet filters are recommended.
They cannot treat liquids that may result from a partial condensation of the gas at the inlet to the
compressor, but this is not a problem if the condensation does not occur inside the cylinder and there
is a water separator. Liquids tend to deteriorate the lubrication and cause excessive wear.
Reciprocating compressors produce a pulsating flow of gas that could generate vibrations; therefore
pulsation dampers, that normally eliminate the problem, are installed.
The COMPRESSOR consists of two basic parts:
MECHANICAL PART (crank mechanism)
PNEUMATIC PART (distance pieces and cylinders)

(cylinder)
Pneumatic part
(distance piece)

Mechanical part
(crank mechanism)

IMI 2546 REV. 00 - 31 -


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

In particular, the vertical reciprocating COMPRESSOR has one or more cylinders arranged:
in a V, (two inclined compression lines)
on independent lines, connected to the frame by means of distance pieces with single extra long
chamber.

2.2.1 Mechanical part


The frame is a cast iron structure with side openings for inspection and maintenance. Housed inside is
the crankshaft with counterweights supported by:

self-aligning roller bearings

The shaft has internal oil passages suitable for lubrication of big end and main bearings. The oil seal to
the outside is ensured by:

an oil slinger system, without mechanical


contact which does not require periodic
maintenance.

The shaft is mechanically connected to the gear pump for circulating the oil in the crank mechanism.

- 32 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

The crankshaft, resting on the main bearings, inside the frame, is suitably extended outwards, beyond
the flywheel, to allow the use of a third outer bearing that prevents any bending of the shaft due to the
pull of the belts.
This external bearing is mounted on a special support bolted to the metal crankcase; its positioning is
ensured by two diagonally opposed dowels.
The bearing is self-aligning and allows small rotations on its support surface, however, its height with
respect to the crankshaft be defined with precision; therefore in the assembly phase brass shims are
placed between the bearing and its support.

When fitting the external support bearing (see photo) it


must be well greased internally.

The steel connecting rods connect the crankshaft to the cross heads which are in nodular cast iron and
that move inside removable liners The rods that transmit the reciprocating motion of the pistons are
connected to the cross heads.
The machine is driven by transmitting the motion to a flywheel directly keyed on the crankshaft to
which it is made integral by a friction clamping unit; the flywheel:
has grooves for the transmission of motion by means of V-belts.

2.2.2 Pneumatic part


Fixed on the frame are one or more distance pieces with the scraper rings; the latter are arranged
along the shaft to prevent the entrainment of oil from the crank mechanism to the distance pieces.
The distance piece mounted directly on the frame has two chambers: the lower one allows easy access
to the scraper ring assembly and is an integral part of the crank mechanism, whereas the upper
chamber constitutes the real distance piece.
Mounted on each distance piece is the cylinder, which contains: rod seal, piston, inlet and delivery
valves.
The rod seal is a set of rings with self-centering and self-regulating segments in reinforced PTFE,
ensuring the seal with respect to the pressure inside the cylinder.

IMI 2546 REV. 00 - 33 -


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

The piston has sliding blocks which ensure perfect centering inside the cylinder, and piston rings that
ensure seal with respect to the pressure inside the cylinder; both are in reinforced PTFE.
The valves are flat disc type, easily accessible from the mouths located on the cylinder.
If installed on the air inlet side, they are suction type; if installed on the air outlet side, they are
delivery type.
For the overlapped piston, there is a single double-acting (inlet and delivery) concentric valve
positioned at the head of the cylinder.

2.3 Description of other circuits


2.3.1 Air circuit
The air circuit is the set of components used to treat the air by compressing.
In addition to the cylinders in which compression takes place, it includes the connection pipes
between the inlet and outlet of each cylinder, the heat exchangers and condensate separators.
For details on the solution adopted, see the enclosed “P&ID” and “Assembly drawing”.

INLET FILTERS
The compressor is always supplied with a permanent filter, which is installed on the inlet line and
never to be removed, because the risk of sucking solid particles cannot be eliminated.

ATTENTION: The air to be compressed must not contain foreign bodies. Make sure a filter
is always installed on the COMPRESSOR inlet line. This is all-important
because, although microscopic and harder than the piston seals, the foreign
body can make the seals so abrasive as to damage the internal surfaces of
the cylinders.

- 34 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

HEAT EXCHANGERS
The gas circuit is equipped with heat exchangers installed on the outlet of each compression stage.
The purpose of these devices is to cool the air that heats up by the effect of compression.

CONDENSATE SEPARATORS
The condensate separators are installed downstream of the heat exchangers to separate the
condensate formed after the cooling air exchangers operated by the same.

2.3.2 Oil circuit


2.3.2.1 Crank mechanism lubrication oil circuit
The lubrication circuit is the set of components for ensuring that the COMPRESSOR crank mechanism is
properly lubricated with oil, suitable for the operating ambient conditions and at the proper
conditions of pressure, temperature and cleanness.
It includes the crank mechanism, the connecting pipes between the oil sump and the individual
lubricating points, the pump, heat exchanger and filter assembly.
For details on the solution adopted, see the enclosed “P&ID” and “Assembly drawing”.

ATTENTION: This circuit has been designed to ensure proper lubrication. No dirt or
foreign matter must be able to reach the components to be lubricated and
the efficiency of the oil filter must be maintained.

CRANKCASE
For crankcase includes the housing where it accumulates the oil having lubricated all the components
of the crank mechanism; it generally consists of the COMPRESSOR frame with a capacity of 60 liters.
The crankcase must be filled through the special passage referred to as “oil load”; this passage is
normally closed by a plug provided with non-return valve which releases the overpressure
accumulated in the frame.

IMI 2546 REV. 00 - 35 -


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

OIL HEATER
Housed in the crankcase is a heater necessary for increasing the oil temperature, and therefore the
correct fluidity/viscosity, before starting and/or maintaining it during operation, to ensure the
optimum lubrication of the crank mechanism. The heater is controlled by its own protection against
abnormal overheating.

INLET FILTERS
The inlet filters, installed inside the COMPRESSOR crankcase are:
Three main pump suction filters
These filters are installed upstream of the pump to prevent coarse impurities from damaging it; are
mesh type and have two internal magnetic columns that catch any small metal parts that pass through
the external mesh.

PUMP
The pump is installed to supply the crank mechanism with the pressure and flow of the oil suitable for
a perfect lubrication.
The solution adopted for this COMPRESSOR is:
main pump driven by electric motor.
The pump can deliver an oil a flow greater than the minimum necessary for a perfect lubrication;
therefore a pressure relief valve is installed with the dual purpose of limiting the pump delivery
pressure and skim the overflow of excess oil inside the COMPRESSOR crankcase.

HEAT EXCHANGER
The lubrication circuit includes
heat exchanger installed before the filter assembly
The purpose of this component is to remove the heat generated by the friction of the moving parts and
absorbed by the lubrication oil.
The oil sent to the moving parts must work, as constantly as possible, at a constant temperature (see
“P&ID” for more details) to ensure good lubrication.

- 36 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

FILTERS
The lubrication circuit includes a fine filtering system to prevent solid particles larger than 25 µm
from damaging the lubricated parts.
The filtering assembly consists of:
a cartridge filter mounted directly on the pump body.

PRESSURE REGULATOR

To maintain the correct oil pressure value at the crank


mechanism entry, an adjustment screw is installed inside the
main pump body (see the enclosed drawing) with which it is
possible to adjust the pressure value.

2.3.3 Cooling circuit


The COMPRESSOR is equipped with a closed cooling circuit with water + glycol for:
cylinders
final and interphase gas exchangers
oil cooler
For details on the solution adopted and the components making up the cooling circuit, see the
enclosed “P&ID” and “Assembly drawing”.

2.3.4 Drive parts


The COMPRESSOR is driven by an electric motor which, through a motion transmission system, is able
to operate the machine in design conditions.
Other electric motors are installed to drive:
oil pump
water pump
For details on the solution adopted, see the enclosed “P&ID” and “Assembly drawing”.

IMI 2546 REV. 00 - 37 -


SECTION 2
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR

ELECTRIC MOTORS
The main electric motor installed to drive the COMPRESSOR is designed to meet all the design
conditions and is suitable for installation in a safe area.
Likewise, also all the other electric motors installed have been selected.

COUPLING WITH BELTS


The coupling provided for is with V-belts; the electric motor has a suitable pulley with grooves to hold
the belts that transmit the motion to the COMPRESSOR flywheel.

- 38 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

Section 3.
Information on safety
and technical data

IMI 2546 REV. 00 - 39 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.1. General information on safety


3.1.1. Design criteria
The design of COMPRESSOR adopts the principles and concepts of the applicable harmonized standards
indicated in Table 2.
The standards are applied in their latest edition.

Table 2 – Main harmonized standards used in the design of the COMPRESSOR

STANDARD TITLE

Safety of machinery - Basic concepts, general design principles -


UNI EN ISO 12100-1
Part 1: Basic terminology, methodology
Safety of machinery - Basic concepts, general design principles -
UNI EN ISO 12100-2
Part 2: Technical principles
UNI EN ISO 14121-1 Safety of machinery - Risk assessment - Part 1: principles
Safety of machinery - Parts of control systems concerning safety.
UNI EN ISO 13849-1
Part 1: General design principles
Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
UNI EN ISO 13857
reached by upper and lower limbs
Safety of machinery - Guards - General requirements for the design
UNI EN 953
and construction of fixed and movable guards
Safety of machinery – Electrical equipment of machines - Part 1:
CEI EN 60204-1
General requirements

Observance of the provisions of the above-mentioned harmonized standards has enabled the
elimination or reduction of risks in the best possible way, during normal operation and during
adjustment and maintenance work, for the entire service life of the COMPRESSOR.

Regarding the aspects of process and mechanical strength, the following standards have been
considered:

regarding construction solutions:

- 40 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

Table 3 –Reference standards for the design and construction of the COMPRESSOR

STANDARD TITLE

API 618 5TH EDITION Reciprocating compressors for petroleum, chemical and gas
DECEMBER 2007 industry services

regarding resistance to pressure:

Table 4 – Calculation codes for the design of pressure vessels

STANDARD TITLE

ASME VIII DIV. 1 Unfired pressure vessels

The components used have been carefully selected from commercially available parts and the
materials making up the COMPRESSOR is built (including its accessory equipment) are free of health
and safety risks. All part supplied by third parties are CE marked (where required) and comply with
the reference standards. All parts have been subjected to stringent controls to ensure conformity with
the required quality standards.
Although solutions have been adopted to eliminate or minimize the risks to ensure the safety and
protection of health, there are still some residual risks. Refer for Par. 3.3 - Information regarding
residual risks.

3.1.2. Materials and substances handled


The COMPRESSOR is designed and built to compress:

ATMOSPHERIC AIR.

The manufacturer declines any liability arising from dangers due the use of gases different from those
for which the COMPRESSOR was designed.

ATTENTION: Using the COMPRESSOR for compressing a type of gas different from that
indicated may be done only after consulting the manufacturer SIAD
MACCHINE IMPIANTI S.P.A. and only with its written authorization.

IMI 2546 REV. 00 - 41 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

The materials with which the COMPRESSOR was built are not hazardous to the health of operators.
However, there are hazards due to:
fluids used for maintenance or cleaning, harmful to people's health: normally these are
detergents, solvents or oils with the level of risk is indicated in their technical data sheets. Before
using any substances for the above operations, the operator must be trained regarding the
hazards associated with their use.
antifreeze fluid for the cooling water circuit.
The user of the COMPRESSOR must therefore provide appropriate PPE(e.g. goggles, masks, gloves, or
protective clothing) for operators who may come into contact with the above-mentioned substances.
Waste and discharge products from production are lubricating oils that are replaced during periodic
maintenance; they must be disposed of by the purchaser COMPRESSOR in accordance with the current
regulations in the country where the COMPRESSOR is installed. Disposal must be carried out in such a
way that it does not harm the environment or cause injury to persons or animals, in conformity with
the applicable regulations.

3.2. Protection devices and solutions


3.2.1. Passive safety devices
Passive safety devices are those devices that do not prevent accidents, but serve to reduce the damage.
The COMPRESSOR is equipped with the following devices:
guards for the drive parts.

ATTENTION: The removal or improper use of the above-mentioned devices is prohibited


during COMPRESSOR operation because it creates a hazardous situation for
operators. If necessary, their removal is allowed only during maintenance
operations.

3.2.2. Active safety devices


Active safety devices are those devices that prevent accidents.
The COMPRESSOR has devices which are activated following a manual action by the operator, and
others that intervene automatically when a limit condition is reached; they are:
buttons for manual actions by the operator.
A display to alert the operator in case of an abnormal situation (startup, alarm, shutdown).
visual alarms to notify the operator of a deteriorating situation.
logic blocks to stop the COMPRESSOR before creating a dangerous situation.

- 42 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

For details on the solutions adopted, see the enclosed “P&ID”.

ATTENTION: The removal, tampering with or improper use of these devices is prohibited
because it creates a hazardous situation for operators. The set point of the
logic blocks with stop function can be modified only with the COMPRESSOR
stopped.

3.2.3. Process devices


Process devices are all those devices that control all the process variables concerning the COMPRESSOR
(pressure, temperature, vibration) and alert the operator (alarms) and/or make the machine safe
(shutdowns) whenever these variables are not within the permissible limits for normal operation.
Process devices are all the control system instruments, hardware and software. When the control logic
generates an alarm or shutdown, the combination of instrument-components hardware-software logic
function becomes an active safety device.
For details on the solutions adopted, see the enclosed “P&ID”.

ATTENTION: The removal, tampering with or improper use of these devices is prohibited
because it creates a hazardous situation for operators. The set point of the
instruments with stop function can be modified only with the COMPRESSOR
stopped

3.3. Information regarding residual risks


This paragraph lists all the general residual risks and provides all the information necessary to
eliminate or minimize such risks.
Additional information on specific residual risks is given in the relevant sections.

IMI 2546 REV. 00 - 43 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.3.1. General residual risks


The residual risks that remain in the machine, as supplied by Siad Macchine Impianti, are described
below
The technical solution that allows their elimination by the end user is proposed for some of the risks
indicated.

very hot cylinder surfaces at the delivery chambers; risk of burns.


very hot pipes and shock damper surfaces at the gas outlet from a compression stage ahead of
the heat exchanger: risk of burns.
exhaust gas from the safety valves and/or valve vents oriented towards a safe direction, but not
collected: risk of being struck by stream of possibly dangerous high-speed gas jet.
discharges of drainage of individual condensate separators oriented in a safe direction, but not
collected: risk of dispersion of liquid into the air.
live electrical components inside the command and control panel and on the skid: risk of
electrocution.
a noise level that requiring the use of ear protectors by anyone approaching the machine: risk of
hearing damage.
flexible connections with pressurized gas subject to vibration: risk of gas leakage and accidental
contact with the pipe in case of breakage due to possible swaying.
Electrical connections between:
o Control panel and compressor skid
o Control panel and accessory skids
not mechanically protected: risk of electrocution.
The risk can be reduced by preventing access to the area crossed by the power cables.
The risk can be eliminated by installing ducts or corrugated pipes having adequate resistance
to impact, pressure and falling objects.
possibility of starting of the COMPRESSOR in automatic mode according to process requirements:
risk of unexpected startup.

- 44 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.4. Work area and operator station


The COMPRESSOR has a purely automatic function and does not require the constant presence of an
operator in the hazardous area.
Hazardous area is understood as that inside the edges of the skid or the area occupied by the metal
base and any protruding parts.
An operator is required only in case of special conditions; in particular, the operator must be present
during manual startup and stopping of the machine and its ancillary components.
The operator is not is not required during startup and stopping in automatic operation.
During these transient conditions, the operator must remain near:
the local control panel
The possible adjustment of manual valves and/or instruments mounted locally is permissible, during
the commissioning phase, while remaining outside of the metal base (skid); this is required, for
example, for adjusting the lubricating oil pressure, and the distribution of water to the various users.
For more details on the necessary COMPRESSOR, preparation operations, refer to Section 5 -
Preparation and first startup.
During normal operation, only some adjustments or occasional operation can be performed with the
machine in motion, such as:
adjustment of crank mechanism lubricating oil pressure.
adjustment of performance parameters. (outlet pressure, unload / load run)
For more details on possible operations, refer to Section 6 – Compressor use.

During COMPRESSOR running, an operator is allowed near it, but only outside the metal base (skid).

ATTENTION: Adjustment of the machine must be carried out using control panel outside
the hazardous area.

The operator can access the COMPRESSOR only during maintenance, after stopping the machine and
putting it in safety status.
For more information, refer to Section 7 - Compressor maintenance.

IMI 2546 REV. 00 - 45 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.5. Information on noise and vibration


3.5.1. Noise
The COMPRESSOR is designed and built in such a way as to minimize noise levels during normal
operation.
However, the operator's continuous presence is not required during normal machine operation. If, for
any reason, the operator has to approach the COMPRESSOR during operation, he must be equipped
with personal ear protectors.
The weighted sound pressure level (A) generated by the COMPRESSOR during operation is:

85 ±3 DB (A) in load running conditions.

The sound pressure level refers to a condition of free field, i.e. without background noise and without
other sound sources or surfaces able to cause reflection or reverberation, and is the average of the
measurements on four sides at a distance of 1m from the COMPRESSOR and 1m above the ground.
To obtain the above-mentioned sound pressure level, the following precautions must be taken:

Check that the maximum reverberation time in the room is equal to one second.
Install the COMPRESSOR so that the inlet filter is not placed near a corner of the room, to avoid
reflections due to the intersection of the three walls.

ATTENTION: The noise level (including tolerance of ± 3 DB (A)) cannot be guaranteed if


the above indications are not respected. The noise value could thus easily
increase up to 91DB (A) and, in some cases, even up to 97 DB (A).

The weighted sound power level (A) generated by the COMPRESSOR during operation is:

104.5 DB (A) in the load running conditions.

These values were determined based on:


valuation by means of calculation.

- 46 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

DANGER: Move close to the machine in operation ONLY if ear protectors


are worn.

3.5.2. Vibration
Due to the reciprocating motion, this type of COMPRESSOR generates vibrations; it is designed to
minimize them, but they cannot be eliminated entirely.
In any case, these vibrations are not harmful and/or dangerous for the operators since their
continuous presence is not required during running; during the startup and stopping phases,
operators must remain outside the metal base and therefore in an area free of vibration.
Excessive vibrations are dangerous for the integrity of the machine.
During the first startup, after installation, the vibration velocity values must be measured in different
parts of the compression unit according to the layout given in the document AST016 – Vibration
measurement enclosed with this manual.
The measured values must undergo acceptance by SIAD Macchine Impianti.
The following are the approximate maximum values, beyond which it is necessary to consult SIAD
Macchine Impianti.
14 mm/sec RMS for heads, base and frame
35 mm/sec RMS for the highest positions of pressure vessels and pipes.

DANGER: High vibration values can cause cracks and/or breakages in all
the installed components, especially in those containing
pressurized gas, creating dangerous situations for any
personnel near the COMPRESSOR.

IMI 2546 REV. 00 - 47 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.6. Information on safety


The following safety signs are placed on the COMPRESSOR:

Automatic startup.

Live components.

Risk of scalding due to hot surfaces.

Do not remove the protection devices when the machine is running.

Do not work when the machine is running.

Protect hearing.

Disconnect the power before starting repair work.

- 48 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.7. Proper and improper compressor use


3.7.1 Important
The COMPRESSOR can only be used in the conditions given in the following Table.

ATTENTION: Use with different conditions involves improper use that could cause injury
or damage the machine, for which SIAD Macchine Impianti declines any
liability.

Table 5 – COMPRESSOR design data

Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920

Gas to be compressed ATMOSPHERIC AIR

Installation area SAFE

Conditions in suction
pressure ATM [Bar a]
temperature 0 – 40 [ °C ]
Relative humidity 0 - 100 %

Conditions in delivery
pressure 40 [Bar g]
temperature 45 max [ °C ]

Hourly capacity 1210 1330 1550 1720 1920 [m3/h FAD]


Compression stages 3
Operation of the pneumatic part DRY
Maximum rotation speed 470 520 590 670 750 [rpm]
Minimum rotation speed 350 [rpm]
Power absorbed at compressor shaft 168 188 214 240 265 [kW]
Installed power 200 220 250 280 315 [kW]

Cooling
inlet water temperature Max 35 [ °C ]
outlet water temperature Max 45 [ °C ]
approximate capacity necessary 23.5 [m3/h]

Instrument air
pressure Min. 4 – Max. 7 [Bar g]

consumption
1.5 liters for each transition from COMPRESSOR load to
no-load

IMI 2546 REV. 00 - 49 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

Process gas operating pressures and calibration of relief valves in the various
compression stages.
The operating pressures listed below are theoretical and are subject to some change depending on
actual operating conditions:

Table 6 – Operating pressures and calibration of relief valves

OPERATING RELIEF VALVE CALIBRATION


STAGE No.
PRESSURE PRESSURE

[Bar g] [Bar g]
SUCTION ATM -
1st
DELIVERY 4.1 5
SUCTION 4 5
2nd
DELIVERY 16.5 18.2
SUCTION 16.4 18.2
3rd
DELIVERY 40.2 46
FINAL DELIVERY 40 46

ATTENTION: Never change the calibration value of the relief valves without first
consulting SIAD Macchine Impianti and obtaining written permission. Any
tampering or unauthorized modification of the calibration of relief valves
could cause injury or damage the machine, for which SIAD Macchine
Impianti declines any liability.

It is the user's responsibility to adequately inform operators about the hazardous characteristics of the
process gas to be compressed.

ATTENTION: In case of a different intended use, regarding the type of gas and the suction
and delivery conditions, make sure to previously consult SIAD Macchine
Impianti.

3.7.2 Warnings and general rules of conduct


To avoid conditions of risk for people, make sure to carefully follow the warnings and general rules of
conduct given here.
Compliance with these rules of conduct is also essential to prevent possible damage to the
COMPRESSOR.

- 50 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

DANGER: The manufacturer declines any liability for damage/injury


resulting from improper operations carried out by unqualified,
untrained or unauthorized personnel.

COMPRESSOR operators must be appropriately trained to use it properly and without risks in a
comfortable environment that ensures the best possible safety and hygiene conditions.

DANGER: Do not allow the COMPRESSOR to be used by unauthorized and


untrained personnel without supervision. Before starting work,
each operator must know the positions and functions of all the
controls and the characteristics of the COMPRESSOR; the operator
must also have read this manual FULLY.

Before approaching a stopped COMPRESSOR to carry out any operation, always check that it has
been stopped by a stop command and is not in automatic mode.
Before using the COMPRESSOR, make sure any condition hazardous for safety in the place where
the COMPRESSOR is installed has been properly eliminated and that no operators are in the
hazardous areas near the COMPRESSOR. A hazardous area is all the skid, i.e. all the space above
the metal base.
Before using the COMPRESSOR, make sure the walking surfaces, all guards and other protection
devices are in place and that all the safety devices are present and efficient.
Notify the supervisors of any faulty COMPRESSOR operation and any problems regarding the
COMPRESSOR protection devices.
Consult this manual regarding the current safety regulations and the specific PPE to be used for
the safety of personnel; in any case, COMPRESSOR operators must wear suitable clothing,
avoiding:
o loose clothing,
o wide sleeves,
o flapping ties and scarves,
o necklaces, bracelets and rings.
To avoid damaging the COMPRESSOR and causing other hazardous situations, do not climb on the
skid or on the COMPRESSOR components.
COMPRESSOR maintenance personnel must be familiar with all the procedures given in Section 7
- Compressor maintenance and have adequate technical training to correctly understand the
instructions and diagrams enclosed with this manual and to work on the COMPRESSOR.
The area where maintenance operations (routine and extraordinary) are carried out must always
be clean, dry and with all the equipment available and efficient.

IMI 2546 REV. 00 - 51 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

The work area must never be occupied in such a way as to interfere with the operator's freedom
of movement. In case of emergency, immediate access to the COMPRESSOR emergency stop
button as well as the space around the COMPRESSOR must be guaranteed.
Personnel not directly involved in the control of COMPRESSOR operation are not allowed in the
space around the COMPRESSOR, so as to avoid hazards due to lack of knowledge and caused by
carelessness or negligence during the work on the COMPRESSOR.
If operations have to be carried out near live electrical components, make sure hands are dry
and use dielectric gloves (work on live electrical components with wet hands facilitates the risk
of electrocution).

DANGER: Before starting any type of work on the COMPRESSOR or its


components (equipment, instruments, valves, etc.), make sure
the power, air and cooling water are disconnected; if this is not
possible, take steps to ensure safe operation.

DANGER: Tampering or unauthorized replacement of parts of the


COMPRESSOR and the use of accessories, tools and consumables
different from those indicated by the manufacturer can cause
accidents.

ATTENTION: All environmentally hazardous materials to be eliminated following work


on the COMPRESSOR must be disposed of in compliance with the current
regulations.
If necessary, contact specialized centers for their disposal.

- 52 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.7.3 Risks due to wrong maneuvers, improper use or


anomalous operating conditions.
During startup or operation, wrong maneuvers or sequences or improper use can create dangerous
situations.
Attention is drawn to the following:
generation of an overpressure due to shutting off of the delivery line.
The related risk is eliminated by the relief valve.
in automatic mode, the machine can stop or restart on its own.
The related risk is eliminated by the following procedure: before approaching a stopped
machine to carry out any operation, always check that it has been stopped with stop command
and is not in automatic mode which can generate an unexpected startup.
motor overload for COMPRESSOR startup. This condition can be considered a critical operation
condition for the motor but not dangerous regarding the safety of people.
generation of an overpressure due to malfunctioning of the pumpdown pressure relief devices.
The related risk is removed by the relief valves on all the compression stages.
untimely machine startup.
The elimination of this dangerous situation is obtained only by applying a mechanical lock on
the open switch. This action is necessary when the command and control panel is located away
from the compression unit and not visible to those operating on the unit.
although the machine is designed to withstand the loads in relief valve tripping conditions, this
condition is absolutely anomalous. The machine can operate in this condition for very short
periods (up to a few hours).
the COMPRESSOR operating condition with stop logic blocks is absolutely anomalous. If necessary
for some reason, irrespective of the COMPRESSOR, it must be done under the operator's constant
supervision.

3.8. Nameplates
Adequate identification plates have been affixed for identification of the COMPRESSOR:
a data plate giving the main operation details.
a compression unit plate giving the information required by the applicable European directives.

IMI 2546 REV. 00 - 53 -


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

3.9. Responsibilities for the essential safety


requirements of the Machinery Directive
The responsibility in fully or partially meeting the essential safety requirements of the Machinery
Directive also depends on the contractual terms of supply.
The declaration of conformity and the respective CE marking placed on the plate by SIAD Macchine
Impianti refer only to that included in the SIAD Macchine Impianti supply.
The responsibilities (SIAD Macchine Impianti or Customer) in meeting the essential safety
requirements set out in Annex I of the Machinery Directive for this compression unit are given below.
Before commissioning, it is the Customer's responsibility to check that any completion work it has to
complies with the requirements of the Directive.

Table 7 – List of essential requirements referred to in ANNEX I to Machinery Directive 2006/42/EC

Ref. ANNEX I ESSENTIAL REQUIREMENT Responsibilities


SIAD Macchine Customer
Impianti
1.1.1 Definitions X
1.1.2 Principles of safety integration X
1.1.3 Materials and products X
1.1.4 Lighting n.a. n.a.
1.1.5 Design of machine for handling purposes X
1.1.6 Ergonomics n.a. n.a.
1.1.7 Work stations n.a. n.a.
1.1.8 Seats n.a. n.a.
1.2.1 Safety and reliability of control systems X
1.2.2 Control devices X
1.2.3 Startup X
1.2.4 Stopping X
1.2.5 Selection of control or operation mode X
1.2.6 Power supply circuit fault X
1.3.1 Risk of loss of stability X
1.3.2 Risk of breakage during operation X
1.3.3 Risks due to falling and projected objects n.a. n.a.
1.3.4 Risks due to surfaces, edges and corners X
1.3.5 Risks due to combined machines n.a. n.a.
1.3.6 Risks linked to variations in operating conditions n.a. n.a.
1.3.7 Risks due to moving parts X
1.3.8 Choice of protection against risks due to moving parts X

- 54 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 3
INFORMATION ON SAFETY

Ref. ANNEX I ESSENTIAL REQUIREMENT Responsibilities


SIAD Macchine Customer
Impianti
1.3.9 Risks of uncontrolled movements n.a. n.a.
1.4.1 General requirements for guards and protection devices X
1.4.2 Special requirements for guards n.a. n.a.
1.4.3 Special requirements for protection devices X
1.5.1 Electric energy X
1.5.2 Static electricity X
1.5.3 Energy supplies other than electricity n.a. n.a.
1.5.4 Assembly errors X
1.5.5 Extreme temperatures X
1.5.6 Fire X X
1.5.7 Explosion X
1.5.8 Noise X
1.5.9 Vibration X
1.5.10 Radiation n.a. n.a.
1.5.11 External radiation n.a. n.a.
1.5.12 Laser radiation n.a. n.a.
1.5.13 Emissions of hazardous materials and substances X
1.5.14 Risk of being trapped in a machine n.a. n.a.
1.5.15 Risk of slipping, tripping and falling n.a. n.a.
1.5.16 Lightning X X
1.6.1 Machine maintenance X
1.6.2 Access to the work stations and places of intervention used for maintenance X
1.6.3 Isolation from power supply sources X X
1.6.4 Intervention by operator n.a. n.a.
1.6.5 Cleaning of internal parts X X
1.7.1 Information and warnings on the machine X
1.7.2 Information regarding residual risks X
1.7.3 Marking of machines X
1.7.4 Instructions X

SIAD Macchine Impianti can provide all the necessary information so that even all that to be done by
Customer complies with the Machinery Directive.

IMI 2546 REV. 00 - 55 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

Section 4.
Transport and installation

IMI 2546 REV. 00 - 57 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.1. General
4.1.1. Feeds, services and materials
Given below are all the supplies, services and materials necessary for commissioning the COMPRESSOR;
make sure they are available and ready for use in the required amounts and conditions.
Power supplies
o All the electrical equipment must be adequately powered at the correct voltage; for
details refer to the enclosed wiring diagram.
Ethylene glycol
o The cooling circuit water must be mixed with an appropriate amount of ethylene glycol;
make sure it is available in the amount and under the conditions required by the
design.
Lubricants
o Oil for the crank mechanism. It must be available in the amounts required by the
design; for details refer Par. 4.4.8
o Grease for lubricating the external support bearing. It must be available in the amount
required by the design; for details refer to Par. 5.2 of this manual.
o Grease for lubricating electric motor bearings. It must be available in the amounts
required by the design; for details refer to the manufacturer's instructions enclosed
with this manual.

