Professional Documents
Culture Documents
FILOZOFSKI FAKULTET
ODSJEK ZA PREDŠKOLSKI ODGOJ
PROBLEMATIKA SASTAVLJENOG I
RASTAVLJENOG PISANJA NIJEČNICE NE I
GLAGOLA HTJETI
Seminarski rad iz Hrvatskog jezika
UVOD.........................................................................................................................................1
POVIJEST...................................................................................................................................2
Pravopisi i gramatike u kojima se niječnica i enklitički oblici glagola htjeti pišu sastavljeno........................8
Pravopisi i gramatike u kojima se niječnica i enklitički oblici glagola htjeti pišu rastavljeno........................9
ZAKLJUČAK...........................................................................................................................12
LITERATURA.........................................................................................................................13
Uvod
U ovom radu govorit će se o sastavljenom i rastavljenom pisanju niječnice ne i glagola
htjeti. Započet ću s povijesnim pregledom sastavljenog i rastavljenog pisanja, spomenuti
političke prilike koje su utjecale na način pisanja, kao i argumente za primjenu istih. Povijesni
dio ću odijeliti na cjeline zbog preglednosti. Nakon toga ću se osvrnuti na to kako je danas
propisano i kojim pravopisom.
Zatim slijedi usporedba mnogih pravopisa i gramatika. Prvo ću navesti primjere raznih
pravopisa i gramatika u kojima se propisuje sastavljeno pisanje, a nakon toga one pravopise i
gramatike u kojima se propisuje rastavljeno pisanje.
U zadnjem dijelu osvrnut ću se na problem nedosljednosti u korištenju propisane
varijante. Usporedit ću nekoliko ustanova i navesti po kojim pravopisima i gramatikama se
ravnaju (od kojih neke propisuju sastavljeno, a druge rastavljeno pisanje).
1
Povijest
2
jedinstven, sa dva izgovora, ijekavskim i ekavskim. U nazivu jezika nužno je uvijek u
službenoj upotrebi istaknuti oba njegova sastavna dijela“ (http://ihjj.hr/iz-povijesti-
hrvatskoga-jezika/#event-span-classlink-idnovosadnovosadski-dogovor-a). Izrazila se potreba
za zajedničkim pravopisom. Novosadski pravopis (1960) objavljen je u dvije verzije
(Zagrebačkoj i Novosadskoj). Zagrebačka verzija pravopisa naslovljena je kao Pravopis
hrvatskosrpskoga književnog jezika. Novosadskim pravopisom uvodi se sastavljeno pisanje
neću, a kao argument navodi se tumačenje „da je né ću itd. postalo stezanjem od ne hoću itd.,
pa ga zato valja i pisati sastavljeno: néću“ („Vijeće za normu“, 2013: str 49). Jonke objašnjava
kako je taj pravopis riješio problem sastavljenog i rastavljenog pisanja riječi po principima, a
ne po pojedinačnim slučajevima, te ga na taj način riješio jedinstveno, tj. jednako za cijelo
hrvatskosrpsko područje (1960). On se osvrće na razloge „zašto se nemati, nemam i neću,
nećeš uzimaju kao složenice i pišu zajedno.“ To objašnjava nadalje:
„u ova dva slučaja nemamo običnu vezu negacije ne i glagola kao u primjerima ne nosim, ne
hvalim, ne čamim, već ona dužina na e u glagola nemati i neću govori nam da je posrijedi
kontrakcija ili sažimanje samoglasnika: ne imati i ne (h)oću dalo je pretezanjem glasa e
nemati i neću. Okrnjeni su dakle glagoli imati i (h)oću u svojem prvom dijelu, pa je nastala
složenica. Kad nema takve okrnjenosti, nema ni složenice“ (Jonke, 1961: str. 149).
Novosadski pravopis ostaje na snazi do Deklaracije 1967. godine (Brozović, 2005).
