Professional Documents
Culture Documents
Document number:
IMI 2546 Rev. 00
INTRODUCTION
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
“VITO” TYPE
VERTICAL COMPRESSOR
Type: VITO 1920
Serial number: K12666.10A
Item: 160014 – SAUDI ARABIA
Customer: ABU SALEH AND ATALLAH CO
Order number: SA16-003-MA DT. 02.02.16
Year of Manufacture: 2016
This Use and Maintenance Manual is intended for users of the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR and provides instructions for maintenance personnel and operators. The instructions,
drawings, tables and other contents of this manual are reserved and no part of them can be
reproduced and/or disclosed without the express written authorization of the company SIAD
MACCHINE IMPIANTI S.P.A.
Maintenance technicians and operators are expressly forbidden to disclose the contents of this manual
or use it for any purpose other than that strictly linked to preserving the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR and its use and maintenance.
The company SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A. declines any liability for damage due to incorrect use of
the documentation. To prevent incorrect operations that could cause risks to people, it is important to
read and understand all the documentation provided with the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR.
CONTENTS
Section 1.
General Information
1.1. General
This use and maintenance manual is an integral part of the “VITO” Type Vertical Compressor
(hereinafter compressor) manufactured by SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A.; therefore, it must stay
with the COMPRESSOR if transferred to a new user or owner.
This manual must be kept with care and protected from any damage, for the entire service life of the
compressor.
This manual is intended to provide operators and technicians in charge of COMPRESSOR use and
maintenance, with the information and instructions required to operate correctly and in safe
conditions.
ATTENTION: This manual must be readily available for consultation and therefore must
be kept in a known and accessible place.
This manual contains all the information required for preliminary instruction and training of
personnel in charge of correct management of the COMPRESSOR: its use is obligatory for this purpose.
DANGER: For reasons of clarity, some illustrations in this manual show the
COMPRESSOR or its components open or disassembled; however,
the COMPRESSOR must not be used in such conditions.
While this manual highlights all the precautions required for the correct use of the COMPRESSOR by
operators, and to ensure proper maintenance, it is assumed that the safety and hygiene regulations
are observed in the places where the COMPRESSOR is installed, and that operators and maintenance
personnel are able to correctly interpret the information given.
NOTE: The user can request a copy of this document (if, for example, the original is
damaged) by means of written request to SIAD MACCHINE IMPIANTI (see
par. 1.6.1 – Requesting Assistance in this Section), in any case undertaking
to return the damaged copy.
Read all the sections carefully to ensure that the instructions are understood, before operating with
the COMPRESSOR; for subsequent searches of contents, refer to Table 1 which gives a description of the
various topics dealt with.
All personnel in
Section 12 Collection of various documents referred to in this
charge of the
Enclosures manual COMPRESSOR
1.4.2. Terminology
COMPRESSOR: the term used in this use and maintenance manual to indicate the “VITO” TYPE
VERTICAL COMPRESSOR.
PPE: the abbreviation used to indicate Personal Protective Equipment.
1.4.3. Definitions
HAZARDOUS AREA
Any AREA inside or in the vicinity of the COMPRESSOR where the presence of an exposed person
constitutes a risk for the health and safety of that person.
USER
Any PERSON (contractor/business) who uses the COMPRESSOR in an adequate manner or entrusts its
use or operations related to its use to qualified persons.
EXPOSED PERSON
Any PERSON entirely or partly inside a hazardous area or in the vicinity of that area.
OPERATOR
A person who carries out the operations required for running the COMPRESSOR and cleaning the
COMPRESSOR and its installation area; if necessary, he can carry out simple adjustments or reset
COMPRESSOR OPERATION.
MAINTENANCE MECHANIC
A QUALIFIED TECHNICIAN able to work on any mechanical part and carry out adjustments, repairs and
routine maintenance.
A maintenance mechanic must have adequate experience in the fields of pneumatics, hydraulics and
control technology; typically he is not enabled to work on live electrical systems.
MAINTENANCE ELECTRICIAN
A QUALIFIED TECHNICIAN responsible for all operations of an electrical nature (adjustment,
maintenance and repair) and who, when necessary, works on live equipment inside electrical cabinets
and junction boxes.
HANDLING PERSONNEL
QUALIFIED PERSONNEL who handle and move the COMPRESSOR or materials used whenever the
operation requires the use of lifting equipment.
MANUFACTURER’S TECHNICIAN
A QUALIFIED TECHNICIAN made available by the manufacturer of the COMPRESSOR to carry out
operations of a complex nature in particular situations of extraordinary maintenance or, in any case,
when agreed with the user.
To ensure a more detailed understanding of the COMPRESSOR and the instructions for its safe and
proper use, the text of this use and maintenance manual is provided with additional remarks, notes
and warnings for important points or particularly significant hazards; the following notation is used in
this respect:
Use protective head gear suitable for carrying out the operation described.
Use ear protectors suitable for carrying out the operation described.
Use safety glasses suitable for carrying out the operation described.
Use suitable face protection for carrying out the operation described.
Use protective gloves suitable for carrying out the operation described
(possibly dielectric for work on the electrical system).
Use protective clothing suitable for carrying out the operation described.
Use safety boots suitable for carrying out the operation described.
Use a safety harness suitable for carrying out the operation described.
1.5. Warranty
1.5.1. General terms and conditions
The manufacturer SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A., guarantees the “VITO” TYPE VERTICAL
COMPRESSOR and the equipment manufactured by the same manufacturer against material and
manufacturing defects for a period agreed on at drawing up of the COMPRESSOR sales contract.
During the warranty period, the manufacturer shall remove evident material and manufacturing
defects within the necessary time in the case of malfunction or failure, on condition that the
COMPRESSOR was installed and started with the assistance of the manufacturer's technicians and has
been used correctly in accordance with the best rules of conduct and maintenance indicated in this
manual.
In case of COMPRESSOR failure during the warranty period, proceed as follows:
Leave the COMPRESSOR in the condition in which it was at the time the failure was ascertained.
Immediately call or send a message, in any case not later than 5 days after ascertainment of the
event, to the nearest service center or the headquarters of SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A., as
indicated in par. 1.6.1, to report the failure and provide as much information as possible.
Faulty parts covered by the warranty will be repaired or replaced free of charge by the manufacturer, if
it is shown that the defects were there originally.
Transport and shipping costs, unless otherwise specified in the contract, as well as expenses incurred
in sending the manufacturer's technicians to the user’s premises, are regulated in the sales contract.
For anything not expressly covered by the contract, the manufacturer uses materials, components and
mechanisms of type, condition and quality deemed, at its sole discretion, suitable for the tasks that the
COMPRESSOR must carry out. In pursuing a policy of constant development and upgrading of the
product, the manufacturer reserves the right to modify the functional and aesthetic characteristics,
make variations to the design of any functional or accessory part, or stop production and supply,
without prior notice and without incurring any obligation. Furthermore, the company SIAD
MACCHINE IMPIANTI S.P.A. reserves the right to make any structural or functional modification, as well
as modify the supply of spare parts and accessories without notice.
1.6. Assistance
Regarding maximum performance of the COMPRESSOR and extraordinary maintenance, this manual is
not a substitute for the experience of trained and qualified installers, users and maintenance
technicians.
In this regard, the After-Sales Service of the company SIAD MACCHINE IMPIANTI S.P.A. provides:
telephone support regarding the characteristics and simplest work to be done on the
COMPRESSOR;
documentation;
training for the user’s personnel in charge of the COMPRESSOR (ONLY ON REQUEST);
modifications to the COMPRESSOR (ONLY ON REQUEST).
ATTENTION: In case of any doubts about the correct interpretation of the instructions
given in this use and maintenance manual, contact the After-Sales Service
(see below) for the NECESSARY information.
Premises
Tel: +39 035 327611
Fax: +39 035 318474
Web address http://www.siadmi.com
SIAD Macchine Impianti S.p.A.
Via Canovine 2/4
Address:
24126 Bergamo
ITALY
Spares/contracts
e-mail: spare.parts@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474
Technical assistance
e-mail: service@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474
When requesting assistance, specify the serial number of the COMPRESSOR, GIVEN ON THE
FIRST PAGE.
Section 2.
Description of the compressor
SINGLE-ACTING CYLINDERS
Cylinders in which the compression takes place on only one side of the piston stroke.
DOUBLE-ACTING CYLINDERS
Cylinders in which the compression takes place on both sides of the stroke.
DISPLACEMENT
The actual volume moved by the piston at nominal speed of the machine. For multi-stage
compressors, displacement is commonly attributed to that of the first stage.
CROSSHEAD COMPRESSORS
Compressors that have the crosshead and piston separate from the rod.
DRY AIR
Air which does not contain water vapor and in which all its components are at a lower pressure than
that of saturated vapor at operating temperature.
MOIST AIR
Air containing water vapor or in which one or more of its components has its saturated vapor pressure
at operating temperature.
INLET PRESSURE
The pressure at the compressor intake flange.
OUTLET PRESSURE
The pressure at the compressor outlet flange.
DESIGN PRESSURE
The maximum pressure foreseen by the design of the compressor or any part of it. It is equal to or
greater than the maximum allowable operating pressure.
DESIGN SPEED
The speed for which the design was carried out. It is equal to or greater than the maximum allowable
speed.
NOMINAL SPEED
The speed needed to satisfy the required delivery at the specific operating conditions.
NOMINAL POWER
The power required to run the compressor at nominal speed and under nominal pressure and
temperature nominal.
Pressure
Cylinder outlet 3 2
pressure
Cylinder inlet
pressure
4 1
Volume
Figure 1
This image shows the piston at Bottom Dead Center (BDC), which
corresponds to point 1 of figure 1. In these conditions, the cylinder is
completely filled with gas at the inlet pressure and the inlet valve is
open, whereas the outlet valve is closed.
This image shows the piston which is moving towards top dead center
and corresponds to the curve 1-2 of figure 1. The pressure inside the
cylinder is increasing towards the outlet pressure value. Both valves are
closed.
This image shows the piston which is moving towards top dead center
and corresponds to the curve 2-3 of figure 1. The pressure inside the
cylinder has reached the delivery pressure. The inlet valve is closed,
whereas the outlet valve is open.
This image shows the piston which is moving towards bottom dead
center and corresponds to the curve 3-4 of figure 1. The pressure is
decreasing toward the value of the inlet pressure value. Both valves are
closed.
This image shows the piston which is moving towards the bottom dead
center and corresponds to the 4-1 of figure 1. The pressure has reached
the inlet pressure value. The inlet valve is open, whereas the outlet
valve is closed.
This cycle is obviously theoretical. In fact it is necessary to take into account pressure losses through
the valves and the physical properties of the different gases treated, that slightly modify the diagram
of figure 1.
The reciprocating movement of the piston generates a pulsating pressure; appropriate damping
devices can be installed to limit the value of these pulsations.
The compression also produces a rise in temperature of the compressed gas. The temperature of the
expelled gas depends on the nature of the gas, the inlet temperature, the compression ratio and
cylinder cooling.
The compressors can therefore be with one or more compression stages and can be equipped with
interphase and/or final heat exchangers.
(cylinder)
Pneumatic part
(distance piece)
Mechanical part
(crank mechanism)
In particular, the vertical reciprocating COMPRESSOR has one or more cylinders arranged:
in a V, (two inclined compression lines)
on independent lines, connected to the frame by means of distance pieces with single extra long
chamber.
The shaft has internal oil passages suitable for lubrication of big end and main bearings. The oil seal to
the outside is ensured by:
The shaft is mechanically connected to the gear pump for circulating the oil in the crank mechanism.
The crankshaft, resting on the main bearings, inside the frame, is suitably extended outwards, beyond
the flywheel, to allow the use of a third outer bearing that prevents any bending of the shaft due to the
pull of the belts.
This external bearing is mounted on a special support bolted to the metal crankcase; its positioning is
ensured by two diagonally opposed dowels.
The bearing is self-aligning and allows small rotations on its support surface, however, its height with
respect to the crankshaft be defined with precision; therefore in the assembly phase brass shims are
placed between the bearing and its support.
The steel connecting rods connect the crankshaft to the cross heads which are in nodular cast iron and
that move inside removable liners The rods that transmit the reciprocating motion of the pistons are
connected to the cross heads.
The machine is driven by transmitting the motion to a flywheel directly keyed on the crankshaft to
which it is made integral by a friction clamping unit; the flywheel:
has grooves for the transmission of motion by means of V-belts.
The piston has sliding blocks which ensure perfect centering inside the cylinder, and piston rings that
ensure seal with respect to the pressure inside the cylinder; both are in reinforced PTFE.
The valves are flat disc type, easily accessible from the mouths located on the cylinder.
If installed on the air inlet side, they are suction type; if installed on the air outlet side, they are
delivery type.
For the overlapped piston, there is a single double-acting (inlet and delivery) concentric valve
positioned at the head of the cylinder.
INLET FILTERS
The compressor is always supplied with a permanent filter, which is installed on the inlet line and
never to be removed, because the risk of sucking solid particles cannot be eliminated.
ATTENTION: The air to be compressed must not contain foreign bodies. Make sure a filter
is always installed on the COMPRESSOR inlet line. This is all-important
because, although microscopic and harder than the piston seals, the foreign
body can make the seals so abrasive as to damage the internal surfaces of
the cylinders.
HEAT EXCHANGERS
The gas circuit is equipped with heat exchangers installed on the outlet of each compression stage.
The purpose of these devices is to cool the air that heats up by the effect of compression.
CONDENSATE SEPARATORS
The condensate separators are installed downstream of the heat exchangers to separate the
condensate formed after the cooling air exchangers operated by the same.
ATTENTION: This circuit has been designed to ensure proper lubrication. No dirt or
foreign matter must be able to reach the components to be lubricated and
the efficiency of the oil filter must be maintained.
CRANKCASE
For crankcase includes the housing where it accumulates the oil having lubricated all the components
of the crank mechanism; it generally consists of the COMPRESSOR frame with a capacity of 60 liters.
The crankcase must be filled through the special passage referred to as “oil load”; this passage is
normally closed by a plug provided with non-return valve which releases the overpressure
accumulated in the frame.
OIL HEATER
Housed in the crankcase is a heater necessary for increasing the oil temperature, and therefore the
correct fluidity/viscosity, before starting and/or maintaining it during operation, to ensure the
optimum lubrication of the crank mechanism. The heater is controlled by its own protection against
abnormal overheating.
INLET FILTERS
The inlet filters, installed inside the COMPRESSOR crankcase are:
Three main pump suction filters
These filters are installed upstream of the pump to prevent coarse impurities from damaging it; are
mesh type and have two internal magnetic columns that catch any small metal parts that pass through
the external mesh.
PUMP
The pump is installed to supply the crank mechanism with the pressure and flow of the oil suitable for
a perfect lubrication.
The solution adopted for this COMPRESSOR is:
main pump driven by electric motor.
The pump can deliver an oil a flow greater than the minimum necessary for a perfect lubrication;
therefore a pressure relief valve is installed with the dual purpose of limiting the pump delivery
pressure and skim the overflow of excess oil inside the COMPRESSOR crankcase.
HEAT EXCHANGER
The lubrication circuit includes
heat exchanger installed before the filter assembly
The purpose of this component is to remove the heat generated by the friction of the moving parts and
absorbed by the lubrication oil.