4.1.2. Ambient conditions in the place of installation


The COMPRESSOR has been designed to operate in the following ambient conditions:

Table 8 – Design ambient conditions

Installation Internal
Relative humidity min. 0 max. 70 @ 25 °C
Temperature min. 0°C max. 40°C
Ambient Industrial
Area classification (*) Safe

Note (*): Classification according to standard: CEI EN 60079-10-1: 2010

- 58 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.1.3. Minimum spaces for installing the compressor


The COMPRESSOR skid has been designed to ensure access to all components requiring routine
maintenance; however, a space must be provided around the skid for the easy access of personnel and
where tools and components subject to maintenance can be handled.
Therefore make sure to leave at least one space free of any obstruction all around the base, as shown
in the figure.
Larger free spaces may also be necessary for handling the pistons and for the extraction of heat
exchangers.

IMI 2546 REV. 00 - 59 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.1.4. Minimum requirements for the compressor room


The room must be closed on all sides, clean, dry, dust-free and cool. The ambient temperature must
not exceed the maximum temperature given in Table 8

Therefore do not install piping and heat radiating equipment in the vicinity of the COMPRESSOR; if
these heat sources can not be avoided, they must at least be adequately insulated.

ATTENTION: Intake air temperatures that are too high will worsen the quality of the
compressed air. It is also possible that the final compression temperature
rises too much; in which case the COMPRESSOR automatically stops.

The ambient temperature must not fall below 0°C.


The air supply openings must be equipped with adjustable louvers to prevent the temperature in the
room from falling below the minimum allowable value even during the winter period.

ATTENTION: Temperatures that are too low can cause damage to all components filled
with a fluid that could freeze.

DANGER: Working with temperatures outside the allowable range of


values can reduce the lubricating power of the oil, resulting in
damage to COMPRESSOR.

4.1.5. Minimum requirements for compressor room ventilation


To eliminate the heat generated in the COMPRESSOR room, it is advisable to remove the hot air directly
at the source with an extractor; it is preferable to place the relevant inlets over the COMPRESSOR and
over the electric motor ventilation outlet.
A slight overpressure in the room is always to be preferred in order to feed the COMPRESSOR in an
optimum way; if, in suction, the pressure is lower than atmospheric pressure in standard conditions (1
atm), the COMPRESSOR capacity would be lower than that of design.

- 60 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

To obtain this overpressure, optimum ventilation must provide for a fan, to send air inside the room,
with a capacity about 20% higher than that of the extractor. There must also be suitably sized
openings to discharge the excess flow of the fan with respect to that of the extractor.

The fan must be sized to:

dissipate the heat released into the room by the COMPRESSOR;


supply the air required by the suction of the COMPRESSOR;
ensure the necessary overpressure.

The openings must be sized (see Table 9) to obtain an air flow of about 2 m/s, to ensure a minimum
pressure loss when going through the openings and so as not to create violent air currents and noise.

If optimum ventilation cannot be achieved, it is highly advisable to install at least the fan; in this case
the openings must discharge the entire flow of the fan net of the amount sucked by the COMPRESSOR.

The following Table 9 gives, for each COMPRESSOR model, the design capacity of the fan and the
extractor, and the minimum area of the openings in case of forced and non-forced extraction.

IMI 2546 REV. 00 - 61 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

Table 9 – Minimum requirements for ventilation of the COMPRESSOR ROOM

Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Installed power 200 220 250 280 315 [kW]
Compressor capacity 1210 1330 1550 1720 1920 [m3/h FAD]
Fan capacity 19000 19000 23800 23800 28400 [m3/h]
Extractor capacity 14800 14800 18600 18600 22100 [m3/h]
Minimum area of opening with forced
0.41 0.41 0.52 0.52 0.62 [m2]
extraction
Minimum area of opening with non-
2.46 2.46 3.10 3.10 3.69 [m2]
forced extraction

The sizing provides for a room temperature increase of 5°C, considering the COMPRESSOR as the sole
source of heat.

4.2. Transport and handling


4.2.1. Information regarding residual risks during handling and
transport
Residual risks remain during handling and transport if the personal protective equipment indicated
below is not used and if the actions described below are not carried out.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT REQUIRED

PRECAUTIONS DURING LIFTING AND TRANSPORT


Before starting any COMPRESSOR handling or transport activity, refer to the local regulations on
safety and those for the system, and comply with them.
Make sure the lifting systems are of adequate capacity, in perfect condition and meet the
requirements of the various safety regulations (local, system, etc.).
Make sure lifting beams are available when provided for in the design / lifting procedures. It is
dangerous to lift the skid with inclinations of the ropes different from those foreseen by the skid
manufacturer.
Make sure there is sufficient space around the equipment to be handled in order to operate
comfortably and safely.
Make sure handling personnel have the necessary qualifications and experience.

- 62 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

Beware of suspended loads.


Do not stand under loads.

4.2.2. Compressor transport


TRANSPORT PROCEDURES
The supply in question has been shipped as follows:
completely assembled on skid.
The entire supply was packed and prepared for shipment in accordance with the contract
specifications.
For more details on packing and transport procedures, refer to the shipping documentation and in
particular to the packing list.

RECEIVING THE COMPRESSOR


Upon receiving the COMPRESSOR, all the necessary steps to put the goods in a storage area or directly
in the installation area must be implemented.
The supply has been shipped packed, therefore handling from the transport vehicle must be done
following all the instructions given in the shipping documents, or printed directly on the crate; in
particular, the weight to be lifted and the lifting points to use are indicated on the crate.

UNPACKING THE COMPRESSOR


Unpacking the COMPRESSOR basically involves the demolishing the crate.
Since the crate was built around the COMPRESSOR, the spaces existing between it and the inner walls of
the crate are often just a few cm; therefore care must be taken so as not to damage the contents.

ATTENTION: The crate must be removed by removing the nails; no cutting tools should be
used.

IMI 2546 REV. 00 - 63 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.2.3. Handling the compressor


Once unpacked, the COMPRESSOR can be handled by following the instructions given on the enclosed
“Assembly drawing”.

NOTE: The lifting method proposed by SIAD Macchine Impianti is the one with
ropes as shown in the “Assembly drawing”. Alternative lifting methods must
be submitted for SIAD Macchine Impianti approval. The lifting beams must
be used when indicated on the “Assembly drawing”.

4.3. Storage

4.3.1. Important
The actions required for storing the compression units before being placed in service must be
scheduled according to the method of packaging and period of storage.
This COMPRESSOR was shipped with:
packing with thermosealable covering
packing with heat-shrink covering

4.3.2. Storage for less than six months


All the packed components can be stored for up to six months without requiring cleaning and/or
flushing.

ATTENTION: The above is valid only if the packing remains intact. If the packing has to be
opened, make sure to restore its integrity as soon as possible. If this is not
possible, the COMPRESSOR must be regarded as without packing and all the
following activities must be implemented.

Components without packing must be treated in accordance with the requirements of point 3.3.2 of
Technical Specification TS1.009: “STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF
COMPRESSION UNITS WITH RECIPROCATING COMPRESSORS” regarding them as components
which have exceeded the packing validity period.

- 64 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.3.3. Storage for more than six months


All components packed with thermosealable covering can be stored for up to one year without
requiring cleaning and/or flushing.
For a period exceeding one year, the components must be treated in accordance with Technical
Specification TS1.009: “STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF COMPRESSION UNITS
WITH RECIPROCATING COMPRESSORS”

ATTENTION: The above is valid only if the thermosealable covering remains intact. If the
packing has to be opened, make sure to restore its integrity as soon as
possible. If this is not possible, the COMPRESSOR must be regarded as without
packing and all the following activities must be implemented.

Components packed with heat-shrink covering must be treated in accordance with Technical
Specification TS1.009: “STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF COMPRESSION UNITS
WITH RECIPROCATING COMPRESSORS”

4.3.4. Storage for idle periods


In case of COMPRESSOR idle periods of more than three months, several activities are required for its
preservation.
Before proceeding with these activities, the COMPRESSOR must be made safe by following the
procedures given in Par. 7.3 - “Making the compressor safe”.
Preservation activities must be carried out in accordance with Technical Specification TS1.009:
“STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF COMPRESSION UNITS WITH
RECIPROCATING COMPRESSORS”

IMI 2546 REV. 00 - 65 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.4. Installation
4.4.1. Information regarding residual risks during installation
and connection
Residual risks remain during installation if the personal protective equipment indicated below is not
used and if the actions described below are not carried out.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT REQUIRED

SIGNS
The COMPRESSOR is equipped with special warning and prohibition signs; see Par. 3 6 – Information
on Safety regarding the meaning of the symbols.

PRECAUTIONS DURING INSTALLATION AND CONNECTION


Installation must be carried out by qualified personnel.
During the positioning procedure, the lifting tools may accidentally damage the COMPRESSOR. To
prevent this make sure these tools, when subjected to stress, do not rest on any component
installed on the skid.
Installation must be carried out in suitable ambient conditions. For example, it must never be
carried out in dusty conditions or during sand storms.
During installation, special attention should be paid to the closing of nozzles, cylinder, doors
and flanges of pressure vessels, to prevent the entry of water, dust and dirt in general.

4.4.2. Positioning
The COMPRESSOR comes complete with vibration damping supports to insulate vibrations produced by
the COMPRESSOR.
Therefore a concrete foundation is not necessary; just place the COMPRESSOR on its supports.
Moreover, it’s not necessary to fix to the ground or to the baseplate the anti-vibration supports by
means of screws or dowels

- 66 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

Make sure that the floor for installing the COMPRESSOR is industrial type and level.
The minimum strength of the floor must be > 2.0 kg/cm².
The maximum slope of the floor must be <0.25% (1 cm every 4 m.)

Make sure the supports are arranged as indicated on the special enclosed assembly drawing.

ATTENTION: Positioning the COMPRESSOR is an extremely important operation; the


absence of high vibration that could be dangerous for the integrity of the
COMPRESSOR will depend on its success.

4.4.3. Compressor - motor alignment


After positioning the COMPRESSOR and the motor proceed with their alignment; for the correct
alignment sequence it is necessary to know that:

coupling is “belt” type.

For the alignment of the motor and COMPRESSOR it is important to consider the following data:

Table 10 – 50Hz motor - COMPRESSOR coupling data

Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Motor rotation speed 1485 1485 1485 1485 1485 [rpm]
Motor rotation
counterclockwise
(seen from motor shaft side)
V-belts type XPC XPC XPC XPC XPC
Number of belts 6 6 6 6 6
Belt length 4750 4750 4750 4750 5000 [mm]
Motor pulley pitch diameter 250 280 315 355 400 [mm]
Flywheel pitch diameter 793 793 793 793 793 [mm]
Belt tensioning frequency
From 30 to 31 From 30 to 31 From 31 to 32 From 32 to 33 From 30 to 31 [Hz]
First installation
Belt tensioning frequency
From 28 to 29 From 28 to 29 From 29 to 30 From 29 to 30 From 28 to 29 [Hz]
in case of re-tensioning
Nominal span length 1531 1510 1485 1583 1551 [mm]
Deflection 15.1 14.9 14.7 15.7 15.4 [mm]
Minimum - maximum flexural strength
80 - 85 79 – 85 81 – 87 96 – 108 83 - 89 [N]
For new belt

IMI 2546 REV. 00 - 67 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Minimum - maximum flexural strength
69 - 75 69 - 74 70 - 76 82 - 89 72 - 78 [N]
For used belt

Table 11 – 60Hz motor - COMPRESSOR coupling data

Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Motor rotation speed 1780 1780 1780 1780 1780 [rpm]
Motor rotation
counterclockwise
(seen from motor shaft side)
V-belts type XPC XPC XPC XPC XPC
Number of belts 6 6 6 6 6
Belt length 4750 4750 4750 4750 5000 [mm]
Motor pulley pitch diameter 212 236 265 300 335 [mm]
Flywheel pitch diameter 793 793 793 793 793 [mm]
Belt tensioning frequency
From 29 to 30 From 30 to 31 From 30 to 31 From 31 to 32 From 29 to 30 [Hz]
First installation
Belt tensioning frequency
From 27 to 28 From 27 to 28 From 28 to 29 From 29 to 30 From 27 to 28 [Hz]
in case of re-tensioning
Nominal span length 1558 1542 1521 1496 1598 [mm]
Deflection 15.3 15.2 15 14.8 15.8 [mm]
Minimum flexural strength 79 – 85 79 – 84 81 – 87 82 – 87 82 – 88 [N]
Maximum flexural strength 68 - 74 68 - 74 70 - 76 71 - 76 71 - 76 [N]

ALIGNMENT
Align the pulley and flywheel with suitable equipment: comparison bar or laser.
If a laser tool is used, refer to its instructions.
If a comparison bar is used, refer to the method described below:

- 68 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

1. Use a gage to measure both the shoulder width of the flywheel and that of the pulley.
2. Place a straight bar on the side of the flywheel, making sure it is in contact with both ends of a
diameter of the flywheel. Fix the bar in this position.
3. Using a gage, measure the distance between the bar and the side of the motor pulley in both
points indicated in the figure. This measurement must be equal to:
distance bar/pulley = (flywheel shoulder width) - (pulley shoulder width)
4. Adjust the motor adjustment tie rods so that the distance bar/pulley matches that indicated. If
the flywheel shoulder width is equal to that of the pulley, the alignment will be satisfied when
the bar remains in contact with the four points: the two ends of a diameter of the flywheel and
the two ends of a diameter of the pulley.

BELT TENSIONING
Proper belt tensioning is a guarantee of good COMPRESSOR operation.
Inadequate tensioning gives rise to slipping of the belts, generating excessive heat. This results in a
drastic reduction of the service life of the belts and in their possible early breakage.
Excessive tensioning also results in a reduction of the service life of the belts; it also increases loads on
the shafts of the COMPRESSOR and the electric motor.
To tighten the transmission properly and keep the tension of the V-belts under control, it is always
advisable to use an ultrasonic instrument which can supply the tension in the belt according to its
vibration frequency; alternatively, for machines of lower power, the “deflection” method can be
applied.

IMI 2546 REV. 00 - 69 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

NOTE: At the end of the operation, always make sure the belts do not flap
excessively during normal operating conditions; in fact, this is a sign of
inadequate tension.

1. Carry out a first tensioning with the motor adjustment tie rods placed towards the
COMPRESSOR.

2. After this initial tensioning, read the vibration frequency of the belt or the bending force to
obtain the “deflection” according to the values shown in Table 10 or Table 11 according to the
COMPRESSOR MODEL AND THE ELECTRIC MAINS FREQUENCY.

The “deflection” must be measured at the center of the section of belt between the points of
contact with the pulley and flywheel called span length (see figure above).
The force to be measured is that required to bend the belt on the transmission by 1 mm every
100 mm in length from its normal position (deflection).
The bending force must always be applied perpendicular to the span length.

ATTENTION: The deflection value or the frequency read must be uniform on all the belts.
A difference between the values measured on different belts > 5% indicates
bad alignment, which can involve serious operation problems.

3. Turn the flywheel three or four times to adapt the belt to the grooves of the flywheel and
pulley.
4. Repeat operation #2 and if necessary adapt the tensioning by means of the motor adjustment
tie rods placed towards the COMPRESSOR.

- 70 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

5. Repeat operations #3 and #4 again before reading (according to point #2) the final tensioning
value.
6. At this point it is possible to fully tighten the motor fixing bolts placed between the slides and
the feet of the motor.
Before final tightening, please check that the correct alignment is maintained in accordance
with the procedure described in the par. “ALIGNMENT”.
7. Start the COMPRESSOR and stop it after about 30 minutes of operation.
8. Read the tensioning value and compare it with the values in the Table.

If the readings are lower than those shown, after releasing the motor fixing bolts repeat
operations #3 and #4 until obtaining the values shown in the Table. After these operations,
make sure to fully tighten the motor fixing bolts holding before restarting the COMPRESSOR.
9. Start the COMPRESSOR and stop it after about 2 hours of operation.

10. Read the tensioning value and compare it with the values in the Table, if necessary repeat
point #8.

NOTES:
After first startup, it is normal for the tensioning reading to give a value lower than the initial
one, due to settling of the belts in the flywheel and the pulley grooves; which is why it is
important to repeat tensioning after the COMPRESSOR has been started.
In case of replacement of the belts, all the drive belts must be replaced at the same time, to avoid
belts with different degrees of wear. In case of replacement, make sure the tensioning is uniform
for all drive belts.
After stopping the COMPRESSOR for the tensioning readings, make sure the temperature of the
flywheel and pulley belts is not more than 30°C above the ambient temperature, even after
several hours of operation.
New belts can be tensioned to a value closer to the maximum frequency or bending strength
limits. For used belts used, a frequency or bending strength above the minimum values is
acceptable.
The ultrasonic meter or the special dynamometer are available on request by contacting the
After-Sales Service or the nearest Service Center.

IMI 2546 REV. 00 - 71 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.4.4. Connection to the mains power supply and electro-


instrumentation connections
The machine's electrical equipment, as included in the supply, was created by SIAD Macchine
Impianti in conformity with the contract specifications, the regulations in force in the country of
installation and, in particular, standard:
Safety of machinery – Electrical equipment of machines - Part 1:
CEI EN 60204-1
General rules

This equipment must be connected to the mains power supply by the customer, who must comply
with the provisions of the above applicable standards.

POWER SUPPLY
The power supply is the distribution of electrical power, in the appropriate values of voltage, current,
frequency, number of phases.
This power supply must be correctly sized and provide for the protection needed to safely operate all
users to be connected.

NOTE: For the COMPRESSOR main motor power supply, it is advisable to provide for
the minimum voltage protection with two different intervention levels:
a first level set at 2% below the contractual minimum voltage with
a delay of 1 second
a second level set to 70% of the rated voltage with immediate
intervention
The settings can be bypassed during the startup time.

INSTRUMENTATION AND CONTROL CONNECTIONS


Instrumentation and control connections are all the electrical connections required for management
of the equipment installed on the machine and the transmission of control signals between the
components installed in the field and management and supervision systems installed in the local
and/or remote panel.
In this case the SIAD Macchine Impianti supply includes:
connection between the instruments in the field and the local control panel
Regarding the details of the connections to be made (quantity, type and position), refer to the
enclosed electrical documents and in particular:
control panel diagram

- 72 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

The electric command and control is not installed on the COMPRESSOR skid, therefore respect the
following requirements:
the panel should preferably be installed in such a position that the COMPRESSOR skid is clearly
visible during control actions and the operator is able to ensure that no one is on the skid.

CONNECTION TO THE GROUNDING SYSTEM


All components supplied separately must be connected to the grounding system of the site after
positioning.

NOTE: Proper connection to the grounding system is an essential requirement


always to be met during the installation of the machine. Connection to the
grounding system is essential for the protection of personnel against
accidental contact.

All components installed on the skid are provided with equipotential connections; the base is provided
with two connection points are available for connection to the grounding system.
To identify the position and check the dimensions, refer to the enclosed document “Assembly
drawing”.

4.4.5. Air piping connection


The COMPRESSOR must be connected to the primary air system through the following air pipes:
compressor DELIVERY
Ensure adequate cleaning before coupling the primary system pipes to those at the battery limit of the
SIAD Macchine Impianti supply. Make sure the threaded connections fit properly and that no
additional loads are put on the pipes.
Make sure the hoses are installed in accordance with the recommendations given in technical guide
GT1.031 enclosed with this manual.

DANGER: Overstresses in the piping due to forcing in the flanged or


threaded couplings amplify the vibrations and are therefore the
cause of breakages in the piping.

For details on position, size and rating of the connections, see the enclosed “P&ID” and the “Assembly
drawing”.

IMI 2546 REV. 00 - 73 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.4.6. Cooling fluid pipe connections


The COMPRESSOR must be connected to the primary system via the following cooling fluid piping:
COMPRESSOR skid inlet / outlet manifolds.

Ensure adequate cleaning before coupling the primary system pipes to those at the battery limit of the
SIAD Macchine Impianti supply. Make sure the threaded connections fit properly and that no
additional loads are put on the pipes.
Make sure the hoses are installed in accordance with the recommendations given in technical guide
GT1.031 enclosed with this manual.

DANGER: Overstresses in the piping due to forcing in the flanged or


threaded couplings amplify the vibrations and are therefore the
cause of breakages in the piping.

4.4.7. Connection to the instrument air distribution system


The COMPRESSOR must be connected to the high pressure air tank which is fitted with a suitable
pressure reducer via flexible tubing.
Ensure adequate cleaning before coupling the primary system pipes to those at the battery limit of the
SIAD Macchine Impianti supply. Make sure the threaded connections fit properly and that no
additional loads are put on the pipes.
Make sure the hoses are installed in accordance with the recommendations given in technical guide
GT1.031 enclosed with this manual.

DANGER: Overstresses in the piping due to forcing in the flanged or


threaded couplings amplify the vibrations and are therefore the
cause of breakages in the piping.

- 74 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.4.8. Filling oil in the crank mechanism lubrication system


Before proceeding with the filling, remove the doors of the frame and check that all internal parts are
clean, that there are no obstructions and that the paintwork is in good condition. Remove the
protection oil sprayed before shipping on all machined mechanical parts and that has accumulated on
the bottom of the frame. Clean the inside with diesel oil and remove any traces of dirt or sand; make
sure to use rags that do not release fibrous residuals, and absolutely do not use pieces of paper.

NOTE: Before adding the lubricating oil, make sure the inside of the frame is dry.

Filling of the lubrication circuit must be done through the special


filler located on the crank mechanism as shown in the photo
opposite.

Fill the frame up to the correct level indicated by the red line on the
sight glass;

A deviation from that line by about ± 1 cm is allowed.

NOTE: Too low a level may result in poor lubrication because the inlet filter could
remain partially uncovered and allow air to enter. Even too high a level can
cause poor lubrication; in fact, in this case the oil would be in contact with
the moving parts of the crank mechanism and this could generate a
significant amount of froth that may be sucked through the inlet filter. The
emulsified oil has a reduced lubricating capacity.

IMI 2546 REV. 00 - 75 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

The frame can contain up to:

60 liters

After filling the frame, the external oil circuit must be filled.

Start the electric pump and make sure there is no residual air in the circuit, in particular in the
filter and in the coolant. Air in the circuit can be indicated by:
o unusual noises coming from the pump (due to cavitation).
o unstable oil pressure.
In this case, vent the air through the appropriate valves.
For more details, see the “P&ID” and the “Assembly drawing” enclosed with this manual.
Let the oil circulate for two minutes and then stop the pump.

NOTE: Before operating the pump, make sure the oil temperature is higher than or
equal to 10°C. Otherwise, heat the oil by means of the heater in the frame

Re-check the oil level in the frame and, if necessary, top up.

NOTE: The amount of oil required for filling the oil circuit varies according to the
complexity of the circuit. It is advisable to have more oil than that what the
frame can contain.

LUBRICANT
The lubricant must be top quality mineral oil, non-corrosive to common metals, antifriction and
suitable for forced circulation systems.
It must contain antioxidant inhibitors and additives that limit the formation of froth.
Do not use any oil containing grease, stable polymerization products, sulfur products, water, soaps,
resins or tar.

- 76 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

The oil selected by SIAD Macchine Impianti for this COMPRESSOR is:

AGIP ACER 150

For detailed information on the technical characteristics of the oil selected by SIAD Macchine
Impianti, refer to the enclosed technical data and safety data sheets.
Given below is a Table of mineral oils comparable to that selected by SIAD Macchine Impianti.

Table 12 – Comparison table of mineral oils for crank mechanism lubrication

EXXON MOBIL AGIP SHELL TOTAL CHEVRON


NUTO OSO MORLINA CIRKAN RO RANDO HD
DTE EXCEL (*) ACER VITREA AZZOLLA ZS

(*) Performance exceeding NUTO because it contains anti-wear additives and has better thermal and oxidative stability properties.

ATTENTION: The use of oils different from those in the above table must be authorized by
SIAD Macchine Impianti.

A synthetic oil can be used, which usually performs better than a mineral oil and can extend the
service life of the lubricated components.
If a synthetic oil is used, the oil selected by SIAD Macchine Impianti for this COMPRESSOR is:

EXXON MOBIL RARUS 827

Given below is a Table of synthetic oils comparable to that selected by SIAD Macchine Impianti.

Table 13 – Comparison table of synthetic oils for crank mechanism lubrication

EXXON MOBIL ROYAL PURPLE SHELL TOTAL CHEVRON


RARUS 800 SYNFILM CORENA AP ORITES DS SINTHOLUBE

IMI 2546 REV. 00 - 77 -


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

4.4.9. Filling coolant in the closed-circuit compressor cooling


system
The scope of supply relevant to this manual includes a COMPRESSOR closed circuit cooling system for
which the following solution is foreseen:

cooling system with circulating pump mounted on the COMPRESSOR skid and cooling water
system supplied loose and to be connected by the customer.

Ensure adequate cleaning before coupling the primary system pipes to those at the battery limit of the
SIAD Macchine Impianti supply. Make sure the flanges mate in a free and precise way so that with
tightening of the tie rods additional loads are not placed on the pipes.
If these loads are present, they must not exceed the maximum allowable loads indicated on the
“Assembly drawing” enclosed with this manual.
If loads exceeding those allowable occur in the flanged couplings, the position of the components must
be changed.

DANGER: Overstresses in the piping due to forcing in the flanged or


threaded couplings amplify the vibrations and are therefore the
cause of breakages in the piping.

To know the allowable loads, details on position, size and rating of the connections, see the enclosed
“P&ID” and “Assembly drawing”.

COOLING FLUID
The cooling fluid to be used for this circuit is:

a mixture of water and ethylene glycol

The following Table gives the correspondence between the percentage in weight of ethylene glycol in
the water/glycol mixture and the relative freezing and boiling points.

- 78 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 4
TRANSPORT AND INSTALLATION

Table 14 – Freezing and boiling points for solutions of water-monoethylene glycol

% by weight of ethylene glycol Freezing point Boiling point


°C °C
10 -3.5 101.1
20 -8 102.2
30 -15 103.3
40 -24 104.9
50 -36 107.2
60 -50 109.9
70 114.4
80 -47 122.2
90 -29 137.2
100 -13 197.2

The volume of the cooling circuit installed on the COMPRESSOR skid is estimated at 180 liters.

DANGER: The use of antifreeze liquid must be done with care and in
compliance with the safety requirements specified on its product
data sheet.

The circuit can be filled using clear industrial water, without suspended solid particles and having the
chemical/physical characteristics indicated in the following Table.

Table 15 – Chemical/physical characteristics required for the cooling water

PH 7÷9
Total hardness max 100 Ppm CaCO3
Suspended solids max 20 ppm
Chlorides max 100 ppm
Sulfates max 70 ppm

NOTE: The cooling fluid must have the characteristics specified in the design phase.
If this is not possible, contact the technical department of SIAD Macchine
Impianti for the appropriate appraisals.

IMI 2546 REV. 00 - 79 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

Section 5
Preparation and first startup

IMI 2546 REV. 00 - 81 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

5.1 Information regarding residual risks during


preparation and first startup
RESIDUAL RISKS DURING PREPARATION AND FIRST STARTUP
The residual risks listed in Par. 3.3 must be taken into account also during preparation and first
startup.
Ignoring or neglecting these risks can cause accidents with injury and damage.
If the area in which the COMPRESSOR is installed is classified for the potential presence of an explosive
atmosphere or if the presence of flammable gas is deemed possible, do not use flames, devices or tools
that can generate sparks during use and no welding is allowed in the area.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT REQUIRED

SIGNS
The COMPRESSOR is provided with the safety signs (danger and prohibition) as described in Par. 3. 6 -
Information on Safety.

PRECAUTIONS FOR PREPARATION AND FIRST STARTUP


Before starting the COMPRESSOR it is necessary to consider the following precautions:
make sure that any moving part is provided with adequate guards and that they properly fixed.
make sure all personnel not involved in the operations are not in the vicinity of the COMPRESSOR
to be started.
make sure the ambient conditions are inside the design / contractual limits; the COMPRESSOR
cannot be started in ambient conditions different from the design / contractual conditions.
make sure the inlet and outlet pressures and temperatures are within the design limits. If this
requirement is not met, the COMPRESSOR may be subjected to stresses for which it is not
designed, resulting in the risk of injury and damage. Any changes with respect to the design
operating conditions must be appraised by SIAD MACCHINE IMPIANTI.

- 82 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

For the design conditions, refer to Par. 3. 7 – Proper and improper use of the compressor
relevant to this manual.
make sure the treated gas is a design gas and does not contain corrosive, encrusting, condensing
components or dusts that have not been clearly identified and considered during the machine.
design phase. The presence of these elements could affect the correct operation of the
COMPRESSOR, and create hazardous situations. For the characteristics of the gas, refer to Par. 3.
7 – Proper and improper use of the compressor relevant to this manual.

NOTE: The above also applies to all the components installed in the package.

5.2 Compressor preparation


Given below are all the operations necessary for preparing the COMPRESSOR before first startup.

NOTE: Make sure to carefully carry out the following operations; in case of
difficulty in carrying out any of them, the operator in charge of preparation
must consult SIAD Macchine Impianti technicians for appropriate solutions.

ELECTRIC POWER CIRCUIT


Make sure all electrical users are properly connected to the power supply system, and visually check
the connection cables.
Visually check all users for faults.
Turn on the power and arrange all users for starting.

ATTENTION: Make sure there is an efficient emergency stop button in an


easily-accessible place near the COMPRESSOR.

IMI 2546 REV. 00 - 83 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

ELECTRO-INSTRUMENTATION CIRCUITS
Make sure all the electrical instruments are properly connected to the COMPRESSOR control system and
visually check the connection cables for faults.
Visually check all the instruments for faults (e.g. broken glass on gages, enclosures of electronic
transmitter circuits damaged or not properly closed, etc.)
Make sure the COMPRESSOR protection instruments are properly calibrated and that the intervention
thresholds are set to the required values as described in the “P&ID enclosed with this manual.

INSTRUMENT AIR CIRCUIT


Make sure all pneumatic users are properly connected to the instrument air supply system and
visually check the connection tubing for faults.
Visually check all users for faults.
If an external supply is available (min. 4 barg - max. 7 barg), pressurize the circuit by opening the
manual valve and make sure there are no air leaks.
Operate valve lifter devices by opening / closing solenoid valves repeatedly.
For more details on the structure of the circuit, see the “P&ID” enclosed with this manual.

