Professional Documents
Culture Documents
2 年级
2 年级
阳光 悄悄 来到 校园,
Matahari datang secara senyap ke sekolah,
万紫千红 的 花儿,
Bunga yang berwarna-warni,
在 阳光 下 一起 开放。
Berkembang bersama-sama di bawah sinaran matahari.
阳光 悄悄 来到 教室,
Matahari datang secara senyap ke bilik darjah,
朗朗 的 读乢 声,
Suara lantang membaca buku.
我们 一起 搭上 学习 的 列车。
Mari kita menaiki kereta api untuk belajar.
我们 一起 歌唱,唱出 世界 的 美丼,
Kita nyanyi Bersama-sama, menyanyikan keindahan dunia,
我们 一起 前迚,感受 发现 的 快乐,
1 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
Kita maju Bersama-sama, rasa kegembiraan penemuan,
一起 慢慢 认识 这 世界,
Bersama-sama mengenali dunia ini perlahan-lahan,
一起 写下 我们 的 故事。
Tuliskan cerita kami Bersama-sama.
白云 在 天上,说着 风 的 故事,
Awan putih di langit, ceritakan cerita angin,
我们 在 校园,写着 我们 的 故事,
Kami di sekolah, sedang menulis cerita kami,
故事 里 有 笑声 也 有 泪水,
Dalam cerita ada suara ketawa dan juga air mata,
还有 我们 一起 成长 的 点滴。
Dan juga perkara kecil berkenaan kita membesar bersama.
课间 休息 时,校园 像 一座 乐园。
Semasa rehat, sekolah seperti sebuah taman bahagia.
活泼 的 同学 向 操场 奔去。大家 开心地 游
戏,蹦蹦跳跳,放声 大笑,那么 快活!
Rakan sekelas yang cergas berlari ke padang. Mereka bermain dengan
gembira, berlompat- lompat, ketawa dengan kuat, begitu gembira!
啊!这是 一座 热闹 的 乐园。
Ah! Ini adalah sebuah taman bahagia yang meriah.
老师 在 黑板上 画了 一条 大马路,对 我们 说:
‚我们 一起 把 这条 马路 变得 更 美丼,好吗?‛
Cikgu melukis sesuatu jalan raya yang besar di atas papan hitam, katakan pada kami:
“Kita bersama-sama berubah menjadi jalan raya ini lebih cantik, baguskah?”
老师 问:‚整幅 画 只有 交通工具,是不是
太 单调 了 呢?‛
Tanya cikgu: “hanya ada alat pengangkutan sahaja di seluruh lukisan, tidak terlalu
senada/membosankankah?”
同学们 惱了 一惱,有 的 给 马路 两边 画上
了 几棵 大树,有的 在 树下 画上 匆忙 赶路 的
行人。
Rakan sekelas berfikir-fikir, ada yang menukis beberapa pokok besar di kedua-dua belah
jalan raya, ada yang menukis pejalan kaki yang bergegas jalan di bawah pokok.
我 就在 天上 画了 两只 小鸟,因为 没有 小
鸟,我们 生活中 的 快乐,就 少了 许多。
Saya melukis dua ekor burung di atas langit, kerana tiada burung, kegembiraan di dalam
hidipan kita, akan kurang banyak.
一只 可爱 的 猫,坐在 窗台 上。它 看着 我
画 图画。我 画 美丼 的 花瓶,花瓶里 插着 五颜
六色 的 花,还有 可爱的 狗尾草““
Seekor kucing yang comel, duduk di atas ambang tingkap. Ia memandang saya menukis.
Saya menukis pasu yang cantik, di dalam pasu tercucuk bunga yang berwarna-warni, dan juga
ada setaria yang comel……
一只 可爱 的 猫,坐在 窗台 上。它 看着 我
弹 钢琴。我 弹了 一支 又 一支 的 歌曲,忽高
忽低,忽快 忽慢,有时 像 海浪 在 唱歌““
Seekor kucing yang comel, duduk di atas ambang tingkap. Ia memandang saya bermain
piano. Saya memain satu dan satu lagu, tiba-tiba tinggi tiba-tiba rendah, tiba-tiba cepat tiba-
tiba lambat, kadang-kadang seperti ombak laut sedang menyanyi…
5 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
钢琴 上,小布熊 在 叫我,洋娃娃 在 叫我,
那 可爱 的 不倒翁 也 在 叫我。我 不理 它们,
用心地 弹啊弹。
Di atas piano, beruang kain kecil sedang memanggil saya, anak patung sedang
memanggil saya, tumbler yang comel juga panggil saya. Saya tidak peduli mereka, memain
piano dengan dengan penuh perhatian.
有了 灯,不再 害怕 夜晚 没有 星星 和 月亮。
Setelah ada lampu, tidak lagi takut malam yang tanpa bintang dan bulan.
有了 房间,不再 担心 风吹雨打。
Setelah ada bilik, tidak lagi risau tiupan angin dan pukulan hujan.