The oil sent to the moving parts must work, as constantly as possible, at a constant temperature (see
“P&ID” for more details) to ensure good lubrication.
FILTERS
The lubrication circuit includes a fine filtering system to prevent solid particles larger than 25 µm
from damaging the lubricated parts.
The filtering assembly consists of:
a cartridge filter mounted directly on the pump body.
PRESSURE REGULATOR
ELECTRIC MOTORS
The main electric motor installed to drive the COMPRESSOR is designed to meet all the design
conditions and is suitable for installation in a safe area.
Likewise, also all the other electric motors installed have been selected.
Section 3.
Information on safety
and technical data
STANDARD TITLE
Observance of the provisions of the above-mentioned harmonized standards has enabled the
elimination or reduction of risks in the best possible way, during normal operation and during
adjustment and maintenance work, for the entire service life of the COMPRESSOR.
Regarding the aspects of process and mechanical strength, the following standards have been
considered:
Table 3 –Reference standards for the design and construction of the COMPRESSOR
STANDARD TITLE
API 618 5TH EDITION Reciprocating compressors for petroleum, chemical and gas
DECEMBER 2007 industry services
STANDARD TITLE
The components used have been carefully selected from commercially available parts and the
materials making up the COMPRESSOR is built (including its accessory equipment) are free of health
and safety risks. All part supplied by third parties are CE marked (where required) and comply with
the reference standards. All parts have been subjected to stringent controls to ensure conformity with
the required quality standards.
Although solutions have been adopted to eliminate or minimize the risks to ensure the safety and
protection of health, there are still some residual risks. Refer for Par. 3.3 - Information regarding
residual risks.
ATMOSPHERIC AIR.
The manufacturer declines any liability arising from dangers due the use of gases different from those
for which the COMPRESSOR was designed.
ATTENTION: Using the COMPRESSOR for compressing a type of gas different from that
indicated may be done only after consulting the manufacturer SIAD
MACCHINE IMPIANTI S.P.A. and only with its written authorization.
The materials with which the COMPRESSOR was built are not hazardous to the health of operators.
However, there are hazards due to:
fluids used for maintenance or cleaning, harmful to people's health: normally these are
detergents, solvents or oils with the level of risk is indicated in their technical data sheets. Before
using any substances for the above operations, the operator must be trained regarding the
hazards associated with their use.
antifreeze fluid for the cooling water circuit.
The user of the COMPRESSOR must therefore provide appropriate PPE(e.g. goggles, masks, gloves, or
protective clothing) for operators who may come into contact with the above-mentioned substances.
Waste and discharge products from production are lubricating oils that are replaced during periodic
maintenance; they must be disposed of by the purchaser COMPRESSOR in accordance with the current
regulations in the country where the COMPRESSOR is installed. Disposal must be carried out in such a
way that it does not harm the environment or cause injury to persons or animals, in conformity with
the applicable regulations.
ATTENTION: The removal, tampering with or improper use of these devices is prohibited
because it creates a hazardous situation for operators. The set point of the
logic blocks with stop function can be modified only with the COMPRESSOR
stopped.
ATTENTION: The removal, tampering with or improper use of these devices is prohibited
because it creates a hazardous situation for operators. The set point of the
instruments with stop function can be modified only with the COMPRESSOR
stopped
During COMPRESSOR running, an operator is allowed near it, but only outside the metal base (skid).
ATTENTION: Adjustment of the machine must be carried out using control panel outside
the hazardous area.
The operator can access the COMPRESSOR only during maintenance, after stopping the machine and
putting it in safety status.
For more information, refer to Section 7 - Compressor maintenance.
The sound pressure level refers to a condition of free field, i.e. without background noise and without
other sound sources or surfaces able to cause reflection or reverberation, and is the average of the
measurements on four sides at a distance of 1m from the COMPRESSOR and 1m above the ground.
To obtain the above-mentioned sound pressure level, the following precautions must be taken:
Check that the maximum reverberation time in the room is equal to one second.
Install the COMPRESSOR so that the inlet filter is not placed near a corner of the room, to avoid
reflections due to the intersection of the three walls.
The weighted sound power level (A) generated by the COMPRESSOR during operation is:
3.5.2. Vibration
Due to the reciprocating motion, this type of COMPRESSOR generates vibrations; it is designed to
minimize them, but they cannot be eliminated entirely.
In any case, these vibrations are not harmful and/or dangerous for the operators since their
continuous presence is not required during running; during the startup and stopping phases,
operators must remain outside the metal base and therefore in an area free of vibration.
Excessive vibrations are dangerous for the integrity of the machine.
During the first startup, after installation, the vibration velocity values must be measured in different
parts of the compression unit according to the layout given in the document AST016 – Vibration
measurement enclosed with this manual.
The measured values must undergo acceptance by SIAD Macchine Impianti.
The following are the approximate maximum values, beyond which it is necessary to consult SIAD
Macchine Impianti.
14 mm/sec RMS for heads, base and frame
35 mm/sec RMS for the highest positions of pressure vessels and pipes.
DANGER: High vibration values can cause cracks and/or breakages in all
the installed components, especially in those containing
pressurized gas, creating dangerous situations for any
personnel near the COMPRESSOR.
Automatic startup.
Live components.
Protect hearing.
ATTENTION: Use with different conditions involves improper use that could cause injury
or damage the machine, for which SIAD Macchine Impianti declines any
liability.
Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Conditions in suction
pressure ATM [Bar a]
temperature 0 – 40 [ °C ]
Relative humidity 0 - 100 %
Conditions in delivery
pressure 40 [Bar g]
temperature 45 max [ °C ]
Cooling
inlet water temperature Max 35 [ °C ]
outlet water temperature Max 45 [ °C ]
approximate capacity necessary 23.5 [m3/h]
Instrument air
pressure Min. 4 – Max. 7 [Bar g]
consumption
1.5 liters for each transition from COMPRESSOR load to
no-load
Process gas operating pressures and calibration of relief valves in the various
compression stages.
The operating pressures listed below are theoretical and are subject to some change depending on
actual operating conditions:
[Bar g] [Bar g]
SUCTION ATM -
1st
DELIVERY 4.1 5
SUCTION 4 5
2nd
DELIVERY 16.5 18.2
SUCTION 16.4 18.2
3rd
DELIVERY 40.2 46
FINAL DELIVERY 40 46
ATTENTION: Never change the calibration value of the relief valves without first
consulting SIAD Macchine Impianti and obtaining written permission. Any
tampering or unauthorized modification of the calibration of relief valves
could cause injury or damage the machine, for which SIAD Macchine
Impianti declines any liability.
It is the user's responsibility to adequately inform operators about the hazardous characteristics of the
process gas to be compressed.
ATTENTION: In case of a different intended use, regarding the type of gas and the suction
and delivery conditions, make sure to previously consult SIAD Macchine
Impianti.
COMPRESSOR operators must be appropriately trained to use it properly and without risks in a
comfortable environment that ensures the best possible safety and hygiene conditions.
Before approaching a stopped COMPRESSOR to carry out any operation, always check that it has
been stopped by a stop command and is not in automatic mode.
Before using the COMPRESSOR, make sure any condition hazardous for safety in the place where
the COMPRESSOR is installed has been properly eliminated and that no operators are in the
hazardous areas near the COMPRESSOR. A hazardous area is all the skid, i.e. all the space above
the metal base.
Before using the COMPRESSOR, make sure the walking surfaces, all guards and other protection
devices are in place and that all the safety devices are present and efficient.
Notify the supervisors of any faulty COMPRESSOR operation and any problems regarding the
COMPRESSOR protection devices.
Consult this manual regarding the current safety regulations and the specific PPE to be used for
the safety of personnel; in any case, COMPRESSOR operators must wear suitable clothing,
avoiding:
o loose clothing,
o wide sleeves,
o flapping ties and scarves,
o necklaces, bracelets and rings.
To avoid damaging the COMPRESSOR and causing other hazardous situations, do not climb on the
skid or on the COMPRESSOR components.
COMPRESSOR maintenance personnel must be familiar with all the procedures given in Section 7
- Compressor maintenance and have adequate technical training to correctly understand the
instructions and diagrams enclosed with this manual and to work on the COMPRESSOR.
The area where maintenance operations (routine and extraordinary) are carried out must always
be clean, dry and with all the equipment available and efficient.
The work area must never be occupied in such a way as to interfere with the operator's freedom
of movement. In case of emergency, immediate access to the COMPRESSOR emergency stop
button as well as the space around the COMPRESSOR must be guaranteed.
Personnel not directly involved in the control of COMPRESSOR operation are not allowed in the
space around the COMPRESSOR, so as to avoid hazards due to lack of knowledge and caused by
carelessness or negligence during the work on the COMPRESSOR.
If operations have to be carried out near live electrical components, make sure hands are dry
and use dielectric gloves (work on live electrical components with wet hands facilitates the risk
of electrocution).
3.8. Nameplates
Adequate identification plates have been affixed for identification of the COMPRESSOR:
a data plate giving the main operation details.
a compression unit plate giving the information required by the applicable European directives.
SIAD Macchine Impianti can provide all the necessary information so that even all that to be done by
Customer complies with the Machinery Directive.
Section 4.
Transport and installation
4.1. General
4.1.1. Feeds, services and materials
Given below are all the supplies, services and materials necessary for commissioning the COMPRESSOR;
make sure they are available and ready for use in the required amounts and conditions.
Power supplies
o All the electrical equipment must be adequately powered at the correct voltage; for
details refer to the enclosed wiring diagram.
Ethylene glycol
o The cooling circuit water must be mixed with an appropriate amount of ethylene glycol;
make sure it is available in the amount and under the conditions required by the
design.
Lubricants
o Oil for the crank mechanism. It must be available in the amounts required by the
design; for details refer Par. 4.4.8
o Grease for lubricating the external support bearing. It must be available in the amount
required by the design; for details refer to Par. 5.2 of this manual.
o Grease for lubricating electric motor bearings. It must be available in the amounts
required by the design; for details refer to the manufacturer's instructions enclosed
with this manual.
Installation Internal
Relative humidity min. 0 max. 70 @ 25 °C
Temperature min. 0°C max. 40°C
Ambient Industrial
Area classification (*) Safe
Therefore do not install piping and heat radiating equipment in the vicinity of the COMPRESSOR; if
these heat sources can not be avoided, they must at least be adequately insulated.
ATTENTION: Intake air temperatures that are too high will worsen the quality of the
compressed air. It is also possible that the final compression temperature
rises too much; in which case the COMPRESSOR automatically stops.
ATTENTION: Temperatures that are too low can cause damage to all components filled
with a fluid that could freeze.
To obtain this overpressure, optimum ventilation must provide for a fan, to send air inside the room,
with a capacity about 20% higher than that of the extractor. There must also be suitably sized
openings to discharge the excess flow of the fan with respect to that of the extractor.
The openings must be sized (see Table 9) to obtain an air flow of about 2 m/s, to ensure a minimum
pressure loss when going through the openings and so as not to create violent air currents and noise.
If optimum ventilation cannot be achieved, it is highly advisable to install at least the fan; in this case
the openings must discharge the entire flow of the fan net of the amount sucked by the COMPRESSOR.
The following Table 9 gives, for each COMPRESSOR model, the design capacity of the fan and the
extractor, and the minimum area of the openings in case of forced and non-forced extraction.
Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Installed power 200 220 250 280 315 [kW]
Compressor capacity 1210 1330 1550 1720 1920 [m3/h FAD]
Fan capacity 19000 19000 23800 23800 28400 [m3/h]
Extractor capacity 14800 14800 18600 18600 22100 [m3/h]
Minimum area of opening with forced
0.41 0.41 0.52 0.52 0.62 [m2]
extraction
Minimum area of opening with non-
2.46 2.46 3.10 3.10 3.69 [m2]
forced extraction
The sizing provides for a room temperature increase of 5°C, considering the COMPRESSOR as the sole
source of heat.
ATTENTION: The crate must be removed by removing the nails; no cutting tools should be
used.
NOTE: The lifting method proposed by SIAD Macchine Impianti is the one with
ropes as shown in the “Assembly drawing”. Alternative lifting methods must
be submitted for SIAD Macchine Impianti approval. The lifting beams must
be used when indicated on the “Assembly drawing”.
4.3. Storage
4.3.1. Important
The actions required for storing the compression units before being placed in service must be
scheduled according to the method of packaging and period of storage.
This COMPRESSOR was shipped with:
packing with thermosealable covering
packing with heat-shrink covering
ATTENTION: The above is valid only if the packing remains intact. If the packing has to be
opened, make sure to restore its integrity as soon as possible. If this is not
possible, the COMPRESSOR must be regarded as without packing and all the
following activities must be implemented.
Components without packing must be treated in accordance with the requirements of point 3.3.2 of
Technical Specification TS1.009: “STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF
COMPRESSION UNITS WITH RECIPROCATING COMPRESSORS” regarding them as components
which have exceeded the packing validity period.
ATTENTION: The above is valid only if the thermosealable covering remains intact. If the
packing has to be opened, make sure to restore its integrity as soon as
possible. If this is not possible, the COMPRESSOR must be regarded as without
packing and all the following activities must be implemented.
Components packed with heat-shrink covering must be treated in accordance with Technical
Specification TS1.009: “STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF COMPRESSION UNITS
WITH RECIPROCATING COMPRESSORS”
4.4. Installation
4.4.1. Information regarding residual risks during installation
and connection
Residual risks remain during installation if the personal protective equipment indicated below is not
used and if the actions described below are not carried out.
SIGNS
The COMPRESSOR is equipped with special warning and prohibition signs; see Par. 3 6 – Information
on Safety regarding the meaning of the symbols.
4.4.2. Positioning
The COMPRESSOR comes complete with vibration damping supports to insulate vibrations produced by
the COMPRESSOR.
Therefore a concrete foundation is not necessary; just place the COMPRESSOR on its supports.
Moreover, it’s not necessary to fix to the ground or to the baseplate the anti-vibration supports by
means of screws or dowels
Make sure that the floor for installing the COMPRESSOR is industrial type and level.
The minimum strength of the floor must be > 2.0 kg/cm².
The maximum slope of the floor must be <0.25% (1 cm every 4 m.)
Make sure the supports are arranged as indicated on the special enclosed assembly drawing.