NOTE: The availability of instrument air drawn from an external supply allows the
compressor to be started with no load. Once the compressor is started, when
the outlet operating pressure is reached and the final tank filled, it is possible
to cut off the external air supply and control compressor unload / load run
independently.

ATTENTION: At first startup, usually no instrument air is available to control


the valve lifting devices; in this case the compressor will start in
load run and immediately begin to compress air. This operation
is heavy for the compressor but not damaging; the operation
must be regarded as normal.

- 84 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

GREASING OF EXTERNAL SUPPORT THIRD BEARING


To lubricate bearing in the support on the outside of the frame, use mineral oil based grease; use good
quality lithium soap grease with consistency 2 or 3 of the NLGI scale, and if the ambient temperature
stays below 0°C for long periods of the year, it is advisable to only use grease of consistency 2.
The grease must be applied evenly on the support, providing for a recess for holding the excess grease
expelled by centrifugal force from the bearing during operation.

NOTE: The leakage of small amounts of grease from the support is normal after
first startup.

Yearly consumption: 700/900 g. approx.


Recommended grease:

Table 16 – Grease recommended for external support bearing

ESSO SHELL BP MOBIL

UNIREX N2, N3, S2 ALBIDA EMS 2 Energrease LCX 103 Mobilith SHC100

The COMPRESSOR comes complete with an automatic lubricator which must be activated at the time of
first startup.
For activation of the automatic lubricator, proceed as follows.
On the lubricator head there is a hex socket screw with 12 notches numbered “1” to “12”; the number
coincides with the time expressed in calendar months in which the lubricator is expected to become
empty. Turning the screw activates a battery located in the case and that begins the release of grease.
The lubricator will become empty in the set time, regardless of the fact that the COMPRESSOR is
running or idle, as the release is regulated by activation of the battery.
The recommended setting is “6”: this means that the grease should be replaced in any case after 6
months of its activation.
Once activated, the dispensing time can still be modified or stopped by means of the adjusting screw;
to stop dispensing it must be set to “0”.

IMI 2546 REV. 00 - 85 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

ATTENTION: The dispensing speed depends on the ambient temperature as well as the
setting of the screw. The notches indicated have been calibrated for an
ambient temperature of +25°C. With an ambient temperature higher than
25°C the speed increases, which means that by setting “6” the grease
contained will be entirely dispensed in less than 6 months; for an ambient
temperature below 25°C, the duration exceeds 6 months.

GREASING OF DRIVE PARTS


Check which motors require greasing of the bearings; to do this, refer to the motor instructions
enclosed with this manual.
Greasing must be done in accordance with the relevant instructions enclosed with this manual.

COOLING FLUID CLOSED CIRCUIT


Make sure the circuit is completely filled with the selected cooling fluid; check the operation of the
cooling system and the intervention set point.
Check the direction of rotation of the pump.
Open all the shutoff valves and start the pump.
Make sure there are no leaks and vent the air from the highest points of the circuit.
For more details on the composition of the circuit, see the “P&ID” enclosed with this manual.
Before starting the COMPRESSOR make sure the cylinder inlet water temperature is higher than or
equal to the temperature of the cylinder inlet gas avoid condensation inside the cylinder.

ATTENTION: Condensate in the cylinders causes serious damage to the COMPRESSOR. If


excessive, the condensate can cause damaging bursts of liquid; also, the rod
seals wear out quickly and, once deposited in the sump, it mixes with the
crank mechanism oil, reducing its lubricating efficiency. Also the wear of
rings and seals can be affected by the condensate.

- 86 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

CRANK MECHANISM LUBRICATION


Make sure all the crank mechanism lubrication oil circuit components are properly connected, the
connection piping and/or tubing is in good condition and free of faults after a visual inspection.
Open all the shutoff valves, close the vents and drains.
Turn on the oil heater (if provided) and wait until the temperature reaches the minimum value
indicated in the Table below, depending on the nominal viscosity of the oil.

Table 17 – Crank mechanism lubrication oil minimum temperature at startup

Oil viscosity at 40°C Minimum temperature


cSt °C
150 10

NOTE: Before starting the COMPRESSOR, the oil must reach a minimum value
temperature sufficient to ensure good lubrication; a too viscous oil can
compromise lubrication of the crank mechanism.

Before starting the COMPRESSOR it is necessary to start the lubrication pump.


In oil circuits that are not insulated and/or routed, before starting the pump make sure the ambient
temperature is not lower than the flow temperature of the oil used, indicated in the oil technical data
sheet enclosed with this manual.
Check the direction of rotation of the pump.
After starting the pump, proceed with calibration of the pressure relief valve fitted on the pump outlet.
For this purpose, see the following procedure:
1. Completely close the oil pressure regulating
valve on the oil dispenser body. Pressure relief valve

2. Completely open the pressure relief valve on


the auxiliary pump delivery.
3. Start the pump.
4. Close the pressure relief valve until the
pressure gage on the oil dispenser body
reads 9 barg.

IMI 2546 REV. 00 - 87 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

5. Open the oil pressure regulating valve on the oil


Oil pressure regulating valve
dispenser body until the pressure gage connected
to the pump body reads 6 barg.
During pump operation, make sure that there are no
oil leaks.
Leave the pump running for about ten minutes and
then stop it.

TRANSMISSION CHECK
Before starting the COMPRESSOR, make sure the transmission of motion between the motor and
COMPRESSOR occurs freely and without obstruction on all 360° of rotation of the flywheel.

The following operations must be carried out.


Remove (even partially) the transmission guard and rotate the flywheel manually by pulling the belts
in the direction of COMPRESSOR rotation. Do at least one complete revolution of the flywheel. After
checking proper operation without hindrance, refit the previously removed guard.

DANGER: The above operation must be performed with extreme caution;


before starting any work you must make sure that the electric
motor COMPRESSORcan not be started even accidentally. Also
make sure to operate with caution when starting the
COMPRESSOR.

SCRAPER RING ASSEMBLY MANUAL LUBRICATION


It is advisable not to operate the scraper rings dry during startup, and to prevent initial wear and to
avoid damaging the rod.
Therefore, before startup it is important to manually lubricate the
scraper ring assembly located at the bottom of the distance piece as
shown in the image opposite.
Remove the door of the distance piece and lubricate using a manual
lubricator filled with the same type of oil used in the COMPRESSOR
crankcase.

- 88 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

Leave the distance piece door open during first startup in order to lubricate the scraper ring assembly
also during the first few minutes of COMPRESSOR operation; close the door at the end of first startup.

ATTENTION: The above operation must be carried out with extreme caution; use a
lubricator with a sufficiently long spout so that the operator does not have to
go near the moving parts.

DANGER: Never put hands inside the distance piece with the COMPRESSOR
running.

COMPRESSOR AND MOTOR DIRECTION OF ROTATION CHECK


It is advisable to always check the direction of rotation of the motor and COMPRESSOR.
The check is especially important for the motor in case of an air-cooled motor, since the cooling fan
may not be two-way.
The check is important for the COMPRESSOR because the direction of rotation affects the operation of
the crank mechanism mechanical lubrication pump. The pump can generate pressure only in the
correct direction of rotation.
Check the direction of rotation of the motor and
COMPRESSOR by starting the already coupled
electric motor.
Turn the motor off within 10 seconds after startup.
The direction of rotation of the COMPRESSOR must
be:
CLOCKWISE
seen from oil filter side.
The direction of rotation of the motor must be that
indicated by the arrow on the casing.

IMI 2546 REV. 00 - 89 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

PREPARATION OF GAS CIRCUIT


Before starting the COMPRESSOR For the first time, check that it is properly connected to the rest of the
compressed air.
Make sure:
the outlet shutoff valve is open
(installed in the system downstream)
the air discharge valve is closed
(installed in the system downstream)
the manual drain valves are open
the valve lifting devices are open

5.3 Compressor first startup


Given below are all the operations for first startup of the COMPRESSOR.
First startup mainly consists of the following sequence of machine running conditions:
1. gradual load running to test mechanical components and check the seal of the pressurized
components.
2. load running to test the COMPRESSOR in design conditions.

NOTE: Make sure to carefully carry out the following operations; in case of
difficulty in carrying out any of them, the operator in charge of first startup
must consult SIAD Macchine Impianti technicians for appropriate solutions.
For that purpose, use the “check list” AST004 enclosed with this manual,
noting any anomalies detected.

5.3.1 Gradual load running


After carrying out all the operations indicated in Par. 5.2 the COMPRESSOR is ready to be started in no-
load running.
In these conditions the distance piece door is not fitted.

- 90 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

STARTUP
Adjust the final inlet air pressure regulator to supply air to 10 barg max.

Proceed with startup and pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating
coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.

ADJUSTMENTS AND CONTROLS DURING NO-LOAD RUNNING


After the startup sequence it is possible to check the crank mechanism oil circuit pressure, which must
stay between 4 – 6 barg.

Oil pressure regulating valve

If the pressure has to be adjusted, operate the


regulating valve installed on the oil dispenser body.

ATTENTION: As the temperature of the oil increases, the oil pressure may decrease; if
necessary adjust the regulating valve again.

IMI 2546 REV. 00 - 91 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

Pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.

Vent the air from the open drain valves for 2 - 3 minutes, then close the valves in this sequence:
1. separator drainage 1st stage.
2. separator drainage 2nd stage.
3. separator drainage 3rd stage

DANGER: During the venting of air from the drain valves, make sure to use
ear protectors.

Make sure there are no air leaks along the pipes d1 1st – 2nd – 3rd stage.
Let the COMPRESSOR run for about ten minutes.
Measure all the temperature and pressure values (gas side, cooling water and oil), then fill in the form
AST005, enclosed with this manual, with all available data.

Adjust the final outlet air pressure regulator to 20 barg max.


Make sure there are no air leaks along the pipes d1 2nd – 3rd stage.
Let the COMPRESSOR run for about ten minutes.
Measure all the temperature and pressure values (gas side, cooling water and oil), then fill in the form
AST005, enclosed with this manual, with all available data.

Adjust the final outlet air pressure regulator to the normal operating pressure.
Make sure there are no air leaks along the pipes d1 3rd stage.
Let the COMPRESSOR run for about ten minutes.
Measure all the temperature and pressure values (gas side, cooling water and oil), then fill in the form
AST005, enclosed with this manual, with all available data.

- 92 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

NOTE: If air leaks were detected during all the control phases, stop the COMPRESSOR
immediately, depressurize it completely and eliminate them. Then restart
the COMPRESSOR Proceed with startup by following the instructions in par.
5.3.1.

STOPPING
After the COMPRESSOR checking procedure, proceed with stopping.

EMERGENCY STOP
The COMPRESSOR can be stopped at any time in emergency conditions.
Press the emergency stop button in case of anomalous operating conditions or unusual noise,
excessive overtemperatures or in case of an accident.
The emergency stop sequence puts the machine in safety conditions.

5.3.2 Load running


After completing gradual load running and correcting any anomalies detected, load startup can be
carried out.
Make sure the final outlet air pressure regulator is calibrated to the normal operating pressure.

NOTE: The procedure for including the machine in the system process is an integral
part of this manual. It will be part of the system use and maintenance
manual.

STARTUP
Proceed with startup and pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating
coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.

IMI 2546 REV. 00 - 93 -


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

ADJUSTMENTS AND CONTROLS DURING RUNNING WITH PROCESS GAS


At the end of the startup sequence, make sure the crank mechanism oil circuit pressure stays between
4 - 6 barg as adjusted during no-load running. Otherwise carry out the adjustment again according to
the procedure already described in Par. 5.3.1 under “Adjustments and controls during gradual load
running”.
Check the temperature of the oil in the frame, which can vary between ambient temperature and a
maximum of 60°C.

NOTE: The use of an oil different from that recommended or one with a higher
viscosity can raise the temperature of the oil. Make sure to use an oil with
the same viscosity as that recommended.

Pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.

Check for leaks on the gas and water pipes.


Continuously monitor pressures and temperatures for four hours.
Measure all the temperature and pressure values on the gas side, cooling water and oil, then fill in the
form AST005 enclosed with this manual with all available data.
Measure the vibration velocity at different points of the compression unit according to the diagram
given in the document AST016 – Vibration measurement enclosed with this manual.
The measured values must undergo acceptance by SIAD Macchine Impianti.
Refer to par. 3.5.2 for the permissible values.

- 94 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 5
PREPARATION AND FIRST STARTUP

STOPPING
Stopping can be done at any time.
After the stopping sequence, arrange the machine for a new startup.
If the new startup is postponed, the machine must be arranged for adequate preservation; follow the
instructions in Par. 4.3.

EMERGENCY STOP
The COMPRESSOR can be stopped at any time in emergency conditions.
Press the emergency stop button in case of anomalous operating conditions or unusual noise,
excessive overtemperatures or in case of an accident.
The emergency stop sequence puts the machine in safety conditions.

IMI 2546 REV. 00 - 95 -


SECTION 6
COMPRESSOR USE

Section 6
Compressor use

IMI 2546 REV. 00 - 97 -


SECTION 6
COMPRESSOR USE

6.1. Information regarding residual risks during use


RESIDUAL RISKS DURING USE
Phases of COMPRESSOR use are all situations in which the COMPRESSOR is starting, continuous
operation or stopping.
During the phases of COMPRESSOR use, the residual risks listed in Par. 3.3 must be taken into account.
Ignoring or neglecting these risks can cause accidents with injury and damage.
If the area in which the COMPRESSOR is installed is classified for the potential presence of an explosive
atmosphere or if the presence of flammable gas is deemed possible, do not use flames, devices or tools
that can generate sparks during use and no welding is allowed in the area.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT REQUIRED

DANGER: When the COMPRESSOR is running, make sure to use ear


protectors.

SIGNS
The COMPRESSOR is provided with the safety signs (danger and prohibition) as described in Par. 3. 6 -
Information on Safety.

PRECAUTIONS FOR PHASES OF USE


Before starting the COMPRESSOR, make sure that any moving part is provided with adequate
protection.
Make sure all personnel not involved in the operations are not in the vicinity of the COMPRESSOR
to be started.

- 98 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 6
COMPRESSOR USE

The COMPRESSOR cannot be started in ambient conditions different the contractual conditions.
Make sure the inlet and outlet pressures and temperatures are within the design limits. If this
requirement is not met, the COMPRESSOR may be subjected to stresses for which it is not
designed, resulting in the risk of injury and damage. Any changes with respect to the design
operating conditions must be appraised by SIAD MACCHINE IMPIANTI.
For the design conditions, refer to Par. 3. 7 – Proper and improper use of the compressor.

NOTE: The above also applies to all accessory components installed in the package.

6.2. Compressor startup procedure


6.2.1 Startup after a normal shutdown
Startup after a normal stop is any starting sequence, after the first, following a machine stop not
involving maintenance operations of any kind.
After making sure the COMPRESSOR meets the conditions indicated in Par. 5.2, proceed with startup.
To put the COMPRESSOR back into service, it is necessary to apply the startup procedures referred in
the sections:
1. 5.3.2 Load running

6.2.2 Startup after maintenance


Startup after ordinary or extraordinary maintenance is any startup sequence, after the first, following
a machine stop involving ordinary or extraordinary maintenance operations as described in Par. 7.4 of
this manual.
To put the COMPRESSOR back into service, it is necessary to apply the startup procedures referred in
the sections:
2. 5.3.1 Gradual load running
3. 5.3.2 Load running

IMI 2546 REV. 00 - 99 -


SECTION 6
COMPRESSOR USE

6.3. Continuous operation


The COMPRESSOR does not require the continuous presence of the operator. However, it is necessary to
periodically carry out several checks with the COMPRESSOR running and compare the data obtained
with that of the previous check, to appraise any anomalous changes.

6.3.1 Periodic checks


COMPRESSOR operators must carry out, at least, the checks and inspections indicated in the following
Table.
These checks are important for the efficient operation of COMPRESSOR and to maintain adequate
conditions of safety for the machine and operators.

Table 18 – Checks and inspections to be carried out during running of the COMPRESSOR

INTERVENTION FREQUENCY (HOURS)


OPERATION

NOTES

PURPOSE OF INTERVENTION

500
160
8
2

PROCESS PARAMETERS (PRESSURE,


1-2 X
TEMPERATURE, LEVELS, FLOW RATES, ETC.)
FREE CIRCULATION OF COOLING FLUID FOR
X
CYLINDER AND COOLERS
FRAME OIL LEVEL X
CHECKS

EXTERNAL SUPPORT BEARING GREASE


X
CARTRIDGE
LEAKS (WATER, OIL, AIR CIRCUITS) X
CRANKMECHANISM LUBRICATION OIL ANALYSIS 1-3 X
AIR LEAKAGE FROM RELIEF VALVES X
COMPRESSOR VIBRATION 4 X
DISCHARGE AIR FROM CYLINDER HEADS X
DISCHARGE CONDENSATE FROM EXCHANGER
ACTIONS

DRAINS, PLENUM CHAMBERS AND FILTERS X


(WHERE APPLICABLE)

Notes:
1. Record all readings on the form AST005 enclosed with this manual.
2. The lubrication oil pressure can be adjusted with the machine running.
3. Analyze the following parameters:

- 100 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 6
COMPRESSOR USE

a. viscosity
b. corrosive compounds (only a few traces are allowed)
c. metallic particles (sudden increase)
d. water (only a few traces are allowed)
4. Measure the vibration velocity at different points of the compression unit according to the
diagram given in the document AST016 – Vibration measurement enclosed with this manual.
The measured values must be in line with those measured during first startup. Refer to par.
3.5.2 for the permissible values.

ATTENTION: Never modify the calibration value of pressure, temperature, flow, level and
vibration instruments with theCOMPRESSOR running. This can only be done
with the machine stopped and with the authorization of SIAD Macchine
Impianti.

6.3.2 Check of safety devices


The functioning of all active and process safety devices cannot be checked during normal COMPRESSOR
operation as it could cause unwanted machine shutdowns.
Such devices must undergo checking and calibration during routine maintenance as described in Par. 7.4.
For relief valves, with the COMPRESSOR running, it is possible to only check for gas leaks due to an
imperfect seal. Periodic recalibration must be carried out during routine maintenance, which must
occur with the COMPRESSOR stopped.

6.3.3 Interpretation of alarms


The COMPRESSOR is provided with a number of process protection devices to ensure machine
management in total safety.
There are two different types of protection, identified as:
alarm
shutdown

IMI 2546 REV. 00 - 101 -


SECTION 6
COMPRESSOR USE

ALARM
Intervention of this protection device consists of the activation of a visual signal when a process
parameter deviates from the normal operating values but the deviation does not affect the level of
machine safety.
The COMPRESSOR will continue to run but the operator must take steps to restore normal operating
conditions and to find out the causes of this deviation.
To know which alarms have been provided for this machine, refer to the “P&ID” enclosed with this
manual.

SHUTDOWN
Intervention of this protection device consists of immediate stopping of the COMPRESSOR and in the
activation of an audible and visual signal when a process parameter deviates from the normal
operating values and the deviation affects the level of machine safety.
With the COMPRESSOR stopped, the operator must take steps to find out the causes of this shutdown
and to restore safe operating conditions before restarting the COMPRESSOR.
To know which shutdown devices have been provided for this machine, refer to the “P&ID” enclosed
with this manual.

6.4. Stopping the compressor


6.4.1. Intentional stop
The COMPRESSOR can be stopped at any time.
After the stopping sequence, arrange the machine for a new startup.
If the new startup is postponed, the machine must be arranged for adequate preservation; follow the
instructions in Par. 4.3.

6.4.2. Emergency stop


The COMPRESSOR can be stopped at any time in emergency conditions.
Press the emergency stop button in case of anomalous operating conditions or unusual noise,
excessive overtemperatures or in case of an accident.
The emergency stop sequence puts the machine in safety conditions.

- 102 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 6
COMPRESSOR USE

ATTENTION: If the COMPRESSOR stop lasts for a long time, make sure the cooling fluid
cannot freeze due to the ambient conditions. If such a risk persists, the
cooling circuit must be emptied.

IMI 2546 REV. 00 - 103 -


SECTION 7
MAINTENANCE

Section 7
Maintenance

IMI 2546 REV. 00 - 105 -


SECTION 7
MAINTENANCE

7.1. Information regarding residual risks during


maintenance
RESIDUAL RISKS DURING MAINTENANCE
Some of the risks listed in Par. 3.3 may exist even during the maintenance operation.
In particular, attention should be paid to the fact that:
the COMPRESSOR and/or some of its parts may still be pressurized.
some surfaces of the COMPRESSOR may still be hot.
there may be live electrical components.
if the COMPRESSOR is in automatic mode and power supply has not been turned off, there may be
a risk of unexpected startup.
Ignoring or neglecting these risks can cause accidents with injury and damage.
If the area in which the COMPRESSOR is installed is classified for the potential presence of an explosive
atmosphere or if the presence of flammable gas is deemed possible, do not use flames, devices or tools
that can generate sparks during use and no welding is allowed in the area.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT REQUIRED

SIGNS
The COMPRESSOR is provided with the safety signs (danger and prohibition) as described in Par. 3. 6 –
Information on Safety.

PRECAUTIONS DURING MAINTENANCE


The following must be taken into account during maintenance:
use suitable signs indicating COMPRESSOR maintenance in progress: such signs must be placed in
a visible way near the COMPRESSOR, at the command and control panel and at the supervision
station.

- 106 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 7
MAINTENANCE

only authorized personnel can access the work area and must have all the necessary tools
and Personal Protective Equipment (PPE).

ATTENTION: Authorized personnel must be skilled and have read and understand all
instructions in this Use and Maintenance Manual.

before starting any operation, put the COMPRESSOR in safe conditions as described in Par. 7.3.
all environmentally hazardous materials (e.g. oil, water + glycol solution, solvents and
detergents used for cleaning) to be eliminated after maintenance must be disposed of in
compliance with the current regulations.

ATTENTION: If necessary, contact specialized centers for the disposal of materials with
high environmental impact.

7.2. Material availability check


At least 30 days prior to the date fixed for maintenance work, carry out a detailed examination of the
material required:
1. check if the material is available.
2. if necessary, request SIAD Macchine Impianti for the missing at least 15 days in advance, to be
added the days required for delivery on site.
See Section 10 for ordering and identification of components.

SPECIAL TOOLS FOR MAINTENANCE


The COMPRESSOR comes with a set of special wrenches for the assembly and disassembly of some parts
of the COMPRESSOR as listed below. For the other components, use a normal set of tools/wrenches.
It is very important to the use of appropriate tools where required, to avoid damaging mechanical
parts and to carry out the operations safely.
The special wrenches are:
1 cap wrench, in bronze, to be fitted on the bottom of the rod during its assembly operations, to
avoid damage of the pairs of sealing rings on the rod. The cap must be fitted on the end of the
rod before inserting it through the sealing rings.
1 special tool in aluminum for clamping the rod in the vice, to be used to facilitate the piston
tightening operation while avoiding damaging the surface of the rod.

IMI 2546 REV. 00 - 107 -


SECTION 7
MAINTENANCE

1 extractor for the COMPRESSOR valves, to be used for removing from the valves of the cylinder
seats.
1 Upper piston clamping plate
1 Eyebolt for lifting the piston
2 Threaded bars M12
2 Hex nuts M12
2 Hex head screws M20x40
1 Hex nut M33
1 Tool for fitting the scraper assembly
1 Tool for tightening the crosshead nut
1 Tool for extracting the crosshead

7.3. Making the compressor safe


To put the COMPRESSOR in conditions that ensure safety during maintenance, carefully follow these
instructions:
disconnect the COMPRESSOR and all ancillary electrical equipment from their power supplies:
turn off the power at the main panel with the main switch (lock it in position 0 (ZERO) or - OFF
using a padlock or other suitable device).

DANGER: If it becomes necessary to operate on powered electrical


equipment during the test phases, the operator must make sure
there is always another person nearby and ready to intervene in
case of need.

arrange a clearly visible sign “COMPRESSOR IN MAINTENANCE” and, if possible, place


barriers around the COMPRESSOR. A similar sign must also be placed on the electric command
and control panel.
wait until all surfaces that could come into contact with the maintenance technician are at
ambient temperature.
make sure the COMPRESSOR is depressurized.

- 108 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 7
MAINTENANCE

DANGER: The manufacturer declines any liability for damage/injury


resulting from improper operations carried out by unqualified,
untrained, inadequately equipped or unauthorized personnel.

7.4. Routine Maintenance


To always ensure the efficiency and safety of the COMPRESSOR and operators and prevent unexpected
COMPRESSOR stops which may prove costly, it is important to implement effective preventive
maintenance.
This is achieved by planning interventions at scheduled intervals, with the aim of replacing parts
subject to normal wear and checking the general state of the mechanical, electrical and pneumatic
components making up the COMPRESSOR (and its ancillary equipment).The intervals given in this
manual are typical; the same can be increased on the basis of the first ordinary maintenance feeback.
Such interventions may also provide information on any extraordinary maintenance operations that
may be necessary.
Routine maintenance includes all operations for checking that the components involved have
maintained their minimum functional characteristics required for efficient and safe operation of the
COMPRESSOR and, if these characteristics are not complied with, implementing the necessary
reinstatement and/or replacement actions.
Routine maintenance also includes the scheduled replacement of parts subject to wear.

For the type and frequency of routine maintenance, see the following Table:

Table 19 – Routine maintenance

INTERVENTION FREQUENCY (HOURS)


OPERATION

NOTES

8000
4000
2000

PURPOSE OF INTERVENTION
500

INLET AND DELIVERY VALVE WEAR 1–8 X


PISTON RING AND SLIDING BLOCK WEAR 9 X
INSPECTIONS
CHECKS AND

PISTON ROD WEAR 3-9 X


CYLINDER WEAR 9 X
AIR DISCHASRGE FROM HEAD WATER CIRCUIT X
VALVE LIFTING DEVICE OPERATION 1 -3 X

IMI 2546 REV. 00 - 109 -


SECTION 7
MAINTENANCE

INTERVENTION FREQUENCY (HOURS)


OPERATION

NOTES

8000
4000
2000
PURPOSE OF INTERVENTION

500
PISTON CLEARANCE CHECK 11 X
ROD/CROSSHEAD LOCK NUT TIGHTENING 12 X
CRANKSHAFT AND CONNECTING ROD BEARINGS 13 X
CONNECTING ROD BOLT TIGHTENING 12 X
BASE / COMPRESSOR ANCHOR BOLT TIGHTENING 3 – 5-
X
12
CHECKS AND INSPECTIONS

MAIN MOTOR ANCHOR BOLT TIGHTENING 3–5 X


FLYWHEEL TIGHTENING 3 - 12 X
BELT TENSION 3–7 X
EXTERNAL SUPPORT BEARING LUBRICATOR 14 X
EXTERNAL SUPPORT BEARING 14 X
TIGHTENING OF VARIOUS BOLTS (SPOT CHECK) 3-5 X
INSTRUMENTS (CALIBRATION, OPERATION
1 X
CHECK)
ACTIVE SAFETY DEVICES REFERRED TO IN PAR.
1 - 15 X
3.2.2 (OPERATION CHECK)
RELIEF VALVES 1 – 6-
X
13
CRANK MECHANISM OIL LEVEL X
SCRAPER RING ASSEMBLY 4 X
PUMP SUCTION OIL FILTER 3 X
CLEANING

INLET AIR FILTER 3- 16 X

COMPRESSOR INLET AND DELIVERY VALVES


1–4 X

CRANK MECHANISM LUBRICATION OIL 2 - 10 X


REPLACEMENT/

PUMP DELIVERY OIL FILTER CARTRIDGE 1–3 X


REVISION

EXTERNAL SUPPORT BEARING LUBRICATOR 14 X


PISTON AND GUIDE RINGS (ALL THE PHASES) X
SEAL RINGS X
COMPRESSOR INLET AND DELIVERY VALVES 1 X

Notes:
1. Follow the supplier's recommendations.
2. First change after 500 hours. Change at least once a year, appraise possible oil regeneration
instead of replacement.
3. First check after 500 hours.

- 110 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 7
MAINTENANCE

4. Appraise possible replacement.


5. Every few months during the first year.
6. In accordance with the local regulations.
7. Replacement not later than 16,000 hours. Check the belt tension; refer to the procedure
described in par. 4.4.3.
8. Check machine inlet and delivery valve wear by removing the valves from the COMPRESSOR and
checking the springs and the sealing disks. If necessary, replace those damaged parts which
could affect the efficiency of the valves.
9. For these operations it is necessary to remove the piston from the cylinder. Refer to the
“Assembly cross section drawings” enclosed with this manual to carry out the correct actions.
Check the dimensions by referring to Table 20 “PNEUMATIC PART DIMENSIONAL CHECKS
AND WEAR” at the end of this paragraph. Replace components not coming within the
acceptable limits specified.
10. Empty all parts of the COMPRESSOR sump and the crank mechanism lubrication oil circuit. To
fill with fresh oil, refer to Par. 4.4.8. Filling oil in the crank mechanism lubrication system.
11. To check the clearances, refer to Table 21 “CLEARANCES” at the end of this paragraph.
12. Make sure that the couplings are properly tightened. Apply the tightening torque indicated in
specification TS1.090 enclosed with this manual.
13. Visual inspection to ensure that there are no obvious defects such as cracks and surface
alterations due to excessive overtemperature.
14. Visual inspection to ensure that there are no obvious defects such as cracks and surface
alterations due to excessive overtemperature. The lubricator must be replaced according to the
life of the charge set and in any case at least once a year. Reassembly of the external support,
following the instructions in document GT1.008 “GUIDE FOR FITTING THE EXTERNAL
SUPPORT BEARING ON CRANKSHAFTS OF RECIPROCATING COMPRESSORS”. When
greasing, refer to Par. 5.2: “Greasing the third external support bearing.

NOTE: For every maintenance service, the external bearing support must be
cleaned of grease and re-greased completely.