Novosadski dogovor je trebao osigurati „nesmetan razvoj hrvatske ijekavske varijante
zajedničkog jezika“ (Veselko, 2011: str. 22). Kao rezultat nezadovoljstva hrvatskih
jezikoslovaca, književnika, itd. samim provođenjem dogovora Matica hrvatska 1967. godine
objavljuje Deklaraciju o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika (Brozović, 2005).
Njome se zahtjeva „dosljedna primjena hrvatskog književnog jezika u školama, novinarstvu,
javnom i političkom životu, na radiju i televiziji na hrvatskom govornom području“
(http://ihjj.hr/iz-povijesti/deklaracija-o-nazivu-i-polozaju-hrvatskog-knjizevnog-jezika/50/).
Deklaracija je doživjela političku osudu. U tom razdoblju primjenjuju se razne kombinacije
novosadskog i Boranićeva pravopisa.
3
na sjednici u Karađorđevu. Brozović dalje navodi kako je „Babić-Finka-Mogušev pravopis
bio povučen iz tiskare, otisnuti primjerci bili su povučeni i uništeni“ (str. 56). Nadalje govori
kako su spašeni primjerci bili skrivani, da je policija vršila premetačine i oduzimala ih, te da
je samo posjedovanje tog pravopisa bilo kazneni čin (str. 57). Izdvaja kako je jedan od
spašenih primjeraka tog pravopisa bio „prokrijumčaren u inozemstvo i onda tiskan u
Londonu“, odakle mu i naziv londonac (str. 57).
4
predsjednik Vijeća Radoslav Katičić otvara tu sjednicu i daje svoje argumente u prilog
rastavljenom pisanju. Vijeće (2013) navodi njegova dva argumenta:
„Radi se o slijedu dviju riječi, proklitike i enklitike, niječnice ne i jednoga od enklitičkih
glagolskih oblika ću, ćeš … Taj sustav je dobro opisao 1871. Veber u svojoj Gramatici: u
prezentu pomoćnog glagola hotjeti bira se između punih i pokraćenih oblika, a iza niječnice
dolazi samo pokraćeni. To su dvije riječi od kojih svaka za se može stajati i u drugim
sintagmatskim postavama. Takve se riječi kad stoje uzastopno u nas pišu odvojeno“
(str.74,75).
Zatim nastavlja:
„Kada iza proklitike dolazi enklitika, aktivira se naglasak enklitike, koji inače ostaje samo
virtualan, i prebacuje se na proklitiku, pa takva naglasna cjelina ne ostaje bez naglaska. Ako
pri tome proklitika završava na samoglasnik, dobiva u takvu naglasnome sklopu dugi uzlazni
naglasak: ná me, pó te, ú se. I s tako karakteristično promijenjenim naglaskom te se riječi pišu
rastavljeno jer se i takve smatraju dvjema riječima, jednom iza druge. Po istom obrascu
dobivamo né ću, né ćeš … također kao dvije riječi, pisano rastavljeno. Kad bi se pisalo neću,
nećeš…, valjalo bi pisati i name, pote, use. To bi pak, vjerojatno, malo tko htio“ (str. 75).
Njegovom zaključku se usprotivio profesor Pranjković. On se slaže da je
argumentacija predsjednika utemeljena, ali ističe kako je ona isto tako jednostrana. Po njemu
su svi izneseni argumenti bili u prilog rastavljenom pisanju. On naglašava potrebu iznošenja
onih argumenata koji su za sastavljeno pisanje. Pranjković započinje iznošenje argumenata
navodeći:
Prvo da je „Oblik neću / ne ću neosporno rezultat stezanja oblika ne hoću, a da se nešto što je
rezultat stezanja piše nesastavljeno (rastavljeno), po mom je sudu nelogično“.
Nastavlja naglašavajući kako je riječ o stezanju „po tome što nenaglašeni oblik glagola biti u
kondicionalu bih, npr. u rekao bih, kad biva zanijekan dobiva kratkouzlazni naglasak na ne, a
kad se negira hoću ili ću, npr. u futuru reći ću, dobiva se dugouzlazni naglasak na ne, koji je
također svojevrsni znak stezanja“.