For the alignment of the motor and COMPRESSOR it is important to consider the following data:
Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Motor rotation speed 1485 1485 1485 1485 1485 [rpm]
Motor rotation
counterclockwise
(seen from motor shaft side)
V-belts type XPC XPC XPC XPC XPC
Number of belts 6 6 6 6 6
Belt length 4750 4750 4750 4750 5000 [mm]
Motor pulley pitch diameter 250 280 315 355 400 [mm]
Flywheel pitch diameter 793 793 793 793 793 [mm]
Belt tensioning frequency
From 30 to 31 From 30 to 31 From 31 to 32 From 32 to 33 From 30 to 31 [Hz]
First installation
Belt tensioning frequency
From 28 to 29 From 28 to 29 From 29 to 30 From 29 to 30 From 28 to 29 [Hz]
in case of re-tensioning
Nominal span length 1531 1510 1485 1583 1551 [mm]
Deflection 15.1 14.9 14.7 15.7 15.4 [mm]
Minimum - maximum flexural strength
80 - 85 79 – 85 81 – 87 96 – 108 83 - 89 [N]
For new belt
Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Minimum - maximum flexural strength
69 - 75 69 - 74 70 - 76 82 - 89 72 - 78 [N]
For used belt
Compressor type VITO 1210 VITO 1330 VITO 1520 VITO 1720 VITO 1920
Motor rotation speed 1780 1780 1780 1780 1780 [rpm]
Motor rotation
counterclockwise
(seen from motor shaft side)
V-belts type XPC XPC XPC XPC XPC
Number of belts 6 6 6 6 6
Belt length 4750 4750 4750 4750 5000 [mm]
Motor pulley pitch diameter 212 236 265 300 335 [mm]
Flywheel pitch diameter 793 793 793 793 793 [mm]
Belt tensioning frequency
From 29 to 30 From 30 to 31 From 30 to 31 From 31 to 32 From 29 to 30 [Hz]
First installation
Belt tensioning frequency
From 27 to 28 From 27 to 28 From 28 to 29 From 29 to 30 From 27 to 28 [Hz]
in case of re-tensioning
Nominal span length 1558 1542 1521 1496 1598 [mm]
Deflection 15.3 15.2 15 14.8 15.8 [mm]
Minimum flexural strength 79 – 85 79 – 84 81 – 87 82 – 87 82 – 88 [N]
Maximum flexural strength 68 - 74 68 - 74 70 - 76 71 - 76 71 - 76 [N]
ALIGNMENT
Align the pulley and flywheel with suitable equipment: comparison bar or laser.
If a laser tool is used, refer to its instructions.
If a comparison bar is used, refer to the method described below:
1. Use a gage to measure both the shoulder width of the flywheel and that of the pulley.
2. Place a straight bar on the side of the flywheel, making sure it is in contact with both ends of a
diameter of the flywheel. Fix the bar in this position.
3. Using a gage, measure the distance between the bar and the side of the motor pulley in both
points indicated in the figure. This measurement must be equal to:
distance bar/pulley = (flywheel shoulder width) - (pulley shoulder width)
4. Adjust the motor adjustment tie rods so that the distance bar/pulley matches that indicated. If
the flywheel shoulder width is equal to that of the pulley, the alignment will be satisfied when
the bar remains in contact with the four points: the two ends of a diameter of the flywheel and
the two ends of a diameter of the pulley.
BELT TENSIONING
Proper belt tensioning is a guarantee of good COMPRESSOR operation.
Inadequate tensioning gives rise to slipping of the belts, generating excessive heat. This results in a
drastic reduction of the service life of the belts and in their possible early breakage.
Excessive tensioning also results in a reduction of the service life of the belts; it also increases loads on
the shafts of the COMPRESSOR and the electric motor.
To tighten the transmission properly and keep the tension of the V-belts under control, it is always
advisable to use an ultrasonic instrument which can supply the tension in the belt according to its
vibration frequency; alternatively, for machines of lower power, the “deflection” method can be
applied.
NOTE: At the end of the operation, always make sure the belts do not flap
excessively during normal operating conditions; in fact, this is a sign of
inadequate tension.
1. Carry out a first tensioning with the motor adjustment tie rods placed towards the
COMPRESSOR.
2. After this initial tensioning, read the vibration frequency of the belt or the bending force to
obtain the “deflection” according to the values shown in Table 10 or Table 11 according to the
COMPRESSOR MODEL AND THE ELECTRIC MAINS FREQUENCY.
The “deflection” must be measured at the center of the section of belt between the points of
contact with the pulley and flywheel called span length (see figure above).
The force to be measured is that required to bend the belt on the transmission by 1 mm every
100 mm in length from its normal position (deflection).
The bending force must always be applied perpendicular to the span length.
ATTENTION: The deflection value or the frequency read must be uniform on all the belts.
A difference between the values measured on different belts > 5% indicates
bad alignment, which can involve serious operation problems.
3. Turn the flywheel three or four times to adapt the belt to the grooves of the flywheel and
pulley.
4. Repeat operation #2 and if necessary adapt the tensioning by means of the motor adjustment
tie rods placed towards the COMPRESSOR.
5. Repeat operations #3 and #4 again before reading (according to point #2) the final tensioning
value.
6. At this point it is possible to fully tighten the motor fixing bolts placed between the slides and
the feet of the motor.
Before final tightening, please check that the correct alignment is maintained in accordance
with the procedure described in the par. “ALIGNMENT”.
7. Start the COMPRESSOR and stop it after about 30 minutes of operation.
8. Read the tensioning value and compare it with the values in the Table.
If the readings are lower than those shown, after releasing the motor fixing bolts repeat
operations #3 and #4 until obtaining the values shown in the Table. After these operations,
make sure to fully tighten the motor fixing bolts holding before restarting the COMPRESSOR.
9. Start the COMPRESSOR and stop it after about 2 hours of operation.
10. Read the tensioning value and compare it with the values in the Table, if necessary repeat
point #8.
NOTES:
After first startup, it is normal for the tensioning reading to give a value lower than the initial
one, due to settling of the belts in the flywheel and the pulley grooves; which is why it is
important to repeat tensioning after the COMPRESSOR has been started.
In case of replacement of the belts, all the drive belts must be replaced at the same time, to avoid
belts with different degrees of wear. In case of replacement, make sure the tensioning is uniform
for all drive belts.
After stopping the COMPRESSOR for the tensioning readings, make sure the temperature of the
flywheel and pulley belts is not more than 30°C above the ambient temperature, even after
several hours of operation.
New belts can be tensioned to a value closer to the maximum frequency or bending strength
limits. For used belts used, a frequency or bending strength above the minimum values is
acceptable.
The ultrasonic meter or the special dynamometer are available on request by contacting the
After-Sales Service or the nearest Service Center.
This equipment must be connected to the mains power supply by the customer, who must comply
with the provisions of the above applicable standards.
POWER SUPPLY
The power supply is the distribution of electrical power, in the appropriate values of voltage, current,
frequency, number of phases.
This power supply must be correctly sized and provide for the protection needed to safely operate all
users to be connected.
NOTE: For the COMPRESSOR main motor power supply, it is advisable to provide for
the minimum voltage protection with two different intervention levels:
a first level set at 2% below the contractual minimum voltage with
a delay of 1 second
a second level set to 70% of the rated voltage with immediate
intervention
The settings can be bypassed during the startup time.
The electric command and control is not installed on the COMPRESSOR skid, therefore respect the
following requirements:
the panel should preferably be installed in such a position that the COMPRESSOR skid is clearly
visible during control actions and the operator is able to ensure that no one is on the skid.
All components installed on the skid are provided with equipotential connections; the base is provided
with two connection points are available for connection to the grounding system.
To identify the position and check the dimensions, refer to the enclosed document “Assembly
drawing”.
For details on position, size and rating of the connections, see the enclosed “P&ID” and the “Assembly
drawing”.
Ensure adequate cleaning before coupling the primary system pipes to those at the battery limit of the
SIAD Macchine Impianti supply. Make sure the threaded connections fit properly and that no
additional loads are put on the pipes.
Make sure the hoses are installed in accordance with the recommendations given in technical guide
GT1.031 enclosed with this manual.
NOTE: Before adding the lubricating oil, make sure the inside of the frame is dry.
Fill the frame up to the correct level indicated by the red line on the
sight glass;
NOTE: Too low a level may result in poor lubrication because the inlet filter could
remain partially uncovered and allow air to enter. Even too high a level can
cause poor lubrication; in fact, in this case the oil would be in contact with
the moving parts of the crank mechanism and this could generate a
significant amount of froth that may be sucked through the inlet filter. The
emulsified oil has a reduced lubricating capacity.
60 liters
After filling the frame, the external oil circuit must be filled.
Start the electric pump and make sure there is no residual air in the circuit, in particular in the
filter and in the coolant. Air in the circuit can be indicated by:
o unusual noises coming from the pump (due to cavitation).
o unstable oil pressure.
In this case, vent the air through the appropriate valves.
For more details, see the “P&ID” and the “Assembly drawing” enclosed with this manual.
Let the oil circulate for two minutes and then stop the pump.
NOTE: Before operating the pump, make sure the oil temperature is higher than or
equal to 10°C. Otherwise, heat the oil by means of the heater in the frame
Re-check the oil level in the frame and, if necessary, top up.
NOTE: The amount of oil required for filling the oil circuit varies according to the
complexity of the circuit. It is advisable to have more oil than that what the
frame can contain.
LUBRICANT
The lubricant must be top quality mineral oil, non-corrosive to common metals, antifriction and
suitable for forced circulation systems.
It must contain antioxidant inhibitors and additives that limit the formation of froth.
Do not use any oil containing grease, stable polymerization products, sulfur products, water, soaps,
resins or tar.
The oil selected by SIAD Macchine Impianti for this COMPRESSOR is:
For detailed information on the technical characteristics of the oil selected by SIAD Macchine
Impianti, refer to the enclosed technical data and safety data sheets.
Given below is a Table of mineral oils comparable to that selected by SIAD Macchine Impianti.
(*) Performance exceeding NUTO because it contains anti-wear additives and has better thermal and oxidative stability properties.
ATTENTION: The use of oils different from those in the above table must be authorized by
SIAD Macchine Impianti.
A synthetic oil can be used, which usually performs better than a mineral oil and can extend the
service life of the lubricated components.
If a synthetic oil is used, the oil selected by SIAD Macchine Impianti for this COMPRESSOR is:
Given below is a Table of synthetic oils comparable to that selected by SIAD Macchine Impianti.
cooling system with circulating pump mounted on the COMPRESSOR skid and cooling water
system supplied loose and to be connected by the customer.
Ensure adequate cleaning before coupling the primary system pipes to those at the battery limit of the
SIAD Macchine Impianti supply. Make sure the flanges mate in a free and precise way so that with
tightening of the tie rods additional loads are not placed on the pipes.
If these loads are present, they must not exceed the maximum allowable loads indicated on the
“Assembly drawing” enclosed with this manual.
If loads exceeding those allowable occur in the flanged couplings, the position of the components must
be changed.
To know the allowable loads, details on position, size and rating of the connections, see the enclosed
“P&ID” and “Assembly drawing”.
COOLING FLUID
The cooling fluid to be used for this circuit is:
The following Table gives the correspondence between the percentage in weight of ethylene glycol in
the water/glycol mixture and the relative freezing and boiling points.
The volume of the cooling circuit installed on the COMPRESSOR skid is estimated at 180 liters.
DANGER: The use of antifreeze liquid must be done with care and in
compliance with the safety requirements specified on its product
data sheet.
The circuit can be filled using clear industrial water, without suspended solid particles and having the
chemical/physical characteristics indicated in the following Table.
PH 7÷9
Total hardness max 100 Ppm CaCO3
Suspended solids max 20 ppm
Chlorides max 100 ppm
Sulfates max 70 ppm
NOTE: The cooling fluid must have the characteristics specified in the design phase.
If this is not possible, contact the technical department of SIAD Macchine
Impianti for the appropriate appraisals.
Section 5
Preparation and first startup
SIGNS
The COMPRESSOR is provided with the safety signs (danger and prohibition) as described in Par. 3. 6 -
Information on Safety.
For the design conditions, refer to Par. 3. 7 – Proper and improper use of the compressor
relevant to this manual.
make sure the treated gas is a design gas and does not contain corrosive, encrusting, condensing
components or dusts that have not been clearly identified and considered during the machine.
design phase. The presence of these elements could affect the correct operation of the
COMPRESSOR, and create hazardous situations. For the characteristics of the gas, refer to Par. 3.
7 – Proper and improper use of the compressor relevant to this manual.
NOTE: The above also applies to all the components installed in the package.
NOTE: Make sure to carefully carry out the following operations; in case of
difficulty in carrying out any of them, the operator in charge of preparation
must consult SIAD Macchine Impianti technicians for appropriate solutions.
ELECTRO-INSTRUMENTATION CIRCUITS
Make sure all the electrical instruments are properly connected to the COMPRESSOR control system and
visually check the connection cables for faults.
Visually check all the instruments for faults (e.g. broken glass on gages, enclosures of electronic
transmitter circuits damaged or not properly closed, etc.)
Make sure the COMPRESSOR protection instruments are properly calibrated and that the intervention
thresholds are set to the required values as described in the “P&ID enclosed with this manual.
NOTE: The availability of instrument air drawn from an external supply allows the
compressor to be started with no load. Once the compressor is started, when
the outlet operating pressure is reached and the final tank filled, it is possible
to cut off the external air supply and control compressor unload / load run
independently.
NOTE: The leakage of small amounts of grease from the support is normal after
first startup.
UNIREX N2, N3, S2 ALBIDA EMS 2 Energrease LCX 103 Mobilith SHC100
The COMPRESSOR comes complete with an automatic lubricator which must be activated at the time of
first startup.
For activation of the automatic lubricator, proceed as follows.
On the lubricator head there is a hex socket screw with 12 notches numbered “1” to “12”; the number
coincides with the time expressed in calendar months in which the lubricator is expected to become
empty. Turning the screw activates a battery located in the case and that begins the release of grease.
The lubricator will become empty in the set time, regardless of the fact that the COMPRESSOR is
running or idle, as the release is regulated by activation of the battery.
The recommended setting is “6”: this means that the grease should be replaced in any case after 6
months of its activation.
Once activated, the dispensing time can still be modified or stopped by means of the adjusting screw;
to stop dispensing it must be set to “0”.
ATTENTION: The dispensing speed depends on the ambient temperature as well as the
setting of the screw. The notches indicated have been calibrated for an
ambient temperature of +25°C. With an ambient temperature higher than
25°C the speed increases, which means that by setting “6” the grease
contained will be entirely dispensed in less than 6 months; for an ambient
temperature below 25°C, the duration exceeds 6 months.
NOTE: Before starting the COMPRESSOR, the oil must reach a minimum value
temperature sufficient to ensure good lubrication; a too viscous oil can
compromise lubrication of the crank mechanism.
TRANSMISSION CHECK
Before starting the COMPRESSOR, make sure the transmission of motion between the motor and
COMPRESSOR occurs freely and without obstruction on all 360° of rotation of the flywheel.
Leave the distance piece door open during first startup in order to lubricate the scraper ring assembly
also during the first few minutes of COMPRESSOR operation; close the door at the end of first startup.
ATTENTION: The above operation must be carried out with extreme caution; use a
lubricator with a sufficiently long spout so that the operator does not have to
go near the moving parts.
DANGER: Never put hands inside the distance piece with the COMPRESSOR
running.
NOTE: Make sure to carefully carry out the following operations; in case of
difficulty in carrying out any of them, the operator in charge of first startup
must consult SIAD Macchine Impianti technicians for appropriate solutions.
For that purpose, use the “check list” AST004 enclosed with this manual,
noting any anomalies detected.
STARTUP
Adjust the final inlet air pressure regulator to supply air to 10 barg max.
Proceed with startup and pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating
coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.
ATTENTION: As the temperature of the oil increases, the oil pressure may decrease; if
necessary adjust the regulating valve again.
Pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.
Vent the air from the open drain valves for 2 - 3 minutes, then close the valves in this sequence:
1. separator drainage 1st stage.
