Professional Documents
Culture Documents
TRUEFALSE
False Answer
: (A)
2. In a federal form of government, the national government does not share sovereign power with the states.
False Answer
: (A)
3. All powers not specifically delegated to the federal government are reserved to the states. (A) True
(B) False
Answer : (A)
4. The checks and balances in the U.S. Constitution prevent any one branch of government from exercising
too much power.
False Answer
: (A)
5. Under the Constitution, the judicial branch interprets the laws. (A) True
(B) False
Answer : (A)
6. Under the Constitution, the judicial branch is responsible for foreign affairs.
(A) True (B)
False Answer :
(B)
7. The President determines the jurisdiction of the federal courts. (A) True
(B) False
Answer : (B)
8. The judicial branch has the power to hold actions of the other branches of government
unconstitutional.
False Answer
: (A)
(B) False
Answer : (A)
10. The national government can regulate almost every commercial enterprise in the United States. (A) True
(B) False
Answer : (A)
True
(B) False
Answer : (A)
12. The states can establish laws and regulations that would interfere with trade and commerce
among the states.
(A) True
(B) False
Answer : (B)
13. The term police powers encompasses just the enforcement of criminal laws. (A) True
(B) False
Answer : (B)
14. The Constitution expressly delegated to the states the power to regulate interstate commerce. (A) True
(B) False
Answer : (B)
15. Under the supremacy clause, a valid federal statute or regulation will preempt a conflicting state or local law or
regulation on the same general subject.
False Answer
: (A)
True
(B) False
Answer : (A)
17. The Second Amendment to the U.S. Constitution reserves all powers not delegated to the federal government
to the states.
False Answer :
(B)
Another random document
un-related content on Scribd:
6
Madeleine kysyi:
Madeleine punastui. Näytti siltä, kuin punainen harso olisi äkkiä vedetty
yli hänen valkean ihonsa kaulasta kasvoihin. Hän sanoi: "Miksi hän meille
olisi testamentannut? Eihän siihen ollut mitään syytä."
M. LAMANEUR.
Asianajotoimisto.
Arvoisa rouva.
Asianajaja.
"Kernaasti."
Hänen päänsä oli kuin pallo, joka oli naulattu kiinni toiseen palloon. Siitä
taas erkanivat hänen jalkansa, jotka olivat niin lyhyet ja pienet, että nekin
muistuttivat kahta palloa.
Kun kuolema milloin tahansa voi meidät kohdata, tahdon, tietäen sen
tulon, ajoissa kirjoittaa testamenttini, joka on säilytettävä herra
Lamaneurin hallussa.
Kun he olivat tulleet kotiin, Du Roy sulki nopeasti oven ja heitti hattunsa
sängylle:
"Kas niin… kas niin… sinä olet hullu… sinä olet… sinä olet… sinä
olet… Etkö juuri itse… aivan äsken… etkö juuri toivonut… että hän olisi
testamentannut jotakin?"
Nyt oli Madeleinen vuoro katsoa toista vakavasti silmiin. Hän katsoi
Georges’ia kummallisesti, syvästi, aivan kuin tahtoen päästä selville
kaikesta mieheensä kätkeytyvästä tutkimattomasta, kaikesta siitä, mitä
ihmisessä ei milloinkaan saada nähdä ja mitä tuskin aavistetaankaan niiden
nopeiden sekuntien aikana, jolloin se on velttouden tai
huomaamattomuuden takia vartioimatta ja jolloin mysteerien ovi on
raollaan. Ja hän virkkoi hitaasti:
"Miksi niin?"
Madeleine sanoi: "Koska…" Hän epäröi ja jatkoi sitten: "Koska sinä olet
mieheni, tunsit hänet niin lyhyen ajan… koska minä olin hänen ystävänsä ja
aikoja ennen… koska hänen ensimmäinen testamenttinsa, joka oli laadittu
Forcstier’n eläessä, jo oli minun hyväkseni."
Nuori mies sanoi: "Oli miten tahansa, me emme kuitenkaan voi ottaa
vastaan perintöä näissä olosuhteissa. Se tekisi sangen ikävän vaikutuksen.
Koko maailma uskoisi sitä, mitä äsken sanoin, koko maailma nauraa
hihittäisi minulle selkäni takana. Virkaveljeni ovat jo liiankin taipuvaisia
kadehtimaan ja mustaamaan minua. Minun täytyy huolehtia kunniastani ja
arvokkuudestani. Minun on mahdotonta hyväksyä ja sallia, että vaimoni
ottaa vastaan sellaisen perinnön mieheltä, jonka jo julkisesti on huhuiltu
olevan hänen rakastajansa. Forestier olisi ehkä sellaiseen suostunut, minä
en."
Madeleine sanoi lempeästi: "No niin, ystäväni, me emme siis ota sitä
vastaan. Miljoona vähemmän taskussamme, siinä kaikki."