15. The protection actions must be simulated to check the correct sequence of safe machine
stopping. Refer to the document “Functional description” enclosed with this manual.
16. According to the cleaning of the installation room and of the environment cleaning and/or
more frequent replacements could be needed

IMI 2546 REV. 00 - 111 -


SECTION 7
MAINTENANCE

Table 20 – PNEUMATIC PART DIMENSIONAL CHECKS AND WEAR

PISTONS AND LINERS Stage 1st 2nd 3rd

NOMINAL DIAMETERS OF CYLINDERS AND LINERS mm 495 325 155

SLIDING BLOCK RADIAL THICK. (Max.) mm 9.6 7.8 8.3

PISTON RING RADIAL THICK. (Max.) mm 15.5 14.5 10.8

MXIMUM ALLOWABLE WEAR


SLIDING BLOCK MINIMUM RADIAL THICK. mm 8.8 7 7.4

PISTON RING MINIMUM RADIAL THICK. mm 11 10 5

CYLINDER MAXIMUM INTERNAL DIAMETER mm 496.5 326 155.4

ROD MINIMUM DIAMETER mm 54.7

Table 21 – CLEARANCES

Looking at the COMPRESSOR from the pump side, are the following characteristics:

TYPE PISTON
COMPRESSION INCLINATION CLEARANCE
See enclosed DIAMETER STAGE
LINE to the vertical [mm]
diagram [mm]
155 3rd S1 = 4.0 – 5.0
LEFT -45° DEC2
325 2nd I = 4.0 – 5.0
S = 4.0 – 5.0
RIGHT +45° DEI 495 1st
I = 4.0 – 5.0

SI

SI

SI SI

DEC2
Upper single-acting DEI
Lower double-acting
Lower single-acting

- 112 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 7
MAINTENANCE

7.5. Extraordinary maintenance


Extraordinary maintenance comprises the following operations:
operations that normally come under routine maintenance but which become necessary
following a COMPRESSOR stop due to intervention of a safety device. For this type of operation,
refer to the Par. 7.4 - Routine maintenance.
operations to be carried out after more than 8000 hours, for checking that the components in
question have kept their characteristics and settings determined during the first startup phase.
For the type and frequency of extraordinary maintenance, see the following Table:

Table 22 – Extraordinary maintenance

INTERVENTION FREQUENCY (HOURS)


OPERATION

NOTES

40000
PURPOSE OF INTERVENTION
16000

MOTOR / COMPRESSOR ALIGNMENT 2-3 X


INSPECTIONS
CHECKS AND

MAIN AND AUXILIARY MOTORS 1 X


ELECTRICAL CONNECTIONS 4 X

CYLINDER WATER CIRCULATION CHAMBER 6 X


CLEANING

OIL REFRIGERANT 6 X
AIR REFRIGERANT 6 X

DRIVE BELTS X
REPLACEMENT

GENERALE OVERHAUL OF CRANK MECHANISM


5 X
WITH REPLACMENT OF COMPONENTS

Notes:
1. Follow the supplier's recommendations.
2. First check after 500 hours
3. Refer to the procedure described in par. 4.4.3.
4. Visually inspect the connections, checking the tightening of the connection terminals and in
particular the power terminals. Check the mechanical integrity of the protective sheaths and
junction boxes.

IMI 2546 REV. 00 - 113 -


SECTION 7
MAINTENANCE

5. That indicated is the minimum frequency. The possibility of extending the frequency,
depending on the application, can be verified with SIAD Macchine Impianti. For this
operation, the intervention of SIAD Macchine Impianti specialized personnel is advisable. This
involves a careful visual and dimensional check of all the mechanical components of the crank
mechanism and the main oil pump of the COMPRESSOR.
6. The cleanness of the water circuit is extremely important for the efficiency of the machine.
Periodic cleaning must be scheduled, depending on the quality of the cooling circuit water, to
preserve the efficiency of the refrigerants and water circulation chambers in the cylinders.
Users can implement their own cleaning procedures provided they are compatible with the
material involved; SIAD Macchine Impianti proposes a simple washing procedure sufficient to
ensure the efficiency of the cooling circuit.
In case of using hard water, it is necessary to periodically descale the cooling circuit as
follows:
• Circulate a 5% solution of HCl (hydrochloric or muriatic acid) at 40-50°C for 2
hours by means of the pump.
• Then circulate a 5% solution of NaOH (caustic soda) at ambient temperature
for about 2 hours.
• Flush with clean water, eliminating all traces of acid.
N.B. It is necessary to keep the fluids moving, to avoid the “BATTERY” effect with the
tube plates.

- 114 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 8
OPERATION WASTE AND COMPRESSOR SCRAPPING

Section 8
Operation waste and compressor
scrapping

IMI 2546 REV. 00 - 115 -


SECTION 8
OPERATION WASTE AND COMPRESSOR SCRAPPING

8.1 Information regarding residual risks during


scrapping
RESIDUAL RISKS DURING SCRAPPING
Personnel carrying out the disposal and scrapping of a reciprocating COMPRESSOR must always bear in
mind that work on it and its auxiliary circuits involves certain risks that cannot be ignored or
underestimated even with the COMPRESSOR stopped.
Therefore, pay special attention to the residual risks given in Par. 3.3 and the following factors:
the COMPRESSOR and/or some of its parts may still be pressurized.
some surfaces of the COMPRESSOR may still be hot.
electrical components can be live.
Ignoring or neglecting these risks can cause accidents with injury and damage.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT REQUIRED

SIGNS
The COMPRESSOR is provided special danger and prohibition signs; see Par. 3.6 - Information on
Safety.

PRECAUTIONS DURING SCRAPPING


To carry out scrapping correctly, make sure to take into account the following:
place suitable signs indicating the operations in progress on the COMPRESSOR (the signs must be
positioned in such a way as to prevent persons not involved in the work from going near the
COMPRESSOR).
during the operations, only authorized personnel can to access the work zone.

- 116 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 8
OPERATION WASTE AND COMPRESSOR SCRAPPING

ATTENTION: Scrapping must be carried out only by expert personnel who have read and
understood all the instructions in this Use and Maintenance Manual.

8.2 Waste produced by the compressor


During the service life of the COMPRESSOR, different types of waste are produced:
lubricating fluids: oils, greases.
refrigerant fluids: water, water and ethylene glycol solution.
rags or paper soaked in thinners or other substances used for cleaning the various parts of the
COMPRESSOR.
worn components of the piston seals and rod based on graphite and PTFE.
material for gaskets made of asbestos-free fibers.
that given in Par. 8.3.3 – Scrapping and disposal following scrapping of the COMPRESSOR.

8.3 Decommissioning, disassembly and scrapping


8.3.1 Compressor decommissioning
If the COMPRESSOR is to be shut down for a long period, proceed as follows:
1. isolate the COMPRESSOR and ancillary equipment from the various feeds (process air, electric,
instrument air, cooling water).
2. clean the COMPRESSOR and drain the oil.
3. drain all the cooling circuit.
4. provide for protective packaging and preserve the COMPRESSOR following the procedures
prescribed in technical specification TS1.009: “STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION
OF COMPRESSION UNITS WITH RECIPROCATING COMPRESSORS.

IMI 2546 REV. 00 - 117 -


SECTION 8
OPERATION WASTE AND COMPRESSOR SCRAPPING

8.3.2 Uninstallation and disassembly

NOTE: Before uninstalling and disassembling a COMPRESSOR for scrapping,


remember to keep a record of the machine by storing the data plates.

If the COMPRESSOR has to be uninstalled, proceed as follows.


1. Isolate the COMPRESSOR and ancillary equipment from the various feeds (process air, electric,
instrument air, cooling water).
2. Make sure the COMPRESSOR has been made safe by following the procedure given in Par. 7.3 -
Making the compressor safe of this manual.
3. Uninstall the COMPRESSOR, if necessary by contacting SIAD Macchine Impianti for the
required assistance during this operation. Uninstallation consists of the following activities:
a. Uncouple all connections to the battery limits, for the air circuit and for the ancillary
circuits.
b. Detach all power and control electrical connections.
4. For handling the COMPRESSOR skid and any ancillary skids, proceed according to the
instructions in Par. 4.2.2 - Transport and Handling of Section 4 - Transport and Installation.
Arrange the components appropriately depending on whether they have to be transported to
other premises (see Par. 4.2.2 - Transport and Handling in Section 4 - Transport and
Installation), storage (see Par. 4.3 - Storage in Section 4 - Transport and Installation) or
scrapped (see Par. 8.3.3 - Scrapping and disposal).
5. If subsequent reuse of the COMPRESSOR is foreseen, it is necessary to disassemble the following
components and pack them separately: valves, rod seals, piston seals. Check the wear of these
components to assess their suitability for subsequent reuse.

DANGER: The manufacturer declines any liability for damage/injury


resulting from improper operations carried out by unqualified,
untrained, inadequately equipped or unauthorized personnel.

- 118 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 8
OPERATION WASTE AND COMPRESSOR SCRAPPING

8.3.3 Scrapping and disposal


When the COMPRESSOR (and its ancillary equipment) has ended its life cycle, before final dismantling
and disposal, a number of operations must be carried out to minimise the environmental impact of
disposal of the various components, as required by the current regulations on waste disposal.
These are:
1. recover and dispose of the oils through specialized centers (Mandatory Consortium of Used Oils).
2. recover and dispose of the possible mixture of water and antifreeze fluid discharged from the
cooling circuit.
3. separate and store the parts that have an environmental impact, selecting materials in order to
facilitate recycling (separate parts in plastic, rubber, aluminum, copper, steel).
4. separate the instrumentation and electrical and electronic components and dispose of them
through dedicated centers.
5. dispose of the casings through specialized centers.

ATTENTION: When scrapping the COMPRESSOR, make its nameplate and technical
documentation unusable.
The Customer can choose to return these items to the SIAD Macchine
Impianti Technical Department, which will provide for their destruction.
The storage of these items in an inaccessible place is not permitted.
Upon completion of the operations, notify SIAD Macchine Impianti that
the COMPRESSOR has been dismantled.

IMI 2546 REV. 00 - 119 -


SECTION 9
TROUBLESHOOTING

Section 9
Troubleshooting

IMI 2546 REV. 00 - 121 -


SECTION 9
TROUBLESHOOTING

9.1. Faults and failures


“Table 23” contains the correlation between a list of problems that could affect the COMPRESSOR and
their possible causes, identified by a numerical code.
Using the numerical code assigned to each problem, it is possible to find the possible causes in “Table
24” and an indication of the some correction actions for solving the problem.

NOTE: This part of the manual provides general information; users must take into
account the particular characteristics of their machine. The following tables
are intended as guidelines, and have been drawn up based on the proven
experience of SIAD Macchine Impianti in the field of reciprocating
compressors. However, make sure to read every part of this manual before
undertaking any action on the machine; it is also advisable to consult SIAD
Macchine Impianti in case of any doubts regarding the interpretation of
faults.

- 122 - IMI 2546 REV. 00


CAUSE - CORRECTION CODE
EFFECT / PROBLEM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

IMI 2546
The compressor does not start. * * * * * *

Compressor delivery not at


required value.
* * * * * * * * * * * * * *

Anomalous decrease in
compressor suction pressure.
* * * * * *

REV. 00
Anomalous gas pressure on
delivery of cylinders.
* * * * * * * *

Anomalous gas temperature on


delivery of cylinders.
* * * * * * * * * * * *

Excessive noise or unusual


beating.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Table 23 – CAUSE AND EFFECT DIAGRAM

Excessive compressor vibration. * * * * * * * * * * * * * * * *

Excessive vibration in the ground


around the compressor.
* *

Overheating of compressor parts. * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Motor overheating. * * * * * * * *

Intervention of oil gear pump


pressure protection.
* * * *

Excessive consumption of oil in


the sump.
* *

Oil in the distance piece. *

Anomalous behavior of crosshead sliding


blocks, gear pump, bushings and * * * * * * * * * *
shoulder rings

Anomalous wear of piston rod and


rings.
* * * * * * * * * * * * *

Anomalous wear of piston rings,


sliding blocks and cylinder liners.
* * * * * * * * * * * * * *

- 123 -
Anomalous behavior of cylinder
valves.
* * * * * * * * * * * * * *

Anomalous deposits inside the


* * * * *
SECTION 9
TROUBLESHOOTING

cylinders.
SECTION 9
TROUBLESHOOTING

Table 24 – TROUBLESHOOTING

CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE

1 Foundation too small. − Increase the size of the foundation.

2 Lots of water in the ground. − Isolate the compressor with damping systems.

3 Loosening of foundation bolts. − Tighten the bolts properly after checking them.
− Restore correct alignment of the compressor.

4 Pipes not adequately anchored. − Reinforce the clamping.


− Add new supports.
− Check that the flanged connections are not forced in their
position.

5 Motor undersized. − Reduce the capacity of the compressor (e.g. via interphase
recirculation or by other delivery control systems).
− Replace the motor.

6 Power supply inadequate. − Restore correct calibration of electrical protection devices.


− Tighten the electric motor terminals.
− Restore correct excitation of the electric motor.
− Increase the electric motor supply voltage.

7 Compressor suction line too small, too long or − Return the pressure losses to the normal values by
provided with equipment with excessive pressure operating on the line or the equipment.
loss.

8 Inlet filter clogged. − Clean the filter.


− Reduce the amount of material to be separated by operating
on the line or the system upstream of the compressor.

9 Excessive pressure pulsations − Restore the correct design operating conditions.


− Insert openings in the pipes.
− Modify the size or shape of the pipes or add devices to
eliminate pulsations.

10 Excessive condensates in the process gas − Reduce the maximum level of condensates in the separators
− Increase the frequency of drainage of liquids from the
separators.
− Restore the correct design operating conditions (process gas
pressure and temperature).
− Clean the separators.
− Add drain valves at the lowest points of the pipes where
liquids can accumulate.

- 124 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 9
TROUBLESHOOTING

CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE

11 Solid particles in the process gas. − Insert an inlet filter, if not provided for, or replace it with a
more suitable one.
− Operate on the system upstream of the compressor to
prevent an abnormal quantity and/or quality of solid
material from reaching the separator.
− Obtain proper blowing of the pipes and ancillary equipment
of the compressor.
− Increase the efficiency of the separator in compressor
suction.

12 Excessive shaft vibration. − Restore proper tightening of the connecting rod bolts.
− Restore proper tightening of the flywheel to the shaft
− Replace the main bearings
− Restore proper alignment of the coupled machines.
− Rework the damaged shaft and install resized bearings or
damaged the shaft.

13 Incorrect assembly of components. − Repeat assembly by following the correct sequence shown in
the assembly drawings.

14 Incorrect positioning of motion transmission Restore the correct position of the entire motion transmission
components. system, respect the magnetic center of the electric motor, the
various axial distances and alignment of shaft axes as specified
by the manufacturer.

15 Faulty instruments or devices. − Restore the proper operation of instruments or devices, or


replace them if necessary.

16 Faulty operation of valve lifters. − Increase the pilot gas pressure.


− Eliminate the leaks in the pilot circuit of the devices.
− Use a control fluid with lower dew point.
− Clean the actuator rod or replace it if corroded or worn.
− Replace worn seals.
− Restore the correct clearances in the actuator-valve lifter
system.
− Correctly install the valves in the cylinders.
− Modify the valve lifter control system.

17 Compressor final pressure higher than the normal − Restore proper operation of the compressor bypass.
operating value. − Implement measures on the system components.
− Remove any partial obstruction in the compressor delivery
line.

18 No-load running of cylinders too long. − Reduce the no-load running times.
− Reduce the speed of the compressor.

19 Loosening of flywheel or driving pulley − Restore proper tightening after restoring the coupling
surfaces.
− Restore proper alignment of the entire motion transmission
system.

IMI 2546 REV. 00 - 125 -


SECTION 9
TROUBLESHOOTING

CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE

20 Slipping of belts. − Restore the correct tension of belts.


− Use belts of the same length.
− Bring the compressor load to nominal value.
− Restore proper alignment of the compressor flywheel and
motor pulley.
− Use more suitable belts.

21 Leakage from cylinder valves. − Tighten the valve cage bolts with the tightening torques
specified in the table enclosed with this manual.
− Correctly fit the valves and cages on the cylinders.
− Avoid overheating of the cylinders.
− Repair the valve seats in the cylinders.
− Prevent liquids and/or solids from entering the cylinder.

22 Loosening of the connection of the rod with the − Carry out correct tightening of the rod after fixing or
crosshead or piston. replacing the damaged parts.
− Prevent liquids and/or solids from entering the cylinder.

23 Loosening of the crosshead sliding blocks or − Carry out correct tightening after fixing or replacing the
connecting rod bolts. damaged parts.

24 Cylinder misalignment. − Restore the alignment

25 Improper lubrication of the cylinder or rod seal − Use an oil that has the characteristics specified in this
pack. manual.
− Restore the correct oil level in the lubricator.
− Eliminate oil leaks in the circuit.
− Increase or decrease, if necessary, the flow of oil to the
cylinders.
− Heat the oil and isolate the oil lines.
− If the compressor handles a gas containing solvents not
provided for in the design phase, use an oil with a different
degree of viscosity.
− Replace the lubricator pistons.
− Replace the non-return valve at the point oil injection into
the cylinder.

26 Oil gear pump pressure too low. − Use an oil that has the characteristics specified in this
manual.
− Repair or replace the oil pressure gauge.
− Properly calibrate the bypass valve.
− Restore the correct oil levels in the sump.
− Remove the contamination of water or air in the oil.
− Eliminate oil leaks in the circuit.
− Increase the efficiency of the refrigerant oil.
− Correctly calibrate the oil circuit relief valve.
− Clean the filter.
− Replace the gear pump.

27 Insufficient cooling. − Increase the flow of cooling fluid.


− Improve the cooling system and clean the surfaces of the
heat exchanger.
− Use a less scaling cooling fluid.
− Eliminate any gas leaks in the cooling circuit.

- 126 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 9
TROUBLESHOOTING

CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE

28 Inefficient scraper rings. − Fit the scraper rings according to the instructions.
− Replace the worn or damaged scraper rings.
− Replace the worn or damaged rod.

29 Excessive loss of gas from the rod seal packs. − Correctly install the rod sealing rings as specified in this
manual.
− Clear any obstruction from the venting system.
− Restore the normal rod seal recovery gas pressure.
− Remove the dirt clogging the rod seal from the ring holder
housings.
− Restore the correct clearance between the housings and
sealing rings.
− Replace the worn sealing rings.
− Replace the rod if worn or damaged.
− Restore correct alignment of the cylinder.

30 Gas leakage through the gaskets. − Apply an adequate tightening torque on the bolts.
− Avoid overheating of parts containing the gaskets.
− Avoid overloading the gaskets induced by system
components.
− Replace damaged gaskets.
− Use different type gaskets.
− If corroded, install gaskets made of different material.
− Restore the initial gasket contact surface conditions.

31 Leak from the coupling surfaces without gaskets. − Restore or increase tightening torque of the bolts joining the
parts.
− Recondition the state of the coupling surfaces.
− Use a suitable sealing paste.

32 Low efficiency of piston rings. − Do a careful check of the rings.


− Remove deposits from wear blocking the rings in their
seats.
− Adjust the play between rings and their seats.
− Replace the worn rings.
− Recondition the sliding surfaces.
− Replace the cylinder liner.
− Restore correct alignment of the cylinder.

33 Piston clearances outside the limits specified in this − Restore the correct assembly of all components.
manual. − Replace the worn or damaged parts.
− Rework the parts outside the tolerances.

34 Corrosion of parts where the mechanical − Eliminate the corrosive agent.


components slide or rotate. − Keep the pressures and temperatures within the limits
specified in this manual.
− Prevent the contact of these parts with the corrosive agent.
− Change the material of these parts.
− Improve the separation of condensates.
− Check for eddy currents.

35 Corrosion of cylinder valve springs. − Eliminate the corrosive agent.


− Change the material of the springs.
− Improve the separation of condensates.

IMI 2546 REV. 00 - 127 -


SECTION 9
TROUBLESHOOTING

CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE

36 Excessive wear or deterioration of parts that slide or − Clean the filters.


rotate. − Increase the efficiency of the separators.
− Change the degree of viscosity of the lubricant.
− Increase the flow of lubricant.
− Eliminate the causes of overheating of parts that can be
derived from: gas back flow, insufficient cooling, anomalous
operating conditions.
− Restore the correct clearances as specified in this manual.
− Change the material of these parts.
− Restore the proper alignment of the components that
support these parts.

37 Incrustation of the anti-friction coating − Avoid any impurities in the oil, such as: water, air, etc.
− Clean the oil circuit.
− Restore proper lubrication.
− Replace the parts with coating in antifriction material.

38 Oil leak. − Replace the sealing rings of the shaft.


− Restore the correct seals on: frame, doors, bulkheads, and
crosshead extensions.

39

40

- 128 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 10
SPARE PARTS

Section 10
Spare parts

IMI 2546 REV. 00 - 129 -


SECTION 10
SPARE PARTS

10.1 Ordering spare parts


To order spare parts in a clear and unambiguous way, it is necessary to specify the serial number of
the COMPRESSOR given on the first page.

Identify the required parts using the section views of the assemblies and the list of spare parts in Par. 10.2.

To contact SIAD Macchine Impianti S.p.A.:

Premises
Tel: +39 035 327611
Fax: +39 035 318474
Web address http://www.siadmi.com
SIAD Macchine Impianti S.p.A.
Via Canovine 2/4
Address:
24126 Bergamo
ITALY

Global Service Division

Spares/contracts

e-mail: spare.parts@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474

Technical assistance
e-mail: service@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474

- 130 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 10
SPARE PARTS

10.2 Section views of assemblies and spare parts list

Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
BARE COMPRESSOR UNIT ASSEMBLY CMC65360
CRANK MECHANISM ASSEMBLY CMC65351
CRANKSHAFT ASSEMBLY CMC65336
INTERNAL LUBRICATION UNIT ASSEMBLY CMC66032
OIL CONVEYOR CW400061
CONNECTING ROD COMPLETE WITH BUSH CMC65314
CONNECTING ROD - CROSSHEAD ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC65337
Right compression line (*) CMC65337
DISTANCE PIECE ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC65338
Right compression line (*) CMC65338
SCRAPER RING ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC66054
Right compression line (*) CMC66054
ROD SEAL ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC66059
Right compression line (*) CMC66059
CYLINDER ASSEMBLY
1st stage CMC65996
2nd stage CMC66027
3rd stage CMC66028
INLET VALVE ASSEMBLY
1st stage CMC66029
2nd stage CMC66033
INLET AND DELIVERY VALVE ASSEMBLY
1st stage CMC66030
2nd stage CMC66034
CONCENTRIC VALVE ASSEMBLY
3rd stage CMC66031
INLET VALVE DRAWINGS
1st stage AVA4002
2nd stage AVA4004
DELIVERY VALVE DRAWINGS
1st stage AVA4003
2nd stage AVA4005
CONCENTRIC VALVE DRAWINGS
3rd stage AVA4006
PISTON ASSEMBLY
1st stage CMC65359
2nd/3rd stage CMC65358
HEAD ASSEMBLY

IMI 2546 REV. 00 - 131 -


SECTION 10
SPARE PARTS

Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
1st stage CMC65997
LIST OF SPARE PARTS

NOTE (*): COMPRESSOR seen from oil filter side

- 132 - IMI 2546 REV. 00


UNIT
POS. DISEGNO DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY WEIGHT

1 CMC65351 GRUPPO MANOVELLISMO CRANK MECHANISM GROUP 1 1061.49

2 CMC65338 GRUPPO DISTANZIATORE DISTANCE PIECE GROUP 2 158.11

3 CMC65996 GRUPPO CILINDRO CYLINDER GROUP 1 747.83

4 CMC65359 GRUPPO PISTONE PISTON GROUP 1 72.54

8 5 CMC65997 GRUPPO TESTATA CYLINDER HEAD 1 415.87


5

6 CMC66027 GRUPPO CILINDRO CYLINDER GROUP 1 579.39

7 CMC65358 GRUPPO PISTONE PISTON GROUP 1 64.35

8 CMC66028 GRUPPO CILINDRO CYLINDER GROUP 1 302.14 4

7
3

2 2

3
2

1
EMESSO
0 30/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO BARE COMPRESSORE TIPO M PET VITO PESO kg-WEIGHT kg


3559.65
ARTICOLO - ITEM
100001
COMPRESSOR BARE GROUP M PET VITO TYPE COMMESSA - JOB
PET VITO
DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA
SCALE SIZE SHEET

CMC65360 0 1:5 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65360_R00
30
29

1
28
44 2
5

35

3 16

38

4
13 37
39
15 31

36

41
6
7

43
24
10
8
25
30 13
25 45 26
11
21
22
14 30
23

42
12
27

20

40 19

17 18
32

33 34
27
46
3
2

1
EMESSO
0 30/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO MANOVELLISMO
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg

1061.80
ARTICOLO - ITEM

CRANK MECHANISM GROUP 100002


COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65351 0 1:4 A0 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65351_R00
2

1
3

3
2

1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO ALBERO A GOMITO PESO kg-WEIGHT kg


176.03
ARTICOLO - ITEM
100006
CRANKSHAFT GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65336 0 1:3 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65336_R00
5

3
6

6
3
2

1
EMESSO
0 27/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO LUBRIFICAZIONE INTERNA 0.99
ARTICOLO - ITEM
100012
INTERNAL LUBRICATION GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66032 0 1:1.5 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66032_R00
2 A
ALLINEARE I FORI

B
DETTAGLIO B
SCALA 1 : 1

4 3
2

1
EMISSIONE
0 20/05/2014 Battaglia G. Bonicchio M. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
Smussi e Raccordi Angoli (rif. lato piu' corto)
Classe di Tolleranza
Da 0.5
Scostamenti limite per campi di dimensioni nominali
Da >3 Da >6 Da >30 Da >120 Da >400 Da >1000 Da >0.5 Da >3 >6 Fino Da >10 Da >50 Da >120 >400 RUG. - ROUGHNESS
Design. Denominazione a3 a6 a 30 a 120 a 400 a 1000 a 2000 a3 a6 a 10 a 50 a 120 a 400

f Fine 0.05 0.05 0.1 0.15 0.2 0.3 0.5


0.2 0.5 1 1° 0° 30' 0° 20' 0° 10' 0° 5'
m Media 0.1 0.1 0.2 0.3 0.5 0.8 1.2

c Grossolana 0.2 0.3 0.5 0.8 1.2 2 3 1° 30' 1° 0° 30' 0° 15' 0° 10'
0.4 1 2
v MoltoGross. - 0.5 1.5 2.5 4 6 3° 2° 1° 0° 30' 0° 20'

Tolleranze per quote non tollerate: NOTA: per dimensioni <0.5 mm, lo scostamento si indica dopo
MATERIALE - MATERIAL
General tolerances for dimensions not tolerated: la dimensione (esclusi smussi e raccordi per eliminazione spigoli)
NOTE: for sizes <0.5 mm, the deviation is indicated after the
Rif./Ref. UNI EN 22768/2 - mH size (excluding fillets and chamfers to elimnate sharp edges)

TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg


BIELLA 2.39
COMPLETA DI BOCCOLA
ARTICOLO - ITEM
92882
COMMESSA - JOB

A DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA


SCALE
F.TO
SIZE
TAVOLA
SHEET
SEZIONE A-A CMC65314 1:2.5 A3 1/1
IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65314_R00
5

8 9

1 4

7 2

7 0
REV.
25/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO
EMESSO

DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO BIELLA-TAC PESO kg-WEIGHT kg


26.80
ARTICOLO - ITEM
100007
ROD CROSSHEAD GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65337 0 1:2 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65337_R00
6

11
1

7
5

13

8 3

4 4

10

12

3
2

1
EMESSO
0 09/12/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO DISTANZIATORE PESO kg-WEIGHT kg


158.08
ARTICOLO - ITEM
100003
DISTANCE PIECE GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65338 0 1:2 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65338
11

6
5
20
16

14
18

4
9 19
1
8
15

12

13 10

17

3
2

1
EMESSO
0 28/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO RASCHIAOLIO PESO kg-WEIGHT kg


11.91
ARTICOLO - ITEM
100008
OIL SCRAPER GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66054 0 1:1.5 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66054_R00
02

01

3
2

1
EMISSIONE
0 07/07/2014 Di Vivo G. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
Classe di Tolleranza Scostamenti limite per campi di dimensioni nominali Smussi e Raccordi Angoli (rif. lato piu' corto)
Design.
Da 0.5 Da >3 Da >6 Da >30 Da >120 Da >400 Da >1000 Da >0.5 Da >3 >6 Fino Da >10 Da >50 Da >120 >400 RUG. - ROUGHNESS
Denominazione a3 a6 a 30 a 120 a 400 a 1000 a 2000 a3 a6 a 10 a 50 a 120 a 400

f Fine 0.05 0.05 0.1 0.15 0.2 0.3 0.5


0.2 0.5 1 1° 0° 30' 0° 20' 0° 10' 0° 5'
m Media 0.1 0.1 0.2 0.3 0.5 0.8 1.2

c Grossolana 0.2 0.3 0.5 0.8 1.2 2 3 1° 30' 1° 0° 30' 0° 15' 0° 10'
0.4 1 2
v MoltoGross. - 0.5 1.5 2.5 4 6 3° 2° 1° 0° 30' 0° 20'

Tolleranze per quote non tollerate: NOTA: per dimensioni <0.5 mm, lo scostamento si indica dopo MATERIALE - MATERIAL
General tolerances for dimensions not tolerated: la dimensione (esclusi smussi e raccordi per eliminazione spigoli)
NOTE: for sizes <0.5 mm, the deviation is indicated after the
size (excluding fillets and chamfers to elimnate sharp edges)
.
Rif./Ref. UNI EN 22768/2 - mH
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
ROD PACKING GROUP 1.44
ARTICOLO - ITEM

THERMOSLEEVE SOLUTIN 65589


COMMESSA - JOB
.
DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA
SCALE SIZE SHEET

CMC66059 0 1:1 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW

CMC66059_R00
2 3
2

4
12
6

13
7

10 9

11

8
3
2

1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO CILINDRO PESO kg-WEIGHT kg


747.82
ARTICOLO - ITEM

CYLINDER GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65996 0 1:3 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65996_R00
9

3
6

4 2

3
2

1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO CILINDRO PESO kg-WEIGHT kg


579.39
ARTICOLO - ITEM
100005
CYLINDER GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66027 0 1:4 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66027_R00
4

3
2

1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO CILINDRO PESO kg-WEIGHT kg


302.14
ARTICOLO - ITEM
100018
CYLINDER GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66028 0 1:2.5 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66028_R00
3
2
4 1

3
2

1 05/05/2015 Bonicchio M. . Battaglia G. AGGIONATO CODICI ARTICOLO


EMESSO
0 09/12/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO VALVOLA ASPIRANTE 28.14
ARTICOLO - ITEM
00167170
SUCTION VALVE GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66029 1 1:2 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66029_R00
3
2
4
1
5
6

3
2

1
EMESSO
0 09/12/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO VALVOLA ASPIRANTE 27.51
ARTICOLO - ITEM
100019
SUCTION VALVE GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66033 0 1:2 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66033_R00
3
2
5
1
4
6

3
2

1 05/05/2015 Bonicchio M. Battaglia G. AGGIUNTO POS.7 e POS.8 - AGGIORNATO CODICI ARTICOLI


EMESSO
0 25/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO VALVOLA PREMENTE 26.69
ARTICOLO - ITEM
00167171
DISCHARGE VALVE GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66030 1 1:2 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66030_R00
3
2
5
1
4

3
2

1 05/05/2015 Bonicchio M. Battaglia G. AGGIUNTO POS.7 e POS.8


EMESSO
0 25/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO VALVOLA PREMENTE 25.59
ARTICOLO - ITEM
00167175
DISCHARGE VALVE GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66034 1 1:2 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66034_R00
7 8

4
3
2

2 1
0 09/12/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
EMESSO

REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE


REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg

3 GRUPPO VALVOLA CONCENTRICA 61.02


ARTICOLO - ITEM
100021
CONCENTRIC VALVE GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC66031 0 1:2.5 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC66031_R00
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO

Cod. valvola Cod. valve AVA 4002

Cod. prototipo Cod. prot.