2. separator drainage 2nd stage.
3. separator drainage 3rd stage
DANGER: During the venting of air from the drain valves, make sure to use
ear protectors.
Make sure there are no air leaks along the pipes d1 1st – 2nd – 3rd stage.
Let the COMPRESSOR run for about ten minutes.
Measure all the temperature and pressure values (gas side, cooling water and oil), then fill in the form
AST005, enclosed with this manual, with all available data.
Adjust the final outlet air pressure regulator to the normal operating pressure.
Make sure there are no air leaks along the pipes d1 3rd stage.
Let the COMPRESSOR run for about ten minutes.
Measure all the temperature and pressure values (gas side, cooling water and oil), then fill in the form
AST005, enclosed with this manual, with all available data.
NOTE: If air leaks were detected during all the control phases, stop the COMPRESSOR
immediately, depressurize it completely and eliminate them. Then restart
the COMPRESSOR Proceed with startup by following the instructions in par.
5.3.1.
STOPPING
After the COMPRESSOR checking procedure, proceed with stopping.
EMERGENCY STOP
The COMPRESSOR can be stopped at any time in emergency conditions.
Press the emergency stop button in case of anomalous operating conditions or unusual noise,
excessive overtemperatures or in case of an accident.
The emergency stop sequence puts the machine in safety conditions.
NOTE: The procedure for including the machine in the system process is an integral
part of this manual. It will be part of the system use and maintenance
manual.
STARTUP
Proceed with startup and pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating
coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.
NOTE: The use of an oil different from that recommended or one with a higher
viscosity can raise the temperature of the oil. Make sure to use an oil with
the same viscosity as that recommended.
Pay attention to any unusual noises, such as thuds or metallic beating coming from:
crank mechanism
oil pump
COMPRESSOR valves
electric motor
belts
signs of possible mechanical problems.
STOPPING
Stopping can be done at any time.
After the stopping sequence, arrange the machine for a new startup.
If the new startup is postponed, the machine must be arranged for adequate preservation; follow the
instructions in Par. 4.3.
EMERGENCY STOP
The COMPRESSOR can be stopped at any time in emergency conditions.
Press the emergency stop button in case of anomalous operating conditions or unusual noise,
excessive overtemperatures or in case of an accident.
The emergency stop sequence puts the machine in safety conditions.
Section 6
Compressor use
SIGNS
The COMPRESSOR is provided with the safety signs (danger and prohibition) as described in Par. 3. 6 -
Information on Safety.
The COMPRESSOR cannot be started in ambient conditions different the contractual conditions.
Make sure the inlet and outlet pressures and temperatures are within the design limits. If this
requirement is not met, the COMPRESSOR may be subjected to stresses for which it is not
designed, resulting in the risk of injury and damage. Any changes with respect to the design
operating conditions must be appraised by SIAD MACCHINE IMPIANTI.
For the design conditions, refer to Par. 3. 7 – Proper and improper use of the compressor.
NOTE: The above also applies to all accessory components installed in the package.
Table 18 – Checks and inspections to be carried out during running of the COMPRESSOR
NOTES
PURPOSE OF INTERVENTION
500
160
8
2
Notes:
1. Record all readings on the form AST005 enclosed with this manual.
2. The lubrication oil pressure can be adjusted with the machine running.
3. Analyze the following parameters:
a. viscosity
b. corrosive compounds (only a few traces are allowed)
c. metallic particles (sudden increase)
d. water (only a few traces are allowed)
4. Measure the vibration velocity at different points of the compression unit according to the
diagram given in the document AST016 – Vibration measurement enclosed with this manual.
The measured values must be in line with those measured during first startup. Refer to par.
3.5.2 for the permissible values.
ATTENTION: Never modify the calibration value of pressure, temperature, flow, level and
vibration instruments with theCOMPRESSOR running. This can only be done
with the machine stopped and with the authorization of SIAD Macchine
Impianti.
ALARM
Intervention of this protection device consists of the activation of a visual signal when a process
parameter deviates from the normal operating values but the deviation does not affect the level of
machine safety.
The COMPRESSOR will continue to run but the operator must take steps to restore normal operating
conditions and to find out the causes of this deviation.
To know which alarms have been provided for this machine, refer to the “P&ID” enclosed with this
manual.
SHUTDOWN
Intervention of this protection device consists of immediate stopping of the COMPRESSOR and in the
activation of an audible and visual signal when a process parameter deviates from the normal
operating values and the deviation affects the level of machine safety.
With the COMPRESSOR stopped, the operator must take steps to find out the causes of this shutdown
and to restore safe operating conditions before restarting the COMPRESSOR.
To know which shutdown devices have been provided for this machine, refer to the “P&ID” enclosed
with this manual.
ATTENTION: If the COMPRESSOR stop lasts for a long time, make sure the cooling fluid
cannot freeze due to the ambient conditions. If such a risk persists, the
cooling circuit must be emptied.
Section 7
Maintenance
SIGNS
The COMPRESSOR is provided with the safety signs (danger and prohibition) as described in Par. 3. 6 –
Information on Safety.
only authorized personnel can access the work area and must have all the necessary tools
and Personal Protective Equipment (PPE).
ATTENTION: Authorized personnel must be skilled and have read and understand all
instructions in this Use and Maintenance Manual.
before starting any operation, put the COMPRESSOR in safe conditions as described in Par. 7.3.
all environmentally hazardous materials (e.g. oil, water + glycol solution, solvents and
detergents used for cleaning) to be eliminated after maintenance must be disposed of in
compliance with the current regulations.
ATTENTION: If necessary, contact specialized centers for the disposal of materials with
high environmental impact.
1 extractor for the COMPRESSOR valves, to be used for removing from the valves of the cylinder
seats.
1 Upper piston clamping plate
1 Eyebolt for lifting the piston
2 Threaded bars M12
2 Hex nuts M12
2 Hex head screws M20x40
1 Hex nut M33
1 Tool for fitting the scraper assembly
1 Tool for tightening the crosshead nut
1 Tool for extracting the crosshead
For the type and frequency of routine maintenance, see the following Table:
NOTES
8000
4000
2000
PURPOSE OF INTERVENTION
500
NOTES
8000
4000
2000
PURPOSE OF INTERVENTION
500
PISTON CLEARANCE CHECK 11 X
ROD/CROSSHEAD LOCK NUT TIGHTENING 12 X
CRANKSHAFT AND CONNECTING ROD BEARINGS 13 X
CONNECTING ROD BOLT TIGHTENING 12 X
BASE / COMPRESSOR ANCHOR BOLT TIGHTENING 3 – 5-
X
12
CHECKS AND INSPECTIONS
Notes:
1. Follow the supplier's recommendations.
2. First change after 500 hours. Change at least once a year, appraise possible oil regeneration
instead of replacement.
3. First check after 500 hours.
NOTE: For every maintenance service, the external bearing support must be
cleaned of grease and re-greased completely.
15. The protection actions must be simulated to check the correct sequence of safe machine
stopping. Refer to the document “Functional description” enclosed with this manual.
16. According to the cleaning of the installation room and of the environment cleaning and/or
more frequent replacements could be needed
Table 21 – CLEARANCES
Looking at the COMPRESSOR from the pump side, are the following characteristics:
TYPE PISTON
COMPRESSION INCLINATION CLEARANCE
See enclosed DIAMETER STAGE
LINE to the vertical [mm]
diagram [mm]
155 3rd S1 = 4.0 – 5.0
LEFT -45° DEC2
325 2nd I = 4.0 – 5.0
S = 4.0 – 5.0
RIGHT +45° DEI 495 1st
I = 4.0 – 5.0
SI
SI
SI SI
DEC2
Upper single-acting DEI
Lower double-acting
Lower single-acting
NOTES
40000
PURPOSE OF INTERVENTION
16000
OIL REFRIGERANT 6 X
AIR REFRIGERANT 6 X
DRIVE BELTS X
REPLACEMENT
Notes:
1. Follow the supplier's recommendations.
2. First check after 500 hours
3. Refer to the procedure described in par. 4.4.3.
4. Visually inspect the connections, checking the tightening of the connection terminals and in
particular the power terminals. Check the mechanical integrity of the protective sheaths and
junction boxes.
5. That indicated is the minimum frequency. The possibility of extending the frequency,
depending on the application, can be verified with SIAD Macchine Impianti. For this
operation, the intervention of SIAD Macchine Impianti specialized personnel is advisable. This
involves a careful visual and dimensional check of all the mechanical components of the crank
mechanism and the main oil pump of the COMPRESSOR.
6. The cleanness of the water circuit is extremely important for the efficiency of the machine.
Periodic cleaning must be scheduled, depending on the quality of the cooling circuit water, to
preserve the efficiency of the refrigerants and water circulation chambers in the cylinders.
Users can implement their own cleaning procedures provided they are compatible with the
material involved; SIAD Macchine Impianti proposes a simple washing procedure sufficient to
ensure the efficiency of the cooling circuit.
In case of using hard water, it is necessary to periodically descale the cooling circuit as
follows:
• Circulate a 5% solution of HCl (hydrochloric or muriatic acid) at 40-50°C for 2
hours by means of the pump.
• Then circulate a 5% solution of NaOH (caustic soda) at ambient temperature
for about 2 hours.
• Flush with clean water, eliminating all traces of acid.
N.B. It is necessary to keep the fluids moving, to avoid the “BATTERY” effect with the
tube plates.
Section 8
Operation waste and compressor
scrapping
SIGNS
The COMPRESSOR is provided special danger and prohibition signs; see Par. 3.6 - Information on
Safety.
ATTENTION: Scrapping must be carried out only by expert personnel who have read and
understood all the instructions in this Use and Maintenance Manual.
ATTENTION: When scrapping the COMPRESSOR, make its nameplate and technical
documentation unusable.
The Customer can choose to return these items to the SIAD Macchine
Impianti Technical Department, which will provide for their destruction.
The storage of these items in an inaccessible place is not permitted.
Upon completion of the operations, notify SIAD Macchine Impianti that
the COMPRESSOR has been dismantled.
Section 9
Troubleshooting
NOTE: This part of the manual provides general information; users must take into
account the particular characteristics of their machine. The following tables
are intended as guidelines, and have been drawn up based on the proven
experience of SIAD Macchine Impianti in the field of reciprocating
compressors. However, make sure to read every part of this manual before
undertaking any action on the machine; it is also advisable to consult SIAD
Macchine Impianti in case of any doubts regarding the interpretation of
faults.
IMI 2546
The compressor does not start. * * * * * *
Anomalous decrease in
compressor suction pressure.
* * * * * *
REV. 00
Anomalous gas pressure on
delivery of cylinders.
* * * * * * * *
Motor overheating. * * * * * * * *
- 123 -
Anomalous behavior of cylinder
valves.
* * * * * * * * * * * * * *
cylinders.
SECTION 9
TROUBLESHOOTING
Table 24 – TROUBLESHOOTING
CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE
2 Lots of water in the ground. − Isolate the compressor with damping systems.
3 Loosening of foundation bolts. − Tighten the bolts properly after checking them.
− Restore correct alignment of the compressor.
5 Motor undersized. − Reduce the capacity of the compressor (e.g. via interphase
recirculation or by other delivery control systems).
− Replace the motor.
7 Compressor suction line too small, too long or − Return the pressure losses to the normal values by
provided with equipment with excessive pressure operating on the line or the equipment.
loss.
10 Excessive condensates in the process gas − Reduce the maximum level of condensates in the separators
− Increase the frequency of drainage of liquids from the
separators.
− Restore the correct design operating conditions (process gas
pressure and temperature).
− Clean the separators.
− Add drain valves at the lowest points of the pipes where
liquids can accumulate.
CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE
11 Solid particles in the process gas. − Insert an inlet filter, if not provided for, or replace it with a
more suitable one.
− Operate on the system upstream of the compressor to
prevent an abnormal quantity and/or quality of solid
material from reaching the separator.
− Obtain proper blowing of the pipes and ancillary equipment
of the compressor.
− Increase the efficiency of the separator in compressor
suction.
12 Excessive shaft vibration. − Restore proper tightening of the connecting rod bolts.
− Restore proper tightening of the flywheel to the shaft
− Replace the main bearings
− Restore proper alignment of the coupled machines.
− Rework the damaged shaft and install resized bearings or
damaged the shaft.
13 Incorrect assembly of components. − Repeat assembly by following the correct sequence shown in
the assembly drawings.
14 Incorrect positioning of motion transmission Restore the correct position of the entire motion transmission
components. system, respect the magnetic center of the electric motor, the
various axial distances and alignment of shaft axes as specified
by the manufacturer.
17 Compressor final pressure higher than the normal − Restore proper operation of the compressor bypass.
operating value. − Implement measures on the system components.
− Remove any partial obstruction in the compressor delivery
line.
18 No-load running of cylinders too long. − Reduce the no-load running times.
− Reduce the speed of the compressor.
19 Loosening of flywheel or driving pulley − Restore proper tightening after restoring the coupling
surfaces.
− Restore proper alignment of the entire motion transmission
system.
CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE
21 Leakage from cylinder valves. − Tighten the valve cage bolts with the tightening torques
specified in the table enclosed with this manual.
− Correctly fit the valves and cages on the cylinders.
− Avoid overheating of the cylinders.
− Repair the valve seats in the cylinders.
− Prevent liquids and/or solids from entering the cylinder.
22 Loosening of the connection of the rod with the − Carry out correct tightening of the rod after fixing or
crosshead or piston. replacing the damaged parts.
− Prevent liquids and/or solids from entering the cylinder.
23 Loosening of the crosshead sliding blocks or − Carry out correct tightening after fixing or replacing the
connecting rod bolts. damaged parts.
25 Improper lubrication of the cylinder or rod seal − Use an oil that has the characteristics specified in this
pack. manual.
− Restore the correct oil level in the lubricator.
− Eliminate oil leaks in the circuit.
− Increase or decrease, if necessary, the flow of oil to the
cylinders.
− Heat the oil and isolate the oil lines.
− If the compressor handles a gas containing solvents not
provided for in the design phase, use an oil with a different
degree of viscosity.
− Replace the lubricator pistons.
− Replace the non-return valve at the point oil injection into
the cylinder.
26 Oil gear pump pressure too low. − Use an oil that has the characteristics specified in this
manual.
− Repair or replace the oil pressure gauge.
− Properly calibrate the bypass valve.
− Restore the correct oil levels in the sump.
− Remove the contamination of water or air in the oil.
− Eliminate oil leaks in the circuit.
− Increase the efficiency of the refrigerant oil.
− Correctly calibrate the oil circuit relief valve.
− Clean the filter.
− Replace the gear pump.
CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE
28 Inefficient scraper rings. − Fit the scraper rings according to the instructions.
− Replace the worn or damaged scraper rings.
− Replace the worn or damaged rod.
29 Excessive loss of gas from the rod seal packs. − Correctly install the rod sealing rings as specified in this
manual.
− Clear any obstruction from the venting system.
− Restore the normal rod seal recovery gas pressure.
− Remove the dirt clogging the rod seal from the ring holder
housings.
− Restore the correct clearance between the housings and
sealing rings.
− Replace the worn sealing rings.
− Replace the rod if worn or damaged.
− Restore correct alignment of the cylinder.