Du Roy jatkoi suuttuneena: "Onko meidän pakko sitä näyttää tai naulata
sitä seinään? Sinä olet typerä. Me sanomme, että kreivi de Vaudrec on
määrännyt meille puolet kummallekin omaisuudestaan… Siinä kaikki…
Ethän voi ottaa vastaan perintöä ilman minun suostumustani. Saat
suostumukseni sillä ehdolla, että jaamme omaisuuden, mikä on ainoa tapa
pelastaa minut joutumasta ihmisten naurettavaksi."
Hän pysähtyi Madeleinen eteen: "No niin, rakkaani, jos haluat, niin
menen yksinäni asianajajan luokse kysyäkseni häneltä neuvoa ja
selittääkseni asian hänelle. Kerron omantunnonepäilyni ja sanon hänelle,
että olemme päättäneet soveliaisuussyistä jakaa omaisuuden, jotteivät
ihmiset pääsisi mitään puhumaan. Siitä hetkestä lähtien, jolloin minä olen
suostunut ottamaan vastaan puolet tästä perinnöstä on aivan selvää, ettei
kenelläkään ole oikeutta hymyillä. Silloin aivan kuin sanoisin ääneen:
'Vaimoni ottaa vastaan, koska minäkin otan vastaan, minä, hänen miehensä,
joka osaan arvostella, mitä hän voi tehdä saattamatta itseään huonoon
huutoon.' Muulla tapaa järjestettynä asia aiheuttaisi häväistysjutun."
Oli sangen viileä syyspäivä. Ihmiset kulkivat nopein askelin. Heillä näytti
olevan kiire. Du Roy vei vaimonsa myymälän luokse, jonka ikkunan takana
hän usein oli katsellut haluamaansa kronometriä.
"Kuten haluat."
"Oh, kernaasti!"
Mitä Walteriin tuli, Pariisissa tuskin kukaan oli tietämätön siitä, että hän
oli voittanut vielä enemmän, ja saanut kolmekymmentä tai neljäkymmentä
miljoonaa lainasta ja kahdeksan tai kymmenen miljoonaa kupari- ja
rautakaivoksista sekä suurista maa-alueista, jotka hän mitättömästä
summasta oli ostanut ennen valloitusta ja ranskalaisen miehityksen jälkeen
myynyt asutusyhtiöille.
Hän tiesi, että Karlsburgin ruhtinas, joka omisti erään rue du Faubourg-
Saint-Honorén kauneimpia taloja Champs-Elysées’tä reunustavine
puistoineen, oli pulassa, ja ehdotti hänelle, että hän vuorokauden kuluessa
myisi kiinteistönsä huonekaluineen päivineen muuttamatta ainoaakaan
nojatuolia paikoiltaan. Hän tarjosi kolme miljoonaa. Ruhtinas, jota suuri
summa houkutteli, hyväksyi tarjouksen.
Sitten hänen päähänsä pälkähti toinen ajatus, ajatus, joka täysin sopi
Pariisin valloittajalle, ajatus, joka oli Napoleonin arvoinen.
Mutta ensin heidän täytyi tulla hänen taloonsa, kaikkien noiden ylhäisten
vaakunaherrojen, joiden nimiä sanomalehdet mainitsevat, heidän täytyi tulla
hänen luokseen näkemään sellaisen miehen kasvot, joka oli ansainnut
viisikymmentä miljoonaa kuudessa viikossa. Heidän täytyi tulla hänen
luokseen myös nähdäkseen ja laskeakseen toiset sinne tulleet, ja edelleen
heidän täytyi tulla hänen luokseen siksi, että hänellä oli ollut kyllin paljon
hyvää makua ja ymmärrystä kutsuakseen heidät ihailemaan kristillistä
taulua Israelin pojan kotiin.
Laroche vallitsi nyt herrasväki Du Royn kodissa, jossa hän oli vallannut
kreivi de Vaudrecin paikan, päivät päästään puhutellen palvelijoita kuin
jonkinlainen toinen isäntä.
Georges sieti häntä, mutta vaahtosi kuin koira, joka mielellään purisi, kun
vain uskaltaisi. Sen sijaan hän oli usein tyly ja raaka Madeleinea kohtaan,
joka vain kohautteli olkapäitään ja kohteli häntä kuin kiukuttelevaa lasta.
Madeleine muuten ihmetteli hänen alituista pahantuulisuuttaan ja sanoi
usein: "En ymmärrä sinua. Aina sinä vain valittelet. Onhan sinun asemasi
loistava."
Hän oli ensin ilmoittanut, ettei hän lähde johtajan juhlaan ja ettei hän
aikonut jalallaan astua tuon likaisen juutalaisen kotiin.
Kahden kuukauden ajan rouva Walter oli joka päivä kirjoittanut hänelle
ja pyytänyt häntä tulemaan luokseen tai myöntämään hänelle kohtauksen
missä tahansa, jotta hän rouva Walter olisi voinut antaa Du Roylle ne
seitsemänkymmentätuhatta frangia, jotka hän oli nuorelle miehelle
voittanut.
Hänen vaimonsa sanoi: "Ole vaiti ja tee niinkuin hän!" He menivät sisään
ja luovuttivat raskaat päällysvaatteensa lakeijoille, jotka kiiruhtivat esiin.