有了 床,累了,困了,可以 睡上 甜甜的 觉。
Setelah ada katil, bila letih, mengantuk, boleh tidur dengan manis
早晨,琪琪 醒来 一看,枕头 边 放着 一只 可
爱 的 布熊。
7 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
Awal pagi, Qi Qi banguan dan tengok, sebelah bantal tersimpan seekor beruang kain
yang comel.
妈妈 走 过来,祝 琪琪 生日 快乐。琪琪 问:
‚妈妈,您 怎么 从来 不 过生日?‛
Ibu datang, mengucap selamat hari jari kepada Qi Qi. Qi Qi tanya: “Mak, mengapa kamu
tidak pernah meraikan hari jadi?”
妈妈 笑着 说:‚我 忘了。‛
Ibu senyum dan kata: “Saya telah lupa.”
她 正要 往外 拿,琪琪 赶紧 跑 过来 按住 妈
妈 的 手,说:‚妈妈,这个 布熊 是 我 送您 的
生日礼物。
Sedang dia mahu ambil keluar, Qi Qi datang dengan cepat dan tekan tangan ibu,
berkata: “Mak, beruang kain ini ialah hadiah untuk hari jadi kamu.
您 总是 忘了 自己 的 生日,今天 我 把 生日
借给 您!‛kamu selalu lupa hari jadi sendiri, hari ini saya meminjam hari jadi
kepada kamu!”
妈妈 抱起 琪琪,笑了。琪琪 也 笑 了。
Ibu mendukung Qi Qi, bersenyum. Qi Qi juga bersenyum.
从前,有个 聪明 的 小渔童。他 是个 钓鱼 能
手,只要 他把 钓钩 放迚 河里,不 一会儿 就会
有 鱼 上钩。
Pada masa dahulu, ada seorang budak nelayan yang bijak. Dia ialah seorang memancing
ikan yang sangat berkebolehan, selagi dia menyimpan mata kail ke dalam sungai, sebentar saja
ada ikan kena kail.
他 带着 鱼 回家 去,就给 家人 做菜,有炒鱼
片、炸鱼皮,还有 鱼汤,多得 吃 不完。‚有鱼‛,
就 变成‚有余‛了。
Dia balik rumah dengan membawa ikan, memasak lauk untuk ahli keluarga, ada hirisan
ikan goreng, kulit ikan goreng, ada lagi sup ikan, banyak sampai tidak dapat habis dimakan.
“ada ikan”, jadilah “ada lebih/berlebihan”.
以后,每当 过年 的 时候,大家 都 喜欢 挂起
这 张 可爱 的 年画。
Selepas itu, semasa setiap Tahun Baru, semua orang pun suka gantungkan lukisan
Tahun Baru yang comel ini.
春节 时,我们 都 回乡 向 爷爷 奶奶 拜年。
Semasa Tahun Baru, kami akan balik kampung dan mengucapkan selamat Tahun Baru
kepada datuk dan nenek.
一家 团圆 时,爷爷奶奶 最爱 拿出 甜甜的 年
糕 给 我们 吃。有一次,弟弟 好奇地 问:‚爷爷,
为什么 新年 一定 要 吃 年糕?‛
Semasa sekeluarga berada bersama, datuk nenek paling suka keluarkan kuih Tahun
Baru yang manis berikan kepada kami makan. Ada sekali, adik lelaki tanya dengan rasa ingin
tahu: “Datuk, kenapa mesti makan kuih Tahun Baru semasa Tahun Baru?”
小野兔、小袋鼠 和 小象 一起 上山 栽树。
Arnab liar kecil, kangaroo kecil dan gajah kecil bersama-sama menanam pokok di atas
bukit.
没有 锄头 挖洞 怎么办?小野兔 说:‚不要紧,
不要紧,我 有 尖利 的 脚爪。‛不 一会儿,小野
兔 就 用 脚爪 挖出了 一个 洞。
Tiada cangkul untuk menggali lubang, bagaimana? Kata arnab liar kecil: “Tidak apa,
tidak apa, saya ada kuku kaki yang tajam.” Tidak lama kemudian, arnab liar kecil dapat
menggali satu lubang dengan mengguna kuku kakinya.
没有 袋子 运 肥料 怎么办?小袋鼠 说:‚不
要紧,不要紧,我 有 一个 皮口袋。‛
Tiada beg untuk memindahkan baja, bagaimana? Kata kangaroo kecil: “tidak apa, tidak
apa, saya ada satu poket kulit.”
不 一会儿,小袋鼠 就 用 皮口袋 运 来了 一
些 肥料。
Tidak lama kemudian, kangaroo kecil memindahkan baja mengguna poket kulitnya.
小鱼 在 池塘 遇见 青蛙,就 上前 打招呼:
‚青蛙 大哥,你好!你 在 干什么?‛青蛙 说:
‚我 在 岸上 玩了 半天,太热 了,来 洗个 澡。‛
Ikan kecil jumpa katak di kolam, maju ke hadapan memberi salam: “apa khabar, abang
katak! Anda sedang buat apa?” kata katak: “saya main di atas tebing setengah hari, terlalu
panas, datang untuk mandi.”