Alzata …………………………. Lift …………………………………..... [mm] 2.0


Sez. di passaggio ……………. Flow section …………………………. [cm2] 88.2
Spazio nocivo …………..…… Clearance volume ………………...… [cm3] 174
Diam. centr. valvola ….…...…. Valve diameter ………….…………... [mm] 195
Alzata labbro ……………...….. Lip high ………………………………. [mm] 10
Tipo valvola …………………... Valve type …………………………… 174RN
Altezza forcella ……….……… Fork high ………………………….… [mm] 77
Alesaggio cilindro 1 ………..… Cylinder bore 1 …………………….... [mm] 495
Alesaggio cilindro 2 ………..… Cylinder bore 2 …………………….... [mm]
Alesaggio cilindro 3 ……….…. Cylinder bore 3 …………………….... [mm]
Compressore tipo ……….…… Compressor type ……….…………... M

Pos. Descrizione Description Pz. Cod. Smi

1 SEDE COMPLETA SEAT ASSEMBLY 1


2 CONTROSEDE GUARD 1
3 CONTRODADO COUNTERSUNK CAP SCREW 1
4 DISCO VALVOLA VALVE PLATE 1
5 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
6 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
7 DISCO AMMORTIZZATORE DAMPING PLATE 2
8 MOLLA SPRING 8
20 FORCELLA UNLOADER 1
21 MOLLA SPRING 1
22 BUSSOLA DI GUIDA GUIDE BUSH 1
23 DADO NUT 1
24 RONDELLA WASHER 1
25 BUSSOLA DI GUIDA GUDE BUSH 1
28 COPERCHIO FORCELLA UNLOADER COVER 1
27 ANELLO ELASTICO CIRCLIP 1
0 14.07.14 DB Emissione / Issue
ALTERATION DATE PREPARATED APPROVED DESCRIPTION
REV. DATA ESEGUITO APPROVATO DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE COMMESSA - JOB UTLIMA REV
LATEST ALT. LETT.
Valvola aspirante con forcella 174RN
Suction valve with unloader
SCALA - SCALE SOST. IL -
AVA 4002 REPLACES

DIS. - DWG. TAVOLA - SHEET

IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO

Cod. valvola Cod. valve AVA 4004

Cod. prototipo Cod. prot.

Alzata …………………………. Lift …………………………………..... [mm] 1.6


Sez. di passaggio ……………. Flow section …………………………. [cm2] 53.8
Spazio nocivo …………..…… Clearance volume ………………...… [cm3] 133
Diam. centr. valvola ….…...…. Valve diameter ………….…………... [mm] 178.5
Alzata labbro ……………...….. Lip high ………………………………. [mm] 10
Tipo valvola …………………... Valve type …………………………… 154RN
Altezza forcella ……….……… Fork high ………………………….… [mm] 76
Alesaggio cilindro 1 ………..… Cylinder bore 1 …………………….... [mm] 325
Alesaggio cilindro 2 ………..… Cylinder bore 2 …………………….... [mm]
Alesaggio cilindro 3 ……….…. Cylinder bore 3 …………………….... [mm]
Compressore tipo ……….…… Compressor type ……….…………... M

Pos. Descrizione Description Pz. Cod. Smi

1 SEDE COMPLETA SEAT ASSEMBLY 1


2 CONTROSEDE GUARD 1
3 CONTRODADO COUNTERSUNK CAP SCREW 1
4 DISCO VALVOLA VALVE PLATE 1
5 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
6 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
7 DISCO AMMORTIZZATORE DAMPING PLATE 2
8 MOLLA SPRING 4
20 FORCELLA UNLOADER 1
21 MOLLA SPRING 1
22 BUSSOLA DI GUIDA GUIDE BUSH 1
23 DADO NUT 1
24 RONDELLA WASHER 1
25 BUSSOLA DI GUIDA GUIDE BUSH 1
28 COPERCHIO FORCELLA UNLOADER COVER 1
29 ANELLO ELASTICO CIRCLIP 1
1 02.03.15 DB
0 14.07.14 DB Emissione / Issue
ALTERATION DATE PREPARATED APPROVED DESCRIPTION
REV. DATA ESEGUITO APPROVATO DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE COMMESSA - JOB UTLIMA REV
LATEST ALT. LETT.
Valvola aspirante con forcella 154RN
Suction valve with unloader
SCALA - SCALE SOST. IL -
AVA 4004 REPLACES

DIS. - DWG. TAVOLA - SHEET

IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO

Cod. valvola Cod. valve AVA 4003

Cod. prototipo Cod. prot.

Alzata …………………………. Lift …………………………………..... [mm] 1.6


Sez. di passaggio ……………. Flow section …………………………. [cm2] 70.6
Spazio nocivo …………..…… Clearance volume ………………...… [cm3] 204
Diam. centr. valvola ….…...…. Valve diameter ………….…………... [mm] 192
Alzata labbro ……………...….. Lip high ………………………………. [mm] 10
Tipo valvola …………………... Valve type …………………………… 174RN
Altezza forcella ……….……… Fork high ………………………….… [mm]
Alesaggio cilindro 1 ………..… Cylinder bore 1 …………………….... [mm] 495
Alesaggio cilindro 2 ………..… Cylinder bore 2 …………………….... [mm]
Alesaggio cilindro 3 ……….…. Cylinder bore 3 …………………….... [mm]
Compressore tipo ……….…… Compressor type ……….…………... M

Pos. Descrizione Description Pz. Cod. Smi

1 SEDE COMPLETA SEAT ASSEMBLY 1


2 CONTROSEDE GUARD 1
3 VITE CON TESTA SVASATA COUNTERSUNK BOLT 1
4 DISCO MOLLA VALVE PLATE 1
5 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
6 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
7 DISCO AMMORTIZZATORE DAMPING PLATE 2
8 MOLLA SPRING 12
9 DADO NUT 1
10 RONDELLA WASHER 1

1 02.03.15 DB Modificata/Modified
0 14.07.14 DB Emissione / Issue
ALTERATION DATE PREPARATED APPROVED DESCRIPTION
REV. DATA ESEGUITO APPROVATO DESCRIZIONE
4TITOLO - TITLE COMMESSA - JOB UTLIMA REV
LATEST ALT. LETT.
Valvola premente 174RN
Delivery valve
SCALA - SCALE SOST. IL -
AVA 4003 REPLACES

DIS. - DWG. TAVOLA - SHEET

IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO

Cod. valvola Cod. valve AVA 4005

Cod. prototipo Cod. prot.

Alzata …………………………. Lift …………………………………..... [mm] 1.6


Sez. di passaggio ……………. Flow section …………………………. [cm2] 53.8
Spazio nocivo …………..…… Clearance volume ………………...… [cm3] 153
Diam. centr. valvola ….…...…. Valve diameter ………….…………... [mm] 176,5
Alzata labbro ……………...….. Lip high ………………………………. [mm] 10
Tipo valvola …………………... Valve type …………………………… 154RN
Altezza forcella ……….……… Fork high ………………………….… [mm]
Alesaggio cilindro 1 ………..… Cylinder bore 1 …………………….... [mm] 325
Alesaggio cilindro 2 ………..… Cylinder bore 2 …………………….... [mm]
Alesaggio cilindro 3 ……….…. Cylinder bore 3 …………………….... [mm]
Compressore tipo ……….…… Compressor type ……….…………... M

Pos. Descrizione Description Pz. Cod. Smi

1 SEDE COMPLETA SEAT ASSEMBLY 1


2 CONTROSEDE GUARD 1
3 VITE CON TESTA SVASATA COUNTERSUNK BOLT 1
4 DISCO MOLLA VALVE PLATE 1
5 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
6 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
7 DISCO AMMORTIZZATORE DAMPING PLATE 2
8 MOLLA SPRING 8
9 DADO NUT 1
10 RONDELLA WASHER 1

1 02.03.15 DB
0 14.07.14 DB Emissione / Issue
ALTERATION DATE PREPARATED APPROVED DESCRIPTION
REV. DATA ESEGUITO APPROVATO DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE COMMESSA - JOB UTLIMA REV
LATEST ALT. LETT.
Valvola premente 154RN
Delivery valve
SCALA - SCALE SOST. IL -
AVA 4005 REPLACES

DIS. - DWG. TAVOLA - SHEET

IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO

Cod. valvola Cod. valve AVA 4006

Cod. prototipo Cod. prot.

Alzata …………………………. Lift …………………………………..... [mm] 1.6/1.4


Sez. di passaggio ……………. Flow section …………………………. [cm2] 29.3/19.6
Spazio nocivo …………..…… Clearance volume ………………...… [cm3] 116
Diam. centr. valvola ….…...…. Valve diameter ………….…………... [mm] 180
Alzata labbro ……………...….. Lip high ………………………………. [mm] 40
Tipo valvola …………………... Valve type …………………………… 105RX/165CEK
Altezza forcella ……….……… Fork high ………………………….… [mm] /
Alesaggio cilindro 1 ………..… Cylinder bore 1 …………………….... [mm] 155
Alesaggio cilindro 2 ………..… Cylinder bore 2 …………………….... [mm]
Alesaggio cilindro 3 ……….…. Cylinder bore 3 …………………….... [mm]
Compressore tipo ……….…… Compressor type ……….…………... M

Pos. Descrizione Description Pz. Cod. Smi

1 CORPO SUPERIORE UPPER BODY ASSEMBLY 1


COMPLETO
2 CORPO INFERIORE LOWER BODY ASSEMBLY 1
COMPLETO
3 DISCO VALVOLA VALVE PLATE 1
4 DISCO MOLLA SPRING PLATE 2
5 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
6 DISTANZIALE LIFT WASHER 1
7 DISCO VALVOLA VALVE PLATE 1
8 DISCO MOLLA SPRING PLATE 3
9 DISCO VALVOLA VALVE PLATE 1
20 FORCELLA UNOLADER 1
21 MOLLA SPRING 1
22 BUSSOLA DI GUIDA GUIDE BUSH 1
23 DADO NUT 1
24 RONDELLA WASHER 1
25 BUSSOLA DI GUIDA GUIDE BUSH 1
0 14.07.14 DB Emissione / Issue
28 COPERCHIO FORCELLA UNLOADER COVER 1 ALTERATION DATE PREPARATED APPROVED DESCRIPTION
REV. DATA ESEGUITO APPROVATO DESCRIZIONE
29 ANELLO ELASTICO CIRCLIP 1 TITOLO - TITLE COMMESSA - JOB UTLIMA REV
LATEST ALT. LETT.
Valvola concentrica 105RX/165CEK
Concentric valve
SCALA - SCALE SOST. IL -
AVA 4006 REPLACES

DIS. - DWG. TAVOLA - SHEET

IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
5 2

6
4

3
2

1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO PISTONE 72.54
ARTICOLO - ITEM
100010
PISTON GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65359 0 1:5 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65359_R00
6

2
9

3
2

1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO PISTONE 64.35
ARTICOLO - ITEM
100009
PISTON GROUP COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65358 0 1:5 A2 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65358_R00
2 2

3
2
AGGIORNATO CODICI ARTICOLO
1 05/05/2015 Bonicchio M. . Battaglia G.
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE

GRUPPO TESTATA PESO kg-WEIGHT kg


416.34
ARTICOLO - ITEM
100014
CYLINDER HEAD COMMESSA - JOB

DIS.N°. - DWG. NR. REV. SCALA F.TO TAVOLA


SCALE SIZE SHEET

CMC65997 1 1:3 A1 1/1


IL PRESENTE DIS. E' DI PROPRIETA' DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTI - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E' RISERVATO
THIS DOCUMENT IS PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESERVED ACCORDING TO LAW
CMC65997_R00
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
01 CMC65351 CRANK MECHANISM GROUP
01 80008022 CRANKCASE 1
02 80008020 CROSSHEAD LINER 2 X
03 80001649 SPRING PIN 1
04 80008278 CRANKSHAFT ASSEMBLED WITH 1
ROLLER BEARING
AND COVER SIDE PUMP
05 80008279 CROSSHEAD GROUP 2
06 80006315 SCRAPER-FLANGE SPACER 1
07 80006314 SPACER 1
08 80006982 OIL THROWER RING 1 X
09 80002536 O-RING GASKET 1 X
10 80006975 FLYWHEEL SIDE COVER 1
11 80001836 O-RING GASKET 1 X
12 80006981 FLANGE 1 X
13 80001650 SCREW M16X50 18
14 80001696 SCREW M6X12 6
15 80001984 O-RING GASKET 1 X
16 80007002 SPLASHGUARD 6
17 80003943 OIL CONVEYOR 1
18 80006413 SCREW M16X110 4
19 80007629 OIL CONVEYOR NIPPLE 1
20 80003842 OIL FILTER CARTRIDGE 1 X X X
21 80008023 COUNTERWEIGHT 2
22 80005951 NORD LOCK WASHER D.20 4
23 80001651 SCREW 20X160 4
24 80566686 INTERNAL LUBRICATION GROUP 1
25 80007066 CRANKCASE GASKET 2 X
26 80007628 SHUTTER FOR CRANKCASE 1
27 80000789 PLUG 2
28 80008016 GASKET 1
29 80008076 SHUTTER 1
30 80001652 SCREW M12X25 38
1 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
31 80007089 THROUGH UNION 18
32 80000931 OIL LEVEL GAUGE 1
33 80008503 NIPPLE 1
34 80000814 TAP 3/4 1
35 80001339 PLUG 1
36 80000563 PIPE 1
37 80000626 UNION PIPE 1
38 80000711 PLUG 1
39 80566716 SLEEVE 1
40 80001391 PLUG 2
41 80566746 FITTING 1
42 80008377 DOWEL M6 1
43 80008378 GRUB M5 1
44 80000382 PIN 1
45 80000400 SHUTTER 1
46 80000735 SCREW M16X35 1
02 CMC65336 CRANKSHAFT GROUP
01 80008015 CRANKSHAFT 1
02 80008075 OIL PUMP COVER 1
03 80002447 MAIN BEARING 2 X
03 CMC65337 CROSSHEAD GROUP
01 80008013 CROSSHEAD 2
02 80008012 CONNECTING ROD 2
03 80008018 CROSSHEAD GUIDE RING 4 X
04 80008017 PIN 2 X
05 80008081 PISTON ROD NUT 2
06 80008110 LOCKING PLATE 2
07 80007722 HALF BIG END BEARING 4 X
08 80008019 SEEGER D.65 4 X
09 80008377 DOWEL M6 4
04 CMC65314 CONNECTING ROD GROUP
01 80004192 CONNECTING ROD 2

2 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
02 80008031 BUSH 2 X
03 80007784 CONNECTING ROD BUSH 4
04 80008011 CONNECTING ROD SCREW 4 X
05 CMC66032 INTERNAL LUBRICATION GROUP
01 80008503 NIPPLE 1
02 80008504 T JOINT 2
03 80000697 NIPPLE 3
04 80008505 L JOINT 1
05 80567019 NIPPLE 1
06 80000840 INLET OIL FILTER 3 X
06 CMC65338 DISTANCE PIECE GROUP
01 80008077 DISTANCE PIECE 2
02 80566623 OIL SCRAPER GROUP ASSEMBLY 2
03 80008078 SHUTTER GASKET 4 X X
04 80008079 SHUTTER 4
05 80008080 DISTANCE PIECE SHUTTER 4
06 80005514 OIL SPLASH 2 X
07 80001667 SCREW M10X20 8
08 80001615 SCREW M10X25 40
09 80006376 SCREW M24X60 12
10 80001985 O-RING GASKET 2 X
11 80000382 PIN 2
12 80000764 WASHER D.25 12
13 80000769 WASHER D.10 4
07 CMC66054 N°2 OIL SCRAPER GROUP
01 80003869 SEAL RINGS BOX 2
02 80007214 TRIAD OF OIL-SCRAPER RINGS 2
03 80005117 SCREW M10X55 8
04 80006410 SCREW M8X50 16
05 80003559 COUPLE OF ROD SEAL RINGS 2
06 80003884 O-RING GASKET 2
07 80001833 O-RING GASKET 2

3 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
08 80003686 O-RING GASKET 2
09 80007624 O-RING GASKET 2
10 80000306 O-RING GASKET 2
11 80003870 FLANGE 2
12 80000969 RING MIM 2
13 80000616 UNION PIPE 2
14 80003707 SEAL RING 8
15 80003708 OIL SCRAPER BOX GASKET 2
16 80001442 NUT M10 8
17 80003735 DRAIN OIL PIPE 2
18 80003885 FLANGE HEAD 2
19 80000965 SEEGER D.70 2
20 80567082 FLANGE 2
08 CMC65996 CYLINDER GROUP D.495
01 80000259 CYLINDER GROUP D.495 1
02 80004725 O-RING GASKET 2 X X
03 80001981 O-RING GASKET 1 X X
04 80000305 STUD SCREW M20X200 6
05 80003859 STUD SCREW M20X70 20
06 80001746 NUT M20 26
07 80001608 SCREW M20X50 8
08 80003352 SCREW M12X55 4
09 80566809 SUCTION VALVE GROUP 2
10 80566839 DISCHARGE VALVE GROUP 2
11 80566869 ROD PACKING GROUP 1
12 80000382 PIN 1
13 80000765 WASHER D.21 8
09 CMC65997 CYLINDER HEAD GROUP D.495
01 80566899 CYLINDER HEAD D.495 1
02 80566809 SUCTION VALVE GROUP 2
03 80566839 DISCHARGE VALVE GROUP 2
10 CMC65359 PISTON GROUP D.495

4 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
01 80002882 PISTON BOTTON SIDE D.495 1
02 80002883 PISTON UPPER SIDE D.495 1
03 80008009 PISTON ROD 1
04 80007489 SUPERBOLT 1
05 80006469 PISTON SEAL RING D.495 2 X X
06 80006470 PISTON GUIDE RING D.495 1 X X
11 CMC66029 SUCTION VALVE GROUP D.495
01 80002884 SUCTION VALVE CAGE 4
02 80008092 SUCTION VALVE AVA 4002 4
03 80006241 GASKET D.194 4 X X
04 80003687 O-RING GASKET 4 X X
05 80008014 SPACER 16
06 80001643 SCREW M16x80 16
07 80006682 VALVE LIFTER 4
08 80002078 GASKET D.28 4
12 CMC66030 DISCHARGE VALVE GROUP D.495
01 80002885 DISCHARGE VALVE CAGE 4
02 80008093 DELIVERY VALVE AVA 4003 4
03 80006242 GASKET D.191 4 X X
04 80003687 O-RING GASKET 4 X X
05 80008014 SPACER 16
06 80001643 SCREW M16x80 16
07 80002078 GASKET D.28 4
08 80001384 PLUG 4
13 CMC66027 CYLINDER GROUP D.325
01 80000261 CYLINDER GROUP D.325 1
02 80566929 SUCTION VALVE GROUP 2
03 80566959 DISCHARGE VALVE GROUP 2
04 80001608 SCREW M20X50 8
05 80003352 SCREW M12X55 4
06 80001610 SCREW M20X70 8
07 80566869 ROD PACKING GROUP 1

5 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
08 80000765 WASHER D.21 8
09 80000382 PIN 1
14 CMC66028 CYLINER GROUP D.155
01 80000262 CYLINDER GROUP D.155 1
02 80001621 ELASTIC PIN 1
03 80566989 CONCENTRIC VALVE GROUP 1
04 80004739 O-RING GASKET 1 X X
05 80003677 O-RING GASKET 1 X X
15 CMC66031 CONCENTRIC VALVE GROUP D.155
01 80000263 CYLINDER HEAD D.155 1
02 80008096 CONCENTRIC VALVE AVA 4006 1
03 80006245 GASKET 1 X X
04 80004765 O-RING GASKET 2 X X
05 80008010 SPACER 6
06 80001622 SCREW M20X100 6
07 80006684 VALVE LIFTER 1
08 80002078 GASKET D.28 1
16 CMC66033 SUCTION VALVE GROUP D.325
01 80582704 SUCTION VALVE CAGE 2
02 80008094 SUCTION VALVE AVA 4004 2
03 80006243 GASKET D.178 2 X X
04 80004876 O-RING GASKET 2 X X
05 80008010 SPACER 8
06 80001611 SCREW M20X85 8
07 80006683 VALVE LIFTER 2
08 80002078 GASKET D.28 2
17 CMC66034 DISCHARGE VALVE GROUP D.325
01 80582737 DELIVERY VALVE CAGE 2
02 80008095 DELIVERY VALVE AVA 4005 2
03 80006244 GASKET D.176 2 X X
04 80008010 SPACER 8
05 80004876 O-RING GASKET 2 X X

6 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
06 80001611 SCREW M20X85 8
07 80002078 GASKET D.28 2
08 80001384 PLUG 2
18 CMC65358 PISTON GROUP D.325/155
01 80582638 PISTON D.325 1
02 80006528 WASHER SUPPORT 1
03 80582671 PISTON D.155 1
04 80008009 PISTON ROD 1
05 80006472 PISTON GUIDE RING D.325 1 X X
06 80006474 PISTON GUIDE RING D.155 1 X X
07 80006471 PISTON SEAL RING D.325 3 X X
08 80006473 PISTON SEAL RING D.155 5 X X
09 80002539 DOWEL M8 10
19 CMC66059 N°2 ROD PACKING GROUP
01 80008493 SEAL RING 8 X X
02 80008494 GASKET D.100 2 X X
20 AVA4002 WEAR PARTS FOR SUCTION VALVE
1ST STAGE AVA4002
23 80566505 SELF-LOCKING NUT M16 4
4 80006388 VALVE DISC 4 X X
5 80001169 SPACER RING 4
6 80001169 SPACER RING 4
7 80566475 DAMPER PLATE 8
8 80005568 SPRING 32 X X
21 AVA4003 WEAR PARTS FOR DISCHARGE
VALVE 1ST STAGE AVA4003
4 80006388 VALVE DISC 4 X X
5 80001172 SPACER RING 4
6 80001172 SPACER RING 4
7 80566475 DAMPER PLATE 8
8 80001176 SPRING 48 X X
9 80566505 SELF-LOCKING NUT M16 4
22 AVA4004 WEAR PARTS FOR SUCTION VALVE
7 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
2ND STAGE AVA4004
23 80005432 NUT 2
4 80006389 VALVE DISC 2 X X
5 80001172 SPACER RING 2
6 80001172 SPACER RING 2
7 80566535 DAMPER PLATE 4
8 80005526 SPRING 8 X X
23 AVA4005 WEAR PARTS FOR DISCHARGE
VALVE 2ND STAGE AVA4005
4 80006389 VALVE DISC 2 X X
5 80001172 SPACER RING 2
6 80001172 SPACER RING 2
7 80566535 DAMPER PLATE 4
8 80001176 SPRING 16 X X
9 80005432 NUT 2
24 AVA4006 WEAR PARTS FOR CONCENTRIC
VALVE 3RD STAGE AVA4006
3 80002320 VALVE DISC 1 X X
4 80002564 VALVE DISC SPRING 2 X X
5 80566565 SPACER RING 1
6 80566593 SPACER RING 1
7 80006390 VALVE DISC 1 X X
8 80006392 VALVE DISC SPRING 3 X X
9 80006391 VALVE DISC 1 X X
25 CW40061 OIL CONVEYOR
01 80003944 GEAR PUMP BODY 1
02 80003945 CLOSING FLANGE 1
03 80003946 OIL CONVEYOR PIVOT 1
04 80006755 BUSH 1
05 80006760 BUSH 1
06 80001840 O-RING GASKET 1 X
07 80566390 SCREW M10X20 4
08 80001841 O-RING GASKET 1
8 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
09 80001803 GASKET 1 X
10 80006736 ADJUSTING SCREW BY-PASS 1
11 80006734 SPRING 1
12 80001374 BALL 1
13 80566420 NUT 1
14 80566431 NUT 1
15 80003812 SEAL RING 2
16 80001424 KEY 1 X
17 80000651 THERMOWELL 1
18 80001814 PIN D.6x16 2
19 80001766 WASHER D.10 4
20 80003842 OIL FILTER CARTRIDGE 1
21 80006413 SCREW M16X110 4
28 TRANSMISION GROUP
01 80601748 ELECTRIC MOTOR 315 KW 1
02 80007480 FLYWHEEL 1
03 80601781 PULLEY 1
04 80001798 CRANKSHAFT EXTERNAL SUPPORT 1 X
05 80000285 SELF-LOCKING 1 X
06 80566265 AUTOMATIC GREASER 1 X X X
07 80006269 V-BELT 5000 6 X X
29 VARIOUS SPARE PARTS
01 80600366 AIR FILTER CARTRIDGE 1 X X X
02 80013817 SPARES KIT FOR OIL SCRAPER 2 X X
GROUP
03 80601814 DELIVERY AIR FILTER CARTRIDGE 1
30 SIC679 INSTRUMENT LIST SIC679
80004061 SILENCER 1
C100C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
C101C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
C102C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
C103C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
D113W 80010685 BALL VALVE 1
9 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
D127G 80567640 3 WAY VALVE 1
D128G 80567640 3 WAY VALVE 1
D129G 80567640 3 WAY VALVE 1
D209 80567640 3 WAY VALVE 1
K100 80000880 WATER FILTER 1
MP101L 80006703 ELECTRIC MOTOR 0.75 KW 1
P1000 80006702 WATER PUMP 1
P101L 80001823 OIL GEAR PUMP 1
PCV100 80001817 OIL CIRCUIT RELIEF VALVE 1
PCV150 80000839 PRESSURE REDUCER 1
PI100 80009320 PRESSURE GAUGE 0-60 BAR 1
PI101 80006270 PRESSURE GAUGE 0-10 BAR 1
PI102 80006271 PRESSURE GAUGE 0-25 BAR 1
PI104 80006270 PRESSURE GAUGE 0-10 BAR 1
PI200 80006270 PRESSURE GAUGE 0-10 BAR 1
PSV101 80009319 SAFETY VALVE SET 42 BAR 1
PSV104 80006379 SAFETY VALVE SET 5 BAR 1
PSV105 80006378 SAFETY VALVE 18.2 BAR 1
PSV106 80006380 SAFETY VALVE SET 46 BAR 1
PSV107 80000837 WATER CIRCUIT SAFETY VALVE 1
PT103 80006322 PRESSURE TRANSMITTER 0-60 1
BAR
PT104 80006321 PRESSURE TRANSMITTER 0-10 1
BAR
PT108 80006322 PRESSURE TRANSMITTER 0-60 1
BAR
PT206 80006321 PRESSURE TRANSMITTER 0-10 1
BAR
PV136 80004060 AIR RELIEF VALVE 1
TC101 80000410 OIL HEATER 1
TI106 80000786 TEMPERATURE GAUGE 0-120'C 1
TT103 80009100 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
250'C
TT105 80009099 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
10 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920

Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
100'C
TT107 80009099 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
100'C
TT108 80009099 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
100'C
V110W 80010685 BALL VALVE 1
V111W 80010685 BALL VALVE 1
V112W 80010685 BALL VALVE 1
X106W 80010687 BALL VALVE 1
XV136 80000652 SOLENOID VALVE 1
Y100W 80004036 WATER CIRCUIT CHECK VALVE 1
31 HEAT EXCHANGERS GROUP
HW1001 80000275 HEAT EXCHANGER 1ST STAGE 1
HW1002 80000276 HEAT EXCHANGER 2ND STAGE 1
HW1003 80000277 HEAT EXCHANGER 3RD STAGE 1
HW1004 80007686 OIL HEAT EXCHANGER 1
32 AV1418 INSTRUMENTAL AIR GROUP
01 80008459 FLEXIBLE PIPE L.1600 mm 1
02 80008460 FLRXIBLE PIPE L.1350 mm 1
03 80008461 FLEXIBLE PIPE L.350 mm 1
04 80008462 FLEXIBLE PIPE L.830 mm 1
05 80008463 FLEXIBLE PIPE L.1870 mm 1
06 80008464 FLEXIBLE PIPE L.640 mm 1
07 80008465 FLEXIBLE PIPE L.2100 mm 1
08 80008466 FLEXIBLE PIPE L.3350 mm 1
09 80008464 FLEXIBLE PIPE L.640 mm 1
10 80003390 TEE CONNECTION 1/4" 2
11 80003391 UNION 1
12 80003388 ELBOW UNION PIPE 2
13 80003389 UNION 4
14 80003380 CONNECTION PIPE 8
15 80003382 CONNECTION PIPE 1

11 / 11
SECTION 11
DOCUMENTS AND DRAWINGS

Section 11
Documents and drawings

IMI 2546 REV. 00 - 133 -


SECTION 11
DOCUMENTS AND DRAWINGS

Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
ASSEMBLY DRAWINGS
Compressor skid CMC66124
P&ID SIC679

- 134 - IMI 2546 REV. 00


SECTION 12
ENCLOSURES

Section 12
Enclosures

IMI 2546 REV. 00 - 135 -


SECTION 12
ENCLOSURES

Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF
COMPRESSION UNITS WITH RECIPROCATING TS1.009
COMPRESSORS
GUIDE FOR FITTING OF EXTERNAL SUPPORT
BEARING ON CRANKSHAFTS OF RECIPROCATING GT1.008
COMPRESSORS
CHECK LIST FOR OPERATIONS AND CHECKS TO BE
CARRIED OUT WHEN STARTING A COMPRESSION AST 003
UNIT WITH RECIPROCATING COMPRESSORS
TABLE OF OPERATION DATA FOR A COMPRESSION
AST 005
UNIT WITH RECIPROCATING COMPRESSORS
VIBRATION MEASUREMENT AST 016
TABLE OF TIGHTENING TORQUES FOR “VITO” TYPE
TS1.090
COMPRESSORS
TECHNICAL AND SAFETY DATA SHEETS OF OILS
TECHNICAL AND SAFETY DATA SHEETS OF
ETHYLENE GLYCOL
GUIDE FOR THE USE OF HOSES GT1.031

- 136 - IMI 2546 REV. 00


N.
SPECIFICA TECNICA Nr.
TS 1.009
Technical Specification
foglio 1 di 5
sheet of

rev. 0

STORAGE, CONSERVATION AND PROTECTION


OF COMPRESSION GROUPS WITH
RECIPROCATING COMPRESSORS

0 18-04-88 Issue Gritti Bolla


REV. DATA DESCRIZIONE COMPILATO APPROVATO
Rev. Date Description Compiled Approved

File name: TS-1009ER00.DOC


N.
SPECIFICA TECNICA Nr. TS 1.009
Technical Specification
foglio 2 di 5
sheet of

rev. 0

INDEX

1. AIM

2. APPLICATION FIELD

3. CONSERVATION BEFORE STARTING UP AND OPERATING

4. CONSERVATION DURING INACTIVITY PERIODS


N.
SPECIFICA TECNICA Nr. TS 1.009
Technical Specification
foglio 3 di 5
sheet of

rev. 0

1. AIM

This specification is to give some general rules to make cieaning,


conservation and protection of compression groups with reciprocating
compressors.