30 Gas leakage through the gaskets. − Apply an adequate tightening torque on the bolts.
− Avoid overheating of parts containing the gaskets.
− Avoid overloading the gaskets induced by system
components.
− Replace damaged gaskets.
− Use different type gaskets.
− If corroded, install gaskets made of different material.
− Restore the initial gasket contact surface conditions.
31 Leak from the coupling surfaces without gaskets. − Restore or increase tightening torque of the bolts joining the
parts.
− Recondition the state of the coupling surfaces.
− Use a suitable sealing paste.
33 Piston clearances outside the limits specified in this − Restore the correct assembly of all components.
manual. − Replace the worn or damaged parts.
− Rework the parts outside the tolerances.
CORRECTION
CAUSE OF THE PROBLEM POSSIBLE CURE
CODE CAUSE
37 Incrustation of the anti-friction coating − Avoid any impurities in the oil, such as: water, air, etc.
− Clean the oil circuit.
− Restore proper lubrication.
− Replace the parts with coating in antifriction material.
39
40
Section 10
Spare parts
Identify the required parts using the section views of the assemblies and the list of spare parts in Par. 10.2.
Premises
Tel: +39 035 327611
Fax: +39 035 318474
Web address http://www.siadmi.com
SIAD Macchine Impianti S.p.A.
Via Canovine 2/4
Address:
24126 Bergamo
ITALY
Spares/contracts
e-mail: spare.parts@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474
Technical assistance
e-mail: service@siad.eu
Tel: +39 035 327668
Fax: +39 035 318474
Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
BARE COMPRESSOR UNIT ASSEMBLY CMC65360
CRANK MECHANISM ASSEMBLY CMC65351
CRANKSHAFT ASSEMBLY CMC65336
INTERNAL LUBRICATION UNIT ASSEMBLY CMC66032
OIL CONVEYOR CW400061
CONNECTING ROD COMPLETE WITH BUSH CMC65314
CONNECTING ROD - CROSSHEAD ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC65337
Right compression line (*) CMC65337
DISTANCE PIECE ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC65338
Right compression line (*) CMC65338
SCRAPER RING ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC66054
Right compression line (*) CMC66054
ROD SEAL ASSEMBLY
Left compression line (*) CMC66059
Right compression line (*) CMC66059
CYLINDER ASSEMBLY
1st stage CMC65996
2nd stage CMC66027
3rd stage CMC66028
INLET VALVE ASSEMBLY
1st stage CMC66029
2nd stage CMC66033
INLET AND DELIVERY VALVE ASSEMBLY
1st stage CMC66030
2nd stage CMC66034
CONCENTRIC VALVE ASSEMBLY
3rd stage CMC66031
INLET VALVE DRAWINGS
1st stage AVA4002
2nd stage AVA4004
DELIVERY VALVE DRAWINGS
1st stage AVA4003
2nd stage AVA4005
CONCENTRIC VALVE DRAWINGS
3rd stage AVA4006
PISTON ASSEMBLY
1st stage CMC65359
2nd/3rd stage CMC65358
HEAD ASSEMBLY
Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
1st stage CMC65997
LIST OF SPARE PARTS
7
3
2 2
3
2
1
EMESSO
0 30/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
1
28
44 2
5
35
3 16
38
4
13 37
39
15 31
36
41
6
7
43
24
10
8
25
30 13
25 45 26
11
21
22
14 30
23
42
12
27
20
40 19
17 18
32
33 34
27
46
3
2
1
EMESSO
0 30/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
GRUPPO MANOVELLISMO
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
1061.80
ARTICOLO - ITEM
1
3
3
2
1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
3
6
6
3
2
1
EMESSO
0 27/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO LUBRIFICAZIONE INTERNA 0.99
ARTICOLO - ITEM
100012
INTERNAL LUBRICATION GROUP COMMESSA - JOB
B
DETTAGLIO B
SCALA 1 : 1
4 3
2
1
EMISSIONE
0 20/05/2014 Battaglia G. Bonicchio M. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
Smussi e Raccordi Angoli (rif. lato piu' corto)
Classe di Tolleranza
Da 0.5
Scostamenti limite per campi di dimensioni nominali
Da >3 Da >6 Da >30 Da >120 Da >400 Da >1000 Da >0.5 Da >3 >6 Fino Da >10 Da >50 Da >120 >400 RUG. - ROUGHNESS
Design. Denominazione a3 a6 a 30 a 120 a 400 a 1000 a 2000 a3 a6 a 10 a 50 a 120 a 400
c Grossolana 0.2 0.3 0.5 0.8 1.2 2 3 1° 30' 1° 0° 30' 0° 15' 0° 10'
0.4 1 2
v MoltoGross. - 0.5 1.5 2.5 4 6 3° 2° 1° 0° 30' 0° 20'
Tolleranze per quote non tollerate: NOTA: per dimensioni <0.5 mm, lo scostamento si indica dopo
MATERIALE - MATERIAL
General tolerances for dimensions not tolerated: la dimensione (esclusi smussi e raccordi per eliminazione spigoli)
NOTE: for sizes <0.5 mm, the deviation is indicated after the
Rif./Ref. UNI EN 22768/2 - mH size (excluding fillets and chamfers to elimnate sharp edges)
8 9
1 4
7 2
7 0
REV.
25/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO
EMESSO
DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
11
1
7
5
13
8 3
4 4
10
12
3
2
1
EMESSO
0 09/12/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
6
5
20
16
14
18
4
9 19
1
8
15
12
13 10
17
3
2
1
EMESSO
0 28/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
01
3
2
1
EMISSIONE
0 07/07/2014 Di Vivo G. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
Classe di Tolleranza Scostamenti limite per campi di dimensioni nominali Smussi e Raccordi Angoli (rif. lato piu' corto)
Design.
Da 0.5 Da >3 Da >6 Da >30 Da >120 Da >400 Da >1000 Da >0.5 Da >3 >6 Fino Da >10 Da >50 Da >120 >400 RUG. - ROUGHNESS
Denominazione a3 a6 a 30 a 120 a 400 a 1000 a 2000 a3 a6 a 10 a 50 a 120 a 400
c Grossolana 0.2 0.3 0.5 0.8 1.2 2 3 1° 30' 1° 0° 30' 0° 15' 0° 10'
0.4 1 2
v MoltoGross. - 0.5 1.5 2.5 4 6 3° 2° 1° 0° 30' 0° 20'
Tolleranze per quote non tollerate: NOTA: per dimensioni <0.5 mm, lo scostamento si indica dopo MATERIALE - MATERIAL
General tolerances for dimensions not tolerated: la dimensione (esclusi smussi e raccordi per eliminazione spigoli)
NOTE: for sizes <0.5 mm, the deviation is indicated after the
size (excluding fillets and chamfers to elimnate sharp edges)
.
Rif./Ref. UNI EN 22768/2 - mH
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
ROD PACKING GROUP 1.44
ARTICOLO - ITEM
CMC66059_R00
2 3
2
4
12
6
13
7
10 9
11
8
3
2
1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
3
6
4 2
3
2
1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
3
2
1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
3
2
3
2
1
EMESSO
0 09/12/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO VALVOLA ASPIRANTE 27.51
ARTICOLO - ITEM
100019
SUCTION VALVE GROUP COMMESSA - JOB
3
2
3
2
4
3
2
2 1
0 09/12/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
EMESSO
IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO
IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO
1 02.03.15 DB Modificata/Modified
0 14.07.14 DB Emissione / Issue
ALTERATION DATE PREPARATED APPROVED DESCRIPTION
REV. DATA ESEGUITO APPROVATO DESCRIZIONE
4TITOLO - TITLE COMMESSA - JOB UTLIMA REV
LATEST ALT. LETT.
Valvola premente 174RN
Delivery valve
SCALA - SCALE SOST. IL -
AVA 4003 REPLACES
IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO
1 02.03.15 DB
0 14.07.14 DB Emissione / Issue
ALTERATION DATE PREPARATED APPROVED DESCRIPTION
REV. DATA ESEGUITO APPROVATO DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE COMMESSA - JOB UTLIMA REV
LATEST ALT. LETT.
Valvola premente 154RN
Delivery valve
SCALA - SCALE SOST. IL -
AVA 4005 REPLACES
IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
SIAD MACCHINE IMPIANTI - BERGAMO
IL PRESENTE DIS. E’ DI PROPRIETA’ DELLA SIAD MACCHINE IMPIANTO - A TERMINE DI LEGGE OGNI DIRITTO E’ RISERVATO
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF SIAD MACCHINE IMPIANTI - ALL RIGHTS ARE RESSERVED ACCORDING TO LAW
5 2
6
4
3
2
1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO PISTONE 72.54
ARTICOLO - ITEM
100010
PISTON GROUP COMMESSA - JOB
2
9
3
2
1
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
TITOLO - TITLE PESO kg-WEIGHT kg
GRUPPO PISTONE 64.35
ARTICOLO - ITEM
100009
PISTON GROUP COMMESSA - JOB
3
2
AGGIORNATO CODICI ARTICOLO
1 05/05/2015 Bonicchio M. . Battaglia G.
EMESSO
0 24/10/2014 Bonicchio M. Battaglia G. Carsana S.
REV. DATA APP. DISEGNATO CONTROLLATO APPROVATO DESCRIZIONE
REV. DATE APP. DRAWN CHECHKED APPROVED DESCRIZIONE
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
01 CMC65351 CRANK MECHANISM GROUP
01 80008022 CRANKCASE 1
02 80008020 CROSSHEAD LINER 2 X
03 80001649 SPRING PIN 1
04 80008278 CRANKSHAFT ASSEMBLED WITH 1
ROLLER BEARING
AND COVER SIDE PUMP
05 80008279 CROSSHEAD GROUP 2
06 80006315 SCRAPER-FLANGE SPACER 1
07 80006314 SPACER 1
08 80006982 OIL THROWER RING 1 X
09 80002536 O-RING GASKET 1 X
10 80006975 FLYWHEEL SIDE COVER 1
11 80001836 O-RING GASKET 1 X
12 80006981 FLANGE 1 X
13 80001650 SCREW M16X50 18
14 80001696 SCREW M6X12 6
15 80001984 O-RING GASKET 1 X
16 80007002 SPLASHGUARD 6
17 80003943 OIL CONVEYOR 1
18 80006413 SCREW M16X110 4
19 80007629 OIL CONVEYOR NIPPLE 1
20 80003842 OIL FILTER CARTRIDGE 1 X X X
21 80008023 COUNTERWEIGHT 2
22 80005951 NORD LOCK WASHER D.20 4
23 80001651 SCREW 20X160 4
24 80566686 INTERNAL LUBRICATION GROUP 1
25 80007066 CRANKCASE GASKET 2 X
26 80007628 SHUTTER FOR CRANKCASE 1
27 80000789 PLUG 2
28 80008016 GASKET 1
29 80008076 SHUTTER 1
30 80001652 SCREW M12X25 38
1 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
31 80007089 THROUGH UNION 18
32 80000931 OIL LEVEL GAUGE 1
33 80008503 NIPPLE 1
34 80000814 TAP 3/4 1
35 80001339 PLUG 1
36 80000563 PIPE 1
37 80000626 UNION PIPE 1
38 80000711 PLUG 1
39 80566716 SLEEVE 1
40 80001391 PLUG 2
41 80566746 FITTING 1
42 80008377 DOWEL M6 1
43 80008378 GRUB M5 1
44 80000382 PIN 1
45 80000400 SHUTTER 1
46 80000735 SCREW M16X35 1
02 CMC65336 CRANKSHAFT GROUP
01 80008015 CRANKSHAFT 1
02 80008075 OIL PUMP COVER 1
03 80002447 MAIN BEARING 2 X
03 CMC65337 CROSSHEAD GROUP
01 80008013 CROSSHEAD 2
02 80008012 CONNECTING ROD 2
03 80008018 CROSSHEAD GUIDE RING 4 X
04 80008017 PIN 2 X
05 80008081 PISTON ROD NUT 2
06 80008110 LOCKING PLATE 2
07 80007722 HALF BIG END BEARING 4 X
08 80008019 SEEGER D.65 4 X
09 80008377 DOWEL M6 4
04 CMC65314 CONNECTING ROD GROUP
01 80004192 CONNECTING ROD 2
2 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
02 80008031 BUSH 2 X
03 80007784 CONNECTING ROD BUSH 4
04 80008011 CONNECTING ROD SCREW 4 X
05 CMC66032 INTERNAL LUBRICATION GROUP
01 80008503 NIPPLE 1
02 80008504 T JOINT 2
03 80000697 NIPPLE 3
04 80008505 L JOINT 1
05 80567019 NIPPLE 1
06 80000840 INLET OIL FILTER 3 X
06 CMC65338 DISTANCE PIECE GROUP
01 80008077 DISTANCE PIECE 2
02 80566623 OIL SCRAPER GROUP ASSEMBLY 2
03 80008078 SHUTTER GASKET 4 X X
04 80008079 SHUTTER 4
05 80008080 DISTANCE PIECE SHUTTER 4
06 80005514 OIL SPLASH 2 X
07 80001667 SCREW M10X20 8
08 80001615 SCREW M10X25 40
09 80006376 SCREW M24X60 12
10 80001985 O-RING GASKET 2 X
11 80000382 PIN 2
12 80000764 WASHER D.25 12
13 80000769 WASHER D.10 4
07 CMC66054 N°2 OIL SCRAPER GROUP
01 80003869 SEAL RINGS BOX 2
02 80007214 TRIAD OF OIL-SCRAPER RINGS 2
03 80005117 SCREW M10X55 8
04 80006410 SCREW M8X50 16
05 80003559 COUPLE OF ROD SEAL RINGS 2
06 80003884 O-RING GASKET 2
07 80001833 O-RING GASKET 2
3 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
08 80003686 O-RING GASKET 2
09 80007624 O-RING GASKET 2
10 80000306 O-RING GASKET 2
11 80003870 FLANGE 2
12 80000969 RING MIM 2
13 80000616 UNION PIPE 2
14 80003707 SEAL RING 8
15 80003708 OIL SCRAPER BOX GASKET 2
16 80001442 NUT M10 8
17 80003735 DRAIN OIL PIPE 2
18 80003885 FLANGE HEAD 2
19 80000965 SEEGER D.70 2
20 80567082 FLANGE 2
08 CMC65996 CYLINDER GROUP D.495
01 80000259 CYLINDER GROUP D.495 1
02 80004725 O-RING GASKET 2 X X
03 80001981 O-RING GASKET 1 X X
04 80000305 STUD SCREW M20X200 6
05 80003859 STUD SCREW M20X70 20
06 80001746 NUT M20 26
07 80001608 SCREW M20X50 8
08 80003352 SCREW M12X55 4
09 80566809 SUCTION VALVE GROUP 2
10 80566839 DISCHARGE VALVE GROUP 2
11 80566869 ROD PACKING GROUP 1
12 80000382 PIN 1
13 80000765 WASHER D.21 8
09 CMC65997 CYLINDER HEAD GROUP D.495
01 80566899 CYLINDER HEAD D.495 1