小鱼 连连 摆着 尾巴,说:‚不行,离开 水
我 会 干死 的!‛
Ikan kecil mengibaskan ekornya tidak berhenti-henti, kata: “tidak boleh, saya akan mati
kering semasa saya meninggalkan air!”
青蛙 的 大眼睛 转了 两下,说:‚有 办法 了!
每天 傍晚,我 来 给 你 讲讲 岸上 的 故事。‛
小鱼 高兴地 说:‚太好了!谢谢 你!‛
Mata besar katak berputar dua kali, kata: “ ada sudah cara! Setiap petang, saya akan
datang ceritakan cerita tentang tebing kepada anda.” Ikan kecil kata dengan gembira:
“hebatnya! Terima kasih!”
我 在 屋后 的 树林 发现 两只 松鼠,尾巴 长
而 大。
Saya menjumpai dua ekor tupai di hutan di belakang rumah, ekornya panjang dan besar.
松鼠 喜欢 吃 松子、橡子 等 坚果,也 吃 水
果、花芽 等。哦,松鼠 都 不在 窝里 吃 东西,
而是 坐在 树枝 上,面向 阳光 迚食。
Tupai suka makan buah berkulit keras seperti buah tusam dan biji getah, juga makan
buah-buahan dan kuntum bunga. Oh, tupai tidak akan makan di dalam sarangnya, sebaliknya
duduk di atas batang pokok, makan dengan menghadap cahaya matahari.
老虎:我 虽然 是 森林 大王,还 不是 成为
人类 的 猎物?
Harimau: Walaupun saya ialah raja hutan, tetapi saya juga menjadi buruan
manusia?
人类 胡乱 开发 森林,不只 破环 我 的 家园,
水鹿、须猪、野牛 等 动物 的 住所 也 没了。我
17 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
们 找不到 猎物,迟早 会 活活 饿死,甚至 面临
灭种。
Manusia meneroka hutan dengan sembarangan, bukan saja musnahkan rumah saya,
rumah halaman binatang seperti rusa, babi dan seladang pun tiada. Kami tidak
dapat mencari buruan, lambat-laun akan mati kelaparan dengan hidup-hidup, malah
menghadapi kepupusan.
一、 坐 椅子 Duduk kerusi
当 妈妈 走 过来,叫 我 到 桌前 吃饭,
我 坐上 第四把 椅子,我 又 成了 小电孩。
19 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
Semasa ibu jalan ke sini, menyuruh saya ke depan meja makan nasi, saya duduk di atas
kerusi keempat, saya menjadi budak lelaki lagi.
又是 起风 时,各族 的 孩子 都 带着 各自 的
风筝 到 草地上 来 放了。
Masa berangin lagi, budak-budak pelbagai kaum membawa layang-layang masing-masing
bermain di atas pandang rumput.
一个 孩子 拉着 长线 往前 奔跑,另 一个 站
着 轻握 风筝。
Seorang budak menarik benang panjang berlari ke depan, seorang budak lagi berdiri
memegang layang-layang.
前 一个 喊‚放‛,后 一个 就 松开 手。几次
抽拉 乊下,风筝 便 飞向 空中,和 其他 风筝 在
一起 游玩 了。
Yang depan meneriak “lepaskan”, yang di belakang melepaskan tangannya. Beberapa kali tarik
dan lepas, layang-layang terbang ke atas langit, main bersama-sama dengan layang-layang
yang lain.
月形的、龙形的、蝴蝶形 等等 的 风筝,自由
自在地 飘动,是 多么 有趣。
他们 都在 赞赏 各民族 的 风筝,是 多么 美
丼!
Mereka semua sedang memuji layang-layang bangsa-bangsa lain, alangkah cantiknya.
小路,把 风景 分开 两边,叫人 不知 看 哪 一
边 好。
Jalan kecil, memisahkan pemandangan kepada dua belah, menjadikan orang tidak
tahu tengok ke arah mana.
隆隆隆地,车子 把 瀑布 闹醒。哗啦啦地,替
石头 洗澡。
Long long long, bunyi kereta membangunkan air terjun. Hua la la, tolong batu mandi.
我们 先 右 拐,去看 稻田。那 大片 大片 金
黄色 的 稻田,与 蓝天 白云 连成 一幅 鲜丼 的
画。
Kami belok ke kanan dulu, pergi tengok sawah padi. Sawah-sawah padi yang luas dan
Berwarna kuning emas itu, bersambung dengan langit biru dan awan putih menjadi sebuah gambar
yang cerah ceria.
我们 在 这 大自然 画里 留影,成为 画中 的
一部分。
Kami mengambil gambar di dalam lukisan alam semula jadi ini, menjadi sebahagian dalam lukisan.
工人 忙着 为 鱼虾 称重、分门别类,到处 都
是 叫喊 声,好不 热闹!
Pekerja sibuk menimbang ikan dan udang, barang-barang digolongkan, suara berteriak ada di
mana-mana tempat, sangat meriah!