2. APPLICATION FIELD

This specification is applicable to compression groups with reciprocating


compressors manufactured by SIAD MACCHINE IMPIANTI supplied in
package unit and pertinent to the storage period before start-up and operatinq
or for long inactivity in the plant for different causes.

3. CONSERVATION BEFORE STARTING UP AND OPERATING

3.1. General

Operations for compression groups conservation before starting up and


operating have to be programmed in relation to the packing ways and to the
storage period.

3.2. Packing with thermowelded cover

The group must not be removed from the packing and must be conserved in a
dry place not subject to dust, sand, rain and sun.
In this case the compressor is putted into a thermowelded bag. The bag is
water, moisture, heat and saltness proof and contains inside some little bags
filled with drying salts.
With this kind of packing the groups can be left packed inside the storage
place for one year.
N.
SPECIFICA TECNICA Nr. TS 1.009
Technical Specification
foglio 4 di 5
sheet of

rev. 0

After this period it needs to open the bag and to make the conservation in
accordance with point 3.3.2.

3.3. Packing without thermowelded cover

Compression groups conservation judgments with traditional packing, cage or


case, without thermowelded cover, are related to the storage time.

3.3.1 Storage till six months

It is sufficient that the group is not removed from the packing and it is
conserved in a dry place not subject to dust, sand, rain and sun.

3.3.2 Storage over six months

In this case, after the first six months, it is necessary to open the case and to
wash periodically with dry nitrogen the gas and water circuits.
This work must be done only for carbon steel pipes, taking away the screwed
cap on the inlet and outlet valve holders, and biowing nitrogen at low pressure
for about 15-20 minutes.
During the washing all intermediate and vent valves must be opened. At the
same time it must be done a sign on the upper part of the flywheel and, after
having revolved it two or three turns, put the sign at about 90° from the original
position.
These operations must be done every 25-30 days.
If, during these operations, the painting was damaged in some points it is
advisable to reproduce it to avoid corrosion.

4. CONSERVATION DURING INACTIVITY PERIODS

When the compression group is stopped for more or less long time it is
necessary to follow the operations described at point 3.3.2.
N.
SPECIFICA TECNICA Nr. TS 1.009
Technical Specification
foglio 5 di 5
sheet of

rev. 0

Besides, when the periodic washinq with nitrogen is done, it is necessary to


control with a seeing analysis, that there are no corrosion points or foreign
materiai presence inside the valves chamber, the distance piece and the
crank mechanism.
This analysis is done taking away the vaIve holders, the distance piece and
crank mechanism doors.

If the machine is placed at open air, it is advisable to protect the instruments


with water proof bags.
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 1 di 9
sheet of

rev. 0 1 2

GUIDE FOR MOUNTING


THE EXTERNAL BEARING ON RECIPROCATING
COMPRESSOR
CRANKSHAFTS

2 15-04-13 Added safety and environmental protection requirements RG LM


1 02/07/08 General revision of alignment procedure Taurian Gritti
0 08/05/07 Emissione - Issue Coffetti Gritti
REV. DATA DESCRIPTION COMPILATO APPROVATO
Rev. Date Description Compiled Approved

File name: GT1-008iR02_EN


N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 2 di 9
sheet of

rev. 0 1 2

1- Scope
This guide describes the assembly and inspection activity during mounting the external
bearing support for M and W type compressors

2 - Safety requirements
Before proceeding with the assembly operations ensure that:
The staff assigned to preparing and carrying out the operations described in this procedure
are equipped with the appropriate PPE required for the relevant area.
The machine is properly secured to the base
The machine has been carefully depressurized and isolated from the mains power supply.
If the machine remains connected to the sources of electricity, make sure that the emergency
stop button has been previously operated and locked in the open position and that in any case
all the power switches are off and locked in that position.

3 - Requirements for environmental protection


To perform the operations described in this procedure it is required to use:
lubricating fluids: oils, greases.
rags or paper soaked in thinners or other substances used for cleaning the various parts of the
compressor.
material for gaskets made of asbestos-free fibres.
The personnel assigned to testing must ensure that this material is reused and/or disposed of
according to the operating instructions TS-HSE 01.

4- Application
The external bearing supports are mounted at the end of the crankshaft to prevent deflection
due to the tension of the transmission belts, especially when high power electric motors are
used.

This procedure applies only to the installation of the external bearing support. It is assumed that the two
main crankshaft bearings and the support are already perfectly aligned.

The following equipment is required:


- Dial gauge and support (to be placed on the shaft support saddle)
- Deflection gauge
- Feeler gauge
- Set of shims 0.05 – 0.10 mm
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 3 di 9
sheet of

rev. 0 1 2

5 – Procedure

Foreword: Before proceeding with alignment, drain the oil from the crankcase since the
procedure requires the side doors to be open.
Fit the transmission without tensioning the belts.
If they are not already present, weld the plates to the saddle for the support displacements,
as shown below.

LEGEND:

PART. J DETAIL J
N. 6 FORI PASSANTI 6 THROUGH HOLES
N. 2 FORI PASSANTI per spine 2 THROUGH HOLES for pins
PARTICOLARE A DETAIL A
Supporto cuscinetto esterno External bearing support
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 4 di 9
sheet of

rev. 0 1 2

1. Fit the bearing at 70mm from the end of the shaft along with its tension bushing. Fit the
bushing by tapping its external surface with a punch while supporting the bearing's inner
ring from the other side with a pipe.

2. Tighten down the locknut and adjust the position of the bushing if it moves, as explained in
point 1. The tightening torque must be such as to permit a clearance of 0.05-0.06 mm
between the bearing rollers and the outer ring. Check that the 0.05-0.06mm feeler gauge
fits between the bearing's external ring and the rollers. If not, repeat the procedure by
reducing (if the clearance is less) or increasing the tightening torque. Finish by securing the
locknut with its feather key.

3. Grease the bearing and completely fill the lower part of the support with grease (see
photo).
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 5 di 9
sheet of

rev. 0 1 2

4. Assemble the upper part of the support to its lower part and tighten down its bolts. Slide
the supporting saddle between the baseframe and the support and secure it to the
baseframe with the bolts and pins.

5. Fit a dial gauge to the shaft outside the external bearing so that it is resting on the upper or
lower part of the shaft (see figure 1). The dial gauge must be exactly vertical, as far as the
dimension of the instrument itself permits.

6. Tighten down the bolts securing the bearing support to the saddle so as to check the
consequent drop of the shaft with the dial gauge. Slacken off the bolts securing the support
to the saddle and fit shims to offset the measured drop. (To fit these shims, raise the shaft
with two wedges made of teflon, wood or any other available material that is not as hard as
the shaft itself). Now tighten down the bolts again and check the drop with the dial gauge; if
necessary, fit more shims to offset it. The residual drop may not be more than 0.05mm.

Proceed now with vertical and horizontal alignment as shown below. These operations may
require changing the shims applied previously.
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 6 di 9
sheet of

rev. 0 1 2
VERTICAL ALIGNMENT

7. Open the crankcase doors and fit the deflection gauge between the counterweights. If the
deflection gauge reference centres are not already present, machine a boss on the
counterweights (see figures 2 and 3 in the annex)

8. Rotate the shaft by hand using the flywheel until the counterweights are at their bottommost
position and the crank is vertical at top position.

9. Zero the deflection gauge

10. Turn the crankshaft both clockwise and counterclockwise through 120° (so as to prevent
interference with the connecting rods) and read off the variation in distance between the
counterweights in both directions of rotation.

Conventions and definitions:


Clockwise rotation from flywheel side = LH rotation
Counterclockwise rotation from flywheel side = RH rotation
rh = change read on the dial gauge with the shaft turned right
lh = change read on the dial gauge with the shaft turned left

LEGENDA
Vista compressore lato volano View of compressor from flywheel side
Rotazione sx-dx lh-rh rotation
Spostamento in accordo al tiro cinghie Displacement in direction of belt tension
Spostamento direzione opposte al tiro cinghie Displacement away from belt tension

11. Depending on the readings, fit or remove shims as indicated below.

ǻrh and ǻlh both indicate (positive) that the counterweights move toward each other
during rotation => remove shim under the support

ǻrh and ǻlh both indicate (negative) that the counterweights move away from each
other during rotation => add shim under the support

12. When adding or removing shims, you must first slacken off and then tighten down the bolts

13. repeat steps 8 to 12 until the read variation is < 0.02 mm(+- 0)
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 7 di 9
sheet of

rev. 0 1 2

HORIZONTAL ALIGNMENT

The shaft is now aligned vertically. The tension of the drive belts results in a further deformation of
the shaft which must be compensated for as described below.

14. Place the dial gauge on the saddle to read the horizontal displacement of the bearing, and zero it

15. Tighten the belts to the correct value through the motor slide and lock down the motor.

16. Rotate the flywheel so that the counterweights are at bottom position and the crank is vertical at
top position.

17. Zero the deflection gauge located between the counterweights

18. Turn the crankshaft both clockwise and counterclockwise through 120° (so as to prevent
interference with the connecting rods) and read off the variation in distance between the
counterweights in both directions of rotation.

19. Depending on the reading, the bearing support shall be moved in the direction of the belt tension
(towards the motor) or away from it, as shown below. (For the definitions, see point 10)

ǻrh indicates that the counterweights move toward


each other and
     ǻlh indicates that the counterweights move away from
each other
move the support towards the motor
(direction of belt tension) with bolt B


ǻrh indicates that the counterweights move away from each other and
ǻlh indicates that the counterweights move toward each other
move the support in the OPPOSITE direction
to the direction of belt tension with bolt A (further away from the motor)

Engine side
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 8 di 9
sheet of

rev. 0 1 2

20. To move the bearing support, proceed as follows


a. completely slacken off the belt through the motor slides
b. slacken off the support fixing bolts
c. use the adjusting screws to move the support
d. tighten down the support fixing bolts
e. tighten the belts to the correct value through the motor slides

21. Repeat steps 16 to 20 until the maximum absolute value (with no sign) is <= 0.04mm (cfr. note 1)

The shaft is now aligned, note down the reading values on the production check list (griglia di
fabbricazione)

22. Remove the dial gauges

23. Mount the crankcase doors and fill the crankcase with lubricating oil.

Note 1: The value of the variations ǻrh and ǻlh after horizontal alignment is the sum of the changes
resulting from the vertical and horizontal alignment.
For example:
- after vertical alignment ǻrh = ǻlh = + 0.02mm
- after horizontal alignment ǻrh = - 0.01mm ǻlh = + 0.05mm
This means that the horizontal misalignment alone is ± 0.03mm.
Indeed:
ǻrh for horizontal misalignment alone = -0.01 – 0.02 = - 0.03
ǻrh for horizontal misalignment alone = +0.05 – 0.02 = + 0.03
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 9 di 9
sheet of

rev. 0 1 2
ENCLOSURES

Fig. 1 – Dial gauge position for third bearing support alignment

VERTICAL
HORIZONTAL

COMPARATORE PER MASCHETTE DEFLECTION GAUGE


Compressore Compressor

Figure 2 – Deflection gauge position

Figure 3 – Reference centre position on counterweight

TABLE OF REFERENCE CENTRE POSITIONS ON COUNTERWEIGHT

Drawing
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________

LA SICUREZZA E UNA COMPONENTE NECESSARIA ED IMPORTANTE,IN PARTICOLARE MODO QUANDO SI OPERA CON
APPARECCHIATURE IN PRESSIONE,L'UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PREVENZIONE INFORTUNI è
OBBLIGATORIO(SCARPEANTIINFORTUNISTICHE,GUANTI,CUFFIE,ELMETTO,) INOLTRE SI RICORDA:
1. MANOVRARE SEMPRE TUTTE LE VALVOLE MANUALI APRENDO E CHIUDENDO GRADUALMENTE E MAI IN MODO BRUSCO.
2. VERIFICARE SEMPRE PRIMA DI APRIRE UNA VALVOLA I VALORI DI PRESSIONE A MONTE E A VALLE DELLA VALVOLA STESSA E
VALUTARE LE CONSEGUENZE DELLA SUA APERTURA
3.PRIMA DI APRIRE UNA VALVOLA IN PRESSIONE VERIFICARE SEMPRE CHE LE PARTI CHE SI VANNO A METTERE IN PRESSIONE
SIANO IDONEE ALL'USO.
4.PRIMA DI METTERE IN PRESSIONE UN SERBATOIO,UNA TUBAZIONE ,UNA LINEA,VERIFICARE SEMPRE CHE TUTTE LE PARTI SIANO
CORRETTAMENTE SERRATE,CHE NON CI SIANO FLANGE O RACCORDI NON COMPLETAMENTE SERRATI E CHE NON CI SIANO
VALVOLE APERTE IN ATMOSFERA.
5.PRIMA DI APRIRE UNA VALVOLA IN PRESSIONE PER SCARICARE IN ARIA LIBERA VERIFICARE SEMPRE LA DIREZIONE DELLO
SCARICO E EVENTUALE PRESENZA DI PERSONALE.
6. VERIFICARE CHE NON CI SIANO TUBAZIONI FLESSIBILI NON ANCORATE CHE POSSANO AVERE UN EFFETTO "FRUSTA

SAFETY IS A NECESSARY AND IMPORTANT FEATURE IN THE WORKPLACE; IN PARTICULAR, WHEN WORKING WITH PRESSURE
EQUIPMENTS, THE USE OF ACCIDENT PREVENTION DEVICES IS MANDATORY (SAFETY SHOES,GLOVES, HEADSETS, SAFETY
HELMETS). MOREOVER, PLEASE REMEMBER:
1. ALWAYS HANDLE THE MANUAL VALVES, GRADUALLY OPENING AND CLOSING THEM, BUT NEVER SHARPLY.
2. BEFORE OPENING ANY VALVES, ALWAYS CHECK THE VALVE'S UPSTREAM AND DOWNSTREAM VALUES AND ASSESS THE
CONSEQUENCES OF THEIR OPENING.
3. BEFORE OPENING A VALVE UNDER PRESSURE, MAKE SURE THOSE PARTS THAT WILL BE PUT UNDER PRESSURE ARE SUITABLE
FOR THE USE.
4. BEFORE PRESSURIZING A PRESSURE VESSEL, A PIPE, A LINE, MAKE SURE THAT ALL PARTS ARE PROPERLY TIGHTENED. ALSO
VERIFY THAT THERE AREN'T ANY FLANGES OR FITTINGS IMPROPERLY TIGHTENED OR VALVES OPEN.
5. BEFORE OPENING A PRESSURIZED VALVE TO AMBIENT AIR, ALWAYS CHECK THE AIR DISCARGE FLOW DIRECTION AND EVENTUAL
PRESENCES NEARBY.
6. ASSESS THAT NO FLEXIBLE HOSES HAVE REMAINED, SINCE THEY CAN HAVE A 'WHIP' EFFECT.

AL FINE DI PREDISPORRE CORRETTAMENTE IL GRUPPO DI COMPRESSIONE ALL'AVVIAMENTO,VERIFICARE LE SEGUENTI


DISPONIBILITA:
1-MANUALE DI ISTRUZIONI COMPRESSORE
2-POTENZA ELETTRICA IDONEA ALL'ALIMENTAZIONE DEL COMPRESSORE
3-OLIO LUBRIFICANTE PER MANOVELLISMO COMPRESSORE
4-ACQUA (PULITA) E GLICOLE(CLIMI CON TEMP.INF.A 5°) PER CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO COMPRESSORE
5-ARIA STRUMENTALE SECCA PER CIRCUITO ALZAVALVOLE
6-CHIAVI SPECIALI DI SERVIZIO IN DOTAZIONE AL COMPRESSORE
7-RICAMBI COMPRESSORE (SE INCLUSI IN COMMESSA)

MAKE SURE THE BELOW LISTED MEANS/DEVICES ARE AVAILABLE, IN ORDER TO HAVE THE COMPRESSION GROUP READY TO START-
UP:
1 - COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL
2 - ELECTRIC POWER SUPPLY TO FEED THE COMPRESSOR
3 - LUBE OIL FOR COMPRESSOR'S CRANKMECHANISM
4 - CLEAN WATER AND GLYCOLE (FOR LOCAL CLIMATES LOWER THAN 5 C) FOR COMPRESSOR'S COOLING CIRCUIT
5 - DRY INSTRUMENT AIR FOR UNLOADING SYSTEM
6 - SPECIAL TOOLS INCLUDED IN THE SUPPLY
7 - COMPRESSOR SPARE PARTS (IF INCLUDED IN P.O.)

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 1 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________

DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
1 VERIFICARE CHE IL COMPRESSORE SIA INSTALLATO IN UNA SALA IDONEA
CON SUFFICIENTE VENTILAZIONE

VERIFY THAT THE COMPRESSOR IS INSTALLED IN A SUITABLE ROOM WITH


ADEQUATE VENTILATION
2 VERIFICA PIAZZAMENTO COMPRESSORE SU PAVIMENTAZIONE
ORIZZONTALE
CHECK THE COMPRESSOR POSITIONING ON A HORIZONTAL FLOOR

3 VERIFICA CHE NON CI SIA PRESENZA DI AGENTI CORROSIVI


NELL'ATMOSFERA CHE POSSANO DANNEGGIARE LE PARTI INTERNE ED
ESTERNE DEL COMPRESSORE (EX. AMMONIACA,GAS DI SCARICO DI
AUTOMEZZI Etc..)
CHECK THERE ARE NO CORROSIVE AGENTS IN THE ENVIRONMENT THAT
COULD DAMAGE THE EXTERNAL AND INTERNAL PARTS OF THE
COMPRESSOR (EX. AMMONIA, EXHAUST WASTE GASES, Etc..)

4 VERIFICA POSIZIONAMENTO SUPPORTI ANTIVIBRANTI COME DA DISEGNO


MANUALE
CHECK THE CORRECT POSITIONING OF THE ANTI-VIBRATION SUPPORTS
AS PER INSTRUCTION MANUAL.

5 VERIFICA PRESENZA VALVOLE MANUALI DI INTERCETTAZIONE TRA


FORNITURA SIAD E LINEA CLIENTE AL FINE DI LAVORARE IN SICUREZZA

CHECK THE PRESENCE OF SHUT OFF VALVES BETWEEN SIAD SUPPLY


AND CLIENT'S LINE,IN ORDER TO WORK IN SAFETY.

6 VERIFICA CHE IL SEZIONATORE SIA NELLA POSIZIONE DI SPENTO AL FINE


DI LAVORARE IN SICUREZZA
VERIFY THAT THE MAIN POWER SWITCH IS IN OFF POSITION IN ORDER TO
WORK SAFELY

7 VERIFICARE A SPOT IL SERRAGGIO DELLE FLANGE DELLE TUBAZIONI


COMPRESSORE
SPOT CHECK THE PIPING FLANGES ARE TIGHTENED

8 VERIFICARE A SPOT IL SERRAGGIO DELLA BULLONERIA DEL


COMPRESSORE
SPOT CHECK THAT COMPRESSOR NUTS AND BOLTS ARE TIGHTENED

9 VERIFICA POSIZIONAMENTO SERBATOIO DI BASSA PRESSIONE COME DA


LAY OUT MANUALE ISTRUZIONI ED IL CORRETTO ANCORAGGIO (SOLO
BOOSTER) VERIFICA POSIZIONAMENTO SERBATOIO ALTA PRESSIONE
COME DA LAY OUT MANUALE ISTRUZIONI E CORRETTO ANCORAGGIO A
TERRA
VERIFY THE POSITIONING OF THE LOW PRESSURE RECEIVER AS PER
INSTRUCTION MANUAL LAY OUT AND THE CORRECT ARCHORAGE
(BOOSTER ONLY).VERIFY THAT THE HIGH PRESSURE AIR RECEIVER HAS
BEEN CORRECTLY POSITIONED AS PER INSTRUCTION MANUAL LAY OUT
AND CORRECTLY ANCHORED TO THE FLOOR.

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 2 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
10 VERIFICA MONTAGGIO STRUMENTAZIONE (MANOMETRI E TERMOMETRI
SCARIC. CONDENSA ETC..) A BORDO SERBATOIO BASSA PRESSIONE
,VERIFICA MONTAGGIO STRUMENTAZIONE (MANOMETRI, TERMOMETRI,
SCARIC. COND.,ETC..) A BORDO SERBATOIO ALTA PRESSIONE,VERIFICARE
LA CORRETTA INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE DI
PRESSIONE PER LA REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI MANDATA FINALE

CHECK ALL INSTRUMENTATION (PRESS. AND TEMP. GAUGES, DRAIN


VALVES ETC..) ASSEMBLY ON THE LOW PRESSURE VESSEL. VERIFY THE
INSTRUMENTATION ASSEMBLY (PRESS. AND TEMP. GAUGES, DRAIN
VALVES ETC..) ON THE HIGH PRESSURE AIR RECEIVER.VERIFY THE
CORRECT INSTALLATION AND CONNECTION OF THE FINAL DELIVERY
PRESSURE REGULATION TRANSMITTER.

11 MONTAGGIO TUBAZIONE FLESSIBILE ASPIRAZIONE COMPRESSORE (SOLO


BOOSTER),COLLEGAMENTO TUBAZIONI FLESSIBILI MANDATA ALTA
PRESSIONE TRA COMPRESSORE E SKID AUSILIARI,COLLEGAMENTO
TUBAZIONI FLESSIBILI CIRCUITO H2O TRA COMPRESSORE E TUBAZIONE
H2O(DA TORRE O RWD) COLLEGAMENTO TUBAZIONE FLESSIBILE ARIA
STRUMENTALE (5bar)PER ALZA VALVOLE TRA RIDUTTORE(SERBATOIO ARIA
ALTA PRESSIONE)E COMPRESSORE
PARTICOLARE ATTENZIONE AL CORRETTO MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
DELLE TUBAZIONI FLESSIBILI ARIA (BASSA E ALTA PRESSIONE )VERIFICARE
CHE LE TUBAZIONI FLESSIBILI NON VADANO A SFREGARE CONTRO
SUPERFICI RIGIDE O COMPONENTI CHE POSSANO PROVOCARE UNA
USURA ANOMALA SULLA TUBAZIONE STESSA

COMPRESSOR SUCTION FLEXIBLE HOSE ASSEMBLY (BOOSTER ONLY) ON


SUCTION ASSEMBLY, HIGH PRESSURE DELIVERY FLEXIBLE HOSES
CONNECTION BETWEEN COMPRESSOR AND AUXILIARY SKIDS,
ISTRUMENTAL AIR FLEXIBLE HOSE (5bar) LIFT VALVE SYSTEM CONNECTION
BETWEEEN AIR REDUCER (AIR HIGH PRESSURE RECEIVER) AND
COMPRESSOR.
PARTICULAR CARE TO THE ASSEMBLY AND AIR FLEXIBLE HOSE (LOW AND
HIGH PRESSURE) CONNECTION . VERIFY THAT THE FLEXIBLE HOSE AVOID
RUBING AGAINST METALLIC SURFACES OR ANOTHER COMPONENTS THAT
MAY CAUSE AN ANOMALOUS WEAR IN THE FLEXIBLE HOSE

12 CHECK THE TEMPORARY SUCTION FILTER INSTALLATION ON


COMPRESSOR (BOOSTER ONLY), IF THERE

VERIFY THE PRESENCE OF THE TEMPORARY STRAINER AT THE SUCTION


OF THE COMPRESSOR

13 VERIFICA PRESENZA VALVOLE MANUALI DI INTERCETTAZIONE TRA LE


COMPONENTI DI FORNITURA SIAD(SERBATOIO
ARIA/COMPRESSORE/DRYER) AL FINE DI LAVORARE IN SICUREZZA
DURANTE LA MANUTENZIONE
ASSESS THE PRESENCE OF SHUT VALVES BETWEEN THE SIAD SUPPLY
COMPONENTS (AIR RECEIVER/COMPRESSOR/DRYER)IN ORDER TO WORK
SAFETY DURING THE MAINTENANCE PERIOD

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 3 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
14 VERIFICA POSIZIONAMENTO SKID AUSILIARI (QUADRO ELETTRICO, POMPA,
VALVOLA A 3 VIE) COME DA LAY OUT MANUALE ISTRUZIONI E CORRETTO
ANCORAGGIO
VERIFY THE POSITIONING OF THE AUXILIARIES BASEPLATE (CONTROL
CABINET, WATER PUMP, ETC..) AS PER INSTRUCTION MANUAL LAY OUT
AND CHECK THE CORRECT ANCHORAGE

15 VERIFICA COLLEGAMENTO CAVO DI MESSA A TERRA


VERIFY THE GROUNDING CONNECTION

16 CONTROLLO QUADRO ELETTRICO SPENTO E VERIFICA COLLEGAMENTO


POTENZA A MONTE
CHECK THE MAIN CONTROL CABINET OFF AND VERIFY THE CONNECTION
TO THE POWER SUPSTREAM SUPPLY
17 VERIFICA MONTAGGIO VALVOLA DI NON RITORNO(SE PREVISTA) A PARETE,
A PAVIMENTO O SU ENTRATA SERBATOIO ALTA PRESSIONE (NON SU
FLANGIA FINALE COMPRESSORE), SE NON GIA' SULLO SKID AUSILIARI

ASSESS THE NON RETURN VALVE ASSEMBLY (IF INCLUDED), ON THE


WALL, THE FLOOR, OR AT HIGH PRESSURE RECEIVER INLET (NOT ON
COMPRESSOR DELIVERY FLANGE).

18 VERIFICA POSIZIONAMENTO DRYER COME DA LAY OUT MANUALE


ISTRUZIONI E CORRETTO ANCORAGGIO
VERIFY THAT THE DRYER HAS BEEN PROPERLY POSITIONED AS PER
INSTRUCTION MANUAL AND CORRECTLY ANCHORED.

19 VERIFICA COMPLETAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRICO TRA DRYER E


QUADRO DI CONTROLLO COMPRESSORE
VERIFY THAT THE ELECTRIC CONNECTION BETWEEN DRYER AND
CONTROL CABINET HAS BEEN SUCCESSFULLY CARRIED OUT.

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 4 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
20 VERIFICA COMPLETAMENTO IDONEA TUBAZIONE ARIA ALTA PRESSIONE A
VALLE DEL SERBATOIO ALTA PRESSIONE O A VALLE DEL DRYER.

VERIFY HIGH PRESSURE AIR PIPING PROPER SUITABLE INSTALLATION


DOWNSTREAM THE HIGH PRESSURE TANK OR THE DRYER.

21 VERIFICA INSTALLAZIONE GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO ALL'ESTERNO, IN


POSIZIONE IDONEA CON SUFFICIENTE DISTANZA DA MURI E TETTOIE COME
DA MANUALE DEL RAFFREDDATORE. PER UNA RESA OTTIMALE
DELL'AREOTERMO,SI CONSIGLIA IL POSIZIONAMENTO SOTTO UNA TETTOIA

VERIFY THAT THE COOLING SYSTEM HAS BEEN INSTALLED OUTDOOR IN A


SUITABLE POSITION, FAR ENOUGH FROM WALLS AND CANOPYS AS PER
COOLER INSTRUCTION MANUAL. THE AIR COOLER GRANTS AN OPTIMAL
EFFICIENCY IF PLACED UNDER A CANOPY

22 VERIFICA COMPLETAMENTO TUBAZIONI ACQUA DA E PER IL GRUPPO DI


RAFFREDDAMENTO (TORRE EVAPORATIVA O VENTILATORI
IMPORTANTE:LE TUBAZIONI H2O TRA IL GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO ED
IL COMPRESSORE DEVONO ESSERE PROTETTE DAL SOLE,PER
TEMPERATURE AMBIENTE SUPERIORI AI 40°è NECESSARIA LA
COIBENTAZIONE DELLA TUBAZIONE H2O

CHECK THE WATER PIPING FROM AND TO THE COOLING SYSTEM


COMPLETE, SUITABLE INSTALLATION AND WORKING (COOLING TOWER OR
FAN COOLERS).
PLEASE NOTE: H2O PIPING BETWEEN COOLING SYSTEM AND
COMPRESSOR SKID HAVE TO BE PROTECTED AGAINST DIRECT
RADIATION. SITE TEMPERATURES ABOVE 40° REQUIRE H2O PIPING
INSULATION.

23 VERIFICA INSTALLAZIONE LINEA REINTEGRO ACQUA VASCA TORRE


EVAPORATIVA
ASSESS THE INSTALLATION OF A WATER REFILLING LINE TO THE
EVAPORATION COOLING TOWER

24 VERIFICA INSTALLAZIONE LINEA REINTEGRO ACQUA CIRCUITO CHIUSO


COMPRESSORE(E CONSIGLIABILE LASCIARE IL REINTEGRO DEL CIRCUITO
H2O SEMPRE CONNESSO AL CIRCUITO H2O DEL COMPRESSORE).

CHECK THE INSTALLATION OF A CLOSED CIRCUIT WATER REFILLING LINE (


LEAVING THE CONNECTION OF THE REFILLING WATER CIRCUT ALWAYS
OPEN IS RECOMMENDED)

25 VERIFICA INSTALLAZIONE VALVOLA DI SFIATO ARIA SUL PUNTO PIU' ALTO


DEL CIRCUITO ACQUA.
ASSESS THE INSTALLATION OF A VENT VALVE ON THE TOP OF THE WATER
CIRCUIT.
26 VERIFICA COMPLETAMENTO COLLEGAMENTI ELETTRICI TRA GRUPPO DI
RAFFREDDAMENTO E QUADRO CONTROLLO COMPRESSORE
VERIFY THAT THE ELECTRICAL CONNECTIONS BETWEEN THE COOLING
SYSTEM AND THE COMPRESSOR CONTROL CABINET HAVE BEEN CARRIED
OUT CAREFULLY

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 5 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
27 VERIFICA DISPONIBILITA' ACQUA (PULITA) E GLICOLE (CLIMI CON TEMP. INF.
5°C) PER CARICAMENTO CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO IN QUANTITA'
SUFFICIENTE.
VERIFY CLEAN WATER AND GLYCOL (FOR ROOMS WITH TEMP THAT GOES
BELOW 5°C) AVAILABILITY IN THE RIGHT QUANTITY TO FILL THE COOLING
CIRCUIT.