02 80566809 SUCTION VALVE GROUP 2
03 80566839 DISCHARGE VALVE GROUP 2
10 CMC65359 PISTON GROUP D.495
4 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
01 80002882 PISTON BOTTON SIDE D.495 1
02 80002883 PISTON UPPER SIDE D.495 1
03 80008009 PISTON ROD 1
04 80007489 SUPERBOLT 1
05 80006469 PISTON SEAL RING D.495 2 X X
06 80006470 PISTON GUIDE RING D.495 1 X X
11 CMC66029 SUCTION VALVE GROUP D.495
01 80002884 SUCTION VALVE CAGE 4
02 80008092 SUCTION VALVE AVA 4002 4
03 80006241 GASKET D.194 4 X X
04 80003687 O-RING GASKET 4 X X
05 80008014 SPACER 16
06 80001643 SCREW M16x80 16
07 80006682 VALVE LIFTER 4
08 80002078 GASKET D.28 4
12 CMC66030 DISCHARGE VALVE GROUP D.495
01 80002885 DISCHARGE VALVE CAGE 4
02 80008093 DELIVERY VALVE AVA 4003 4
03 80006242 GASKET D.191 4 X X
04 80003687 O-RING GASKET 4 X X
05 80008014 SPACER 16
06 80001643 SCREW M16x80 16
07 80002078 GASKET D.28 4
08 80001384 PLUG 4
13 CMC66027 CYLINDER GROUP D.325
01 80000261 CYLINDER GROUP D.325 1
02 80566929 SUCTION VALVE GROUP 2
03 80566959 DISCHARGE VALVE GROUP 2
04 80001608 SCREW M20X50 8
05 80003352 SCREW M12X55 4
06 80001610 SCREW M20X70 8
07 80566869 ROD PACKING GROUP 1
5 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
08 80000765 WASHER D.21 8
09 80000382 PIN 1
14 CMC66028 CYLINER GROUP D.155
01 80000262 CYLINDER GROUP D.155 1
02 80001621 ELASTIC PIN 1
03 80566989 CONCENTRIC VALVE GROUP 1
04 80004739 O-RING GASKET 1 X X
05 80003677 O-RING GASKET 1 X X
15 CMC66031 CONCENTRIC VALVE GROUP D.155
01 80000263 CYLINDER HEAD D.155 1
02 80008096 CONCENTRIC VALVE AVA 4006 1
03 80006245 GASKET 1 X X
04 80004765 O-RING GASKET 2 X X
05 80008010 SPACER 6
06 80001622 SCREW M20X100 6
07 80006684 VALVE LIFTER 1
08 80002078 GASKET D.28 1
16 CMC66033 SUCTION VALVE GROUP D.325
01 80582704 SUCTION VALVE CAGE 2
02 80008094 SUCTION VALVE AVA 4004 2
03 80006243 GASKET D.178 2 X X
04 80004876 O-RING GASKET 2 X X
05 80008010 SPACER 8
06 80001611 SCREW M20X85 8
07 80006683 VALVE LIFTER 2
08 80002078 GASKET D.28 2
17 CMC66034 DISCHARGE VALVE GROUP D.325
01 80582737 DELIVERY VALVE CAGE 2
02 80008095 DELIVERY VALVE AVA 4005 2
03 80006244 GASKET D.176 2 X X
04 80008010 SPACER 8
05 80004876 O-RING GASKET 2 X X
6 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
06 80001611 SCREW M20X85 8
07 80002078 GASKET D.28 2
08 80001384 PLUG 2
18 CMC65358 PISTON GROUP D.325/155
01 80582638 PISTON D.325 1
02 80006528 WASHER SUPPORT 1
03 80582671 PISTON D.155 1
04 80008009 PISTON ROD 1
05 80006472 PISTON GUIDE RING D.325 1 X X
06 80006474 PISTON GUIDE RING D.155 1 X X
07 80006471 PISTON SEAL RING D.325 3 X X
08 80006473 PISTON SEAL RING D.155 5 X X
09 80002539 DOWEL M8 10
19 CMC66059 N°2 ROD PACKING GROUP
01 80008493 SEAL RING 8 X X
02 80008494 GASKET D.100 2 X X
20 AVA4002 WEAR PARTS FOR SUCTION VALVE
1ST STAGE AVA4002
23 80566505 SELF-LOCKING NUT M16 4
4 80006388 VALVE DISC 4 X X
5 80001169 SPACER RING 4
6 80001169 SPACER RING 4
7 80566475 DAMPER PLATE 8
8 80005568 SPRING 32 X X
21 AVA4003 WEAR PARTS FOR DISCHARGE
VALVE 1ST STAGE AVA4003
4 80006388 VALVE DISC 4 X X
5 80001172 SPACER RING 4
6 80001172 SPACER RING 4
7 80566475 DAMPER PLATE 8
8 80001176 SPRING 48 X X
9 80566505 SELF-LOCKING NUT M16 4
22 AVA4004 WEAR PARTS FOR SUCTION VALVE
7 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
2ND STAGE AVA4004
23 80005432 NUT 2
4 80006389 VALVE DISC 2 X X
5 80001172 SPACER RING 2
6 80001172 SPACER RING 2
7 80566535 DAMPER PLATE 4
8 80005526 SPRING 8 X X
23 AVA4005 WEAR PARTS FOR DISCHARGE
VALVE 2ND STAGE AVA4005
4 80006389 VALVE DISC 2 X X
5 80001172 SPACER RING 2
6 80001172 SPACER RING 2
7 80566535 DAMPER PLATE 4
8 80001176 SPRING 16 X X
9 80005432 NUT 2
24 AVA4006 WEAR PARTS FOR CONCENTRIC
VALVE 3RD STAGE AVA4006
3 80002320 VALVE DISC 1 X X
4 80002564 VALVE DISC SPRING 2 X X
5 80566565 SPACER RING 1
6 80566593 SPACER RING 1
7 80006390 VALVE DISC 1 X X
8 80006392 VALVE DISC SPRING 3 X X
9 80006391 VALVE DISC 1 X X
25 CW40061 OIL CONVEYOR
01 80003944 GEAR PUMP BODY 1
02 80003945 CLOSING FLANGE 1
03 80003946 OIL CONVEYOR PIVOT 1
04 80006755 BUSH 1
05 80006760 BUSH 1
06 80001840 O-RING GASKET 1 X
07 80566390 SCREW M10X20 4
08 80001841 O-RING GASKET 1
8 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
09 80001803 GASKET 1 X
10 80006736 ADJUSTING SCREW BY-PASS 1
11 80006734 SPRING 1
12 80001374 BALL 1
13 80566420 NUT 1
14 80566431 NUT 1
15 80003812 SEAL RING 2
16 80001424 KEY 1 X
17 80000651 THERMOWELL 1
18 80001814 PIN D.6x16 2
19 80001766 WASHER D.10 4
20 80003842 OIL FILTER CARTRIDGE 1
21 80006413 SCREW M16X110 4
28 TRANSMISION GROUP
01 80601748 ELECTRIC MOTOR 315 KW 1
02 80007480 FLYWHEEL 1
03 80601781 PULLEY 1
04 80001798 CRANKSHAFT EXTERNAL SUPPORT 1 X
05 80000285 SELF-LOCKING 1 X
06 80566265 AUTOMATIC GREASER 1 X X X
07 80006269 V-BELT 5000 6 X X
29 VARIOUS SPARE PARTS
01 80600366 AIR FILTER CARTRIDGE 1 X X X
02 80013817 SPARES KIT FOR OIL SCRAPER 2 X X
GROUP
03 80601814 DELIVERY AIR FILTER CARTRIDGE 1
30 SIC679 INSTRUMENT LIST SIC679
80004061 SILENCER 1
C100C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
C101C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
C102C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
C103C 80006092 CONDENSE DRAIN DISCHARGER 1
D113W 80010685 BALL VALVE 1
9 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
D127G 80567640 3 WAY VALVE 1
D128G 80567640 3 WAY VALVE 1
D129G 80567640 3 WAY VALVE 1
D209 80567640 3 WAY VALVE 1
K100 80000880 WATER FILTER 1
MP101L 80006703 ELECTRIC MOTOR 0.75 KW 1
P1000 80006702 WATER PUMP 1
P101L 80001823 OIL GEAR PUMP 1
PCV100 80001817 OIL CIRCUIT RELIEF VALVE 1
PCV150 80000839 PRESSURE REDUCER 1
PI100 80009320 PRESSURE GAUGE 0-60 BAR 1
PI101 80006270 PRESSURE GAUGE 0-10 BAR 1
PI102 80006271 PRESSURE GAUGE 0-25 BAR 1
PI104 80006270 PRESSURE GAUGE 0-10 BAR 1
PI200 80006270 PRESSURE GAUGE 0-10 BAR 1
PSV101 80009319 SAFETY VALVE SET 42 BAR 1
PSV104 80006379 SAFETY VALVE SET 5 BAR 1
PSV105 80006378 SAFETY VALVE 18.2 BAR 1
PSV106 80006380 SAFETY VALVE SET 46 BAR 1
PSV107 80000837 WATER CIRCUIT SAFETY VALVE 1
PT103 80006322 PRESSURE TRANSMITTER 0-60 1
BAR
PT104 80006321 PRESSURE TRANSMITTER 0-10 1
BAR
PT108 80006322 PRESSURE TRANSMITTER 0-60 1
BAR
PT206 80006321 PRESSURE TRANSMITTER 0-10 1
BAR
PV136 80004060 AIR RELIEF VALVE 1
TC101 80000410 OIL HEATER 1
TI106 80000786 TEMPERATURE GAUGE 0-120'C 1
TT103 80009100 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
250'C
TT105 80009099 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
10 / 11
Component list
Serial Number: K12666/10A
Compressor Type:VITO 1920
Intervention Type
Pos. Code Description Qty 4.000 8.000 40.000
100'C
TT107 80009099 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
100'C
TT108 80009099 TEMPERATURE TRANSMITTER 0- 1
100'C
V110W 80010685 BALL VALVE 1
V111W 80010685 BALL VALVE 1
V112W 80010685 BALL VALVE 1
X106W 80010687 BALL VALVE 1
XV136 80000652 SOLENOID VALVE 1
Y100W 80004036 WATER CIRCUIT CHECK VALVE 1
31 HEAT EXCHANGERS GROUP
HW1001 80000275 HEAT EXCHANGER 1ST STAGE 1
HW1002 80000276 HEAT EXCHANGER 2ND STAGE 1
HW1003 80000277 HEAT EXCHANGER 3RD STAGE 1
HW1004 80007686 OIL HEAT EXCHANGER 1
32 AV1418 INSTRUMENTAL AIR GROUP
01 80008459 FLEXIBLE PIPE L.1600 mm 1
02 80008460 FLRXIBLE PIPE L.1350 mm 1
03 80008461 FLEXIBLE PIPE L.350 mm 1
04 80008462 FLEXIBLE PIPE L.830 mm 1
05 80008463 FLEXIBLE PIPE L.1870 mm 1
06 80008464 FLEXIBLE PIPE L.640 mm 1
07 80008465 FLEXIBLE PIPE L.2100 mm 1
08 80008466 FLEXIBLE PIPE L.3350 mm 1
09 80008464 FLEXIBLE PIPE L.640 mm 1
10 80003390 TEE CONNECTION 1/4" 2
11 80003391 UNION 1
12 80003388 ELBOW UNION PIPE 2
13 80003389 UNION 4
14 80003380 CONNECTION PIPE 8
15 80003382 CONNECTION PIPE 1
11 / 11
SECTION 11
DOCUMENTS AND DRAWINGS
Section 11
Documents and drawings
Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
ASSEMBLY DRAWINGS
Compressor skid CMC66124
P&ID SIC679
Section 12
Enclosures
Document no.
DESCRIPTION
SIAD Macchine Impianti
STORAGE, PRESERVATION AND PROTECTION OF
COMPRESSION UNITS WITH RECIPROCATING TS1.009
COMPRESSORS
GUIDE FOR FITTING OF EXTERNAL SUPPORT
BEARING ON CRANKSHAFTS OF RECIPROCATING GT1.008
COMPRESSORS
CHECK LIST FOR OPERATIONS AND CHECKS TO BE
CARRIED OUT WHEN STARTING A COMPRESSION AST 003
UNIT WITH RECIPROCATING COMPRESSORS
TABLE OF OPERATION DATA FOR A COMPRESSION
AST 005
UNIT WITH RECIPROCATING COMPRESSORS
VIBRATION MEASUREMENT AST 016
TABLE OF TIGHTENING TORQUES FOR “VITO” TYPE
TS1.090
COMPRESSORS
TECHNICAL AND SAFETY DATA SHEETS OF OILS
TECHNICAL AND SAFETY DATA SHEETS OF
ETHYLENE GLYCOL
GUIDE FOR THE USE OF HOSES GT1.031
rev. 0
rev. 0
INDEX
1. AIM
2. APPLICATION FIELD
rev. 0
1. AIM
2. APPLICATION FIELD
3.1. General
The group must not be removed from the packing and must be conserved in a
dry place not subject to dust, sand, rain and sun.
In this case the compressor is putted into a thermowelded bag. The bag is
water, moisture, heat and saltness proof and contains inside some little bags
filled with drying salts.
With this kind of packing the groups can be left packed inside the storage
place for one year.
N.
SPECIFICA TECNICA Nr. TS 1.009
Technical Specification
foglio 4 di 5
sheet of
rev. 0
After this period it needs to open the bag and to make the conservation in
accordance with point 3.3.2.
It is sufficient that the group is not removed from the packing and it is
conserved in a dry place not subject to dust, sand, rain and sun.
In this case, after the first six months, it is necessary to open the case and to
wash periodically with dry nitrogen the gas and water circuits.
This work must be done only for carbon steel pipes, taking away the screwed
cap on the inlet and outlet valve holders, and biowing nitrogen at low pressure
for about 15-20 minutes.
During the washing all intermediate and vent valves must be opened. At the
same time it must be done a sign on the upper part of the flywheel and, after
having revolved it two or three turns, put the sign at about 90° from the original
position.
These operations must be done every 25-30 days.
If, during these operations, the painting was damaged in some points it is
advisable to reproduce it to avoid corrosion.
When the compression group is stopped for more or less long time it is
necessary to follow the operations described at point 3.3.2.
N.
SPECIFICA TECNICA Nr. TS 1.009
Technical Specification
foglio 5 di 5
sheet of
rev. 0
rev. 0 1 2
rev. 0 1 2
1- Scope
This guide describes the assembly and inspection activity during mounting the external
bearing support for M and W type compressors
2 - Safety requirements
Before proceeding with the assembly operations ensure that:
The staff assigned to preparing and carrying out the operations described in this procedure
are equipped with the appropriate PPE required for the relevant area.
The machine is properly secured to the base
The machine has been carefully depressurized and isolated from the mains power supply.
If the machine remains connected to the sources of electricity, make sure that the emergency
stop button has been previously operated and locked in the open position and that in any case
all the power switches are off and locked in that position.
4- Application
The external bearing supports are mounted at the end of the crankshaft to prevent deflection
due to the tension of the transmission belts, especially when high power electric motors are
used.
This procedure applies only to the installation of the external bearing support. It is assumed that the two
main crankshaft bearings and the support are already perfectly aligned.
rev. 0 1 2
5 – Procedure
Foreword: Before proceeding with alignment, drain the oil from the crankcase since the
procedure requires the side doors to be open.