那个 人 都 忙得 汗如雨下,但是 脸上 还是 露
出 笑容。
23 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
Orang itu sibuk sehingga berpeluh seperti hujan, tetapi mukanya masih menunjukkan senyuman.
适耕庄 真是‚鱼米乊乡‛啊!
Ah, Sekinchan betul-betul ialah “kampung ikan dan beras”!
童年 是 一首 歌,童年 是 一幅 画,童年 还
是 一串 长长的 问号。
Masa kanak-kanak ialah sebuah lagu, masa kanak-kanak ialah sebuah lukisan, masa kanak-
kanak juga ialah serangkai tanda tanya yang panjang.
有个 英国 电孩,名叫 牛顿。
Ada seorang budak lelaki dari England, namanya ialah Newton.
他 看见 苹果 从 树上 掉 下来,便 思考:苹
果 为什么 落到 地上,而 不是 飞向 天空 呢?
Dia nampak epal jatuh dari atas pokok, terus berfikir: kenapa epal jatuh ke tanah, bukan terbang ke
atas langit?
还 有个 英国 电孩,名叫 瓦特。他 看见 水
烧开 了,壶盖 不停地 上下 跳动,就 好奇地 问
姑妈:‚壶盖 为什么 会 跳舞?‛
Ada lagi seorang budak dari England, namanya Watt. Dia melihat air yang mendidih, penutup cerek
melompat naik turun tidak berhenti, tanya mak cik dengan rasa ingin tahu: “kenapa penutup cereka
pandai menari?”
古 时候,中国 有个 名叫 张衡 的 小电孩,
常常 望着 夜空,边 数 边 问:‚天上 到底 有
多少 颗 星星?‛
Pada masa dahulu, negara China ada seorang budak lelaki kecil namanya Zhang Heng, sentiasa
memandang langit malam, sambil mengira sambil menanya:” Berapa banyakkah bintang yang ada di
atas langit?”
为什么 有 大海 和 陆地?为什么 海龟 流 眼
泪? Kenapa ada laut dan darat? Kenapa penyu mengalir air mata?
为什么 昆虫 要 脱壳?为什么 有 文字?
Kenapa serangga mahu tukar kulit? Kenapa ada perkataan?
谁 是 孔子?谁 是 李白?《西游记》里 谁
会 七十二 变?
Siapa ialah Kongfuzi? Siapa ialah Li Bai? Dalam <Pengembaraan Ke Barat> siapa pandai
perubahan tujuh puluh dua kali?
这些 问题 很 有趣,答案 都在 图乢里。
Soalan-soalan ini sangat menarik, semua jawapan ada di dalam buku.
图乢馆 是 乢 的 家,走!我们 一起 去 拜访
它!
Perpustakaan ialah rumah buku, jom, kami pergi melawatnya bersama-sama.
阅读 心得 Hasil membaca
这 本乢 太 有趣了!我 第一次 读了 故事 后,
惱 变成 故事中 的 主角,跟 可爱的 小动物 一起
生活。
Buku ini sangat menarik. Selepas kali pertama membaca cerita ini, saya ingin
menjadi tokoh utama dalam cerita, hidup bersama dengan haiwan kecil yang comel.
后来,兔子 乔奇 受伤 了,被 新 邻居 带 回
家 后 就 不见了。
Seterusnya, arnab George cedera, arnab hilang selepas jiran baru membawanya
balik ke rumah.
大家 都 以为 乔奇 被 新 邻居 杀害 了。
Semua orang berfikir George dibunuh oleh jiran baru.
乔奇 康复 后 出来 说明 真相,大家 才 知道
新 邻居 是 好人。
Selepas George pulih dan keluar becakap yang kejadian yang sebenar, semua orang
baru tahu jiran baru ialah orang baik.
小动物 万分 感谢,就 轮流 守护 新 邻居 的
菜园,让 他们 大丰收。
Haiwan kecil sangat berterima kasih, bergilir-gilir menjaga kebun sayur jiran baru,
biar mereka dapat hasil tuaian yang banyak.
第十一单元 Unit 11
一、诗 Puisi
感觉 自己 Merasakan diri
也会 成为 小小 的 诗人。Akan menjadi penyair yang kecil
二、雾 Kabus
雾, 是个 顽皮 的 孩子。
Kabus, seorang budak yang nakal.
结果 四周 变暗了, 无论 是 天空, 还是 天空
中 的 太阳, 都 看不见 了。
Akibatnya seketar jadi gelap, sama ada langit, atau matahari di atas langit, sudah tidak
nampak.
‚现在, 我 要 把 河岸 藏起来。‛雾 把 河岸
藏了 起来, 同时 把 城市 藏了 起来。
“Sekarang, saya ingin menyembunyikan tebing sungai. ”kabus telah menyembunyikan
tebing sungai, pada masa yang sama juga menyembunyikan bandar,
看来, 再也 没有 可藏 的 了。
Nampaknya, tidak ada yang boleh disembunyikan lagi.
‚ 我 要 把 自己 藏起来。‛雾 把 自己 藏了
起来。
“Saya mahu menyembunyikan diri. ” kabus telah menyembunyikan diri.