28 VERIFICA DISPONIBILITA' POTENZA ELETTRICA IDONEA ALLA


ALIMENTAZIONE DEL COMPRESSORE.
VERIFY THE ELECTRIC POWER SUPPLY AVAILABILITY, SUITABLE TO FEED
THE COMPRESSOR.
29 VERIFICA DISPONIBILITA' ARIA STRUMENTALE SECCA PER ALIMENTAZIONE
ALZAVALVOLE.
VERIFY DRY INSTRUMENT AIR AVAILABILITY FOR VALVE UNLOADERS
FEEDING.

30 VERIFICA DISPONIBILITA' OLIO LUBRIFICANTE PER GRUPPO


MANOVELLISMO DEL TIPO E QUANTITA' INDICATE SUL MANUALE DI
ISTRUZIONE COMPRESSORE

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 6 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
ASSESS LUBRICATING OIL FOR CRANKMECHANISM AVAILABILITY; DO NOT
FORGET TO CHECK OIL TYPE AND QUANTITY SUITABILITY AS PER
INSTRUCTION MANUAL

31 VERIFICA DISPONIBILITA' MANUALE DI ISTRUZIONI COMPRESSORE E SUA


COMPLETEZZA. INDICARE DOVE E' CONSERVATO.
CHECK COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL AVAILABILITY AND ITS
COMPLETENESS.INDICATE WHERE THIS DOCUMENT DOCUMENT IS
STORED.

32 VERIFICA DISPONIBILITA' CHIAVI SPECIALI DI SERVIZIO E INDICARE DOVE


SONO CONSERVATE.
VERIFY SPECIAL TOOLS AVAILABILITY AND INDICATE WHERE THEY ARE
STORED
33 VERIFICA DISPONIBILITA' EVENTUALI RICAMBI INCLUSI IN COMMESSA E
INDICARE DOVE SONO CONSERVATI.
VERIFY THE SPARE PARTS INCLUDED IN THE SCOPE OF SUPPLY
AVAILABILITY AND INDICATE WHERE THEY ARE STORED.
34 VERIFICA DISPONIBILITA' UTENZA O VALVOLA DI SCARICO ALL'ARIA PER
PROVA COMPRESSORE
ASSESS THE AIR MANIFOLD AVAILABILITY FOR COMPRESSOR TESTING

35 AL TERMINE DI OGNI INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DI COMPRESSIONE E


NECESSARIO EFFETTUARE UNA DOCUMENTAZIONE
FOTOGRAFICA(COMPRESSORE,SKID AUSILIARI,TORRE EVAPORATIVA O
RWD)
AT THE END OF ANY COMPRESSION UNIT INSTALLATION,SOME PHOTOS
ARE REQUIRED (COMPRESSOR,AUSILIARY SKID,COOLING TOWER OR RWD)

36 ISPEZIONE DI TUTTA LA LINEA DI FORNITURA E VERIFICA CORRETTA


CORRISPONDENZA TRA LAYOUT P&ID E INSTALLAZIONE
INSPECT THE WHOLE SUPPLY LINE AND TEST THE PROPER
CORRESPONDENCE BETWEEN THE P&ID AND THE FINAL RESULT

37 VERIFICA DEL CORRETTO SERRAGGIO DI TUTTE LE VALVOLE DI SICUREZZA

ASSESS THE SAFETY VALVES CORRECT ASSEMBLY AND TIGHTNESS

38 VERIFICA DEL CORRETTO FUNZIONAMENTO DI TUTTE LE VALVOLE


MANUALI
CHECK THE MANUAL VALVES’ FUNCTIONALITY

39 UNA COMPLETA PULIZIA DELLA MACCHINA E' STATA ESEGUITA PRIMA


DELLA SPEDIZIONE PRESSO LA SEDE SMI. VERIFICARE CHE NON CI SIANO
STATE SUCCESSIVE CONTAMINAZIONI RIMUOVENDO PORTELLA
INCASTELLATURA, GABBIE VALVOLA PER ISPEZIONE CILINDRI, SPEZZONE
TUBAZIONI.
A COMPLETE CLEANING OF THE COMPRESSOR HAS BEEN DONE BEFORE
SHIPMENT TO THE HEADQUARTER. CHECK THAT NO CONTAMINATION HAS
OCCURRED BY REMOVING CRANKCASE DOORS, VALVE CAGES AND A PIPE
SECTION FOR INSPECTION

40 SMONTAGGIO PORTELLE DISTANZIATORI


DISASSEMBLE THE DISTANCE PIECE DOORS
41 CARICAMENTO OLIO COMPRESSORE SINO AL LIVELLO CORRETTO O
VERIFICA LIVELLO
FILL THE COMPRESSOR WITH OIL TILL THE REQUIRED LEVEL THEN CHECK

42 SMONTAGGIO CARTER TRASMISSIONE E VERIFICA CORRETTO


ALLINEAMENTO E TENSIONAMENTO CINGHIE TRA MOTORE/
COMPRESSORE

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 7 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DISASSEMBLE THE TRANSMISSION CARTER AND VERIFY THE CORRECT
MOTOR BELTS/COMPRESSOR ALIGNMENT AND TENSIONING

43 VERIFICARE CONDIZIONE INGRASSAGGIO CUSCINETTI MOTORE ED


INGRASSARLI SE NECESSARIO
CHECK THE MOTOR’S BEARINGS GREASING AND GREASE THEM IF
NECESSARY

44 RUOTARE MANUALMENTE IL VOLANO PER VERIFICARE IL LIBERO


MOVIMENTO.
MANUALLY ROTATE THE FLYWHEEL AND CHECK ITS FREE ROTATION

45 RIMONTARE IL CARTER DI PROTEZIONE CINGHIE


REASSEMBLE THE BELTS PROTECTION CASING
46 APERTURA VALVOLE ALIMENTAZIONE ACQUA E CARICAMENTO CIRCUITO DI
RAFFREDDAMENTO (SE NECESSARIO MISCELATA CON GLICOLE NELLA
PERCENTUALE INDICATA SUL MANUALE ISTRUZIONI).
OPEN THE COOLING WATER CIRCUIT ISOLATION VALVES AND FILL THE
WATER CIRCUIT (IF NECESSARY, MIX THE WATER WITH GLYCOL IN THE
CORRECT PERCENTAGE)

47 VERIFICA PERDITE DEL CIRCUITO ACQUA ED EVENTUALE RIMOZIONE


DELLE STESSE
ASSESS WATER CIRCUIT LEAKAGES AND EVENTUALLY REMOVE THEM

48 APERTURA VALVOLA ALIMENTAZIONE ACQUA VASCA TORRE DI


RAFFREDDAMENTO E REGOLAZIONE LIVELLO.
OPEN THE COOLING WATER CIRCUIT ISOLATION VALVES OF THE COOLING
TOWER AND ADJUST ITS LEVEL
49 VERIFICARE CHE TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI SIANO COMPLETATI E
CHE LE VITI MORSETTIERE SIANO CORRETTAMENTE STRETTE.
CHECK THAT ALL THE ELECTRICAL CONNECTIONS ARE COMPLETED AND
THE JUNCTION STRIP SCREWS ARE DULY TIGHTENED

50 VERIFICARE LA PROTEZIONE TERMICA IMPOSTATA:


- STELLA/TRIANGOLO: PROT. TERMICA = CORRENTE NOMINALE MOTORE
DIVISO 1,73
- SOFT STARTER: Ie (DEL MENU PARAMETRI) = CORRENTE NOMINALE
MOTORE DIVISO 1,73
- INVERTER: CORRENTE NOMINALE NEL MENU "par" DELL'INVERTER (gruppo
99) = CORRENTE NOMINALE MOTORE

ASSESS THE THERMAL PROTECTION SET, THAT IS:


- STAR/DELTA: THERMAL PROTECTION=MOTOR PLATE NOMINAL AMPS
DIVIDED BY 1,73
- SOFT STARTER: Ie (SOFT STARTER PARAMETERS MENU) = MOTOR PLATE
NOMINAL AMPS DIVIDED BY 1,73
- INVERTER: NOMINAL AMPERAGE AS PER INVERTER MENU (group 99),"par"
= NOMINAL MOTOR PLATE AMPS

51 RUOTARE IL SEZIONATORE PRINCIPALE ED ALIMENTARE IL QUADRO


ELETTRICO
ROTATE THE MAIN POWER SWITCH AND GIVE POWER TO THE CONTROL
CABINET
52 VERIFICA FUNZIONAMENTO LAMPADE
CHECK THE PANEL LAMPS WORKING
53 PROVA SENSO DI ROTAZIONE POMPA ACQUA (IN MANUALE)
CHECK THE WATER PUMP ROTATION DIRECTION
54 PROVA SENSO DI ROTAZIONE DRYER
CHECK THE DRYER ROTATION DIRECTION

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 8 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
55 PROVA SENSO DI ROTAZIONE GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO(IN MANUALE)

CHECK THE FAN COOLER ROTATION DIRECTION


56 VERIFICARE CHE NON CI SIA PERSONALE AL LAVORO ATTORNO O SULLO
SKID COMPRESSORE
VERIFY NO PERSONNEL IS NEAR THE COMPRESSOR SKID

57 PROVA SENSO DI ROTAZIONE COMPRESSORE E VERIFICA


FUNZIONAMENTO SEQUENZA ALLARMI LUMINOSI E SONORI IN FASE DI
AVVIAMENTO
CHECK THECOMPRESSOR MOTOR ROTATION DIRECTION AND VERIFY THE
CORRECT OPERATION OF THE AUDIBLE AND VISIBLE ALARM STARTING
SEQUENCE
58 RUOTARE IL SEZIONATORE PRINCIPALE IN POSIZIONE DI SPENTO
ROTATE THE CONTROL CABINET MAIN POWER SWITCH TO OFF POSITION

Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 9 / 14
TECNICO / TECHNICIAN ___________________________________

START-UP CHECK LIST


AST 003

CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
1 VERIFICARE CHIUSURA VALVOLA ASPIRAZIONE ARIA BASSA PRESSIONE A
MONTE DEL COMPRESSORE (SOLO BOOSTER)
VERIFY THAT THE UPSTREAM LOW PRESSURE AIR SUCTION VALVE IS CLOSED
(BOOSTERS ONLY)
2 VERIFICARE CHIUSURA VALVOLA MANUALE MANDATA ARIA A VALLE
SERBATOIO ALTA PRESSIONE
CHECK THAT THE DOWNSTREAM DISCHARGE MANUAL AIR VALVE IS CLOSED

3 VERIFCARE CHE LA VALVOLA MANUALE A MONTE DEL SERBATOIO DI ALTA


PRESSIONE SIA APERTA
VERIFY THAT THE MANUAL DELIVERY VALVE UPSTREAM THE HIGH PRESSURE
VESSEL IS OPEN.
4 ALIMENTARE QUADRO ELETTRICO PRINCIPALE
TURN THE CONTROL PANEL ON
5 ACCENDERE IL DRYER
START THE DRYER
6 ACCENSIONE POMPA CIRCOLAZIONE ACQUA E/O APERTURA VALVOLE
ALIMENTAZIONE ACQUA
START THE WATER PUMP AND/OR OPEN THE WATER SUPPLY VALVES
7 VERIFICA DELLA CORRETTA PRESSIONE E CIRCOLAZIONE ACQUA NEL
CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO.
VERIFY THE CORRECT PRESSURE AND WATER CIRCULATION IN THE COOLING
CIRCUIT.
8 CON IL CIRCUITO ACQUA ALLA PRESSIONE DI LAVORO VERIFICARE EVENTUALI
PERDITE E CORREGGERLE
VERIFY ANY LEAKS AND CORRECT THEM AS SOON AS THE WATER CIRCUIT
HAS REACHED THE REQUIRED WORKING PRESSURE

9 IMPOSTARE LA SOGLIA DI REGOLAZIONE DI MANDATA FINALE A 12 BAR


SET THE DELIVERY PRESSURE REGULATION SET POINT TO 12 BAR

10 ACCENSIONE GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO E VERIFICA CORRETTO


FUNZIONAMENTO.
START THE WATER COOLING SYSTEM AND VERIFY ITS PROPER WORKING

11 VERIFICA ED EVENTUALE APERTURA VALVOLE MANUALI SCARICO CONDENSA


(NO BOOSTERI)
CHECK AND EVENTUALLY OPEN THE CONDENSATE MANUAL DRAIN VALVES
(NOT BOOSTER)
12 VERIFICA ED EVENTUALE CHIUSURA VALVOLE SCARICO CONDENSA (SOLO
BOOSTER)
CHECK AND MAKE SURE THAT ALL THE CONDENSATE DRAIN VALVES ARE
CLOSED (BOOSTERS ONLY)
13 VERIFICA CORRETTA ALIMENTAZIONE ARIA STRUMENTALE ALZAVALVOLE
VERIFY THE PROPER DRY AIR SUPPLY TO VALVES UNLOADERS
14 APERTURA IN SEQUENZA (RISPETT. A MONTE E A VALLE DEL SERBATIOIO ARIA
DI BASSA PRESSIONE) DELLE VALVOLE MANUALE ASPIRAZIONE ARIA BASSA
PRESSIONE A MONTE DEL COMPRESSORE (SOLO BOOSTER) E
PRESSURRIZZAZIONE DI TUTTA LA LINEA SINO AL SERBATOIO ALTA
PRESSIONE. RIMOZIONE DI EVENTUALI PERDITE ARIA SULLA LINEA (FLANGE,
FILETTI, RACCORDI ETC..)

OPEN IN SEQUENCE (UPSTREAM AND DOWNSTREAM AIR LOW PRESSURE


VESSEL) THE MANUAL SUCTION INLET LOW PRESSURE VALVES UPSTREAM
THE COMPRESSOR (BOOSTERS ONLY) AND PRESSURIZE THE WHOLE LINE UP
TO THE HIGH PRESSURE RECEIVER. CHECK AND REMOVE ANY AIR LEAKAGES
ON THE LINE (FLANGES, THREADS, FITTINGS ETC..)

C:/amos/ast/moduli/AST003_7 completata START-UP Firma/Signature ________________ 10 / 14


TECNICO / TECHNICIAN ___________________________________

START-UP CHECK LIST


AST 003

CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
15 IMPOSTARE MANUALMENTE IL FUNZIONAMENTO DEL COMPRESSORE A
VUOTO
TURN THE COMPRESSOR IN UNLOAD RUNNING MODE MANUALLY

16 VERIFICARE CHE NON SIANO STATE LASCIATE ATTREZZATURE SULLO SKID


COMPRESSORE
VERIFY THAT NO TOOLS HAVE BEEN LEFT ON THE COMPRESSOR SKID

17 VERIFICARE CHE NON CI SIA PERSONALE AL LAVORO SUL/ATTORNO ALLO SKID


COMPRESSORE
MAKE SURE NO PERSONNEL IS WORKING NEARBY THE COMPRESSOR

18 LUBRIFICARE GRUPPO RASCHIAOLIO E TESTE A CROCE


LUBRICATE THE OIL SCRAPER GROUP AND THE CROSSHEADS
19 AVVIARE IL COMPRESSORE
START THE COMPRESSOR
20 VERIFICARE CHE NON CI SIANO RUMORI ANOMALI

VERIFY THAT NO UNEXPECTED NOISES SHOW

21 VERIFICARE CHE LA PRESSIONE OLIO RAGGIUNGA GRADUALMENTE IL VALORE


INDICATO SUL MANUALE E PROCEDERE ALLA EVENTUALE REGOLAZIONE

VERIFY THAT THE OIL PRESSURE GRADUALLY REACHES THE EXPECTED


VALUE AS PER INSTRUCTION MANUAL. IF NOT, PROCEED ITS WITH ITS
ADJUSTMET

22 IMPOSTARE IL FUNZIONAMENTO DEL COMPRESSORE A VUOTO.


LASCIARLO GIRARE IL COMPRESSORE IN QUESTA CONDIZIONE.
SET THE COMPRESSOR RUNNING IN UNLOAD MODE. LET IT RUN IN THIS WAY.

23 VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DELLA VALVOLA DI SFIORO(PCV)SUL


CIRCUITO OLIO,SITUATA SULLA PORTELLA INCASTELLATURA,IL VALORE DI
INTERVENTO DEVE ESSERE IMPOSTATO TRA I 7/8 BAR

VERIFY THE RELEIF VALVE'S (PCV) PROPER WORKING IN THE OIL CIRCUIT,
PLACED ON THE CRANKCASE DOOR.
24 APRIRE PERIODICAMENTE GLI SCARICHI MANUALI DI CONDENSA PER
SPURGARE EVENTUALE RESIDUI

PERIODICALLY OPEN THE MANUAL DRAIN VALVES TO PURGE ANY RESIDUALS

25 PASSARE MOMENTANEAMENTE A CARICO UN PO' DI VOLTE AL FINE DI


SCARICARE DAGLI SPURGHI APERTI EVENTUALE POLVERE E POI PROVVEDERE
A CHIUDERE GLI SPURGHI

PUT THE COMPRESSOR TEMPORARILY IN LOAD CONDITION SEVERAL TIMES (5


SECONDS EACH TIME MAX.). THIS ALLOWS TO PURGE ANY DUSTS FROM THE
OPEN DRAIN VALVES; AT THE END, CLOSE THE DRAIN VALVES

C:/amos/ast/moduli/AST003_7 completata START-UP Firma/Signature ________________ 11 / 14


TECNICO / TECHNICIAN ___________________________________

START-UP CHECK LIST


AST 003

CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
26 VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DELLA STRUMENTAZIONE DI ALLARME E
BLOCCO

BASSA PRESSIONE ASPIRAZIONE (SOLO BOOSTER)


ALTA PRESSIONE MANDATA
ALTA TEMPERATURA MANDATA
ALTA TEMPERATURA H2O
BASSA PRESSIONE OLIO
PULSANTE DI EMERGENZA
VERIFY THE CORRECT FUNCTIONING OF THE ALARM AND SHUT DOWN
INSTRUMENTATION
LOW SUCTION PRESSURE (BOOSTERS ONLY)
HIGH DELIVERY PRESSURE
HIGH DELIVERY TEMPERATURE
HIGH WATER TEMPERATURE
LOW OIL PRESSURE
EMERGENCY BUTTON
27 IMPOSTARE IL FUNZIONAMENTO DEL COMPRESSORE IN AUTOMATICO,
LASCIARE CHE IL COMPRESSORE RAGGIUNGA LA SOGLIA DI MAX PRESSIONE
ESERCIZIO E VERIFICARE CHE SI METTA A VUOTO AUTOMATICAMENTE
SET THE COMPRESSOR RUNNING IN AUTOMATIC MODE, LET THE
COMPRESSOR REACH THE MAX WORKING PRESSURE SET POINT AND VERIFY
THAT IT SWITCHES AUTOMATICALLY TO UNLOAD MODE.

28 VERIFICARE E RIMUOVERE EVENTUALI PERDITE SULLE FLANGE TUBAZIONI


ETC.. E TENERE MONITORATE PRESSIONI E TEMPERATURE

CHECK AND, IF NECESSARY, REMOVE ANY LEAKAGES ON FLANGE, FITTINGS


ETC.. AND KEEP PRESSURES AND TEMPERATURES MONITORED.

29 AUMENTARE IL SET POINT DEL REGOLATORE GRADUALMENTE FINO A 38 BAR E


LASCIARE RAGGIUNGERE AL COMPRESSORE IL NUOVO SET POINT TENENDO
MONITORATE LE PRESSIONI E LE TEMPERATURE
GRADUALLY INCREASE DELIVERY SET POINT UP TO 38 BAR AND LET THE
COMPRESSOR REACH THE NEW SET POINT KEEPING PRESSURES AND
TEMPERATURES MONITORED

30 VERIFICARE DI NUOVO E RIMUOVERE EVENTUALI PERDITE DI SULLE LINEE


TUBAZIONI ARIA ED ACQUA ETC..
MAKE AN ADDITIONAL CHECK AND REMOVE ANY LEAKAGES ON AIR AND
WATER CIRCUIT

31 VERIFICARE CHE NON CI SIANO VALVOLE APERTE SULLA LINEA ALTA


PRESSIONE A VALLE DEL SERBATOIO ALTA PRESSIONE. APRIRE LENTAMENTE
LA VALVOLA DI MANDATA A VALLE DEL SERBATOIO ALTA PRESSIONE E
PRESSURIZZARE LA LINEA.

ASSESS THERE ARE NO VALVES OPEN ON THE DELIVERY LINE DOWNSTREAM


THE HIGH PRESSURE RECEIVER. OPEN SLOWLY THE DOWNSTREAM DELIVERY
VALVE AND PRESSURIZE THE LINE.

32 INIZIARE IL COLLAUDO CON SOFFIATRICE IN MARCIA A PIENA PRODUZIONE.

START THE RUNNING TEST WITH THE MOULDING MACHINE RUNNING AT FULL
CAPACITY.

C:/amos/ast/moduli/AST003_7 completata START-UP Firma/Signature ________________ 12 / 14


TECNICO / TECHNICIAN ___________________________________

START-UP CHECK LIST


AST 003

CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
33 VERIFICARE CHE NON CI SIANO TUBAZIONI ARIA O ACQUA DEL CLIENTE
COLLEGATE ALLA LINEA DI COMPRESSIONE CHE PRESENTANO VIBRAZIONI
ANOMALE
MAKE SURE THERE ARE NO CLIENT'S AIR OR WATER PIPES CONNECTED TO
COMPRESSION LINE SHOWING ANOMALUOS VIBRATIONS

34 REGOLARE IL FLUSSSO DI ACQUA TRA COMPRESSORE BASSA PRESSIONE E


BOOSTER (SOLO LINEE BS)

REGULATE THE WATER FLOW BETWEEN COMPRESSOR LOW PRESSURE LINE


AND THE BOOSTER ( BS LINES ONLY)

35 VERIFICARE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL GRUPPO DI


RAFFREDDAMENTO E DEGLI EVENTUALI VENTILATORI TERMOSTATATI

CHECK BOTH THE COOLING SYSTEM AND THE THERMOSTATS' (IF ANY)
PROPER FUNCTIONING

36 DOPO CIRCA DUE ORE DI FUNZIONAMENTO A REGIME ESEGUIRE IL PRIMO


RILIEVO DI PRESSIONI E TEMPERATURE COME DA MODULO AST 005

AFTER TWO RUNNING HOURS PROCEED WITH THE FIRST PRESSURES AND
TEMPERATURES CHECK FILLING THE AST 005 INSPECTION SHEET ENTIRELY.

37 PROCEDERE AD EVENTUALI ULTERIORI REGOLAZIONI E TENERE


COSTANTEMENTE RILEVATI I PARAMETRI DI CUI ALL'AST 005
PROCEED WITH ALL THE NECESSARY ADDITIONAL ADJUSTMENTS, KEEPING
ALL THE THE AST 005 PARAMETERS RECORDED.

C:/amos/ast/moduli/AST003_7 completata START-UP Firma/Signature ________________ 13 / 14


TECNICO / TECHNICIAN ___________________________________

START-UP CHECK LIST


AST 003

CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666

40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
38 TENERE IL CIRCUITO ACQUA COSTANTEMENTE SPURGATO SINO ALLA TOTALE
RIMOZIONE DELL'ARIA. SE SI EVIDENZIA UNA CONTINUA FORMAZIONE DI ARIA
RICERCARNE LE CAUSE E RIMUOVERLE.

KEEP THE WATER CIRCUIT CONTINUOUSLY VENTED TILL AIR HAS BEEN
DRAINED COMPLETELY. IF AIR IS STELL THERE, CHECK THE CAUSES AND
REMOVE THEM.

39 EFFETTUARE IL TRAINING AGLI OPERATORI DEL CLIENTE SU GESTIONE,


CONTROLLI E PICCOLA MANUTENZIONE DEL COMPRESSORE. COMPILARE IL
FOGLIO PRESENZE AST021 E FARLO FIRMARE AI PRESENTI. LASCIARE GLI
ALLEGATI DI AST021 AL CLIENTE
EXECUTE THE TRAINING FOR CLIENT'S PERSONNEL,FOCUSING ON EASY
MAINTENANCE AND COMPRESSOR CHECK . FILL THE TRAINING JOURNAL
AST021 WITH THE NAMES OF THE PEOPLE TRAINED AND LEAVE AST021
ATTACHMENTS TO CLIENT

40 FERMARE IL COMPRESSORE PER CHECKS

STOP THE COMPRESSOR FOR VERIFICATIONS.

41 RICONTROLLARE IL TENSIONAMENTO CINGHIE E PROVVEDERE AI NECESSARI


AGGIUSTAMENTI
NEWLY CHECK THE BELTS TENSIONING AND PROCEED WITH THE NECESSARY
MODIFICATIONS.

42 SMONTARE IL FILTRO TEMPORANEO IN ASPIRAZIONE E/ O IL PERMANENTE


(SOLO BOOSTERS) E VERIFICARE CHE SIA PULITO. SE DOVESSE ESSERE
SPORCO SEGNALARLO A SIAD MI
DISASSEMBLE THE TEMPORARY/PERMANENT INLET FILTER (BOOSTERS ONLY)
AND MAKE SURE IT IS CLEAN. IF NOT, INFORM THE HEADQUARTER.

43 SMONTARE IL FILTRO CIRCUITO ACQUA E VERIFICARE CHE SIA PULITO. IN


CASO CONTRARIO SEGNALARLO A SIAD MI.
DISASSEMBLE THE WATER CIRCUIT FILTER AND MAKE SURE IT IS CLEAN. IF
NOT, INFORM THE HEADQUARTER.

44 REDARRE IL CERTIFICATO DI ACCETTAZIONE MACCHINA AST013 E FARLO


FIRMARE AL CLIENTE
DRAW THE AST013 ACCEPTANCE CERTIFICATE AND HAVE IT SIGNED BY THE
CLIENT.
45 VERIFICARE LA PRESENZA E COMPILARE IL LIBRETTO DI GARANZIA
POSIZIONATO NELLA TASCA DI PLASTICA ALL'INTERNO DEL QUADRO
ELETTRICO.ILLUSTRARE AL CLIENTE LE CONDIZIONI E I LIMITI DELLA GARANZIA

FILL THE WARRANTY BOOKLET LOCATED IN THE ELECTRIC PANEL'S INTERNAL


PLASTIC CASE.
EXPLAIN THE CLIENT WARRANTY CONDITIONS AND LIMITS.

C:/amos/ast/moduli/AST003_7 completata START-UP Firma/Signature ________________ 14 / 14


AST 005 INSPECTION SHEET Rev.2 13/02/2002

AFTER SALES SERVICE


COMPRESSOR TYPE: MI _______/____
GAS: date ____/____/______ TR ____________/_____
COMPRESSOR RUNNING HOURS ____________ total __________ from last maintenance
RUNNING TIME PER CYCLE ____________ sec on load __________ sec on unload
COMPRESSOR ROOM TEMPERATURE ____________ °C
ENVIRONMENT TEMPERATURE ____________ °C
WEATHER SUNNY CLOUDY RAINY SANDY WINDY
GAS CIRCUIT LOAD UNLOAD
SUCTION PRESSURE GSL bar(g) GSU bar(g)
1ST STAGE PRESSURE GPL1 bar(g) GPU1 bar(g)
2ND STAGE PRESSURE GPL2 bar(g) GPU2 bar(g)
3RD STAGE PRESSURE GPL3 bar(g) GPU3 bar(g)
4TH STAGE PRESSURE GPL4 bar(g) GPU4 bar(g)
5TH STAGE PRESSURE GPL5 bar(g) GPU5 bar(g)
1ST ST. SUC. TEMP. GST1 °C 1ST ST. DEL. TEMP. GDT1 °C
2ND ST. SUC. TEMP. GST2 °C 2ND ST. DEL. TEMP. GDT2 °C
3RD ST. SUC. TEMP. GST3 °C 3RD ST. DEL. TEMP. GDT3 °C
4TH ST. SUC. TEMP. GST4 °C 4TH ST. DEL. TEMP. GDT4 °C
5TH ST. SUC. TEMP. GST5 °C 5TH ST. DEL. TEMP. GDT5 °C
WATER CIRCUIT
INLET TEMPERATURE WIT °C OUTLET TEMPERATURE WOT °C
INLET PRESSURE WIP bar(g) OUTLET PRESSURE WOP bar(g)
1ST ST.COOLER OUTLET WO1C °C
2ND ST.COOLER OUTLET WO2C °C LEFT CYL. OUTLET WLCO °C
3RD ST.COOLER OUTLET WO3C °C CENTRAL CYL. OUTLET WCCO °C
4TH ST.COOLER OUTLET WO4C °C RIGHT CYL. OUTLET WRCO °C
5TH ST.COOLER OUTLET WO5C °C
LUBRICATION CIRCUIT
OIL TEMPERATURE OT °C OIL PRESSURE OP bar(g)
CONDENSATE DRAIN VALVES OPERATION LEAKAGE FROM ROD OIL SCRAPER GROUP
1ST STAGE OK MALFUNCTION LEFT ROD OK MALFUNCTION
2ND STAGE OK MALFUNCTION CENTRAL ROD OK MALFUNCTION
3RD STAGE OK MALFUNCTION RIGHT ROD OK MALFUNCTION
4TH STAGE OK MALFUNCTION
5TH STAGE OK MALFUNCTION
LEAKAGE FROM ROD SEAL RECOVERY LINE CYLINDER LUBRICATION ROD SEALS CYLINDER
1ST STAGE OK MALFUNCTION OIL DROPS 1ST STAGE
2ND STAGE OK MALFUNCTION OIL DROPS 2ND STAGE
3RD STAGE OK MALFUNCTION OIL DROPS 3RD STAGE
4TH STAGE OK MALFUNCTION OIL DROPS 4TH STAGE
5TH STAGE OK MALFUNCTION OIL DROPS 5TH STAGE
BELTS TIGHTENING
OK ADJUSTED
POWER ABSORPTION Amps Volt
ACCESSORIES
DRYER DEW POINT DDP °C WATER PUMP INLET PRESS. WPIP bar(g)
INSTR. AIR PRESSURE IAP bar(g) WATER PUMP OUTLET PRESS WPOP bar(g)
H2O COOLER IN TEMP. WCIT °C COOLER ROOM TEMP. CRT °C
H2O COOLER OUT TEMP. WCOT °C DRYER ROOM TEMP. DRT °C
NOTES

K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST005_e2.xls
AST 016 Rev.0 18/07/2000
\ VIBRATIONS MEASUREMENT
RILIEVO VIBRAZIONI
C2

z
C1

C3

P B3

B2
B4

B1

COMPRESSOR TYPE (tipo compressore ) SPEED (velocità )


SIAD M.I. JOB ( N. di commessa ) RPM
vibration (mm/s rms) vibration (mm/s rms)
unloaded (a vuoto) loaded (a carico) unloaded (a vuoto) loaded (a carico)

point axis point axis


x x
P y B1 y
z z
x x
C1 y B2 y
z z
x x
C2 y B3 y
z z
x x

C3 y B4 y

z z
La vibrazione deve essere inferiore a 35 mm/s in ogni punto rilevato (compressore su fondazioni)
Vibration level values shall be less than 35 mm/s in each measured point (compressor installed on foundation)

TEST DATE ( Data del rilievo ) : TECHNICIAN (Tecnico)

k:/utenti/amos/modoff/moduli/AST016_0.xls
 

  N.
 