Fit the transmission without tensioning the belts.
If they are not already present, weld the plates to the saddle for the support displacements,
as shown below.
LEGEND:
PART. J DETAIL J
N. 6 FORI PASSANTI 6 THROUGH HOLES
N. 2 FORI PASSANTI per spine 2 THROUGH HOLES for pins
PARTICOLARE A DETAIL A
Supporto cuscinetto esterno External bearing support
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 4 di 9
sheet of
rev. 0 1 2
1. Fit the bearing at 70mm from the end of the shaft along with its tension bushing. Fit the
bushing by tapping its external surface with a punch while supporting the bearing's inner
ring from the other side with a pipe.
2. Tighten down the locknut and adjust the position of the bushing if it moves, as explained in
point 1. The tightening torque must be such as to permit a clearance of 0.05-0.06 mm
between the bearing rollers and the outer ring. Check that the 0.05-0.06mm feeler gauge
fits between the bearing's external ring and the rollers. If not, repeat the procedure by
reducing (if the clearance is less) or increasing the tightening torque. Finish by securing the
locknut with its feather key.
3. Grease the bearing and completely fill the lower part of the support with grease (see
photo).
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 5 di 9
sheet of
rev. 0 1 2
4. Assemble the upper part of the support to its lower part and tighten down its bolts. Slide
the supporting saddle between the baseframe and the support and secure it to the
baseframe with the bolts and pins.
5. Fit a dial gauge to the shaft outside the external bearing so that it is resting on the upper or
lower part of the shaft (see figure 1). The dial gauge must be exactly vertical, as far as the
dimension of the instrument itself permits.
6. Tighten down the bolts securing the bearing support to the saddle so as to check the
consequent drop of the shaft with the dial gauge. Slacken off the bolts securing the support
to the saddle and fit shims to offset the measured drop. (To fit these shims, raise the shaft
with two wedges made of teflon, wood or any other available material that is not as hard as
the shaft itself). Now tighten down the bolts again and check the drop with the dial gauge; if
necessary, fit more shims to offset it. The residual drop may not be more than 0.05mm.
Proceed now with vertical and horizontal alignment as shown below. These operations may
require changing the shims applied previously.
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 6 di 9
sheet of
rev. 0 1 2
VERTICAL ALIGNMENT
7. Open the crankcase doors and fit the deflection gauge between the counterweights. If the
deflection gauge reference centres are not already present, machine a boss on the
counterweights (see figures 2 and 3 in the annex)
8. Rotate the shaft by hand using the flywheel until the counterweights are at their bottommost
position and the crank is vertical at top position.
10. Turn the crankshaft both clockwise and counterclockwise through 120° (so as to prevent
interference with the connecting rods) and read off the variation in distance between the
counterweights in both directions of rotation.
LEGENDA
Vista compressore lato volano View of compressor from flywheel side
Rotazione sx-dx lh-rh rotation
Spostamento in accordo al tiro cinghie Displacement in direction of belt tension
Spostamento direzione opposte al tiro cinghie Displacement away from belt tension
ǻrh and ǻlh both indicate (positive) that the counterweights move toward each other
during rotation => remove shim under the support
ǻrh and ǻlh both indicate (negative) that the counterweights move away from each
other during rotation => add shim under the support
12. When adding or removing shims, you must first slacken off and then tighten down the bolts
13. repeat steps 8 to 12 until the read variation is < 0.02 mm(+- 0)
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 7 di 9
sheet of
rev. 0 1 2
HORIZONTAL ALIGNMENT
The shaft is now aligned vertically. The tension of the drive belts results in a further deformation of
the shaft which must be compensated for as described below.
14. Place the dial gauge on the saddle to read the horizontal displacement of the bearing, and zero it
15. Tighten the belts to the correct value through the motor slide and lock down the motor.
16. Rotate the flywheel so that the counterweights are at bottom position and the crank is vertical at
top position.
18. Turn the crankshaft both clockwise and counterclockwise through 120° (so as to prevent
interference with the connecting rods) and read off the variation in distance between the
counterweights in both directions of rotation.
19. Depending on the reading, the bearing support shall be moved in the direction of the belt tension
(towards the motor) or away from it, as shown below. (For the definitions, see point 10)
Engine side
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 8 di 9
sheet of
rev. 0 1 2
21. Repeat steps 16 to 20 until the maximum absolute value (with no sign) is <= 0.04mm (cfr. note 1)
The shaft is now aligned, note down the reading values on the production check list (griglia di
fabbricazione)
23. Mount the crankcase doors and fill the crankcase with lubricating oil.
Note 1: The value of the variations ǻrh and ǻlh after horizontal alignment is the sum of the changes
resulting from the vertical and horizontal alignment.
For example:
- after vertical alignment ǻrh = ǻlh = + 0.02mm
- after horizontal alignment ǻrh = - 0.01mm ǻlh = + 0.05mm
This means that the horizontal misalignment alone is ± 0.03mm.
Indeed:
ǻrh for horizontal misalignment alone = -0.01 – 0.02 = - 0.03
ǻrh for horizontal misalignment alone = +0.05 – 0.02 = + 0.03
N.
GUIDA TECNICA Nr. GT 1.008
Technical Guideline
foglio 9 di 9
sheet of
rev. 0 1 2
ENCLOSURES
VERTICAL
HORIZONTAL
Drawing
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
LA SICUREZZA E UNA COMPONENTE NECESSARIA ED IMPORTANTE,IN PARTICOLARE MODO QUANDO SI OPERA CON
APPARECCHIATURE IN PRESSIONE,L'UTILIZZO DEI DISPOSITIVI DI PREVENZIONE INFORTUNI è
OBBLIGATORIO(SCARPEANTIINFORTUNISTICHE,GUANTI,CUFFIE,ELMETTO,) INOLTRE SI RICORDA:
1. MANOVRARE SEMPRE TUTTE LE VALVOLE MANUALI APRENDO E CHIUDENDO GRADUALMENTE E MAI IN MODO BRUSCO.
2. VERIFICARE SEMPRE PRIMA DI APRIRE UNA VALVOLA I VALORI DI PRESSIONE A MONTE E A VALLE DELLA VALVOLA STESSA E
VALUTARE LE CONSEGUENZE DELLA SUA APERTURA
3.PRIMA DI APRIRE UNA VALVOLA IN PRESSIONE VERIFICARE SEMPRE CHE LE PARTI CHE SI VANNO A METTERE IN PRESSIONE
SIANO IDONEE ALL'USO.
4.PRIMA DI METTERE IN PRESSIONE UN SERBATOIO,UNA TUBAZIONE ,UNA LINEA,VERIFICARE SEMPRE CHE TUTTE LE PARTI SIANO
CORRETTAMENTE SERRATE,CHE NON CI SIANO FLANGE O RACCORDI NON COMPLETAMENTE SERRATI E CHE NON CI SIANO
VALVOLE APERTE IN ATMOSFERA.
5.PRIMA DI APRIRE UNA VALVOLA IN PRESSIONE PER SCARICARE IN ARIA LIBERA VERIFICARE SEMPRE LA DIREZIONE DELLO
SCARICO E EVENTUALE PRESENZA DI PERSONALE.
6. VERIFICARE CHE NON CI SIANO TUBAZIONI FLESSIBILI NON ANCORATE CHE POSSANO AVERE UN EFFETTO "FRUSTA
SAFETY IS A NECESSARY AND IMPORTANT FEATURE IN THE WORKPLACE; IN PARTICULAR, WHEN WORKING WITH PRESSURE
EQUIPMENTS, THE USE OF ACCIDENT PREVENTION DEVICES IS MANDATORY (SAFETY SHOES,GLOVES, HEADSETS, SAFETY
HELMETS). MOREOVER, PLEASE REMEMBER:
1. ALWAYS HANDLE THE MANUAL VALVES, GRADUALLY OPENING AND CLOSING THEM, BUT NEVER SHARPLY.
2. BEFORE OPENING ANY VALVES, ALWAYS CHECK THE VALVE'S UPSTREAM AND DOWNSTREAM VALUES AND ASSESS THE
CONSEQUENCES OF THEIR OPENING.
3. BEFORE OPENING A VALVE UNDER PRESSURE, MAKE SURE THOSE PARTS THAT WILL BE PUT UNDER PRESSURE ARE SUITABLE
FOR THE USE.
4. BEFORE PRESSURIZING A PRESSURE VESSEL, A PIPE, A LINE, MAKE SURE THAT ALL PARTS ARE PROPERLY TIGHTENED. ALSO
VERIFY THAT THERE AREN'T ANY FLANGES OR FITTINGS IMPROPERLY TIGHTENED OR VALVES OPEN.
5. BEFORE OPENING A PRESSURIZED VALVE TO AMBIENT AIR, ALWAYS CHECK THE AIR DISCARGE FLOW DIRECTION AND EVENTUAL
PRESENCES NEARBY.
6. ASSESS THAT NO FLEXIBLE HOSES HAVE REMAINED, SINCE THEY CAN HAVE A 'WHIP' EFFECT.
MAKE SURE THE BELOW LISTED MEANS/DEVICES ARE AVAILABLE, IN ORDER TO HAVE THE COMPRESSION GROUP READY TO START-
UP:
1 - COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL
2 - ELECTRIC POWER SUPPLY TO FEED THE COMPRESSOR
3 - LUBE OIL FOR COMPRESSOR'S CRANKMECHANISM
4 - CLEAN WATER AND GLYCOLE (FOR LOCAL CLIMATES LOWER THAN 5 C) FOR COMPRESSOR'S COOLING CIRCUIT
5 - DRY INSTRUMENT AIR FOR UNLOADING SYSTEM
6 - SPECIAL TOOLS INCLUDED IN THE SUPPLY
7 - COMPRESSOR SPARE PARTS (IF INCLUDED IN P.O.)
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 1 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
1 VERIFICARE CHE IL COMPRESSORE SIA INSTALLATO IN UNA SALA IDONEA
CON SUFFICIENTE VENTILAZIONE
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 2 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
10 VERIFICA MONTAGGIO STRUMENTAZIONE (MANOMETRI E TERMOMETRI
SCARIC. CONDENSA ETC..) A BORDO SERBATOIO BASSA PRESSIONE
,VERIFICA MONTAGGIO STRUMENTAZIONE (MANOMETRI, TERMOMETRI,
SCARIC. COND.,ETC..) A BORDO SERBATOIO ALTA PRESSIONE,VERIFICARE
LA CORRETTA INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE DI
PRESSIONE PER LA REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI MANDATA FINALE
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 3 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
14 VERIFICA POSIZIONAMENTO SKID AUSILIARI (QUADRO ELETTRICO, POMPA,
VALVOLA A 3 VIE) COME DA LAY OUT MANUALE ISTRUZIONI E CORRETTO
ANCORAGGIO
VERIFY THE POSITIONING OF THE AUXILIARIES BASEPLATE (CONTROL
CABINET, WATER PUMP, ETC..) AS PER INSTRUCTION MANUAL LAY OUT
AND CHECK THE CORRECT ANCHORAGE
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 4 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
20 VERIFICA COMPLETAMENTO IDONEA TUBAZIONE ARIA ALTA PRESSIONE A
VALLE DEL SERBATOIO ALTA PRESSIONE O A VALLE DEL DRYER.
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 5 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
27 VERIFICA DISPONIBILITA' ACQUA (PULITA) E GLICOLE (CLIMI CON TEMP. INF.
5°C) PER CARICAMENTO CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO IN QUANTITA'
SUFFICIENTE.
VERIFY CLEAN WATER AND GLYCOL (FOR ROOMS WITH TEMP THAT GOES
BELOW 5°C) AVAILABILITY IN THE RIGHT QUANTITY TO FILL THE COOLING
CIRCUIT.
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 6 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
ASSESS LUBRICATING OIL FOR CRANKMECHANISM AVAILABILITY; DO NOT
FORGET TO CHECK OIL TYPE AND QUANTITY SUITABILITY AS PER
INSTRUCTION MANUAL
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 7 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DISASSEMBLE THE TRANSMISSION CARTER AND VERIFY THE CORRECT
MOTOR BELTS/COMPRESSOR ALIGNMENT AND TENSIONING
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 8 / 14
TECNICO/TECHNICIAN : _________________________________
AST 003
INSTALLATION-COMMISSIONING CHECK-LIST
CPRS. ARIA 40 Bar TIPO VITO 1920 N.M. 12666
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
55 PROVA SENSO DI ROTAZIONE GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO(IN MANUALE)
Firma/Signature ______________
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST003_7 completata.xls INSTALLATION 9 / 14
TECNICO / TECHNICIAN ___________________________________
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
1 VERIFICARE CHIUSURA VALVOLA ASPIRAZIONE ARIA BASSA PRESSIONE A
MONTE DEL COMPRESSORE (SOLO BOOSTER)
VERIFY THAT THE UPSTREAM LOW PRESSURE AIR SUCTION VALVE IS CLOSED
(BOOSTERS ONLY)
2 VERIFICARE CHIUSURA VALVOLA MANUALE MANDATA ARIA A VALLE
SERBATOIO ALTA PRESSIONE
CHECK THAT THE DOWNSTREAM DISCHARGE MANUAL AIR VALVE IS CLOSED
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
15 IMPOSTARE MANUALMENTE IL FUNZIONAMENTO DEL COMPRESSORE A
VUOTO
TURN THE COMPRESSOR IN UNLOAD RUNNING MODE MANUALLY
VERIFY THE RELEIF VALVE'S (PCV) PROPER WORKING IN THE OIL CIRCUIT,
PLACED ON THE CRANKCASE DOOR.
24 APRIRE PERIODICAMENTE GLI SCARICHI MANUALI DI CONDENSA PER
SPURGARE EVENTUALE RESIDUI
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
26 VERIFICARE IL FUNZIONAMENTO DELLA STRUMENTAZIONE DI ALLARME E
BLOCCO
START THE RUNNING TEST WITH THE MOULDING MACHINE RUNNING AT FULL
CAPACITY.
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
33 VERIFICARE CHE NON CI SIANO TUBAZIONI ARIA O ACQUA DEL CLIENTE
COLLEGATE ALLA LINEA DI COMPRESSIONE CHE PRESENTANO VIBRAZIONI
ANOMALE
MAKE SURE THERE ARE NO CLIENT'S AIR OR WATER PIPES CONNECTED TO
COMPRESSION LINE SHOWING ANOMALUOS VIBRATIONS
CHECK BOTH THE COOLING SYSTEM AND THE THERMOSTATS' (IF ANY)
PROPER FUNCTIONING
AFTER TWO RUNNING HOURS PROCEED WITH THE FIRST PRESSURES AND
TEMPERATURES CHECK FILLING THE AST 005 INSPECTION SHEET ENTIRELY.
40 bar AIR CPRS. TYPE VITO 1920 S.N.K12666.10A rev.7 data/date _____/____/________
DESCRIZIONE/DESCRIPTION OK NOTE
38 TENERE IL CIRCUITO ACQUA COSTANTEMENTE SPURGATO SINO ALLA TOTALE
RIMOZIONE DELL'ARIA. SE SI EVIDENZIA UNA CONTINUA FORMAZIONE DI ARIA
RICERCARNE LE CAUSE E RIMUOVERLE.