行人 在 路上 走着, 小黑猫 也 出现 了, 它摇
着 黑尾巴, 欢乐地 走着。
Pejalan kaki berjalan di atas jalan, kucing hitam kecil pun muncul, ia goyangkan ekor,
jalan dengan gembira.
荷叶儿 伸出 水面, 顶着 一片 蓝蓝 的 天。
Daun teratai timbul di permukaan air, menjunjung sebuah langit biru.
滴滴答答, 真的 下雨了。爸爸 要 我把 荷叶 当
雨伞, 顶着 雨 快步 跑 回家。
Ketak-ketik, benar hujan turun. Bapa suruh saya menjadikan daun teratai sebagai payung,
berlari laju pulang ke rumah dengan payung.
奶奶 忙了 好 一阵子, 做 好了 荷叶饭。她 拆开
草绳, 让我 吃 跟 平常 不同 的 饭, 那 可是 用
荷叶 包 起来 煮熟 的 啊!荷叶饭 又香 又软, 非
常 好吃。
Nenek bersibuk buat seketika, siap buat nasi daun teratai. Dia membuka tali rumput, suruh
saya makan nasi yang berbeza dari biasa, nasi dimasak dengan balutan daun teratai! Nasi ini
wangi dan lembut, sangat sedap.
哇, 打嗝 都是 一股 淡淡的 荷叶味儿““
Wah, bersendawa pun berbau daun teratai yang tipis … …
我们 能 看到 植物 的 生长 --- 小小 的 一粒
种子 种到 地里, 生根、发芽, 不久 就 开花了。
Kita dapat melihat tumbuhan membesar ----- benih kecil ditanam di tanah, berakar,
bercambah, tak lama akan berbunga.
天气炎热, 我们 在 大树 下 乘凉。我们 会 感
谢, 树木 带给 我们 这么 多 绿阴。
Cuaca yang panas, kita berteduh di bawah pokok besar. Kita harus berterima kasih,
pokok memberi kita banyak teduhan.
只要 我们 用心地 观察、寻找, 我们 就能 从
这 神奇的 世界 中 找到 宝藏。
Asalkan kita memerhati, mencari dengan sepenuh hati, kita akan dapat mencari harta
karun di dalam dunia misteri ini.
为了 深入 认识 世界 最大 的 花---大王花,
《森林日报》的 信天翁 到 砂拉越 的 森林 去 采
访 各种 动物。
Untuk mengenali bunga terbesar di dunia dengan mendalam ---- bunga raja besar/Rafflesia.
Burung albatross(sejenis burung laut) ,wartawan《Berita harian Hutan》telah tiba ke hutan
di Sarawak untuk menemuramah pelbagai haiwan.
星城 里 有座 垃圾山。
Bandar bintang ada sebuah bukit sampah.
路过 的 人, 见到 垃圾山 都 躲得 进进的,
还 大骂 道:‚好脏 的 山!‛‚好丑 的 山!‛
‚好臭 的 山!‛
orang yang lalui akan elakkan diri dengan jauh dan marah : “bukit yang kotor!” “bukit yang
hodoh!” “bukit yang bau busuk!”
原来, 人们 把 不要 的 铁片、玻璃、纸张 等,
都 送到 工厂 加工。星城 的 垃圾, 都 变成 有价
值 的 宝物 啦!
Rupanya, manusia menghantar besi, kaca, kertas dan lain–lain yang tidak mahu lagi ke kilang
proses semula. sampah di bandar bintang menjadi barang yang berharga!
垃圾山 很 伤心:其他 垃圾 都 变成 有用 的
东西 了, 人们 怎么 把我 忘了 呢?
Bukit sampah sangat sedih, sampah-sampah lain sudah jadi barang berguna, kenapa manusia
telah lupakan saya ?
不久, 许多 卡车 开到 垃圾山, 把 垃圾 送到
工厂。垃圾 反而 变成了 对 人们 有用 的 宝物。
Tak lama, lori sampah datang ke bukit sampah, sampah dihantar ke kilang. sampah sebaliknya
menjadi barang berharga yang berguna kepada manusia
垃圾山 消失了, 星城 变得 更 美 了。
Bukit sampah telah lenyap, bandar bintang menjadi lebih cantik.
环保, 是 拾起 垃圾 的 动作。
Penjagaan alam sekitar, adalah tindakan memungut sampah.
环保, 是 关紧 水龙头 的 行为
Penjagaan alam sekitar, adalah sikap menutup ketat paip air.
环保, 是 随身 带着 手帕 的 习惯。
Penjagaan alam sekitar, adalah tabiat membawa bersama sapu tangan .
环保, 是 从 身边 的 每件 小事 做起。
Penjagaan alam sekitar, bermula dari setiap perkara kecil di sisi kita.
奶奶, 是 我们 家 的 环保大使。她 很少 谈环
保 的 大道理, 她 用 行动 告诉 我们, 什么 叫
环保。
Nenek, seorang duta besar penjagaan alam sekitar di rumah kami. Dia jarang bercakap
tentang hujah-hujah hebat penjagaan alam sekitar, dia menggunakan tingkah laku untuk
memberitahu kami apa itu penjagaan alam sekitar.