Kao treći argument navodi da je „jedinica neću / ne ću oblik pomoćnoga glagola koji služi za
tvorbu novih oblika (futura), pa je sastavljeno pisanje toga oblika, inače izvanredno
frekventnoga, između ostaloga, i ekonomičnije (neću reći)“. Kao četvrti argument osvrće se
na to da je moguće „kako uvođenje sastavljenog pisanja neću i jest bilo rezultat nasilja 1960.“,
te se on zalaže za to da se „jedno nasilje ispravlja novim“.
5
Za kraj govori kako se „pisanje ne ću forsira već desetak godina, ali uglavnom nije
prihvaćeno, nego nailazi na jak otpor“ (Vijeće za normu, 2013: str. 76, prema Pranjković,
2005).
Nakon rasprave i uviđanja nemogućnosti postizanja konsenzusa započelo je glasanje.
Od ukupno 11 članova prisutnih, njih sedam je bilo za to da se piše rastavljeno, dvoje je bilo
protiv dok su ostala dvojica ostala suzdržana. „Vijeće je time prihvatilo temeljito raspravljen
većinski zaključak kojim preporuča pravopisno rješenje po kojem se u zanijekanom prezentu
glagola htjeti niječnica piše rastavljeno od glagolskih oblika“ (Vijeće za normu, 2013: str. 77).
6
(propisa), pravopisnog rječnika (popisa) i pojmovnika (objašnjenja naziva)“ (Bašić, 2014: str.
71).
7
Usporedba raznih pravopisa i gramatika
Slika 1. Vladimir Anić, Josip Silić, Pravopis hrvatskoga jezika, Novi liber, Zagreb, 2001.
Slika 2. Lada Badurina, Ivan Marković, Krešimir Mićanović, Hrvatski pravopis, Matica hrvatska,
Zagreb, 2008. (posebno izdanje)
Slika 3. Jozić i sur., Hrvatski pravopis, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2013. (preslik zaslona
preuzet s adrese: https://pravopis.hr/pravilo/jednorjecnice/33/)
Slika 4. Barić, Lončarić, Malić, Pavešić, Peti, Zečević, Znika, Hrvatska gramatika, Školska knjiga,
Zagreb, 2005. (4. izdanje)
8
Slika 5. Josip Silić, Ivo Pranjković, Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta,
Školska knjiga, Zagreb, 2007. (2. izdanje)
Slika 6. Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš, Hrvatski pravopis, Školska knjiga, Zagreb, 2002.
(4. izdanje)
Slika 7. Stjepan Babić, Milan Moguš, Hrvatski pravopis: usklađen sa zaključcima Vijeća za normu
hrvatskoga standardnog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2010.
Slika 8. Ivan Brabec, Mate Hraste, Sreten Živković, Gramatika hrvatskoga ili srpskoga jezika, Školska
knjiga, Zagreb, 1954. (2. izdanje)
9
Slika 9. Sanda Ham, Školska gramatika hrvatskoga jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2007. (2. izdanje)
Slika 10. Stjepko Težak, Stjepan Babić, Gramatika hrvatskoga jezika, Priručnik za osnovno jezično
obrazovanje, Školska knjiga, Zagreb, 2009. (17. izdanje)
Slika 11. Sanda Ham, Školska gramatika hrvatskoga jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2017. (5.