KEEP THE WATER CIRCUIT CONTINUOUSLY VENTED TILL AIR HAS BEEN
DRAINED COMPLETELY. IF AIR IS STELL THERE, CHECK THE CAUSES AND
REMOVE THEM.
K:/utenti/amos/modoff/moduli/AST005_e2.xls
AST 016 Rev.0 18/07/2000
\ VIBRATIONS MEASUREMENT
RILIEVO VIBRAZIONI
C2
z
C1
C3
P B3
B2
B4
B1
C3 y B4 y
z z
La vibrazione deve essere inferiore a 35 mm/s in ogni punto rilevato (compressore su fondazioni)
Vibration level values shall be less than 35 mm/s in each measured point (compressor installed on foundation)
k:/utenti/amos/modoff/moduli/AST016_0.xls
N.
SPECIFICA TECNICA N° TS 1.090
foglio 1 di 2
Technical specification sheet of
rev. 0
1
rev.
TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO PER COMPRESSORE
“VITO”
Torque wrench setting tabole fr “VITO” compressor
N.
SPECIFICA TECNICA N° TS 1.090
foglio 1 di 2
Technical specification sheet of
rev. 0
1
rev.
COLLEGAMENTI CILINDRI 2^/3^ FASE
21 205 151 M20
2^ / 3^ cylinder connection
TESTATA PREMIVALVOLA 3^ FASE
17 164 121 M20
3^ stage valve cage head
FISSAGGIO INCASTELLATURA
72 707 522 M30
Crankcase holddown bolts
FISSAGGIO TERZO SUPPORTO SULLA
SELLA (M20) 30 290 214 M20
Hold down bolts for external support (M20)
CHIUSURA DELLE DUE PARTI DEL TERZO
SUPPORTO (M16) 15 150 111 M16
Closure of two parts of external support (M16)
ARTICO
Artico is a fluid with an ethylene glycol-based formulation, containing an additive package free from amino
compounds, nitrite and phosphates, to be added to water for use in motor car cooling circuits, including
those using aluminium components.
ANTIFREEZE
Color - - Blue light
Absolute Gravity at 15/4°C AS TM D 1122 kg/l 1.130
Boiling point ASTM D 1120 °C 170
MAIN PROPERTIES
- Artico lowers the freezing point of the coolant to required limits which may be varied by changing the
concentration of the product in water.
- As its composition and characteristics remain unchanged both during storage and use, it can be kept
permanently in operation both in winter and in summer.
- Artico contains an additive package for the protection of metals in engine cooling systems, as it does not
use amino compounds and nitrites, well known toxic substances.
- Artico does not have acidity characteristics and performs a protective action on metals used in cooling
systems, such as copper, brass, soldering alloys and particularly aluminium..
- Its particular anti-rust properties help preserve the ferrous metals with which it comes into contact.
- Its remarkable antifoam properties contribute to keep the cooling system thermal exchange efficient.
- Artico does not cause swelling of the rubber parts included in the cooling system and in contact with the
fluid.
- Artico raises the coolant boiling point with consequent improvement of performance even at high
temperatures.
FIELD OF APPLICATION
Artico is specially formulated to be used in mixture with water in cooling circuits on motor vehicles of any
type and model.
Depending on the coolant mixture freezing point required, add to water the Artico percentage shown in the
following table:
The same mixture is also recommended for the hot season, as evaporation losses and the need for
frequent topping up are thus reduced. Also mineral salt deposits, left by evaporated water in the radiator,
are thus reduced.
PERFORMANCE
Company identification:
Via S.Giuseppe, 84/L
20843 Verano Brianza (MB) ITALY
Tel. +39 0362-912319
Fax: +39 0362-805358
E-mail contact address: Competent person responsible for the Safety Data Sheet:
info@alaxitalia.it
2. Hazards identification.
0 - General informations:
Classification of the product: The product is classified as dangerous according to the criteria set by
the EU (Xn; R22)
(for the complete text of the R-phrases quoted in this section, see
section 16)
1 - Physical-chemical dangers:
Important hazards: Product with a low risk of fire. It can create flammable mixtures or
burn only if heated at temperatures which are higher than normal
ambient levels.
Skin contact: This product is of low oral and dermal toxicity and under normal
conditions of use should present no significant health hazards.
However, in common with most mineral oils, prolonged and repeated
skin contact may cause dermatitis. Handling precautions must be
strictly observed.
Eye contact: Contact with eyes may cause reddening and irritation.
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Inhalation: This product has a low vapour pressure, and in normal conditions at
ambient temperature the concentration in the air is negligible. A
significant concentration may build up only if the product is used at
high temperature, or in case of sprays and mists.
In these cases overexposure to vapours (e.g. through prolonged use in
confined insufficiently ventilated spaces) may cause irritation to
airways, nausea and dizziness.
Aspiration of liquid into the lungs: The aspiration of small amounts of foreign substances into the lungs
may cause irritation and inflamation (chemical pneumonia). Taking into
account the composition of the product, however, this possibility
should be regarded as unlikely.
Other information: Any substance, in case of accidents involving pressurized circuits and
the like, may be accidentally injected under the skin, even without
external damage. In such a case, the victim should be brought to an
hospital as soon as possible, to get specialized medical treatment.
3 - Environmental hazards:
Important hazards: This product is not classified as dangerous to the environment,
according to the criteria set by the EU.
3. Composition/information on ingredients.
Components: Ethylene glycol, anticorrosion and antifoam additives.
Hazardous component(s): Ethylene glycol 91 %wt max (CAS 107-21-1/EINECS 203-473-3; Xn; R
22)
Eye contact: Rinse eyes thoroughly for at least 10 minutes. Keep eyelids well apart.
If inflammation or irritation persists, seek medical advice.
Ingestion : Do not induce vomiting to avoid aspiration into the lungs . If the
person is conscious, rinse mouth with water without swallowing. Keep
at rest.
Call for medical assistance or bring to an hospital.
The effects may be delayed, and the subject must be kept in
observation.
Aspiration of liquid into the lungs: If there is the possibility that the product has been aspired into the
lungs (i.e. in case of spontaneous vomiting), transport the victim to a
hospital.
5. Fire-fighting measures.
General information: Shut off source of product, if possible.
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
If possible, move containers and drums away from danger area.
Extinguishing media:
- Suitable: Small-size fires: carbon dioxide, dry chemicals, alcohol foam, sand or
earth.
Large fires: alcohol foam or water fog (mist). These means should be
used by trained personnel only.
Use extinguishing media appropriate for the surrounding materials. –
Other information: Use water sprays to cool the surfaces exposed to the flames.
Spilled product which is not burning should be covered with sand or
foam
In case of fire, do not discharge runoff water: collect separately and
use a proper treatment.
- Soil: Contain spilled liquid with sand, earth or other suitable absorbents.
Recover free liquid in suitable containers. Clean contaminated area.
Dispose of according to local regulations.
- Water: This product is soluble in water, and usually no special measures are
needed (See also chap. 12). If possible, collect spilled product with
mechanical means.
Notify official Authorities when required.
Do not use solvents or dispersants.
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Avoid proximity or contact with hot surfaces, flames or sparks.
Store the product in cool, well ventilated surrounding.
Keep away from sources of ignition.
Avoid contact with skin
Do not breathe vapours or mists.
Do not smoke.
Do not cut, weld, drill, burn or incinerate empty containers or drums,
unless they have been cleaned, and declared safe.
Exposure limits: For the control of exposure to the product, the most relevant exposure
limits are listed here.
TLV-STEL/C (A.C.G.I.H. 2008): 100 mg/m³ (Ethylene glycol - Aerosol)
If necessary, take into account the other limits listed in the relevant
workplace regulations, or in the ACGIH documents.
Monitoring procedures: Refer to relevant legislation and in any case to the good practice of
industrial hygiene.
General informations: In case the concentration of the product or any constituent is above
the exposure limits, and if plant characteristics, work procedures and
other means are not able to reach the purpose, it is necessary to use
suitable means of personal protection.
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Replace gloves immediately in case of cuts, holes or other signs of
damages or degradation.
If necessary, refer to the EN 374 standard.
Dermal toxicity (rabbit): LD50 greater than 5000 mg/kg (estimated from the composition)
Inhalation toxicity (rat): LC50 greater than 5 mg/l/4h (estimated from the composition)
Skin sensitization: This product does not contain any significant amounts of substances
classified as sensitizers (in any case < 0.1 % wt)
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Other information: * The toxic (fatal) dose for pure ethylene glycol has been estimated
1.4 ml/kg wt (about 100 ml for an adult person).
* Not irritating to eyes and skin
* Minor irritation may occur after prolonged or repeated contact,
especially if normal hygienic rules are not respected.
* None of the components of this product are listed as carcinogen by
NTP, IARC, OSHA, EU or others.
Toxicity for aquatic organisms: No specific environmental data are available for this product.
According to the components, and by comparison with other products
of the same type and composition, it is expected that this product has
a toxicity for aquatic organisms > 100 mg/l, and must not be regarded
as dangerous to the environment.
Other data: This product has no specific properties for inhibition of bacterial
activity.
In any case, wastewater containing this product should be treated in
plants that are suited for the specific purpose.
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
RID/ADR: Does not belong to any class of danger.
EU labelling information:
Applicable laws and regulations: National laws on classification and labeling of dangerous
substances/preparations
(Adoption of Directive 67/548/CE and subsequent Adaptations to
Technical Progress - ATP, and Directive 1 999/45/CE).
Relevant national laws on health and safety on the workplace.
National adoption of Directives 89/391/CEE, 89/654/CEE, 89/655/CEE,
89/656/CEE, 90/269/CEE, 90/270/CEE, 90/394/CEE, 90/679/CEE,
93/88/CEE, 95/63/CE, 97/42/CE, 98/24/CE, 99/38/CE, 99/92/CE,
2001/45/CE, 2003/10/CE, 2003/18/CE.
National adoption of Directive 75/439/CEE concerning disposal of used
oils.
Relevant national laws on recycling and re-use of waste materials.
Relevant national laws on prevention of water pollution.
Other uses of the product: Do not use the product for any purposes that have not been advised by
the manufacturer. In that case, the user could be exposed to
unforeseeable dangers.
Document references: This Safety Data Sheets conforms to the dispositions of Regulation
(EC) No 1907/2006 (REACH).
Text of R-phrases: Complete text of the R-phrases quoted in this Safety Sheet. These
phrases are reported here for information only, and MAY NOT
correspond to the classification of the product.
R 22: Harmful if swallowed.
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
This information relates only to the specific product and may not be valid if the product is used in
combination with any other material or in any process.
The informations in this sheet are according to our best knowledge at the date of printing.
This Safety Data Sheet has been checked and printed on 24/07/2009.
End of document. Number of page(s) : 8
Via S. Giuseppe, 84/L 20843 Verano Brianza (MB) ITALY Tel +39 0362-912319 Fax +39 0362-805358
E-mail: info@alaxitalia.it – www.alaxitalia.it
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
1 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0
TABLE OF CONTENTS
1. SCOPE
2. APPLICABILITY
3. NOTES ON SAFETY
7. HOSES STORAGE
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
3 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0
1. SCOPE
2. APPLICABILITY
3. NOTES ON SAFETY
Whiplash
In the event of pressure drops, easily flammable sprays may emerge when
in contact with heat sources.
Do not forget to always select, install and protect the hose to keep the risks
of fire low (refer to ISO 3457 section 5).
Electrical shock
Should the hose conduct electricity through the human body, it may cause
electrical shock.
Most hoses contain metallic reinforcements and their end fittings are
metallic, as well. Even non-conducting hoses can generate electrical
discharges when they convey conductive fluids.
There are many factors that influence hoses life, the hydraulic system operational
functionality and their combined effects are often hard to predict.
Pressure
Carefully analyse the plant’s features and assess pressure peaks and pulsating
frequencies adequately.
After establishing plant’s pressure, the hose must be selected so that the
maximum working pressure is the same or higher than the operating system’s.
SAE J1927 regulation provides a method that helps predicting hose’s working life
shortening based on a specific hydraulic application, especially according to
pressure peaks and pulsating frequencies.
Temperature
Static and transitory plant’s pressure never has to be higher than the hose’s.
Be particularly careful when hoses are placed near heat sources such as
collectors or manifolds, (in order to slow hose’s aging),
Material compatibility
Among the many factors that may influence the compatibility between hoses and
its fluid, the following must be taken into consideration:
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
5 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0
I. fluid pressure
II. temperature
III. concentration
In particular, check fluid compatibility not only with the hose conducting substrate,
but also with reinforcing elements, cover and fittings.
NOTE: many compatibility features between hoses and their fluids refer to 21°C
approx. ambient temperature.
In case of doubts, always apply to the hose manufacturer for further information.
External environment
The external environment may deteriorate tubes and their fittings. Carefully
assess some of the most significant conditions:
I. ultraviolet light
IV. temperature
V. ozone
VII. electricity
VIII. abrasion
Unintended use
Internal cleaning
Plant’s components non contamination requirements determine cleaning levels
for the specific concerned application.
If necessary, always specify the values required for the concerned plant or apply
to the hose manufacturer for further information.
End fittings
Hoses always have to be compatible with the fittings used for the system
circuit connection.
Manufacturer's end fittings are not usually compatible with those supplied by
another manufacturer (for example, a manufacturer's insert in another
manufacturer's bushing).
It’s up to the assembly technician to contact the hose manufacturer for the
most appropriate hose/joint coupling solution choice.
Vibrations
Where necessary, carry out vibration tests on the hose, to check vibration
amplitude and frequency. If necessary, use clamps or other similar devices to
reduce its effect.
Protect the hose cover from damages due to abrasions, erosion, frictions and
cuts.
Install the hose carefully avoiding its coming into contact with other hoses or
surfaces that can spoil the cover (figure 1).
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
7 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0
CORRECT WRONG
I. tensile stress
III. crushing
VII. abrasion
VIII. torsion
IX.
Adapters with swivel nut always have to be used since they do not transfer
torsion effects during hose monitoring
Swivel fittings
Installations under the minimum bending radius reduce its life significantly.
WRONG
CORRECT
CURVE
ANGLE
CORRECT WRONG
SPECIFICA TECNICA Doc. no GT1.031
Foglio di
9 13
Sheet of
Technical specification
Rev. 0
It’s therefore recommended to follow the below advices for both hoses with
connections in new plants and when replacing hoses with connections in
already working plants
Pre-installation checks
III. fittings seal surfaces and their finish level (lack of burrs or other
damages)
Stressing or bending the hose to a minimum radius may shorten its working
life significantly. Avoid tight bendings near fittings.
CORRECT WRONG
Installation
Fittings tightness
The end fittings seal surface has the purpose of offering the best seal during
the hose utilization.
System control
At installation completion, vent all air from the circuit before pressurising it
definitely.
Control frequency
The plant type, the past experience gained and manufacturer’s suggestions
should be always previously taken into consideration to establish the visual,
functional and preventive control frequency.
IV. flattened hoses, bent under the minimum cover radius or in torsion
Should one of the above conditions be found, re-check the joined tube or
replace it.
When checking tubes and joints, also check connected parts to assess
IV. fluid in the system: level, type, cleanliness and any trapped air