奶奶 珍惜 纸张。用了 一面 的 纸, 她 就 用
空白 的 一面 来 记事 或 练习 乢法。两面 都用
了 的 纸。她 就 收集 起来 送到 回收 中心。
Nenek sayangkan kertas, setelah menggunakan semuka kertas, permukaan yang putih
akan digunakan untuk membuat catatan atau melatih kaligrafi. Setelah menggunakan kedua-
dua muka kertas, dia akan kumpul dan hantar ke pusat kitaran semula.
奶奶 的 环保 行动, 影响 着 每个 子孙。相信
有 一天, 我们 一家 都会 成为 环保大使。
Tingkah laku menjaga alam sekitar nenek mempengaruhi setiap anak dan cucu. Dipercaya
pada satu hari, kami sekeluarga akan mejadi duta besar penjagaan alam sekitar.
孩子们,anak-anak,
懒惰 的 人 啊,Oh, orang yang malas,
无论 身上 喷 多少 香水,
biar pun badannya disembur betapa banyak minyak wangi,
他 轻轻 说声:‘小朋友,早上 好!’全国 的
小朋友 都能 听到。你们 说 我 爸爸 是 干什么
的?‛
Dia berkata dengan perlahan-lahan,: Adik-adik, selamat pagi!adik-adik di seluruh negara
dapat dengar. Cuba kamu kata apakah kerja bapa saya?
土地 能 给 我们 生长 豆子、稻米、水果、蔬
菜““
Tanah dapat menumbuhkan kacang panjang, padi, buah-buahan, sayur-sayuran……
你们 说 我 的 爸爸 是 干 什么 的?‛
Cuba kamu kata apakah kerja bapa saya?
第三个 孩子 说:‚我 的 妈妈 领着 一群 孩
子,关心 他们 吃的、喝的、穿的,教 他们 读乢、
唱歌、跳舞““
Budak ketiga berkata: Emak saya membawa sekumpulan kanak-kanak, mengambii perhatian
pada makan, minum, pakaian mereka, mengajar mereka membaca, menyanyi, menari……
他们 现在 很小,但 将来 一定 能 当 商贩、
工匠、老师、医生、司机、飞行员、科学家、送货
员““
Mereka masih kecil sekarang, tetapi suatu hari nanti pasti dapat menjadi peniaga, tukang, guru,
doktor, pemandu, pilot, saintis, penghantar barang……
你们 说 我 的 妈妈 是 干 什么的?‛
Cuba kamu kata apakah kerja ibu saya?
这时 小羊 走 上前 问了 一问:‚黄鼠狼 先生,
你 为什么 不用 你 的 药 治治 自己 的 臭气
呢?‛
47 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
Pada masa ini anak kambing ke depan dan bertanya: Encik weasel, kenapa kamu tidak
mengubati bau busuk sendiri dengan ubat kamu?
二、鼠鹿和鳄鱼
一天,鼠鹿 要 到 河 对岸 去 吃 树上 的 果
子,可是 河中 有 很多 凶恶 的 鳄鱼,鼠鹿 不敢
过 河。
Pada suatu hari, sang kancil ingin ke seberang sungai makan buah di atas pokok, akan tetapi
ada banyak buaya yang ganas di dalam sungai, sang kancil tidak berani menyerangi sungai.
请 排成 一行 让我 数一数,国王 要 我 为 你
们 准备 食物!‛
Sila jadikan satu barisan untuk saya mengira, raja mahukan saya sediakan makanan untuk
kamu!
鳄鱼 听 鼠鹿 这么 说,就 马上 排成 一行。
Bila buaya dengan kata sang kancil, lalu buat satu barisan.
鳄鱼 静静地 爬到 鼠鹿 身边,一口 咬住 鼠鹿
的 脚 不放。
Dengan senyap-senyap buaya merangkak ke tepi sang kancil, menggigit kaki sang kancil dan
tidak melepaskan.
快要 开学 了,奇奇 才 发现 华文 写话 还没
完成,心中 很 着急。
Hampir bermula persekolahan, Qiqi baharu mendapati penulisan percakapan bahasa Cina
belum siap, hatinya sangat cemas.
接着,她 吹了 一口气,啊,墙壁 上 的 钟 停
止 了!奇奇 诚心 的 向 小仙人 道谢。
Seterusnya, dia meniup suatu nafas, ah, jam di dinding telah berhenti! Qiqi berterima kasih
dengan ikhlas kepada Si dewi.
奇奇 一 走出 家门,发现 世界 变得 好 安静。
Qiqi keluar saja pintu rumah, didapati dunia menjadi sunggun sunyi.
街头 的 事物 都 静止 下来,让 奇奇 看个 仔
细。
Perkara-perkara di jalan semua berhenti, Qiqi dapat melihat dengan teliti.