SPECIFICA TECNICA N° TS 1.090
 
foglio 1 di 2
 
Technical specification sheet of
   
  rev. 0
     
1
  rev.
 
 
 
 
 
TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO PER COMPRESSORE
“VITO”
Torque wrench setting tabole fr “VITO” compressor

DESCRIZIONE Kg.m N.m Lb.ft TIPO


DESCRIPTION TYPE
 
TIRANTE / BIELLA M22
39 380 280
Connecting rod tie rod
 
DISTANZIAORE / INCASTELLATURA
36 350 258 M24
Distance piece / Crankcase
 
VITE DISTANZIATORE / CILINDRO
21 205 151 M20
Distance piece screw / Cylinder
VITI FLANGIA LATO VOLANO /  
INCASTELLATURA 11 105 77.5 M16
Flange at flywheel side / Crankcase
 
VITI CONTRAPPESO
28 276 204 M20
Counterweights screw
SUPERBOLT ASTA / PISTONE  
1.5 14 10
Piston supernut plug / Piston
 
ASTA PISTONE 2^/ 3^ FASE
80 787 581 M33X3
2^ / 3^ stage piston rod
 
CALETTATORE
14.5 142 105 M12
Locking device
 
DADO TESTACROCE
216 2120 1565 M48X4
Crosshead nut
DADO TESTACROCE SERRAGGIO CON  
ATTREZZO 4.5 45 33
Crosshead nut by locking tool
 
TIRANTE TESTATA / CILINDRO 1^FASE
21 205 151 M20
Cylinder head / 1^ stage cylinder tie rods
 
GABBIA VALVOLA 1^ FASE
12 ①  117.7 ①  86.8 ①  M16
1^stage valve cage
 
GABBIA VALVOLA 2^ FASE
17 164 121 M20
2^stage valve cage

1 03/12/15 Revisionato dove indicato – Revised where indicated ①  TM LM


0 07/10/14 Emissione Coffetti Gritti
Emission
REV. DATA DESCRIZIONE COMPILATO APPROVATO
Rev. Date DESCRIPTION COMPILED APPROVED
 

  N.
 
SPECIFICA TECNICA N° TS 1.090
 
foglio 1 di 2
 
Technical specification sheet of
   
  rev. 0
     
1
  rev.
 

 
COLLEGAMENTI CILINDRI 2^/3^ FASE
21 205 151 M20
2^ / 3^ cylinder connection
 
TESTATA PREMIVALVOLA 3^ FASE
17 164 121 M20
3^ stage valve cage head
 
FISSAGGIO INCASTELLATURA
72 707 522 M30
Crankcase holddown bolts
FISSAGGIO TERZO SUPPORTO SULLA  
SELLA (M20) 30 290 214 M20
Hold down bolts for external support (M20)
CHIUSURA DELLE DUE PARTI DEL TERZO  
SUPPORTO (M16) 15 150 111 M16
Closure of two parts of external support (M16)

1 03/12/15 Revisionato dove indicato – Revised where indicated ①  TM LM


0 07/10/14 Emissione Coffetti Gritti
Emission
REV. DATA DESCRIZIONE COMPILATO APPROVATO
Rev. Date DESCRIPTION COMPILED APPROVED

 
ARTICO
Artico is a fluid with an ethylene glycol-based formulation, containing an additive package free from amino
compounds, nitrite and phosphates, to be added to water for use in motor car cooling circuits, including
those using aluminium components.

CHARACTERISTICS (THYPICAL FIGURES)

ANTIFREEZE
Color - - Blue light
Absolute Gravity at 15/4°C AS TM D 1122 kg/l 1.130
Boiling point ASTM D 1120 °C 170

MAIN PROPERTIES

- Artico lowers the freezing point of the coolant to required limits which may be varied by changing the
concentration of the product in water.
- As its composition and characteristics remain unchanged both during storage and use, it can be kept
permanently in operation both in winter and in summer.
- Artico contains an additive package for the protection of metals in engine cooling systems, as it does not
use amino compounds and nitrites, well known toxic substances.
- Artico does not have acidity characteristics and performs a protective action on metals used in cooling
systems, such as copper, brass, soldering alloys and particularly aluminium..
- Its particular anti-rust properties help preserve the ferrous metals with which it comes into contact.
- Its remarkable antifoam properties contribute to keep the cooling system thermal exchange efficient.
- Artico does not cause swelling of the rubber parts included in the cooling system and in contact with the
fluid.
- Artico raises the coolant boiling point with consequent improvement of performance even at high
temperatures.

FIELD OF APPLICATION

Artico is specially formulated to be used in mixture with water in cooling circuits on motor vehicles of any
type and model.
Depending on the coolant mixture freezing point required, add to water the Artico percentage shown in the
following table:

FREEZING POINT ARTICO


°C %vol .
-20 35
-30 45

ALAX ITALIA Srl – Lubrificazione & Detergenza


20843 VERANO BRIANZA (MB) ITALY – Via S. Giuseppe, 84/L – Tel. +39 0362-912319 – Fax +39 0362-805358 www.alaxitalia.it – info@alaxitalia.it
ARTICO

The same mixture is also recommended for the hot season, as evaporation losses and the need for
frequent topping up are thus reduced. Also mineral salt deposits, left by evaporated water in the radiator,
are thus reduced.

PERFORMANCE

ARTICO passes the tests required by the following specifications:

- CUNA NC 956-16 (1997 Edition)


- ASTM D 1384

ALAX ITALIA Srl – Lubrificazione & Detergenza


20843 VERANO BRIANZA (MB) ITALY – Via S. Giuseppe, 84/L – Tel. +39 0362-912319 – Fax +39 0362-805358 www.alaxitalia.it – info@alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
1. Identification of the substance/preparation and of the company
Identification of the substance or
preparation: ARTICO

Type of product and use: Antifreeze (concentrate).

Company identification:
Via S.Giuseppe, 84/L
20843 Verano Brianza (MB) ITALY
Tel. +39 0362-912319
Fax: +39 0362-805358

Emergency telephon number (Italy): Centro Nazionale di Informazione Tossicologica (24h):


(+39) 0382 24444

E-mail contact address: Competent person responsible for the Safety Data Sheet:
info@alaxitalia.it

Reference legislation This Safety Data Sheet is printed in English, and


complies with present European Union regulations. This
document does not include information relevant to other
countries.

2. Hazards identification.
0 - General informations:

Classification of the product: The product is classified as dangerous according to the criteria set by
the EU (Xn; R22)
(for the complete text of the R-phrases quoted in this section, see
section 16)

1 - Physical-chemical dangers:

Important hazards: Product with a low risk of fire. It can create flammable mixtures or
burn only if heated at temperatures which are higher than normal
ambient levels.

2 - Dangers for human health:

Skin contact: This product is of low oral and dermal toxicity and under normal
conditions of use should present no significant health hazards.
However, in common with most mineral oils, prolonged and repeated
skin contact may cause dermatitis. Handling precautions must be
strictly observed.

Eye contact: Contact with eyes may cause reddening and irritation.

Ingestion: Harmful if swallowed.


Ingestion of significant quantities (see sect. 11) may cause kidney
damages, comaand death. The effects may be delayed.

Product safety data sheet: ARTICO Page 1 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Inhalation: This product has a low vapour pressure, and in normal conditions at
ambient temperature the concentration in the air is negligible. A
significant concentration may build up only if the product is used at
high temperature, or in case of sprays and mists.
In these cases overexposure to vapours (e.g. through prolonged use in
confined insufficiently ventilated spaces) may cause irritation to
airways, nausea and dizziness.

Aspiration of liquid into the lungs: The aspiration of small amounts of foreign substances into the lungs
may cause irritation and inflamation (chemical pneumonia). Taking into
account the composition of the product, however, this possibility
should be regarded as unlikely.

Other information: Any substance, in case of accidents involving pressurized circuits and
the like, may be accidentally injected under the skin, even without
external damage. In such a case, the victim should be brought to an
hospital as soon as possible, to get specialized medical treatment.

3 - Environmental hazards:
Important hazards: This product is not classified as dangerous to the environment,
according to the criteria set by the EU.

3. Composition/information on ingredients.
Components: Ethylene glycol, anticorrosion and antifoam additives.

Hazardous component(s): Ethylene glycol 91 %wt max (CAS 107-21-1/EINECS 203-473-3; Xn; R
22)

4. First aid measures.


Skin contact: Take off contaminated clothing and shoes. Wash thoroughly with soap
and water. If inflammation or irritation persists, seek medical advice.

Eye contact: Rinse eyes thoroughly for at least 10 minutes. Keep eyelids well apart.
If inflammation or irritation persists, seek medical advice.

Ingestion : Do not induce vomiting to avoid aspiration into the lungs . If the
person is conscious, rinse mouth with water without swallowing. Keep
at rest.
Call for medical assistance or bring to an hospital.
The effects may be delayed, and the subject must be kept in
observation.

Inhalation: In case of disturbances owing to an exposure to a high concentration


of vapours or mists, remove the victim from exposure; keep at rest; if
necessary, seek medical attention.

Aspiration of liquid into the lungs: If there is the possibility that the product has been aspired into the
lungs (i.e. in case of spontaneous vomiting), transport the victim to a
hospital.

5. Fire-fighting measures.
General information: Shut off source of product, if possible.

Product safety data sheet: ARTICO Page 2 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
If possible, move containers and drums away from danger area.

Extinguishing media:

- Suitable: Small-size fires: carbon dioxide, dry chemicals, alcohol foam, sand or
earth.
Large fires: alcohol foam or water fog (mist). These means should be
used by trained personnel only.
Use extinguishing media appropriate for the surrounding materials. –

Not to be used: None.

Special protective equipment for firefighters: Personal protection equipment.


Self-contained breathing apparatus

Useful precautions: Avoid accidental sprays on hot surfaces or electrical contacts.


In case of losses from pressurized circuits (sprays), take into account
that the lower explosion limit is about 3% vol.

Other information: Use water sprays to cool the surfaces exposed to the flames.
Spilled product which is not burning should be covered with sand or
foam
In case of fire, do not discharge runoff water: collect separately and
use a proper treatment.

6. Accidental release measures.


General measures: Shut off source of spill, if possible.
Eliminate sources of ignition.
Do not let the product flow into sewers, water courses or underground
spaces.
Notify local authorities according to relevant regulations.

Personal precautions: See Sect. 8 of this sheet.

Methods for cleaning up:

- Soil: Contain spilled liquid with sand, earth or other suitable absorbents.
Recover free liquid in suitable containers. Clean contaminated area.
Dispose of according to local regulations.

- Water: This product is soluble in water, and usually no special measures are
needed (See also chap. 12). If possible, collect spilled product with
mechanical means.
Notify official Authorities when required.
Do not use solvents or dispersants.

7. Handling and storage.


Storage: Keep away from sources of ignition.
Store in a well ventilated place.
Storage temperature: ambient to 55°C max .

Handling: Store the product in cool, well ventilated surroundings

Product safety data sheet: ARTICO Page 3 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Avoid proximity or contact with hot surfaces, flames or sparks.
Store the product in cool, well ventilated surrounding.
Keep away from sources of ignition.
Avoid contact with skin
Do not breathe vapours or mists.
Do not smoke.
Do not cut, weld, drill, burn or incinerate empty containers or drums,
unless they have been cleaned, and declared safe.

Other information: It is advisable to use containers of poliethylene, nylon, Teflon,


polyester, stainless steel or aluminum.

8. Exposure controls/personal protection.


General indications: Avoid excessive or improper use.
Avoid the creation of mists or vapours.

8.1 Exposure limit values

Exposure limits: For the control of exposure to the product, the most relevant exposure
limits are listed here.
TLV-STEL/C (A.C.G.I.H. 2008): 100 mg/m³ (Ethylene glycol - Aerosol)
If necessary, take into account the other limits listed in the relevant
workplace regulations, or in the ACGIH documents.

Monitoring procedures: Refer to relevant legislation and in any case to the good practice of
industrial hygiene.

8.2 Control of exposure

General informations: In case the concentration of the product or any constituent is above
the exposure limits, and if plant characteristics, work procedures and
other means are not able to reach the purpose, it is necessary to use
suitable means of personal protection.

Respiratory protection: Open or well ventilated areas: not necessary.


Closed or confined areas (e.g. tank interiors): self-contained breathing
apparatus.

Personal protection: Long-sleeved overalls. If necessary, refer to the EN 465-466-467


standards
When there is a risk of contact with the eyes, use safety goggles or
other means of protection. If necessary, refer to national standards or
to the EN 166 standard.
When there is a risk of contact with the skin, use waterproof gloves,
resistant to chemical products. Gloves must be felt-lined.
Experience shows that gloves made of Nitrile rubber or PVC are
adequate for this use.
Gloves made of Neoprene can be used for limited periods.
Gloves made of PVA (Polyvinylalcohol) or natural rubber (latex) have
inadequate resistance.
Use gloves respecting all the conditions and within the limits set by the
manufacturer.

Product safety data sheet: ARTICO Page 4 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Replace gloves immediately in case of cuts, holes or other signs of
damages or degradation.
If necessary, refer to the EN 374 standard.

Hygiene measures: Avoid contact with skin and eyes


Do not breathe vapours or mists.
Do not clean hands with dirty or oil-soaked rags.
Do not keep dirty rags in the overall pockets.
Do not drink, eat or smoke with dirty hands.
Wash hands with water and soap, do not use solvents or other irritant
products which have a defatting effect on the skin.
Do not re-use clothes, if they are still contaminated.

9. Physical and chemical properties (typical values).

Appearance: Liquid, bright & clear


Odour: Characteristic.
Colour Blue
Density a 15°C: 1130 kg/m³ (ASTM D 1298).
Vapour pressure: 0.07 mbar / 20 °C (ASTM D 4953).
Boiling point at 101.325 kPa: 170 °C (ASTM D 1120)
Viscosity at 40°C: N.D. (ASTM D 445).
Viscosity at 20 °C: 3 mm²/s ( ASTM D 445 )
Solubility in water: Completely soluble
pH : 8.5 (ASTM D 1287)
Pour point: Not applicable.
Congealing point: -22 °C ( ASTM D 1177 )
Flash point : > 110 °C (ASTM D 92)
Auto-ignition temperature: > 300 °C. (DIN 51794)
Explosion limits:
- Lower: 3 (% Vol) Ref.: Ethylene glycol
- Upper: 53 (% Vol) Ref.: Ethylene glycol
Partition coefficient (P o/w): Not determined.

10. Stability and reactivity.


Thermal decomposition products: COx. Oxygenated compounds (alcohols, aldehydes)
Stability: Stable product.
Hazardous reactions: None
Materials to avoid: Alkalis / oxidating substances

11. Toxicological information.


Oral toxicity (rat): LD50 = 5840 mg/kg (ethylene glycol).

Dermal toxicity (rabbit): LD50 greater than 5000 mg/kg (estimated from the composition)

Inhalation toxicity (rat): LC50 greater than 5 mg/l/4h (estimated from the composition)

Skin sensitization: This product does not contain any significant amounts of substances
classified as sensitizers (in any case < 0.1 % wt)

Product safety data sheet: ARTICO Page 5 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Other information: * The toxic (fatal) dose for pure ethylene glycol has been estimated
1.4 ml/kg wt (about 100 ml for an adult person).
* Not irritating to eyes and skin
* Minor irritation may occur after prolonged or repeated contact,
especially if normal hygienic rules are not respected.
* None of the components of this product are listed as carcinogen by
NTP, IARC, OSHA, EU or others.

12. Ecological information.


General informations: This product is soluble in water.
Handle according to general working hygiene practices to avoid
pollution and release into the environment.

Biodegradation: * BOD 5 : 0.36 - 0.40 mg O2/mg


* BOD 5 : 0.81 mg O2/mg (with active, acclimated sludge)
* COD : 1.21 mg O2/mg
* ThOD : 1.26 mg O2/mg
(values referred to ethylene glycol)

Toxicity for aquatic organisms: No specific environmental data are available for this product.
According to the components, and by comparison with other products
of the same type and composition, it is expected that this product has
a toxicity for aquatic organisms > 100 mg/l, and must not be regarded
as dangerous to the environment.

Other data: This product has no specific properties for inhibition of bacterial
activity.
In any case, wastewater containing this product should be treated in
plants that are suited for the specific purpose.

WGK class (Germany): 1

13. Disposal considerations.


Disposal of product: Do not dispose of the product, either new or used, by discharging into
sewers, tunnels, lakes or water courses. Deliver to a qualified official
collector.

European Waste Catalogue Code: 16 01 14 - 16 03 05 (Ref: 2001/1 18/CE)


This code is only a general indication, and takes into account the
original composition of the product and its intended use. The user has
the responsibility of choosing the right code, considering the actual use
of the product, alterations and contaminations.

Disposal of packaging: Dispose of in a safe manner, in accordance with local regulations.


Do not cut, weld, drill, burn or incinerate empty containers or drums,
unless they have been cleaned, and declared safe.

14. Transport information.


International denomination : Not applicable.

Substance identification number. (UN Nr.): Not applicable.

Product safety data sheet: ARTICO Page 6 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
RID/ADR: Does not belong to any class of danger.

ICAO/IATA: Does not belong to any class of danger.

IMO-IMDG code: Does not belong to any class of danger.

15. Regulatory information.

EU labelling information:

- Symbol(s): Harmful: Xn.

- Indications of danger: HARMFUL

- Contains: Ethylene glycol (CAS 107-21-1/EINECS 203-473-3)

- R Phrase(s): R 22: Harmful if swallowed.

- S Phrase(s): S 2: Keep out of reach of children.

Applicable laws and regulations: National laws on classification and labeling of dangerous
substances/preparations
(Adoption of Directive 67/548/CE and subsequent Adaptations to
Technical Progress - ATP, and Directive 1 999/45/CE).
Relevant national laws on health and safety on the workplace.
National adoption of Directives 89/391/CEE, 89/654/CEE, 89/655/CEE,
89/656/CEE, 90/269/CEE, 90/270/CEE, 90/394/CEE, 90/679/CEE,
93/88/CEE, 95/63/CE, 97/42/CE, 98/24/CE, 99/38/CE, 99/92/CE,
2001/45/CE, 2003/10/CE, 2003/18/CE.
National adoption of Directive 75/439/CEE concerning disposal of used
oils.
Relevant national laws on recycling and re-use of waste materials.
Relevant national laws on prevention of water pollution.

16. Other information.


General indications: Avoid excessive or improper use.

Other uses of the product: Do not use the product for any purposes that have not been advised by
the manufacturer. In that case, the user could be exposed to
unforeseeable dangers.

Document references: This Safety Data Sheets conforms to the dispositions of Regulation
(EC) No 1907/2006 (REACH).

Text of R-phrases: Complete text of the R-phrases quoted in this Safety Sheet. These
phrases are reported here for information only, and MAY NOT
correspond to the classification of the product.
R 22: Harmful if swallowed.

Nature of revision: Modification according to Regulation (EC) nr. 1907/2006.


Correction in Section: 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 16.

Product safety data sheet: ARTICO Page 7 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
This information relates only to the specific product and may not be valid if the product is used in
combination with any other material or in any process.
The informations in this sheet are according to our best knowledge at the date of printing.
This Safety Data Sheet has been checked and printed on 24/07/2009.
End of document. Number of page(s) : 8

Product safety data sheet: ARTICO Page 8 of 8

Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
1 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

GENERAL PROCEDURE ON THE USE OF HOSES

0 16/10/14 Emissione / Issue R. Guerini L. Manenti


REV. DATA DESCRIZIONE COMPILATO APPROVATO
Rev. Date DESCRIPTION COMPILED APPROVED

File name: GT1-031 R0 ing


SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
2 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

TABLE OF CONTENTS

1. SCOPE

2. APPLICABILITY

3. NOTES ON SAFETY

4. HOSES SELECTION AND INSTALLATION

5. HOSES INSTALLATION AND REPLACEMENT

6. PREVENTIVE MAINTENANCE CHECK

7. HOSES STORAGE
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
3 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

1. SCOPE

This Technical Guide is aimed at representing a guideline to the various


designers or users in the dedicated section ‘Hoses installation and maintenance’,
since their life is influenced by several factors that shorten it.

2. APPLICABILITY

This Technical Guide applies to all compressors “Vito” type.

3. NOTES ON SAFETY

Below a list of some potential situations/conditions that may cause damages to


people or property. Of course, this list cannot include all possible conditions but
intends to be a basic guide to prevent and eliminate possible risks and accidents:

 Whiplash

In the event of hoses with connections burst or break, fittings may be


removed and thrown away at high speed, while the hose may wave and
generate whiplash. Should this actually happen, consider suitable retention
tools for the hose with connections .

 Fluid burn risks


Fluids used in the different circuits may reach temperatures that could burn
human skin easily.

In such situations (and in particular in the operator’s area), always protect


the hose with devices that prevent the operator from damages.
 Fire or explosions
In certain situations, the fluids used in the different plants (including fire-
resistant fluids), may ignite.

In the event of pressure drops, easily flammable sprays may emerge when
in contact with heat sources.

Do not forget to always select, install and protect the hose to keep the risks
of fire low (refer to ISO 3457 section 5).

 Fire or explosions due to electrical discharge


Pressurised fluids, flowing inside hoses, generate an accumulation of
electrostatic charges which, turn into sparks and may ignite (in the event of
leaks) the transported fluid or gas.

If and where possible, always select hoses with conducting substrate.


SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
4 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

 Electrical shock
Should the hose conduct electricity through the human body, it may cause
electrical shock.

Most hoses contain metallic reinforcements and their end fittings are
metallic, as well. Even non-conducting hoses can generate electrical
discharges when they convey conductive fluids.

BE CAREFUL: when installing hoses near electricity sources. When this is


not possible, remember that regulation SAE J517 requires the SAE 100R7
and SAE 100R8 range with orange/red cover marked "non-conducting".

4. HOSES SELECTION AND INSTALLATION

There are many factors that influence hoses life, the hydraulic system operational
functionality and their combined effects are often hard to predict.

For this reason, carefully consider the following factors:

 Pressure

Higher system pressures significantly shorten hoses life.

Carefully analyse the plant’s features and assess pressure peaks and pulsating
frequencies adequately.

After establishing plant’s pressure, the hose must be selected so that the
maximum working pressure is the same or higher than the operating system’s.

SAE J1927 regulation provides a method that helps predicting hose’s working life
shortening based on a specific hydraulic application, especially according to
pressure peaks and pulsating frequencies.

 Temperature

Static and transitory plant’s pressure never has to be higher than the hose’s.

Be particularly careful when hoses are placed near heat sources such as
collectors or manifolds, (in order to slow hose’s aging),

Always use protection systems such as protective or insulating sheaths, installing


the hose in the plant as far as possible from heat sources.

 Material compatibility

Among the many factors that may influence the compatibility between hoses and
its fluid, the following must be taken into consideration:
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
5 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

I. fluid pressure

II. temperature

III. concentration

IV. exposure period duration

In particular, check fluid compatibility not only with the hose conducting substrate,
but also with reinforcing elements, cover and fittings.

Always apply to the hose manufacturer for further information.

NOTE: many compatibility features between hoses and their fluids refer to 21°C
approx. ambient temperature.

However, fluid properties may change at temperatures other than ambient’.

In case of doubts, always apply to the hose manufacturer for further information.

 External environment

The external environment may deteriorate tubes and their fittings. Carefully
assess some of the most significant conditions:

I. ultraviolet light

II. salt water

III. air pollution

IV. temperature

V. ozone

VI. chemical products

VII. electricity

VIII. abrasion

In case of doubts, always apply to the hose manufacturer for further


information.
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
6 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

 Unintended use

Hoses are designed to support internal pressure gradients. As a


consequence, they do not have to be subject to tensile loads or external
forces that could also damage end fittings.

 Internal cleaning
Plant’s components non contamination requirements determine cleaning levels
for the specific concerned application.

Hoses with connections have different cleaning levels.

If necessary, always specify the values required for the concerned plant or apply
to the hose manufacturer for further information.
 End fittings

Hoses always have to be compatible with the fittings used for the system
circuit connection.

Follow manufacturer’s instructions carefully, in particular if they comply with


SAE J517 regulations.

Manufacturer's end fittings are not usually compatible with those supplied by
another manufacturer (for example, a manufacturer's insert in another
manufacturer's bushing).

It’s up to the assembly technician to contact the hose manufacturer for the
most appropriate hose/joint coupling solution choice.

An improper tube-joint coupling choice is indeed the main cause of leaks or


slips that can cause damages to people or things, as here already stated.

 Vibrations

Vibrations can also reduce hose’s life.

Where necessary, carry out vibration tests on the hose, to check vibration
amplitude and frequency. If necessary, use clamps or other similar devices to
reduce its effect.

 Hose cover protection

Protect the hose cover from damages due to abrasions, erosion, frictions and
cuts.

Install the hose carefully avoiding its coming into contact with other hoses or
surfaces that can spoil the cover (figure 1).
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
7 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

FIGURE 1 – EXTERNAL DAMAGES ON THE HOSE PREVENTION

CORRECT WRONG

 External physical stress

Install the hose to avoid:

I. tensile stress

II. side loads

III. crushing

IV. threads damages

V. bends under the minimum curve radius

VI. damages to contact surfaces

VII. abrasion

VIII. torsion

IX.

 Adapter with swivel nut

Adapters with swivel nut always have to be used since they do not transfer
torsion effects during hose monitoring

 Swivel fittings

When two components are in reciprocal rotation, it’ll be necessary to use


swivel fittings to eliminate all torsional effects
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
8 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

 Guides and clamps

Always use guides or clamps to support hoses of a certain length or to


prevent their coming into contact with moving parts or subjected to abrasion
risks

 Minimum bending radius

The minimum bending radius is specified in regulation SAE J343 or in


manufacturer’s technical documents.

Installations under the minimum bending radius reduce its life significantly.

Similarly, excessive bending near fittings can lead to a quick hose


deterioration and, then to burst (Figures 2A and 2B).

FIGURE 2A CORRECT BENDING RADIUS

WRONG
CORRECT

FIGURE 2B CORRECT BENDING RADIUS

CURVE
ANGLE

CORRECT WRONG
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
9 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

5. HOSES INSTALLATION AND REPLACEMENT

A proper hoses installation has the following advantages:

 can reduce extraordinary maintenance interventions considerably;


 maintain the system at its maximum efficiency, reducing the risk of
damage to people or property

It’s therefore recommended to follow the below advices for both hoses with
connections in new plants and when replacing hoses with connections in
already working plants

 Pre-installation checks

Check the hose with connections before assembly accurately, paying


particular attention to:

I. hose’s length and its compliance with design data

II. external and dimensional features, diameter and marking

III. fittings seal surfaces and their finish level (lack of burrs or other
damages)

NOTE: before replacing a hose with connections, always check its


correspondence with the original

 Tube handling before installation

Handle the hose with care before installation.

Stressing or bending the hose to a minimum radius may shorten its working
life significantly. Avoid tight bendings near fittings.

 Torsion radius and orientation

The assembled hose life with fittings in torsion shortens significantly.

Under these conditions, end fittings may also detach.

To avoid torsion, make sure the marking is always linear.

If necessary, draw a reference line on the tube cover. (figure 3)


SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
10 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

FIGURE 3 – TORSION ANGLE AND ORIENTATION

CORRECT WRONG

 Safety and protection

In many applications, it may be required to contain, cover or channel the hose.


These additional protections will not have, in any case, rise additional stress
or wear problems on the hose.

 Installation

Follow the general installation recommendations in section C and make sure


that the hose’s housing in the plant is the best possible.

 Fittings tightness

The end fittings seal surface has the purpose of offering the best seal during
the hose utilization.

Each type of connection requires different type of torsional loads, especially


considering the surface material and surface treatment. In these cases always
use dynamometric keys to avoid “over-torsional effect” on the fitting.

 System control

At installation completion, vent all air from the circuit before pressurising it
definitely.

Follow the manufacturer’s instructions to prevent leaks or anomalous


malfunctions.

To avoid damages during final plant’s check

I. do not touch any part of the plant during seal test

II. keep away from areas at risk during plant’s tests

III. set pressure to zero again before tightening connections


SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
11 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0

6. PREVENTIVE MAINTENANCE CHECK

An efficient preventive maintenance program on holes and fittings can reduce


extraordinary maintenance frequency significantly, keep the plant at its
maximum efficiency levels and reduce the risk of damages to people and
things.

It is therefore recommended to implement the following preventive measures:

 Control frequency

The plant type, the past experience gained and manufacturer’s suggestions
should be always previously taken into consideration to establish the visual,
functional and preventive control frequency.

 Visual check (hoses and fittings)

Visually check hoses and fittings and evaluate:

I. hose or fittings leaks

II. damaged, cut or scraped cover

III. unprotected reinforcement

IV. flattened hoses, bent under the minimum cover radius or in torsion

V. hardened hoses, with burnt or overheated cover

VI. cover with abrasions, deteriorated or with poor adhesion

VII. damaged or corroded fittings

VIII. improperly secured fittings or not clamped to the hose

IX. other non-conformities or significant wear

Should one of the above conditions be found, re-check the joined tube or
replace it.

 Visual check (other components)

When checking tubes and joints, also check connected parts to assess

I. connections and their seal

II. any damages due to missing guides, clamps or protective sheaths

III. excessive dirt or foreign fragments around the tube

IV. fluid in the system: level, type, cleanliness and any trapped air

You might also like