izmijenjeno izdanje)
10
Slika 13. Naslov članka iz 24 sata (preslik zaslona preuzet s adrese: https://www.24sata.hr/news/rudi-
je-rekao-hrvat-sam-i-ne-mogu-i-necu-pucati-na-hrvate-690698)
Slika 14. Naslov članka iz Večernjeg lista (preslik zaslona preuzet s adrese:
https://www.vecernji.hr/vijesti/markotic-ovo-nece-proci-za-nekoliko-tjedana-imat-cemo-izniman-
pritisak-oboljelih-1448278)
Slika 16. Primjer s internetske stranice časopisa Mak (preslik zaslona preuzet s adrese:
https://mak.glas-koncila.hr/activity/razbibrizne-stranice/)
11
Zaključak
Hrvatska povijest prožeta je brojnim političkim previranjima kao i sustavima vlasti
kojima su se Hrvati morali pokoravati, što je uvelike utjecalo i na česte promjene tradicije
pisanja određenih pravopisnih i gramatičkih oblika. Tako se niječnica ne i glagol htjeti u
početku primjene fonološkog pravopisa propisuju rastavljeno. Do promjene u toj tradiciji
dolazi u dva razdoblja 20.st., odnosno razdoblje diktature i uvođenjem novosadizama. Mnogi
autori pravopisa pokušavali su riješiti taj problem i usustaviti jedan oblik koji bi tada bio u
sveopćoj uporabi. Institutovo uvođenje preporučene i dopuštene inačice nije u potpunosti
riješilo jezično pitanje staro više od jednog stoljeća. Iako je preporučeno sastavljeno pisanje
zbog tradicijskih razloga dopušta se i rastavljeno. Njihov propis djeluje kao način smirivanja
dviju jezičnih strana na način da se dopuste oba rješenja. Činjenica je kako se razne ustanove i
danas ravnaju po različitim pravopisima, kao i sam puk, od kojih se neki drže rastavljenog a
drugi sastavljenog pisanja. Unatoč tome možemo vidjeti kako se preporučena inačica lagano
usustavljuje, te da samo nekolicina ustanova koristi dopušteno inačicu.
12
Literatura
1. Brozović, D. (2005). Prvo lice jednine, Zagreb: Matica hrvatska
2. Jonke, Lj. (1961). Kriteriji za sastavljeno rastavljeno pisanje riječi. Jezik, 9 (5), 145-
150. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/148644
3. Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika (2013). Vijeće za normu hrvatskoga
standardnog jezika. Jezik, 60 (2-4), 41-160. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/112080
(pristupljeno: 23. 11. 2020.)
4. Bašić, N. (2014). U povodu objave Hrvatskoga pravopisa Instituta za hrvatski jezik i
jezikoslovlje: politika ili struka?. Jezik, 61 (1-2), 67-74. Preuzeto s
https://hrcak.srce.hr/133503 (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
5. Vrsaljko, S. (2017). Odjeci zaključaka Vijeća za normu hrvatskoga standardnog jezika
u hrvatskim pravopisima. Jezik, 64 (5), 177-189. Preuzeto s
https://hrcak.srce.hr/190979 (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
6. Bagdasarov, A. (2018). Postoji li jedinstveni i općeprihvaćeni hrvatski
pravopis?. Jezik, 65 (3), 110-115. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/213165
(pristupljeno: 23. 11. 2020.)
7. Veselko, N. (2011). Razvoj hrvatskog jezika u 19. i 20.st. (Završni rad). Preuzeto s
https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:175332 (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
8. http://ihjj.hr/iz-povijesti-hrvatskoga-jezika/#event-span-classlink-
idnovosadnovosadski-dogovor-a (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
9. http://ihjj.hr/iz-povijesti-hrvatskoga-jezika/#event-span-classlink-
iddeklaracijadeklaracija-o-nazivu-i-poloaju-hrvatskog-knjievnog-jezika-span
(pristupljeno: 23. 11. 2020.)
10. https://pravopis.hr/pravilo/jednorjecnice/33/ (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
11. https://www.matica.hr/vijenac/187/pravopisni-razvoj-nakon-deklaracije-16634/
(pristupljeno: 23. 11. 2020.)
12. https://www.jutarnji.hr/vijesti/hrvatska/mjere-nece-djelovati-a-izjava-alemke-
markotic-je-gazenje-hipokratove-zakletve-15007253 (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
13. https://www.24sata.hr/news/rudi-je-rekao-hrvat-sam-i-ne-mogu-i-necu-pucati-na-
hrvate-690698 (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
14. https://www.vecernji.hr/vijesti/markotic-ovo-nece-proci-za-nekoliko-tjedana-imat-
cemo-izniman-pritisak-oboljelih-1448278 (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
15. https://mak.glas-koncila.hr/activity/razbibrizne-stranice/ (pristupljeno: 23. 11. 2020.)
13