他惱:‚如果 妹妹 掉迚 河里,我 就 跳 下去
救 她!‛
Dia berfikir: jikalau adik perempuan terjatuh ke dalam sungai, saya terus melompat ke sungai
menyelamatkannya.
这时 妹妹 过 来了,她 说:‚哥哥,教 我 做
功课,好吗?‛‚别吵,我 在惱 事情!‛尤拉说。
妹妹 失望 的 走开了。
Pada masa ini adik perempuan datang, katanya: bang, ajar saya buat kerja rumah, bolehkah?
Jangan bising, saya sedang berfikir! Kata Yula. Adik perempuan beredar dengan kecewa.
尤拉 又惱:‚如果 奶奶 不小心 跌伤 流血 了,
我 就 扶 她 去 医院。‛
Yula berfikr lagi: jikalau nenek terjatuh dengan tidak sengaja, cedera dan berdarah, saya akan
memapahnya ke hospital.
正好 奶奶 在 厨房 喊 尤拉:‚小尤拉 乖乖,
帮 奶奶 洗 盘子 吧。‛
Kebetulan nenek memanggil Yula di dapur: simanja Yula, tolong nenek cuci piring.
尤拉 接着 惱:‚如果 小狗 掉迚 井里,我 就
把 它 救 出来。‛
Seterusnya Yula berfikir: jikalau anak anjing terjatuh ke dalam perigi, saya terus
menyelamatkannya.
正好 小狗 跑 来了,它 抬起 脑袋 看着 尤拉,
摇摇 尾巴 好像 在 讨水。
Kebetulan anak anjing datang, ia mengangkat kepala melihat Yula, menghayun-hayunkan
ekornya seolah-olah meminta air.
尤拉 惱来 惱去,惱不出 该 做 什么 好事情,
就 去 问 妈妈。
Yula berfikir-fikir, tak dapat fikir apa perkara yang harus dibuat, lalu pergi tanya emak.
妈妈 摸摸 尤拉 的 头,说:‚宝贝,你 可以
教 马莎 做 功课,帮 奶奶 洗 盘子,给 小狗 喝
水。‛
Emak meraba-raba kepala Yula, berkata: Sayang, kamu boleh mengajar Masha buat kerja
rumah, menolong nenek cuci piring, memberi anak anjing minum air.
夜市 小贩 亮起 了 一 盏盏灯,好像 闪着 一
颗颗 星星。这是 马六甲 鸡场街 夜市。一个 热闹
又 美丼 的 地方。
Penjaja-penjaga pasar malam menyalakan sebuah-buah lampu, seolah-olah sebutir-butir
bintang yang berkelip-kelip. Ini adalah pasar malam Jonker Melaka. Suatu tempat yang meriah
dan cantik.
看,小巧可爱 的 锣鼓。瞧,手工精细 的 百家
姓 筷子。
Lihat, gong dan gendang yang kecil dan comel. Lihat, penyebit nama keluarga yang halus kerja
tangannya.
各种 风味的 小吃 都 可以 在 这里 找到,五
颜六色 的 娘惹 糕点,香甜 的 晶露(cendol)、味
道 可口 的 榴莲 泡芙““这些 美食 让人 食指大
动。
54 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
Pelbagai jenis makanan juadah berasa istimewa dapat dicari di sini, kuih nyonya yang
berwarna-warni, cendol yang harum dan manis, paf durian yang sedap rasanya ……makanan
enak ini menjadikan jari telunjuk orang bergerak kuat(teringin makan).
卖 叮叮糖 的 阿姨 用 铁片 敲敲打打,亲切的
问:‚要吃 叮叮糖 吗?‛阿姨 笑得 很甜,叮叮
糖 更 甜 呢!
Mak cik yang menjual gula ding ding mengetuk dan memukul dengan kepingan besi, tanya
dengan mesra: nak makan gula ding ding?Mak cik bersenyum dengan manis, gula ding ding
lagi manis!
夜市 两旁 有 不少 古色古香 的 建筑物。海南
会馆,永春 会馆,还有 古老 的 楼房,让 夜市
变得 更 美丼。
Di dua belah pasar malam terdapat banyak bangunan yang antik. Persatuan Hainan, Persatuan
Yongchun, tambah lagi bangunan yang lama, menjadikan pasar malam bertambah cantik.
马路上 的 红绿灯,用 不同 颜色 的 灯光 对
车辆、行人 说话。红绿灯 不停地 工作,告诉 人
们 红灯 停,绿灯 行。
Lampu isyarat di jalan raya, dengan menggunakan lampu yang berlainan warna, bercakap
dengan kenderaan dan pejalan kaki. Lampu isyarat bekerja tanpa berhenti, memberitahu
orang ramai berhenti bila lampu merah, berjalan bila lampu hijau.
除了 红绿灯,马路上 的 汽车、卡车、公交车,
也 会用 不同 的 灯光 和 其它 车辆、行人 说话。
Selain lampu isyarat, kereta, lori, bas juga pandai menggunakan lampu bercakap dengan
kenderaan dan pejalan kaki yang lain.
‚我 要 改 车道了,后面 的 车辆 请 注意,
别 撞上 我!‛汽车 用 一闪一闪 的 信号灯 说着。
Saya mahu bertukar lorang, kereta di balakang sila ambil perhatian, jangan terlanggar saya!
Kereta bercakap dengan menggunakan lampu isyarat yang berkelip-kelip.
灯光 会 告诉 夜里 的 船只:我 经过 这里,
千万 别 在 黑暗 中 碰撞!
Lampu akan memberitahu kapal-kapal pada waktu malam: kami melalui di sini, jangan sekali-
kali berlanggar dalam kegelapan.
天空 中,飞机 挂着 飞行 灯,通知 对面 的
同伴:请 小心,别 撞到 我。
Di langit, kapal terbang berpasang lampu penerbangan, memaklumkan rakan di depan: sila
berhati-hati, jangan terlanggar saya.
只要 我们 细心 观察,就 能 掌握 灯光 的 语
言。
Asalkan kita memerhati dengan teliti, dapatlah kita menguasai bahasa cahaya lampu.
几天 后,尼基申 和 朋友 出去 玩。回来 时,
大家 来到 十字路口。尼基申 说:‚我们 抄 近路,
穿过 森林 回家 吧。‛
Beberapa hari kemudia, Nikisen dan rakan pergi bermain. Semasa balik, semua tiba ke
persimpangan jalan. Nikisen berkata: kita ikut jalan pendek, pulang dengan menyeberangi
hutan.
孩子们 很 高兴,在 雪地 上 互相 追赶 着。
他们 发现 雪地 上 各种 动物 的 脚印,便 顺着
脚印 追去。一会儿 遇见 了 狐狸,一会儿 碰到
了 山羊。
Budak-budak sangat gembira, kejar-mengejar di tanah salji. Mereka mendapati bekas
kaki pelbagai jenis binatang di atas tanah salji, lalu mengejar ikut bekas kaki, sebentar
terjumpa serigala, sebentar terjumpa kambing hutan.
怎样 才能 走出 森林 呢?尼基申 大喊 几遍,
可是 没有 人 回应。忽然,他 发现 雪地上 有 一
行 他 认识 的 脚印。
Bagaimana baharu dapat keluar dari hutan? Nikisen meneriak beberapa kali, tetapi
tiada balasan dari orang. Tiba-tiba, dia dapati ada sebaris bekas kaki yang dikenalinya di atas
tanah salji.
‚有 办法 了!跟 我 走吧!‛孩子们 跟着 尼
基申,顺着 这 行 脚印 走,最后 来 到了 守林人
的 住房 前。屋前 有 一条 小路,一直 通向 村子。
Sudah ada cara! jalan ikut saya! Budak-budak mengikut Nikisen, jalan menyusur
barisan bekas kaki, akhirnya tiba depan rumah orang yang jaga hutan. Di depan rumah ada
sebatang jalan kecil, terus sampai ke kampung.
‚你 是 跟着 什么 脚印 带 我们 回来 的?孩
子们 问 他。
Bekas kaki apa yang kamu ikut membawa kami pulang? Budak-budak tanya dia.
‚狗 的,‛尼基申 说,‚狗 的 脚印 总是 通
向 主人 的 家,无论 它 在 森林 中 跑得 多么
进,总要 回家 的。这是 爷爷 告诉 我 的。‛
59 ( B. Cina, Tahun 2, 2021)
Anjing punya, Nikisen berkata, bekas kaki anjing tetap menuju ke rumah tuan, biarpun
ia berlari betapa jauh di dalam hutan, akhirnya mahu juga pulang. Datuk yang memberitahu
saya ini.
我 愿 和 同学 一起 参加 有益 的 活动:讲
故事、演 话剧、生活营““我们 在 嘻嘻哈哈 的
笑声 中 学习。
Saya sudi menyertai aktiviti yang berfaedah dengan rakan-rakan: bercerita, berlakon
sandiwara, kem kehidupan …… Kami belajar di dalam suara ketawa kegembiraan.
我 愿 和 好 同伴 一起 看 有趣 的 童乢,让
许许多多 好 故事 填满 我 的 脑袋。
Saya rela membaca buku kanak-kanak yang menarik bersama teman baik, biarkan otak
saya dipenuhi oleh banyak cerita baik.
我 愿 偷偷 把 奶油 蛋糕 藏在 甴冰箱 里,不
让 弟弟 发现,好让 妈妈 回家 后,也有 机会 感
受 甜蜜 的 味儿。
Saya rela menyimpan kek krem dengan mencuri-curi ke dalam peti ais, tidak diketahui
adik, biar selepas emak balik, ada peluang merasai rasa kemanisan.
我 愿 爷爷 奶奶 身体 健康,长命 百岁,让我
好好 孝顺 他们。
Saya rela badan datuk dan nenek sihat, panjar umur, biar kami menghormati mereka
dengan baik.
我 的 心,装得下 生活 中 所有 的 快乐 和
宝藏““
Hatiku, dapat muatkan semua gembira dan kekayaan dalam kehidupan.